ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: FBI, evo me!

Filmed:
912,115 views

Nakon što je slučajno dospeo na listu sumnjivih lica, Hasana Elahija su lokalni agenti federalnog istražnog biroa (FBI) savetovali da ih obavesti kada putuje. Učinio je to, i više... mnogo više.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiZdravo there. I'm HasanHasan. I'm an artistуметник.
0
0
2000
Zdravo svima. Ja sam Hasan.
Umetnik sam.
00:17
And usuallyобично when I tell people I'm an artistуметник,
1
2000
3000
Obično, kada ljudima kažem da sam umetnik,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintбоје?"
2
5000
2000
pogledaju me i pitaju da li slikam
00:22
or "What kindкинд of mediumсредња do you work in?"
3
7000
3000
ili u kom mediju radim.
00:25
Well mostнајвише of my work that I work with
4
10000
2000
U većini onoga što radim
00:27
is really a little bitмало about methodologiesmetodologija of workingрад
5
12000
3000
radi se zapravo o metodologijama rada,
00:30
ratherприлично than actuallyзаправо a specificспецифични disciplineдисциплина
6
15000
3000
manje o određenoj disciplini
00:33
or a specificспецифични techniqueтехника.
7
18000
2000
ili određenoj tehnici.
00:35
So what I'm really interestedзаинтересован in is creativeкреативан problemпроблем solvingрешавање проблема.
8
20000
3000
Mene veoma zanima
kreativno rešavanje problema.
00:38
And I had a little bitмало of a problemпроблем a fewнеколико yearsгодине agoпре.
9
23000
3000
Pre nekoliko godina sam imao
jedan mali problem.
00:41
So let me showсхов you a little of that.
10
26000
2000
Pokazaću vam nešto od toga.
00:43
So it startedпочела over here.
11
28000
2000
Počelo je ovde.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportаеродром in JuneJuna 19thтх of 2002.
12
30000
4000
Ovo je aerodrom u Detroitu,
19. juna 2002.
00:49
I was flyingлети back to the U.S. from an exhibitionИзложба overseaspreko mora.
13
34000
3000
Vraćao sam se u SAD posle izložbe
u inostranstvu.
00:52
And as I was comingдолазе back,
14
37000
2000
I u povratku
00:54
well I was takenузети by the FBIFBI-A, metиспуњен by an FBIFBI-A agentAgente,
15
39000
3000
me je jedan agent FBI dočekao
00:57
and wentотишао into a little roomсоба
16
42000
2000
i odveo u malu sobu
00:59
and he askedпитао me all sortsсортс of questionsпитања --
17
44000
2000
gde mi je postavljao svakakva pitanja:
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingпричају with?
18
46000
2000
gde sam bio, šta sam radio,
sa kim sam razgovarao,
01:03
Why were you there? Who paysплаћа for your tripsпутовања?" --
19
48000
2000
zašto sam tamo bio,
ko plaća moja putovanja...
01:05
all these little detailsдетаље.
20
50000
2000
sve te detalje.
01:07
And then literallyбуквално just out of nowhereНигде,
21
52000
2000
I onda, bukvalno niotkuda,
01:09
the guy asksпита me, "Where were you SeptemberSeptembra 12thтх?"
22
54000
3000
tip me pita: "Gde si bio 12.09.?"
01:12
And when mostнајвише of us get askedпитао, "Where were you SeptemberSeptembra 12thтх?"
23
57000
2000
Kada pitate većinu ljudi
gde su bili 12. septembra,
01:14
or any dateдатум for that factчињеница,
24
59000
2000
ili bilo kog drugog dana,
01:16
it's like, "I don't exactlyбаш тако rememberзапамтити, but I can look it up for you."
25
61000
3000
odgovor je: "Ne sećam se,
ali mogu da proverim".
01:19
So I pulledвуче out my little PDAPDA,
26
64000
2000
I tako sam izvukao svoj planer
i rekao,
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentszakazane obaveze for SeptemberSeptembra 12thтх."
27
66000
3000
"Hajde da vidimo moje obaveze tog dana."
01:24
I had SeptemberSeptembra 12thтх -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidплаћени my storageскладиште billрачун.
28
69000
3000
12.09. od 10 do 10.30h sam plaćao račune.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metиспуњен with JudithJudith who was one of my graduateдипломирани studentsстуденти at the time.
29
72000
3000
Od 10.30 do 12h sreo sam se sa Džudit,
koja je tada bila moja studentkinja.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtнаучио my introUvod classкласа,
30
75000
2000
Od 12 do 15h sam držao uvodni čas,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtнаучио my advancedнапредни classкласа.
31
77000
2000
od 15 do 18h napredni čas.
01:34
"Where were you the 11thтх?" "Where were you the 10thтх?"
32
79000
2000
"Gde si bio 11? Gde si bio 10?"
01:36
"Where were you the 29thтх? the 30thтх?"
33
81000
2000
"Gde si bio 29.? A 30.?"
01:38
"Where were you OctoberOktobra 5thтх?"
34
83000
2000
"Gde si bio petog oktobra?"
01:40
We readчитати about sixшест monthsмесеци of my calendarкалендар.
35
85000
3000
Pročešljali smo oko 6 meseci
mog kalendara.
01:43
And I don't think he was expectingочекујући me to have suchтаква detaileddetaljne recordsзаписи
36
88000
3000
Mislim da nije očekivao da imam
tako detaljne podatke
01:46
of what I did.
37
91000
2000
o svojim aktivnostima.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Ali dobro je što sam imao,
01:50
because I don't look good in orangeнаранџаста.
