ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: FBI, här är jag!

Filmed:
912,115 views

Efter att ha hamnat på en varningslista blevHasan Elahi uppmanad att låta FBI veta när han skulle ut och resa. Det gjorde han... och en hel del mer.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiHej there. I'm HasanHasan. I'm an artistkonstnär.
0
0
2000
Hejsan! Jag heter Hasan, jag är konstnär.
00:17
And usuallyvanligtvis when I tell people I'm an artistkonstnär,
1
2000
3000
när jag talar om för folk brukar de vanligtvis
00:20
they just look at me and say, "Do you paintmåla?"
2
5000
2000
titta på mig och fråga: "Målar du?"
00:22
or "What kindsnäll of mediummedium do you work in?"
3
7000
3000
eller "Vad använder du för uttryck?"
00:25
Well mostmest of my work that I work with
4
10000
2000
Nu är det så att det mesta av mitt arbete
00:27
is really a little bitbit about methodologiesmetoder of workingarbetssätt
5
12000
3000
faktiskt handlar om arbetsmetoder
00:30
rathersnarare than actuallyfaktiskt a specificspecifik disciplinedisciplin
6
15000
3000
snarare än en specifik metod
00:33
or a specificspecifik techniqueteknik.
7
18000
2000
eller en specifik teknik.
00:35
So what I'm really interestedintresserad in is creativekreativ problemproblem solvinglösning.
8
20000
3000
Vad jag är intresserad av är kreativ problemlösning.
00:38
And I had a little bitbit of a problemproblem a few yearsår agosedan.
9
23000
3000
Och jag hade faktiskt ett litet problem för några år sedan.
00:41
So let me showshow you a little of that.
10
26000
2000
Jag ska ge er en inblick.
00:43
So it startedsatte igång over here.
11
28000
2000
Det började här.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportflygplats in JuneJuni 19thth of 2002.
12
30000
4000
Det här är Detroits flygplats 19 juni 2002.
00:49
I was flyingflygande back to the U.S. from an exhibitionutställning overseasutomlands.
13
34000
3000
Jag hade kommit tillbaka till USA från en utställning utomlands.
00:52
And as I was comingkommande back,
14
37000
2000
När jag kom tillbaka så,
00:54
well I was takentagen by the FBIFBI, metuppfyllda by an FBIFBI agentAgent,
15
39000
3000
ja, möttes jag av en FBI-agent
00:57
and wentåkte into a little roomrum
16
42000
2000
och blev förd till ett litet rum
00:59
and he askedfrågade me all sortssorterar of questionsfrågor --
17
44000
2000
och han frågade ut mig om allt möjligt --
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingtalande with?
18
46000
2000
"Var har du varit? Vad gjorde du? Vilka har du talat med?
01:03
Why were you there? Who paysbetalar for your tripsresor?" --
19
48000
2000
Varför var du där? Vem betalar för din resa?" --
01:05
all these little detailsdetaljer.
20
50000
2000
alla små detaljer.
01:07
And then literallybokstavligen just out of nowhereingenstans,
21
52000
2000
Och så bokstavligen ur tomma intet
01:09
the guy asksfrågar me, "Where were you SeptemberSeptember 12thth?"
22
54000
3000
frågar han mig: "Var var du den 12 september?"
01:12
And when mostmest of us get askedfrågade, "Where were you SeptemberSeptember 12thth?"
23
57000
2000
När de flesta av oss får frågan "Var var du den 12 september?",
01:14
or any datedatum for that factfaktum,
24
59000
2000
eller vilket annat datum som helst för den delen,
01:16
it's like, "I don't exactlyexakt rememberkom ihåg, but I can look it up for you."
25
61000
3000
skulle vi antagligen svara något i stil med: "Jag minns inte exakt, men jag kan kolla upp det."
01:19
So I pulleddrog out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Så jag plockade fram min handdator
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentsavtalade tider for SeptemberSeptember 12thth."
27
66000
3000
och sa: "Okej, jag ska kolla vad jag hade bokat in den 12 september."
01:24
I had SeptemberSeptember 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidbetald my storagelagring billräkningen.
28
69000
3000
12 september hade jag -- mellan 10 och halv 11 betalat räkningen för mitt lager.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metuppfyllda with JudithJudith who was one of my graduateexamen studentsstudenter at the time.
29
72000
3000
Från halv 11 till 12 satt jag i möte med Judith som var en av mina doktorander då.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtlärde my introIntro classklass,
30
75000
2000
Mellan 12 och 15 föreläste jag på min introduktionskurs,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtlärde my advancedAvancerad classklass.
31
77000
2000
15 till 18 hade jag fortsättningskursen.
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
"Var var du den 10e?" "Var var du den 11e?"
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
"Var var du den 29e? den 30e?"
01:38
"Where were you OctoberOktober 5thth?"
34
83000
2000
Vad var du den 5 oktober?"
01:40
We readläsa about sixsex monthsmånader of my calendarkalender.
35
85000
3000
Vi gick igenom ungefär sex månader i min kalender.
01:43
And I don't think he was expectingförväntar sig me to have suchsådan detaileddetaljerad recordsuppgifter
36
88000
3000
Och jag tror inte att han hade väntat sig att jag skulle ha så detaljerade anteckningar
01:46
of what I did.