39
95000
2000
jer narandžasta boja mi ne stoji dobro.
01:52
(LaughterSmeh)
40
97000
2000
(Smeh)
01:54
So he askedпитао me --
41
99000
2000
Pitao me je -
01:56
(ApplauseAplauz)
42
101000
2000
(Aplauz)
01:58
"So this storageскладиште unitјединица that you paidплаћени the rentзакуп on,
43
103000
2000
"Taj magacin za koji si platio kiriju,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
šta imaš u njemu?"
02:03
This was in TampaTampa, FloridaNa Floridi,
45
108000
2000
Ovo je bilo u Tampi, na Floridi,
02:05
so I was like, "WinterZima clothesОдећа that I have no use for in FloridaNa Floridi.
46
110000
3000
pa sam rekao da je tu zimska odeća
koju na Floridi ne koristim.
02:08
FurnitureNameštaj that I can't fitфит in my rattyodrpanom apartmentстан.
47
113000
3000
Nameštaj koji mi ne staje u mali stan.
02:11
Just assortednepovezani garageгаража saleProdaja junkђубре,
48
116000
3000
Razno smeće koje sam nakupio,
02:14
because I'm a packпаковање ratпацов."
49
119000
2000
jer sam kao hrčak.
02:16
And he looksизглед at me really confusedзбуњено and saysкаже, "No explosiveseksploziv?"
50
121000
3000
Pogledao me je veoma zbunjeno i pitao:
"Nema eksploziva?"
02:19
(LaughterSmeh)
51
124000
2000
(Smeh)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettyприлично certainизвестан there were no explosiveseksploziv.
52
126000
2000
Rekao sam: "Ne, ne. Prilično sam siguran
da nema eksploziva.
02:23
And if there were, I would have rememberedсетио that one."
53
128000
3000
A da ima, toga bih se sećao."
02:26
And he's still a little confusedзбуњено,
54
131000
2000
I dalje je bio malo zbunjen,
02:28
but I think that anyoneбило ко who talksразговоре to me for more than a coupleпар of minutesминута
55
133000
2000
ali mislim da svako ko sa mnom
razgovara duže od par minuta
02:30
realizesсхвата I'm not exactlyбаш тако a terroristterorista threatпретња.
56
135000
3000
shvati da nisam terorista.
02:33
And so we're sittingседење there,
57
138000
3000
I tako smo sedeli tamo,
02:36
and eventuallyконачно after about an hourсат, hourсат and a halfпола of just going back and forthнапред,
58
141000
4000
i posle nekih sat, sat i po vremena
natezanja, kaže:
02:40
he saysкаже, "Okay, I have enoughдовољно informationинформације here.
59
145000
2000
"U redu. Imam dovoljno informacija.
02:42
I'm going to passпасс this ontoна the TampaTampa officeканцеларија. They're the onesоне who initiatedиницирао this.
60
147000
2000
Preneću to kancelariji u Tampi.
Oni su ovo pokrenuli.
02:44
They'llOni ce followпратити up with you, and we'llдобро take careнега of it."
61
149000
2000
Oni će ti se javiti i završiti sve."
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Rekao sam, super.
02:48
So I got home and the phoneтелефон ringsпрстенови,
63
153000
3000
Otišao sam kući, zvoni telefon,
02:51
and a man introducedпредставио himselfсам.
64
156000
2000
i neki čovek se predstavlja.
02:53
BasicallyU osnovi this is the FBIFBI-A officesканцеларије in TampaTampa
65
158000
3000
To je bila kancelarija FBI iz Tampe
02:56
where I spentпотрошено sixшест monthsмесеци of my life --
66
161000
2000
gde sam živeo 6 meseci -
02:58
back and forthнапред, not sixшест monthsмесеци continuouslyнепрекидно.
67
163000
2000
ne u kontinuitetu,
odlazio sam i vraćao se.
03:00
By the way, you folksљуди know that in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
68
165000
2000
Inače, znate da u SAD
03:02
you can't take photographsфотографије of federalфедерална buildingsзграде,
69
167000
2000
ne smete da fotografišete
državne zgrade,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
ali Gugl to može da uradi za vas.
03:06
So to the folksљуди from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Hvala ljudima iz Gugla.
03:08
(ApplauseAplauz)
72
173000
3000
(Aplauz)
03:11
So I spentпотрошено a lot of time in this buildingзграде.
73
176000
2000
Proveo sam mnogo vremena u ovoj zgradi.
03:13
QuestionsPitanja like:
74
178000
2000
Pitali su me svašta:
03:15
"Have you ever witnessedсведок or participatedучествовали in any actчинити
75
180000
3000
"Da li si ikada prisustvovao
ili učestvovao u nekom delu
03:18
that mayможе be detrimentalštetna to the UnitedUjedinjeni StatesDržava or a foreignстрани nationнација?"
76
183000
4000
koje može biti štetno za SAD
ili neku drugu naciju?"
03:22
And you alsoтакође have to considerразмотрити the stateдржава of mindум you're in
77
187000
2000
Morate uzeti u obzir
svoje mentalno stanje
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
tokom ovoga.
03:26
You're basicallyу основи face-to-facelicem u lice with someoneнеко
79
191000
2000
Nalazite lice u lice s nekim
03:28
that essentiallyУ суштини decidesодлучује life or deathсмрт.
80
193000
3000
ko odlučuje o životu i smrti.
03:31
Or questionsпитања suchтаква as -- actuallyзаправо, duringу току the polygraphpoligraf,
81
196000
2000
U stvari, tokom poligrafskog ispitivanja,
03:33
whichкоја was how it finallyконачно endedзавршио after nineдевет consecutiveza redom of them --
82
198000
3000
jer tako se konačno završilo,
posle 9 uzastopnih ispitivanja,
03:36
one of the polygraphpoligraf questionsпитања was ...
83
201000
2000
jedno od pitanja,
03:38
well the first one was, "Is your nameиме HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
zapravo prvo pitanje bilo je:
"Da li je tvoje ime Hasan?" "Da."
03:41
"Are we in FloridaNa Floridi?" "Yes." "Is todayданас TuesdayU utorak?" "Yes."
85
206000
3000
"Da li smo na Floridi?" "Da."
"Da li je danas utorak?" "Da."
03:44
Because you have to baseбазу it on a yes or no.
86
209000
2000
Morate odgovarati sa da ili ne.
03:46
Then, of courseкурс, the nextследећи questionпитање is:
87
211000
2000
Onda je, naravno,
sledeće pitanje bilo:
03:48
"Do you belongприпадати to any groupsгрупе that wishжелети to harmштета the UnitedUjedinjeni StatesDržava?"
88
213000
3000
"Da li ste član nekih grupa koje žele
da naude SAD-u?"
03:51
I work at a universityуниверзитет.
89
216000
2000
Ja radim na univerzitetu.
03:53
(LaughterSmeh)
90
218000
2000
(Smeh)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askпитати some of my colleaguesколеге that directlyдиректно."
91
220000
4000
Rekao sam: "Možda biste mogli
da neke moje kolege to direktno pitate."
03:59
But they said, "Okay, asideпо страни from what we had discussedдискутовано,
92
224000
3000
Rekli su: "OK, osim onog
o čemu smo pričali,
04:02
do you belongприпадати to any groupsгрупе that wishжелети to harmштета the UnitedUjedinjeni StatesDržava?"
93
227000
2000
da li pripadate nekim grupama
koje žele da naude SAD-u?"
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Rekao sam ne.
04:06
So at the endкрај of sixшест monthsмесеци of this
95
231000
2000
Posle šest meseci
04:08
and nineдевет consecutiveza redom polygraphspoligraf,
96
233000
2000
i devet uzastopnih ispitivanja
na poligrafu,
04:10
they said, "Hey, everything'sсвака ствари fine."
97
235000
2000
rekli su da je sve u redu.
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingпокушавајући to tell you guys all alongзаједно.
98
237000
2000
Rekao sam im: "Znam. To svo vreme
pokušavam da vam kažem.
04:14
I know everything'sсвака ствари fine."
99
239000
2000
Znam da je sve u redu."
04:16
So they're looking at me really oddчудно.
100
241000
3000
Gledali su me vrlo čudno.
04:19
And it's like, "Guys, I travelпутовање a lot."
101
244000
2000
Rekao sam im da mnogo putujem.
04:21
This is with the FBIFBI-A.
102
246000
2000
To je bio FBI.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaNa Aljasci not to get the last memoodobrenja,
103
248000
2000
Rekao sam: "Dovoljno je da Aljaska
ne dobije poslednji dopis
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
i počinjemo od početka."
04:27
And there was a sincereiskrene concernзабринутост there.
105
252000
2000
To je bila realna briga.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubleневоље,
106
254000
2000
Rekao je: "Znaš, ako upadneš u nevolju,
04:31
give us a call -- we'llдобро take careнега of it."
107
256000
2000
pozovi nas i mi ćemo se pobrinuti za to."
04:33
So ever sinceОд then, before I would go anywhereбило где, I would call the FBIFBI-A.
108
258000
3000
Od tada, pre nego što bilo gde krenem,
nazovem FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightлет.
109
261000
3000
Kažem im: "Momci, putujem tamo.
Ovo je moj let.
04:39
NorthwestSevero-zapad flightлет sevenседам comingдолазе into SeattleSeattle
110
264000
3000
"Nortvest" let 7 za Sijetl
04:42
on MarchMarta 12thтх" or whateverшта год.
111
267000
2000
12. marta" ili kako god.
04:44
A coupleпар weeksнедељама laterкасније, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Par nedelja kasnije, nazvao bih ponovo,
da ih obavestim.
04:46
It wasn'tније that I had to, but I choseизабрао to.
113
271000
3000
Nisam morao, ali sam tako odabrao.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Samo da kažem: "Hej, momci,
04:51
Don't want to make it look like I'm makingстварање any suddenизненадан movesпотезе."
115
276000
2000
ne želim da izgleda kao da pravim
nagle pokrete."
04:53
(LaughterSmeh)
116
278000
2000
(Smeh)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleenapusti.
117
280000
3000
"Ne želim da mislite da ću da pobegnem.
04:58
Just lettingизнајмљивање you know. HeadsGlave up."
118
283000
2000
Samo vas obaveštavam."
05:00
And so I just keptчува doing this over and over and over.
119
285000
2000
To sam radio iznova i iznova.
05:02
And then the phoneтелефон callsпозиве turnedокренуо се into emailsемаилс,
120
287000
2000
Onda su se pozivi pretvorili
u mejlove,
05:04
and the emailsемаилс got longerдуже and longerдуже and longerдуже ...
121
289000
2000
a oni su postajali duži i duži...
05:06
with picturesслике,
122
291000
2000
sa fotografijama,
05:08
with travelпутовање tipsSaveti.
123
293000
2000
sa savetima za putovanje.
05:10
Then I'd make websitesвеб странице.
124
295000
2000
Onda bih pravio sajtove.
05:12
And then I builtизграђен this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
A onda sam napravio ovo.
Vratiću se ovde.