37
91000
2000
över vad jag hade gjort.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Men det var bra att jag hade det,
01:50
because I don't look good in orangeorange.
39
95000
2000
eftersom en fångdräkt inte tar fram det bästa i mitt utseende.
01:52
(LaughterSkratt)
40
97000
2000
(Skratt)
01:54
So he askedfrågade me --
41
99000
2000
Så han frågade mig --
01:56
(ApplauseApplåder)
42
101000
2000
(Applåder)
01:58
"So this storagelagring unitenhet that you paidbetald the renthyra on,
43
103000
2000
"Det här lagret som du betalade hyran för,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
vad hade du i det?"
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFlorida,
45
108000
2000
Det här var i Tampa, Florida,
02:05
so I was like, "WinterVinter clotheskläder that I have no use for in FloridaFlorida.
46
110000
3000
så jag sa ungefär "Vinterkläder jag inte har användning för i Florida.
02:08
FurnitureMöbler that I can't fitpassa in my rattyRatty apartmentlägenhet.
47
113000
3000
Möbler som inte får plats i min lägenhet.
02:11
Just assortedblandade garagegarage saleförsäljning junkskräp,
48
116000
3000
Mest en hög med loppisfynd
02:14
because I'm a packpacka ratråtta."
49
119000
2000
eftersom jag hamstrar på saker."
02:16
And he looksutseende at me really confusedförvirrad and sayssäger, "No explosivessprängämnen?"
50
121000
3000
Det är nu han blir riktigt förvirrad och frågar "Inga sprängämnen?"
02:19
(LaughterSkratt)
51
124000
2000
(Skratt)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettySöt certainvissa there were no explosivessprängämnen.
52
126000
2000
Jag svarade "Nej, nej. Jag är rätt säker på att det inte fanns några sprängämnen där.
02:23
And if there were, I would have rememberedihåg that one."
53
128000
3000
Om det hade funnits det hade jag kommit ihåg det."
02:26
And he's still a little confusedförvirrad,
54
131000
2000
Han är fortfarande lite förvirrad,
02:28
but I think that anyonenågon who talkssamtal to me for more than a couplepar of minutesminuter
55
133000
2000
men jag tror att vem som helst som talar med mig i mer än ett par minuter
02:30
realizesrealiserar I'm not exactlyexakt a terroristterrorist threathot.
56
135000
3000
inser att jag inte är någon terrorist.
02:33
And so we're sittingSammanträde there,
57
138000
3000
Så där satt vi
02:36
and eventuallyså småningom after about an hourtimme, hourtimme and a halfhalv of just going back and forthvidare,
58
141000
4000
och till slut, efter en timme, en och en halv av att gå igenom allting flera gånger
02:40
he sayssäger, "Okay, I have enoughtillräckligt informationinformation here.
59
145000
2000
sa han, "Okej, jag har tillräckligt med information nu.
02:42
I'm going to passpassera this ontotill the TampaTampa officekontor. They're the onesettor who initiatedinitieras this.
60
147000
2000
Jag kommer att skicka det här till avdelningen i Tampa. Det var de som började det här.
02:44
They'llDe kommer followFölj up with you, and we'llväl take carevård of it."
61
149000
2000
De får återkomma till dig så tar vi hand om det."
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
"Vad bra!" svarade jag.
02:48
So I got home and the phonetelefon ringsringar,
63
153000
3000
När jag kom hem så ringde telefonen
02:51
and a man introducedinfördes himselfhan själv.
64
156000
2000
och en man presenterade sig.
02:53
BasicallyI princip this is the FBIFBI officeskontor in TampaTampa
65
158000
3000
Det här är FBI i Tampa
02:56
where I spentbringade sixsex monthsmånader of my life --
66
161000
2000
där jag tillbringade sex månader av mitt liv --
02:58
back and forthvidare, not sixsex monthsmånader continuouslykontinuerligt.
67
163000
2000
till och från, inte sex månader i ett svep.
03:00
By the way, you folksfolk know that in the UnitedUnited StatesStaterna,
68
165000
2000
Just det, ni vet ju att i USA
03:02
you can't take photographsfotografier of federalFederal buildingsbyggnader,
69
167000
2000
får man inte ta foton på federala byggnader
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
men Google kan göra det åt dig.
03:06
So to the folksfolk from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Så: Tack Google!
03:08
(ApplauseApplåder)
72
173000
3000
(Applåder)
03:11
So I spentbringade a lot of time in this buildingbyggnad.
73
176000
2000
Jag tillbringade alltså mycket tid i den här byggnaden.
03:13
QuestionsFrågor like:
74
178000
2000
Frågor som:
03:15
"Have you ever witnessedbevittnade or participateddeltog in any actspela teater
75
180000
3000
"Har du någonsin bevittnat eller deltagit i någon handling
03:18
that mayMaj be detrimentalskada to the UnitedUnited StatesStaterna or a foreignutländsk nationnation?"
76
183000
4000
som kan vara till skada för USA eller något annat land?"
03:22
And you alsoockså have to consideröverväga the statestat of mindsinne you're in
77
187000
2000
Begrunda också vilken stämning man är i
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
när man gör det här.
03:26
You're basicallyi grund och botten face-to-faceansikte mot ansikte with someonenågon
79
191000
2000
Du sitter i princip ansikte mot ansikte med någon
03:28
that essentiallyväsentligen decidesbestämmer life or deathdöd.
80
193000
3000
som kan avgöra liv och död.
03:31
Or questionsfrågor suchsådan as -- actuallyfaktiskt, duringunder the polygraphlögndetektor,
81
196000
2000
Eller frågor som -- faktiskt, i lögndetektortest
03:33
whichsom was how it finallytill sist endedslutade after ninenio consecutivei följd of them --
82
198000
3000
som var hur det slutade efter nio på varandra följande --
03:36
one of the polygraphlögndetektor questionsfrågor was ...
83
201000
2000
en av frågorna var ...
03:38
well the first one was, "Is your namenamn HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
jo, den första var "Heter du Hasan?" "Ja."
03:41
"Are we in FloridaFlorida?" "Yes." "Is todayi dag TuesdayTisdag?" "Yes."
85
206000
3000
"Är vi i Florida?" " Ja." "Är det tisdag idag?" "Ja."
03:44
Because you have to basebas it on a yes or no.
86
209000
2000
Eftersom frågorna måste kunna besvaras med ja eller nej.
03:46
Then, of coursekurs, the nextNästa questionfråga is:
87
211000
2000
Så, nästa fråga är så klart:
03:48
"Do you belongtillhöra to any groupsgrupper that wishönskar to harmskada the UnitedUnited StatesStaterna?"
88
213000
3000
"Är du medlem i någon grupp som vill skada USA?"
03:51
I work at a universityuniversitet.
89
216000
2000
Jag jobbar på ett universitet.
03:53
(LaughterSkratt)
90
218000
2000
(Skratt)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askfråga some of my colleagueskollegor that directlydirekt."
91
220000
4000
Jag sa "Det kanske ni skulle vilja fråga några av mina kollegor om själva."
03:59
But they said, "Okay, asideåt sidan from what we had discusseddiskuteras,
92
224000
3000
Men de sa "Okej, bortsett från det,
04:02
do you belongtillhöra to any groupsgrupper that wishönskar to harmskada the UnitedUnited StatesStaterna?"
93
227000
2000
är du med i någon grupp som vill skada USA?"
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
"Nej."
04:06
So at the endslutet of sixsex monthsmånader of this
95
231000
2000
Så efter sex månader av detta
04:08
and ninenio consecutivei följd polygraphspolygraphs,
96
233000
2000
och nio lögndetektortest
04:10
they said, "Hey, everything'sAlltings fine."
97
235000
2000
sa de "Vet du vad, allt är lugnt."
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingpåfrestande to tell you guys all alonglängs.
98
237000
2000
"Jag vet. Det är vad jag har försökt berätta för er hela tiden.
04:14
I know everything'sAlltings fine."
99
239000
2000
Jag vet att allt är lugnt."
04:16
So they're looking at me really oddudda.
100
241000
3000
De tittar på mig med en riktigt underlig uppsyn.
04:19
And it's like, "Guys, I travelresa a lot."
101
244000
2000
Så jag säger "Hör ni, jag reser en hel del."
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
Det är FBI vi talar om.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAlaska not to get the last memoMemo,
103
248000
2000
Jag tänkte att "Det enda som behöver hända är att Alaska inte får de senaste uppdateringarna
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
så börjar allt om från början."
04:27
And there was a sincereuppriktig concernoro there.
105
252000
2000
De var faktiskt uppriktigt bekymrade.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubleproblem,
106
254000
2000
Så de svarade "Vet du vad, om du råkar ut för några problem,
04:31
give us a call -- we'llväl take carevård of it."
107
256000
2000
ring oss så reder vi ut det."
04:33
So ever sincesedan then, before I would go anywherevar som helst, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
Så sedan dess har jag innan jag åker någonstans ringt FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightflyg.
109
261000
3000
Jag sa till dem "Hör ni, jag ska hit. Det här är mitt flyg.
04:39
NorthwestNordväst flightflyg sevensju comingkommande into SeattleSeattle
110
264000
3000
Northwest flight 7 till Seattle
04:42
on MarchMars 12thth" or whatevervad som helst.
111
267000
2000
12 mars." eller vad det nu var.
04:44
A couplepar weeksveckor latersenare, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Ett par veckor senare kunde jag ringa igen för att hålla dem uppdaterade.
04:46
It wasn'tvar inte that I had to, but I chosevalde to.
113
271000
3000
Det var inte så att jag måste, men jag valde att göra så.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Ville bara säga "Grabbar.
04:51
Don't want to make it look like I'm makingtillverkning any suddenplötslig movesrör sig."
115
276000
2000
Jag vill inte att det ska se ut som om jag gör några plötsliga rörelser."
04:53
(LaughterSkratt)
116
278000
2000
(Skratt)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleefly.
117
280000
3000
"Jag vill inte att ni ska tro att jag håller på att schappa.
04:58
Just lettinguthyrning you know. HeadsHuvuden up."