05:14
So I actuallyзаправо designedдизајниран this back in 2003.
126
299000
3000
Ovo sam osmislio 2003. godine.
05:17
So this kindкинд of tracksтрацкс me at any givenдато momentтренутак.
127
302000
3000
To me prati u svakom trenutku.
05:20
I wroteнаписао some codeкод for my mobileмобилни phoneтелефон.
128
305000
2000
Napisao sam i kod za mobilni telefon.
05:22
BasicallyU osnovi, what I decidedодлучио is okay guys, you want to watch me, that's coolхладан.
129
307000
3000
Odlučio sam, ok je
ako želite da me posmatrate.
05:25
But I'll watch myselfЈа сам. It's okay.
130
310000
2000
Ali posmatraću sebe. U redu je.
05:27
You don't have to wasteгубљење your energyенергија or your resourcesресурса.
131
312000
2000
Ne morate da trošite energiju
ili svoje resurse.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Pomoći ću vam.
05:32
So in the processпроцес, I startпочетак thinkingразмишљање, well what elseдруго mightМожда they know about me?
133
317000
3000
Tokom ovoga, pomislim
šta još možda znaju o meni?
05:35
Well they probablyвероватно have all my flightлет recordsзаписи,
134
320000
2000
Verovatno imaju podatke
o svim mojim letovima,
05:37
so I decidedодлучио to put all my flightлет recordsзаписи from birthрођење onlineонлине.
135
322000
5000
pa sam odlučio da ih sve, od rođenja,
postavim na internet.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Vidite, "Delta" 1252
05:45
going from KansasKansas CityGrad to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
leti od Kanzas Sitija do Atlante.
05:47
And then you see, these are some of the mealsobroka that I've been fedфед on the planesавиона.
138
332000
3000
Onda, vidite, ovo su neka od jela
koja sam imao na letovima.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Ovo je bilo na letu "Delta" 719
05:54
going from JFKJFK-A to SanSan FranciscoFranciska.
140
339000
4000
od njujorškog JFK aerodroma
za San Francisko.
05:58
See that? They won'tнеће let me on a planeавион with that,
141
343000
3000
Vidite to? Sa tim me neće pustiti
u avion,
06:01
but they'llони ће give it to me on the planeавион.
142
346000
2000
ali će mi ga dati u avionu.
06:03
(LaughterSmeh)
143
348000
2000
(Smeh)
06:05
These are the airportsaerodrome that I hangвиси out in,
144
350000
2000
Ovo su aerodromi na kojima sam bio,
06:07
because I like airportsaerodrome.
145
352000
2000
jer volim aerodrome.
06:09
That's KennedyKennedy airportаеродром, MayMaja 19thтх, TuesdayU utorak.
146
354000
3000
Ovo je aerodrom" Kenedi",
19. maj, utorak.
06:12
This is in WarsawVaršava.
147
357000
3000
Ovo je u Varšavi.
06:15
SingaporeSingapur. You can see, they're kindкинд of emptyпразно.
148
360000
3000
Singapur. Vidite, prazni su.
06:18
These imagesслике are shotпуцањ really anonymouslyanonimno
149
363000
2000
Ovo fotke su toliko anonimne,
06:20
to the pointтачка where it could be anyoneбило ко.
150
365000
2000
da bi mogao biti bilo ko.
06:22
But if you can cross-referenceunakrsne reference this with the other dataподаци,
151
367000
3000
Ali ako ih ukrstite sa drugim podacima,
06:25
then you're basicallyу основи replayingPonavljam the rollролл of the FBIFBI-A agentAgente
152
370000
2000
onda oponašate ulogu agenta FBI
06:27
and puttingстављање it all togetherзаједно.
153
372000
2000
i sve dovodite u vezu.
06:29
And when you're in a situationситуација
154
374000
2000
A kada ste u situaciji da morate
06:31
where you have to justifyоправдати everyсваки momentтренутак of your existenceпостојање,
155
376000
2000
da pravdate svaki trenutak
svog postojanja,
06:33
you're put in the situationситуација where you reactреаговати in a very differentразличит mannerманир.
156
378000
3000
reagujete na veoma drugačiji način.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Dok se ovo dešavalo,
06:38
the last thing on my mindум was "artуметност projectпројекат."
158
383000
3000
nisam ni razmišljao
o "umetničkom projektu".
06:41
I was certainlyсигурно not thinkingразмишљање, hey, I got newново work here.
159
386000
3000
Nisam mislio kako ovde imam novi rad.
06:44
But after going throughкроз this, after realizingреализинг, well what just happenedдесило?
160
389000
3000
Ali posle ovog iskustva,
posle shvatanja šta se upravo desilo,
06:47
And after piecingpoveћeљ sve togetherзаједно this, this and this,
161
392000
2000
i posle sastavljanja delova,
06:49
this way of actuallyзаправо tryingпокушавајући to figureфигура out what happenedдесило for myselfЈа сам
162
394000
3000
pokušaja da sam shvatim šta se desilo,
06:52
eventuallyконачно evolvedеволуирао into this,
163
397000
2000
to je evoluiralo u ovo,
06:54
and it actuallyзаправо becameпостао this projectпројекат.
164
399000
3000
postalo je ovaj projekat.
06:57
So these are the storesпродавнице that I shopсхоп in -- some of them --
165
402000
2000
Ovo su prodavnice u kojima kupujem,
neke od njih,
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
jer moraju da znaju.
07:01
This is me buyingкупити some duckpatka flavoredsa ukusom pasteпасте
167
406000
2000
Ovde kupujem pastu sa ukusom patke,
u "Ranču 99", u "Deli sitiju"
07:03
at the RanchRanc 99 in DalyDaly CityGrad
168
408000
2000
07:05
on SundayU nedelju, NovemberNovembra 15thтх.