118
283000
2000
Bara så ni vet. Korten på bordet."
05:00
And so I just kepthålls doing this over and over and over.
119
285000
2000
Jag gjorde så här gång på gång på gång.
05:02
And then the phonetelefon callssamtal turnedvände into emailse-postmeddelanden,
120
287000
2000
Sen blev telefonsamtalen e-post,
05:04
and the emailse-postmeddelanden got longerlängre and longerlängre and longerlängre ...
121
289000
2000
mailen blev längre och längre...
05:06
with picturesbilder,
122
291000
2000
med bilder,
05:08
with travelresa tipsTips.
123
293000
2000
med restips.
05:10
Then I'd make websiteswebbplatser.
124
295000
2000
Jag gjorde webbsidor.
05:12
And then I builtbyggd this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
Sen skapade jag denna här. Låt mig bara gå backom här.
05:14
So I actuallyfaktiskt designeddesignat this back in 2003.
126
299000
3000
Jag designade faktiskt den här redan 2003.
05:17
So this kindsnäll of tracksspår me at any givengiven momentögonblick.
127
302000
3000
Den här följer mig vid varje givet ögonblick.
05:20
I wroteskrev some codekoda for my mobilemobil phonetelefon.
128
305000
2000
Jag skrev lite kod för min mobil.
05:22
BasicallyI princip, what I decidedbestämt is okay guys, you want to watch me, that's coolHäftigt.
129
307000
3000
i grunden bestämde jag mig för att okej, ni vill kontrollera mig, det är lugnt.
05:25
But I'll watch myselfjag själv. It's okay.
130
310000
2000
men jag kommer att kontrollera mig själv. det är okej.
05:27
You don't have to wasteavfall your energyenergi or your resourcesMedel.
131
312000
2000
Ni behöver inte slösa energi eller resurser.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Jag hjälper er.
05:32
So in the processbearbeta, I startStart thinkingtänkande, well what elseannan mightmakt they know about me?
133
317000
3000
Mitt i detta började jag fundera över vad mer de skulle kunna vilja veta om mig.
05:35
Well they probablyförmodligen have all my flightflyg recordsuppgifter,
134
320000
2000
De hade antagligen alla mina flygresor,
05:37
so I decidedbestämt to put all my flightflyg recordsuppgifter from birthfödelse onlineuppkopplad.
135
322000
5000
så jag bestämde mig för att lägga upp alla mina flygresor sedan födseln på internet.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Här kan ni se att jag reste med Delta 1252
05:45
going from KansasKansas CityStaden to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
från Kansas City till Atlanta.
05:47
And then you see, these are some of the mealsmåltider that I've been fedmatad on the planesplan.
138
332000
3000
Det här är några av de måltider jag fått ombord på flygplan.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Det här var på Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
från JFK till San Francisco.
05:58
See that? They won'tvana let me on a planeplan with that,
141
343000
3000
Ser ni den där? De släpper inte ombord mig på ett flygplan med en sån,
06:01
but they'llde ska give it to me on the planeplan.
142
346000
2000
men ger mig glatt en när jag väl är ombord.
06:03
(LaughterSkratt)
143
348000
2000
(Skratt)
06:05
These are the airportsflygplatser that I hanghänga out in,
144
350000
2000
Det här är de flygplatser där jag brukar hänga
06:07
because I like airportsflygplatser.
145
352000
2000
eftersom jag tycker om flygplatser.
06:09
That's KennedyKennedy airportflygplats, MayKan 19thth, TuesdayTisdag.
146
354000
3000
Det där är Kennedyflygplatsen 19 maj, en tisdag.
06:12
This is in WarsawWarszawa.
147
357000
3000
Det här är Warszawa.
06:15
SingaporeSingapore. You can see, they're kindsnäll of emptytömma.
148
360000
3000
Singapore. Som ni ser så är de ganska tomma.
06:18
These imagesbilder are shotskott really anonymouslyAnonymt
149
363000
2000
De här bilderna är anonyma.
06:20
to the pointpunkt where it could be anyonenågon.
150
365000
2000
De kunde ha tagits av vem som helst.
06:22
But if you can cross-referencekorsreferens this with the other datadata,
151
367000
3000
Men om man jämför det här med andra data
06:25
then you're basicallyi grund och botten replayingspela upp the rollrulle of the FBIFBI agentAgent
152
370000
2000
så utför du i praktiken det som FBI-agenter gör
06:27
and puttingsätta it all togethertillsammans.
153
372000
2000
när de sammanställer data.
06:29
And when you're in a situationsituation
154
374000
2000
När du befinner dig i en situation
06:31
where you have to justifyrättfärdiga everyvarje momentögonblick of your existenceexistens,
155
376000
2000
där du måste rättfärdiga varje ögonblick av ditt liv
06:33
you're put in the situationsituation where you reactreagera in a very differentannorlunda mannersätt.
156
378000
3000
så reagerar du på ett väldigt annorlunda sätt.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
När det pågick
06:38
the last thing on my mindsinne was "artkonst projectprojekt."
158
383000
3000
var ett "konstprojekt" det sista jag tänkte på.
06:41
I was certainlysäkert not thinkingtänkande, hey, I got newny work here.
159
386000
3000
Jag tänkte definitivt inte att, vänta lite nu, det här var ett uppslag till nytt jobb.
06:44
But after going throughgenom this, after realizinginse, well what just happenedhände?
160
389000
3000
Men när jag gått igenom det här, insett vad som hade hänt?
06:47
And after piecinglappteknik togethertillsammans this, this and this,
161
392000
2000
Efter att ha sammanställt det ena med det andra med det tredje,
06:49
this way of actuallyfaktiskt tryingpåfrestande to figurefigur out what happenedhände for myselfjag själv
162
394000
3000
blev det här ett sätt att själv försöka komma till klarhet med vad som hänt mig.
06:52
eventuallyså småningom evolvedutvecklats into this,
163
397000
2000
Till slut utvecklades det till det här,
06:54
and it actuallyfaktiskt becameblev this projectprojekt.
164
399000
3000
det blev faktiskt ett konstprojekt.
06:57
So these are the storesbutiker that I shopaffär in -- some of them --
165
402000
2000
Det här är de affärer jag handlar i -- några av dem --
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
eftersom de behövde veta.
07:01
This is me buyinguppköp some duckAnka flavoredsmaksatt pasteklistra
167
406000
2000
Det här är när jag köper ankkrydda
07:03
at the RanchRanch 99 in DalyDaly CityStaden
168
408000
2000
på Ranch 99 i Daly City
07:05
on SundaySöndag, NovemberNovember 15thth.
169
410000
2000
söndag 15 november.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketStormarknad
170
412000
2000
På Coreana Supermarket
07:09
buyinguppköp my kimchikimchi because I like kimchikimchi.
171
414000
2000
där jag köper kimchi, eftersom jag tycker om kimchi.
07:11
And I boughtköpt some crabskrabbor too right around there,
172
416000
3000
Ungefär då köpte jag också krabbor
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
och inälvsmat på Safeway i Emoryville.
07:17
And laundrytvätt too. LaundryTvätt detergentrengöringsmedel at WestVäst OaklandOakland --
174
422000
2000
Och tvätt. Tvättmedel på West Oakland --
07:19
EastÖster OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
förlåt, East Oakland.
07:21
And then my pickledbetade jellyfishmaneter
176
426000
2000
Och mina inlagda bläckfiskar
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketStormarknad on RouteRutt 18 in EastÖster BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
på Hong Kong Supermarket vid Route 18 i East Brunswick.
07:26
Now if you go to my bankBank recordsuppgifter,
178
431000
2000
Om man sedan går till mina bankpapper,
07:28
it'lldet kommer actuallyfaktiskt showshow something from there,
179
433000
2000
jag ska faktiskt visa några av dem,
07:30
so you know that, on MayKan 9thth,
180
435000
2000
så kan du se att den 9 maj
07:32
that I boughtköpt $14.79 in fuelbränsle from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
köpte jag bränsle för $14.79 på Safeway Vallejo.
07:35
So not only that I'm givingger this informationinformation here and there,
182
440000
4000
Det är inte längre bara jag som ger er den här informationen
07:39
but now there's a thirdtredje partyfest,
183
444000
2000
utan även en tredje part,
07:41
an independentoberoende thirdtredje partyfest, my bankBank,
184
446000
3000
en självständig tredje part, min bank,
07:44
that's verifyingatt kontrollera that, yes indeedverkligen, I was there at this time.
185
449000
2000
som bekräftar att ja, det stämmer, jag var där vid det tillfället.
07:46
So there's pointspoäng, and these pointspoäng are actuallyfaktiskt beingvarelse cross-referencedkorsreferenser.
186
451000
3000
Det finns information på olika platser och här kan man samköra registren.
07:49
And there's a verificationverifiering takingtar placeplats.
187
454000
2000
Informationen säkerställs.
07:51
SometimesIbland they're really smallsmå purchasesinköp.
188
456000
2000
Ibland är det väldigt små inköp.
07:53
So 34 centscent foreignutländsk transactiontransaktion feeavgift.
189
458000
2000
34 cent i växlingsavgift.
07:55
All of these are extractedextraherade directlydirekt from my bankBank accountskonton,
190
460000
3000
Allt det här kommer direkt från mina bankkonton,
07:58
and everything popsdyker up right away.
191
463000
2000
och allt kommer upp direkt.
08:00
SometimesIbland there's a lot of informationinformation.
192
465000
2000
Ibland är det mycket information.
08:02
This is exactlyexakt where my oldgammal apartmentlägenhet in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Det här är exakt där min gamla lägenhet i San Francisco låg.
08:06
And then sometimesibland you get this.
194
471000
2000
Ibland får man sånt här.
08:08
SometimesIbland you just get this, just an emptytömma hallwayhall in SaltSalt LakeSjön CityStaden,
195
473000
2000
Ibland får man en tom sal i Salt Lake City.
08:10
JanuaryJanuari 22ndnd.
196
475000
2000
22 januari.
08:12
And I can tell you exactlyexakt who I was with, where I was,
197
477000
2000
Jan kan tala om för dig exakt vem jag var med, var jag var,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
eftersom det var vad jag behövde ge FBI.