169
410000
2000
u nedelju, 15. novembra.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketSupermarketa
170
412000
2000
U supermarketu "Koreana",
07:09
buyingкупити my kimchiKimchi because I like kimchiKimchi.
171
414000
2000
kupujem korejski začinjeni kupus,
jer ga volim.
07:11
And I boughtкупио some crabsраковице too right around there,
172
416000
3000
A ovde sam kupio i rakove,
07:14
and some chitlinstripice at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
i neke iznutrice u "Sejfveju" u Emorivilu.
07:17
And laundryveš too. LaundryVeš detergentdeterdžent at WestZapad OaklandOakland --
174
422000
2000
I deterdžent za veš
07:19
EastIstok OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
Istočnom Oklandu.
07:21
And then my pickledUkiseljena jellyfishMeduza
176
426000
2000
I ukiseljena meduza
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketSupermarketa on RouteRuta 18 in EastIstok BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
u supermarketu "Hong Kong"
na putu 18 u Istočnom Brunsviku.
07:26
Now if you go to my bankбанка recordsзаписи,
178
431000
2000
Ako pogledate moje bankovne podatke,
dobićete nešto,
07:28
it'llто ће actuallyзаправо showсхов something from there,
179
433000
2000
07:30
so you know that, on MayMaja 9thтх,
180
435000
2000
znate da sam 9. maja
07:32
that I boughtкупио $14.79 in fuelгориво from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
kupio gorivo za $14,79 na pumpi.
07:35
So not only that I'm givingдавање this informationинформације here and there,
182
440000
4000
Ne samo da dajem ove podatke
sa svih strana,
07:39
but now there's a thirdтрећи partyжурка,
183
444000
2000
nego i nezavisna treća strana,
07:41
an independentнезависно thirdтрећи partyжурка, my bankбанка,
184
446000
3000
moja banka,
07:44
that's verifyingVerifikacija that, yes indeedзаиста, I was there at this time.
185
449000
2000
potvrđuje da sam zaista bio tamo
u to vreme.
07:46
So there's pointsбодова, and these pointsбодова are actuallyзаправо beingбиће cross-referencedkratkim crtama.
186
451000
3000
Postoje tačke koje se ukrštaju.
07:49
And there's a verificationVerifikacija takingузимајући placeместо.
187
454000
2000
I mogu se proveriti.
07:51
SometimesPonekad they're really smallмали purchasesкуповине.
188
456000
2000
Ponekad su to male kupovine.
07:53
So 34 centsценти foreignстрани transactiontransakcije feeнакнада.
189
458000
2000
34 centa naknade za stranu transakciju.
07:55
All of these are extractedizdvojene directlyдиректно from my bankбанка accountsрачуне,
190
460000
3000
Sve ovo je izvučeno direktno
sa mojih bankovnih računa,
07:58
and everything popsTata up right away.
191
463000
2000
i sve se odmah pojavljuje.
08:00
SometimesPonekad there's a lot of informationинформације.
192
465000
2000
Ponekad ima mnogo informacija.
08:02
This is exactlyбаш тако where my oldстари apartmentстан in SanSan FranciscoFranciska was.
193
467000
4000
Upravo na ovom mestu je bio moj prošli stan
u San Francisku.
08:06
And then sometimesпонекад you get this.
194
471000
2000
A ponekada dobijete ovo.
08:08
SometimesPonekad you just get this, just an emptyпразно hallwayходник in SaltSo LakeJezero CityGrad,
195
473000
2000
Ponekad je to samo prazan hodnik
u Solt Lejk Sitiju,
08:10
JanuaryJanuara 22ndнд.
196
475000
2000
22. januar.
08:12
And I can tell you exactlyбаш тако who I was with, where I was,
197
477000
2000
Mogu vam reći tačno s kim sam bio,
gde sam bio,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI-A.
198
479000
2000
jer to sam morao da radim sa FBI.
08:16
I had to tell them everyсваки little detailдетаљ of everything.
199
481000
2000
Morao sam da im kažem svaki detalj svega.
08:18
I spendпотрошити a lot of time on the roadпут.
200
483000
2000
Mnogo vremena provodim na putu.
08:20
This is a parkingпаркинг lot in ElkoElko, NevadaU Nevadi
201
485000
2000
Ovo je parking u Elku, Nevada,
08:22
off of RouteRuta 80
202
487000
2000
pored puta 80
u 20.01h, 19. avgusta.
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAvgusta 19thтх.
203
489000
2000
08:26
I spendпотрошити a lot of time in gasгасни stationsстанице too -- emptyпразно trainвоз stationsстанице.
204
491000
3000
Mnogo vremena provodim i na
benzinskim pumpama, praznim stanicama.
08:29
So there's multipleвише databasesbaza podataka.
205
494000
2000
Dakle, postoji mnogo baza podataka.
08:31
And there's thousandsхиљаде and thousandsхиљаде and thousandsхиљаде of imagesслике.
206
496000
3000
I hiljade i hiljade fotografija.
08:34
There's actuallyзаправо 46,000 imagesслике right now on my siteсите,
207
499000
3000
Zapravo, u ovom trenutku postoji
46.000 fotografija na mom sajtu,
08:37
and the FBIFBI-A has seenвиђено all of them --
208
502000
3000
a FBI je video sve -
08:40
at leastнајмање I trustповерење they'veони су seenвиђено all of them.
209
505000
3000
bar verujem da su videli sve.