08:16
I had to tell them everyvarje little detaildetalj of everything.
199
481000
2000
Jag behövde berätta för dem om varenda liten detalj.
08:18
I spendspendera a lot of time on the roadväg.
200
483000
2000
Jag tillbringar mycket tid på resande fot.
08:20
This is a parkingparkering lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Det här är en parkeringsplats i Elko, Nevada
08:22
off of RouteRutt 80
202
487000
2000
vid Route 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAugusti 19thth.
203
489000
2000
klockan 20.01 19 augusti.
08:26
I spendspendera a lot of time in gasgas stationsstationer too -- emptytömma traintåg stationsstationer.
204
491000
3000
Jag tillbringar mycket tid vid bensinstationer också -- tomma tågstationer.
08:29
So there's multipleflera olika databasesdatabaser.
205
494000
2000
Det finns alltså många databaser.
08:31
And there's thousandstusentals and thousandstusentals and thousandstusentals of imagesbilder.
206
496000
3000
Tusen och åter tusen foton.
08:34
There's actuallyfaktiskt 46,000 imagesbilder right now on my sitewebbplats,
207
499000
3000
Det finns faktiskt 46.000 bilder på min hemsida nu,
08:37
and the FBIFBI has seensett all of them --
208
502000
3000
och FBI har sett allihop --
08:40
at leastminst I trustförtroende they'vede har seensett all of them.
209
505000
3000
jag litar i alla fall på att de sett dem.
08:43
And then sometimesibland you don't get much informationinformation at all,
210
508000
3000
Ibland händer det att man inte får mycket information alls,
08:46
you just get this emptytömma bedsäng.
211
511000
2000
en tom säng.
08:48
And sometimesibland you get a lot of texttext informationinformation and no visualvisuell informationinformation.
212
513000
3000
Ibland får man mycket text men inte några bilder.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Det blir så här.
08:53
This, by the way, is the locationplats of my favoritefavorit- sandwichsmörgås shopaffär in CaliforniaCalifornia --
214
518000
2000
Det här är förresten där mitt favoritcafé i Kalifornien --
08:55
VietnameseVietnamesiska sandwichsmörgås.
215
520000
2000
Vietnamesisk smörgås.
08:57
So there's differentannorlunda categorizationskategoriseringar
216
522000
2000
Det finns olika kategorier för
08:59
of mealsmåltider eatenätit outsideutanför
217
524000
2000
måltider på stan,
09:01
emptytömma traintåg stationsstationer, emptytömma gasgas stationsstationer.
218
526000
3000
tomma tågstationer, tomma bensinmackar.
09:04
These are some of the mealsmåltider that I've been cookingmatlagning at home.
219
529000
2000
Det här är några av de måltider jag lagat hemma.
09:06
So how do you know these are mealsmåltider eatenätit at home?
220
531000
2000
Hur kan man veta att jag har ätit de här måltiderna hemma?
09:08
Well the samesamma platetallrik showsvisar up a wholehela bunchknippa of timesgånger.
221
533000
3000
Tja, samma tallrikar finna med på många olika bilder.
09:11
So again, you have to do some detectivedetektiv work here.
222
536000
3000
Återigen, man behöver lägga ner en del detektivarbete här.
09:14
So sometimesibland the databasesdatabaser get so specificspecifik.
223
539000
3000
Ibland är databaserna så specifika --
09:17
These are all tacostacos eatenätit in MexicoMexico CityStaden
224
542000
2000
Det här är tacos som jag ätit i Mexico City
09:19
nearnära a traintåg stationstation
225
544000
2000
nära en tågstation
09:21
on JulyJuli fifthfemte to JulyJuli sixthsjätte.
226
546000
3000
den 5 och 6 juli.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Den här klockan 11.39.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
Klockan 13.56 åt jag den här. 16.59 den här.
09:29
So I time-stampTime-stämpel my life everyvarje few momentsstunder.
229
554000
3000
Jag skapar alltså en hållpunkt i mitt liv med bara några minuters mellanrum.
09:32
EveryVarje few momentsstunder I shootskjuta the imagebild.
230
557000
2000
Då och då tar jag en bild.
09:34
Now it's all doneGjort on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Nu gör jag det med min iPhone,
09:36
and it all goesgår straightrakt up to my serverServer,
232
561000
2000
allt laddas upp på min server
09:38
and my serverServer does all the backendbackend work
233
563000
2000
som gör allt jobb bakom kulisserna,
09:40
and categorizeskategoriserar things and putssätter everything togethertillsammans.
234
565000
3000
kategoriserar saker och sammanställer allt.
09:43
They need to know where I'm doing my businessföretag,
235
568000
2000
De behöver veta var jag har för mig saker
09:45
because they want to know about my businessföretag.
236
570000
3000
eftersom de vill veta vad jag ha för mig.
09:48
So on DecemberDecember 4thth, I wentåkte here.
237
573000
3000
Så 4 december använde jag denna.
09:51
And on SundaySöndag, JuneJuni 14thth at 2009 --
238
576000
3000
Söndag 14 juni 2009 --
09:54
this was actuallyfaktiskt about two o'clockKlockan in the afternooneftermiddag
239
579000
2000
det här var ungefär två på eftermiddagen
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentlägenhet there.
240
581000
2000
i Skowhegan, Maine -- det här var min lägenhet där.
09:58
So what you're basicallyi grund och botten seeingseende here
241
583000
3000
Det ni ser här är
10:01
is all bitsbitar and piecesbitar and all this informationinformation.
242
586000
2000
småsmulor av all information.
10:03
If you go to my sitewebbplats, there's tonston of things.
243
588000
3000
Ifall ni går in på min hemsida finns det åtskilligt mer.
10:06
And really, it's not the mostmest user-friendlyanvändarvänlig interfacegränssnitt.
244
591000
3000
Den har inte det mest användarvänliga gränssnittet man kan tänka sig.
10:09
It's actuallyfaktiskt quiteganska user-unfriendlyanvändarovänligt.
245
594000
4000
Det är faktiskt en ganska användarovänlig sida.
10:13
And one of the reasonsskäl, alsoockså beingvarelse partdel of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
En av anledningarna, som bidar till användarovänligheten
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
är att allt finns där,
10:17
but you have to really work throughgenom it.
248
602000
2000
men att man måste arbeta sig igenom det.
10:19
So by me puttingsätta all this informationinformation out there,
249
604000
4000
Genom att lägga ut informationen på internet,
10:23
what I'm basicallyi grund och botten tellingtalande you is I'm tellingtalande you everything.
250
608000
3000
det jag gör är att berättar om allt.
10:26
But in this barrageBarrage of noiseljud
251
611000
2000
Men med denna flodvåg av data
10:28
that I'm puttingsätta out,
252
613000
2000
som jag skickar ut skapar jag ett brus
10:30
I actuallyfaktiskt liveleva an incrediblyoerhört anonymousanonym and privateprivat life.
253
615000
4000
som gör att jag kan leva ett otroligt anonymt och privat liv.
10:34
And you know very little about me actuallyfaktiskt.
254
619000
4000
Ni vet väldigt lite om mig egentligen.
10:38
And really so I've come to the conclusionslutsats
255
623000
3000
Jag har kommit till slutsatsen
10:41
that the way you protectskydda your privacysekretess,
256
626000
2000
att man för att skydda sin integritet,
10:43
particularlysärskilt in an eraepok where everything is catalogedkatalogiserats
257
628000
2000
speciellt när allt katalogiseras
10:45
and everything is archivedarkiverade and everything is recordedspelade in,
258
630000
2000
och allt arkiveras och allt spelas in,
10:47
there's no need to deleteradera informationinformation anymorelängre.
259
632000
3000
inte längre behöver radera information.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Så vad gör man när allt redan finns där ute?
10:53
Well you have to take controlkontrollera over it.
261
638000
2000
Man måste ta kontroll över det.
10:55
And if I give you this informationinformation directlydirekt,
262
640000
3000
Om jag ger er den här informationen direkt
10:58
it's a very differentannorlunda typetyp of identityidentitet
263
643000
3000
ger det en helt annan bild
11:01
than if you were to try to go throughgenom and try to get bitsbitar and piecesbitar.
264
646000
3000
än om du skulle försöka leta upp enskilda delar.
11:04
The other thing that's alsoockså interestingintressant that's going on here
265
649000
3000
Vad mer som intresserar mig här
11:07
is the factfaktum that intelligenceintelligens agenciesbyråer --
266
652000
2000
är att underrättelsetjänsterna --
11:09
and it doesn't mattermateria who they are --
267
654000
3000
och det spelar ingen roll vilka --
11:12
they all operatefungera in an industryindustri
268
657000
2000
alla är verksamma i en industri
11:14
where theirderas commodityråvara is informationinformation,
269
659000
2000
där varorna är information,
11:16
or restrictedbegränsad accesstillgång to informationinformation.
270
661000
2000
eller begränsad tillgång till information.
11:18
And the reasonanledning theirderas informationinformation has any valuevärde
271
663000
3000
Anledningen till att deras information är värdefull
11:21
is, well, because no one elseannan has accesstillgång to it.
272
666000
3000
är, faktiskt, att ingen annan har tillgång till den.
11:24
And by me cuttingskärande out the middlemitten man
273
669000
2000
Så genom att eliminera mellanleden
11:26
and givingger it straightrakt to you,
274
671000
3000
och ge den direkt till dig
11:29
the informationinformation that the FBIFBI has has no valuevärde,
275
674000
3000
gör jag att informationen som FBI har blir värdelös,
11:32
so thusSåledes devaluingdevalvera theirderas currencyvaluta.
276
677000
3000
deras valuta devalveras.
11:35
And I understandförstå that, on an individualenskild levelnivå,
277
680000
2000
Jag förstår att det här på et individuellt plan
11:37
it's purelyrent symbolicsymboliska.
278
682000
2000
är helt symboliskt.
11:39
But if 300 millionmiljon people in the U.S.
279
684000
2000
Men om 300 miljoner människor i USA
11:41
startedsatte igång doing this,
280
686000
2000
började göra detta
11:43
we would have to redesigndesigna om the entirehel intelligenceintelligens systemsystemet
281
688000
2000
skulle vi behöva bygga om hela vårt underrättelseväsende
11:45
from the groundjord up.