08:43
And then sometimesпонекад you don't get much informationинформације at all,
210
508000
3000
Ponekad ne dobijete uopšte
mnogo informacija,
08:46
you just get this emptyпразно bedкревет.
211
511000
2000
samo prazan krevet.
08:48
And sometimesпонекад you get a lot of textтекст informationинформације and no visualвизуелно informationинформације.
212
513000
3000
Ponekad ima mnogo tekstualnih,
a malo vizuelnih informacija.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Pa dobijete nešto ovakvo.
08:53
This, by the way, is the locationлокација of my favoriteомиљени sandwichсендвич shopсхоп in CaliforniaCalifornia --
214
518000
2000
Ovo je lokacija moje omiljene
prodavnice sendviča
08:55
Vietnamesevijetnamski sandwichсендвич.
215
520000
2000
u Kaliforniji -
vijetnamski sendviči.
08:57
So there's differentразличит categorizationscategorizations
216
522000
2000
Postoje različite kategorije
08:59
of mealsobroka eatenjela outsideспоља
217
524000
2000
obroka van kuće,
09:01
emptyпразно trainвоз stationsстанице, emptyпразно gasгасни stationsстанице.
218
526000
3000
praznih železničkih stanica,
praznih benzinskih pumpi.
09:04
These are some of the mealsobroka that I've been cookingкухање at home.
219
529000
2000
Ovo su neka od jela koje kuvam kod kuće.
09:06
So how do you know these are mealsobroka eatenjela at home?
220
531000
2000
Kako znate da su ova jela kod kuće?
09:08
Well the sameисти plateтањир showsпоказује up a wholeцела bunchгомилу of timesпута.
221
533000
3000
Pa, isti tanjir se pojavljuje
mnogo puta.
09:11
So again, you have to do some detectiveDetektiv work here.
222
536000
3000
Opet, morate malo biti detektiv.
09:14
So sometimesпонекад the databasesbaza podataka get so specificспецифични.
223
539000
3000
Ponekada su baze veoma precizne.
09:17
These are all tacostakose eatenjela in MexicoMeksiko CityGrad
224
542000
2000
Ovo su svi takosi
koje sam jeo u Meksiko Sitiju
09:19
nearблизу a trainвоз stationстаница
225
544000
2000
u blizini železnilke stanice
petog i šestog jula.
09:21
on JulyJula fifthпети to JulyJula sixthшесто.
226
546000
3000
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
U 11.39h je bio ovaj.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
U 13.56h ovaj.
U 16.59h bio je ovaj.
09:29
So I time-stampVremenska oznaka my life everyсваки fewнеколико momentsмоменте.
229
554000
3000
Moj život sa vremenskim odrednicama.
09:32
EverySvaki fewнеколико momentsмоменте I shootпуцај the imageслика.
230
557000
2000
Napravim fotografiju svakih
nekoliko trenutaka.
09:34
Now it's all doneГотово on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Sve radim Ajfonom
09:36
and it all goesиде straightравно up to my serverServer,
232
561000
2000
i sve odmah ide na moj server,
koji radi sav posao,
09:38
and my serverServer does all the backendbackend work
233
563000
2000
09:40
and categorizeskategorizuje things and putsставља everything togetherзаједно.
234
565000
3000
kategoriše i sve spaja.
09:43
They need to know where I'm doing my businessбизнис,
235
568000
2000
Moraju da znaju gde obavljam "posao",
09:45
because they want to know about my businessбизнис.
236
570000
3000
jer žele da znaju o mom "poslu".
09:48
So on DecemberDecembra 4thтх, I wentотишао here.
237
573000
3000
Dakle, 4. decembra sam obavio ovde.
09:51
And on SundayU nedelju, JuneJuna 14thтх at 2009 --
238
576000
3000
A u nedelju, 14 juna 2009 -
09:54
this was actuallyзаправо about two o'clockО'цлоцк in the afternoonпоподневни
239
579000
2000
ovo je bilo oko 14h
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentстан there.
240
581000
2000
u Skoveganu, Mejn - ovo je moj stan.
09:58
So what you're basicallyу основи seeingвиди here
241
583000
3000
Ovde vidite, zapravo,
10:01
is all bitsбита and piecesкомада and all this informationинформације.
242
586000
2000
deliće svih ovih informacija.
10:03
If you go to my siteсите, there's tonsтоне of things.
243
588000
3000
Na mom sajtu postoji mnogo stvari.
10:06
And really, it's not the mostнајвише user-friendlykoji je prilagođen korisniku interfaceприступ.
244
591000
3000
Istina, interfejs i nije prilagođen
korisnicima.
10:09
It's actuallyзаправо quiteприлично user-unfriendlyUser-unfriendly.
245
594000
4000
U stvari je prilično neprilagođen.
10:13
And one of the reasonsразлоге, alsoтакође beingбиће partдео of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
Jedan od razloga i deo
te neprilagođenosti,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
je to što je sve tu,
10:17
but you have to really work throughкроз it.
248
602000
2000
ali morate stvarno da se potrudite
da to nađete.
10:19
So by me puttingстављање all this informationинформације out there,
249
604000
4000
Time što tu postavljam informacije,
10:23
what I'm basicallyу основи tellingговорећи you is I'm tellingговорећи you everything.
250
608000
3000
ja vam u suštini govorim sve.
10:26
But in this barragepaljba of noiseбука
251
611000
2000
Ali u buci tih podataka
koje objavljujem,
10:28
that I'm puttingстављање out,
252
613000
2000
10:30
I actuallyзаправо liveживи an incrediblyневероватно anonymousанонимно and privateприватни life.
253
615000
4000
ja u stvari živim izuzetno
anonimnim i povučenim životom.
10:34
And you know very little about me actuallyзаправо.
254
619000
4000
Zapravo, o meni znate vrlo malo.
10:38
And really so I've come to the conclusionзакључак
255
623000
3000
Zaključio sam,
10:41
that the way you protectзаштитити your privacyprivatnost,
256
626000
2000
da biste zaštitili svoju privatnost,
10:43
particularlyпосебно in an eraера where everything is catalogedmikroskopom
257
628000
2000
naročito u vreme kad se sve beleži
10:45
and everything is archivedarhivirano and everything is recordedснимљено,
258
630000
2000
i arhivira i snima,
10:47
there's no need to deleteизбрисати informationинформације anymoreвише.
259
632000
3000
nema potrebe da brišete informacije.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Pa šta da radite kad je sve dostupno?
10:53
Well you have to take controlконтрола over it.
261
638000
2000
Morate da preuzmete kontrolu.
10:55
And if I give you this informationинформације directlyдиректно,
262
640000
3000
Ako vam direktno dam ove podatke,
10:58
it's a very differentразличит typeтип of identityидентитет
263
643000
3000
to je mnogo drugačiji identitet
11:01
than if you were to try to go throughкроз and try to get bitsбита and piecesкомада.
264
646000
3000
nego kad biste sami pokušali
da složite deliće.
11:04
The other thing that's alsoтакође interestingзанимљиво that's going on here
265
649000
3000
Ovde se dešava još nešto zanimljivo,
11:07
is the factчињеница that intelligenceинтелигенција agenciesагенције --
266
652000
2000
a to je da obaveštajne agencije -
11:09
and it doesn't matterматерија who they are --
267
654000
3000
nije važno koje -
11:12
they all operateрадити in an industryиндустрија
268
657000
2000
rade u industriji
11:14
where theirњихова commodityроба is informationинформације,
269
659000
2000
u kojoj su njihova roba informacije
11:16
or restrictedограничен accessприступ to informationинформације.
270
661000
2000
ili ograničen pristup informacijama.
11:18
And the reasonразлог theirњихова informationинформације has any valueвредност
271
663000
3000
Njihove informacije imaju vrednost
11:21
is, well, because no one elseдруго has accessприступ to it.
272
666000
3000
zato što im niko drugi nema pristup.
11:24
And by me cuttingсечење out the middleсредина man
273
669000
2000
Time što sam izostavio posrednika
11:26
and givingдавање it straightравно to you,
274
671000
3000
i sve vam pružio,
11:29
the informationинформације that the FBIFBI-A has has no valueвредност,
275
674000
3000
informacije koje FBI ima nemaju vrednost
11:32
so thusтако devaluingobezvreрivanja theirњихова currencyvaluta.
276
677000
3000
i tako njihova valuta gubi vrednost.
11:35
And I understandРазумем that, on an individualпојединац levelниво,
277
680000
2000
Razumem da je to na individualnom nivou
11:37
it's purelyчисто symbolicsimboličan.
278
682000
2000
veoma simbolično.
11:39
But if 300 millionмилиона people in the U.S.
279
684000
2000
Ali kada bi 300 miliona ljudi u Americi
11:41
startedпочела doing this,
280
686000
2000
počelo ovo da radi,
11:43
we would have to redesignредизајн the entireцео intelligenceинтелигенција systemсистем
281
688000
2000
morali bismo da reorganizujemo
ceo obaveštajni sistem,
11:45
from the groundземља up.
282
690000
2000
od temelja.
11:47
Because it just wouldn'tне би work if everybodyсвима was sharingдељење everything.
283
692000
3000
Jer ne bi funkcionisalo,
kad bi svi sve delili.
11:50
And we're gettingдобијања to that.
284
695000
2000
A do toga stižemo.
11:52
When I first startedпочела this projectпројекат,
285
697000
2000
Kada sam počeo ovaj projekat,
11:54
people were looking at me and sayingговорећи,
286
699000
2000
ljudi su me gledali i pitali:
11:56
"Why would you want to tell everybodyсвима what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
"Zašto bi hteo da svima kažeš
šta radiš, gde se nalaziš?
11:59
Why are you postingобјављивање these photosфотографије?"
288
704000
2000
Zašto postavljaš fotografije?"
12:01
This was an ageстарост before people were TweetingTvitovao everywhereсвуда
289
706000
4000
To je bilo pre nego što su svi
koristili Tviter
12:05
and 750 millionмилиона people
290
710000
3000
ili je 750 miliona ljudi
12:08
were postingобјављивање statusстатус messagesпоруке
291
713000
2000
postavljalo statuse
12:10
or pokingBode people.
292
715000
2000
ili su "cimali" nekoga.
12:12
So in a way, I'm gladдраго ми је that I'm completelyу потпуности obsoleteзастарело.
293
717000
3000
Na neki način, drago mi je
da sam prevaziđen.
12:15
I'm still doing this projectпројекат, but it is obsoleteзастарело,
294
720000
3000
I dalje radim na ovom projektu,
ali on je prevaziđen,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
jer svi to radite.
12:20
This is something that we all are doing on a dailyдневно basisоснове,
296
725000
2000
To svi radimo na dnevnom nivou,
12:22
whetherда ли је we're awareсвесна of it or not.
297
727000
2000
bilo da smo toga svesni ili ne.
12:24
So we're creatingстварање our ownвластити archivesархиве and so on.
298
729000
3000
Pravimo svoje arhive.
12:27
And you know, some of my friendsпријатељи have always said,
299
732000
3000
Znate, neki od mojih prijatelja
su uvek govorili
12:30
"Hey, you're just paranoidparanoja. Why are you doing this?
300
735000
2000
da sam paranoičan,
pitali zašto to radim,
12:32
Because no one'sједан је really watchingгледа.
301
737000
2000
jer niko zapravo ne gleda
12:34
No one'sједан је really going to bothersmeta you."
302
739000
2000
i niko me neće gnjaviti.
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Pa zato ja pažljivo pregledam
12:38
is I actuallyзаправо look throughкроз my serverServer logsдневнике very carefullyпажљиво.
304
743000
2000
podatke na svojim serverima.
12:40
Because it's about surveillanceнадзор.
305
745000
2000
Jer, radi se o prismotri.
12:42
I'm watchingгледа who'sко је watchingгледа me.
306
747000
3000
Gledam ko mene gleda.
12:45
And I cameДошао up with these.
307
750000
2000
I našao sam ovo.
12:47
So these are some of my sampleузорак logsдневнике.
308
752000
2000
Ovo su moji unosi.
12:49
And just little bitsбита and piecesкомада, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Samo delići, ovde možete nešto videti.
12:52
And I cleanedочишћено up the listлиста a little bitмало so you can see.
310
757000
3000
Malo sam očistio listu, da biste videli.
12:55
So you can see that the HomelandDomovina SecuritySigurnost likesсвиђа to come by --
311
760000
3000
Vidite da Državna bezbednost
voli da navrati -
12:58
DepartmentMinistarstvo of HomelandDomovina SecuritySigurnost.
312
763000
2000
Ministarstvo za državnu bezbednost.
13:00
You can see the NationalNacionalni SecuritySigurnost AgencyAgencija likesсвиђа to come by.
313
765000
2000
Vidite da Nacionalna agencija
za bezbednost voli da svrati.
13:02
I actuallyзаправо movedпреселила се very closeБлизу to them. I liveживи right down the streetулица from them now.
314
767000
4000
Preselio sam se vrlo blizu njih,
niz ulicu.
13:06
CentralCentralni IntelligenceInteligencija AgencyAgencija.
315
771000
2000
Centralna informativna agencija.
13:08
ExecutiveIzvršni direktor OfficeOffice of the PresidentPredsednik.
316
773000
4000
Kabinet Predsednika.
13:12
Not really sure why they showсхов up, but they do.
317
777000
3000
Nisam siguran zašto oni dolaze,
ali tu su.
13:15
I think they kindкинд of like to look at artуметност.
318
780000
2000
Možda vole umetnost.
13:17
And I'm gladдраго ми је that we have patronspokrovitelji of the artsуметност in these fieldsпоља.
319
782000
4000
Drago mi je što tu ima
poštovalaca umetnosti.
13:21
So thank you very much. I appreciateценити it.
320
786000
2000
Mnogo vam hvala.
13:23
(ApplauseAplauz)
321
788000
9000
(Aplauz)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiousрадознао.
322
798000
2000
Bruno Đuzani: Hasan, radoznao sam.
13:35
You said, "Now everything automaticallyаутоматски goesиде from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Rekao si: "Sada sve direktno ide
sa mog Ajfona",
13:38
but actuallyзаправо you do take the picturesслике and put on informationинформације.
324
803000
2000
ali zapravo ti fotografišeš
i postavljaš informacije.
13:40
So how manyмноги hoursсати of the day does that take?
325
805000
3000
Koliko vremena dnevno to oduzima?
13:43
HE: AlmostSkoro noneниједан.
326
808000
2000
HE: Skoro uopšte ne oduzima.
13:45
It's no differentразличит
327
810000
2000
Ne razlikuje se
od slanja poruke.
13:47
than sendingслање a textтекст.
328
812000
2000
13:49
It's no differentразличит than checkingпровера an emailемаил.
329
814000
3000
Ili proveravanja pošte.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
Bez tih stvari
smo se ranije dobro snalazili.
13:54
So it's just becomeпостати anotherдруги day.
331
819000
2000
Postalo je svakodnevno.
13:56
I mean, when we updateажурирање a statusстатус messageпорука,
332
821000
2000
Mislim, kada ažuriramo status,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
ne razmišljamo o tome
koliko će to da traje.
14:01
So it's really just a matterматерија of my phoneтелефон clickingкликом a coupleпар of clicksкликова,
334
826000
2000
Radi se samo o par klikova,
14:03
sendпошаљи, and then it's doneГотово.
335
828000
2000
pošalji, i gotovo je.
14:05
And everything'sсвака ствари automatedаутоматизован at the other endкрај.
336
830000
2000
A sa druge strane je sve automatizovano.
14:07
BGBG: On the day you are in a placeместо where there is no coverageпокривеност, the FBIFBI-A getsдобива crazyлуд?
337
832000
3000
BĐ: Ako se nekad nađeš na mestu
bez signala, da li FBI poludi?
14:10
HE: Well it goesиде to the last pointтачка that I was at.
338
835000
2000
HE: Pa, tada odlazi na poslednje mesto
gde sam bio.
14:12
So it holdsдржи ontoна the very last pointтачка.
339
837000
2000
I drži se toga.
14:14
So if I'm on a 12-hour-Да flightлет,
340
839000
2000
Ako sam na dvanaestočasovnom letu,
14:16
you'llти ћеш see the last airportаеродром that I departedotputovao je from.
341
841000
3000
videćete aerodrom sa kog sam poleteo.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BĐ: Hasane, mnogo hvala.
(HE: Hvala.)
14:22
(ApplauseAplauz)
343
847000
2000
(Aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com