282
690000
2000
från grunden.
11:47
Because it just wouldn'tskulle inte work if everybodyalla was sharingdelning everything.
283
692000
3000
Det skulle helt enkelt inte fungera om alla delade med sig av allt.
11:50
And we're getting to that.
284
695000
2000
Och vi närmar oss det.
11:52
When I first startedsatte igång this projectprojekt,
285
697000
2000
När jag påbörjade det här projektet
11:54
people were looking at me and sayingsäger,
286
699000
2000
tittade folk på mig och sa
11:56
"Why would you want to tell everybodyalla what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
"Varför skulle du vilja berätta för hela världen vad du gör, var du är?
11:59
Why are you postinginlägg these photosfoton?"
288
704000
2000
Varför lägger du upp de här bilderna?"
12:01
This was an ageålder before people were TweetingTweeting everywhereöverallt
289
706000
4000
Det var i en tidsålder innan folk twittrade överallt
12:05
and 750 millionmiljon people
290
710000
3000
och 750 miljoner människor
12:08
were postinginlägg statusstatus messagesmeddelanden
291
713000
2000
uppdaterade statusrader
12:10
or pokingpeta people.
292
715000
2000
och puffade varandra.
12:12
So in a way, I'm gladglad that I'm completelyfullständigt obsoleteföråldrad.
293
717000
3000
Så på ett sätt är jag glad att jag är helt överflödig.
12:15
I'm still doing this projectprojekt, but it is obsoleteföråldrad,
294
720000
3000
Jag håller fortfarande på med det här projektet, men det är redan överflödigt,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
eftersom vi alla gör det.
12:20
This is something that we all are doing on a dailydagligen basisgrund,
296
725000
2000
Det här är något vi alla gör dagligen,
12:22
whetherhuruvida we're awaremedveten of it or not.
297
727000
2000
oavsett om vi är medvetna om det eller inte.
12:24
So we're creatingskapande our ownegen archivesarkiv and so on.
298
729000
3000
Vi skapar våra egna arkiv och så vidare.
12:27
And you know, some of my friendsvänner have always said,
299
732000
3000
Och vet ni vad, några av mina vänner har hela tiden sagt:
12:30
"Hey, you're just paranoidparanoid. Why are you doing this?
300
735000
2000
"Du är bara paranoid. Varför håller du på med det här?
12:32
Because no one'ssIN really watchingtittar på.
301
737000
2000
Det är ingen som faktiskt tittar.
12:34
No one'ssIN really going to botherbry you."
302
739000
2000
Det finns ingen som bryr sig om det."
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Så en av sakerna jag gör
12:38
is I actuallyfaktiskt look throughgenom my serverServer logsloggar very carefullyförsiktigt.
304
743000
2000
är att gå igenom mina serverloggar väldigt noggrant.
12:40
Because it's about surveillanceövervakning.
305
745000
2000
Det handlar ju om övervakning.
12:42
I'm watchingtittar på who'ssom är watchingtittar på me.
306
747000
3000
Jag kontrollerar vilka som kontrollerar mig.
12:45
And I camekom up with these.
307
750000
2000
Och jag har hittat de här:
12:47
So these are some of my sampleprov logsloggar.
308
752000
2000
Det här är några av mina exempelloggar.
12:49
And just little bitsbitar and piecesbitar, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Bara små delar, men ni kan se några saker här.
12:52
And I cleanedrengöras up the listlista a little bitbit so you can see.
310
757000
3000
Jag har rensat lite så att det ska bli lättare att läsa.
12:55
So you can see that the HomelandHemland SecuritySäkerhet likesgillar to come by --
311
760000
3000
Här kan ni se att Homeland Security tycker om att kika in --
12:58
DepartmentInstitutionen of HomelandHemland SecuritySäkerhet.
312
763000
2000
Department of Homeland Security.
13:00
You can see the NationalNationella SecuritySäkerhet AgencyByrå likesgillar to come by.
313
765000
2000
Ni kan se att National Security Agency också tittar förbi.
13:02
I actuallyfaktiskt movedrörd very closestänga to them. I liveleva right down the streetgata from them now.
314
767000
4000
Jag har faktiskt flyttat in nära dem nu. Jag bor praktiskt taget granne med dem.
13:06
CentralCentrala IntelligenceIntelligens AgencyByrå.
315
771000
2000
Central Intelligence Agency. (CIA)
13:08
ExecutiveVerkställande OfficeOffice of the PresidentOrdförande.
316
773000
4000
Executive Office of the President.
13:12
Not really sure why they showshow up, but they do.
317
777000
3000
Jag vet inte varför de tittar på min hemsida, men de gör det.
13:15
I think they kindsnäll of like to look at artkonst.
318
780000
2000
Jag tror att de uppskattar konst.
13:17
And I'm gladglad that we have patronsbeskyddare of the artskonst in these fieldsfält.
319
782000
4000
Jag tycker det är bra att det finns de som uppskattar konst i dessa myndigheter.
13:21
So thank you very much. I appreciateuppskatta it.
320
786000
2000
Så jag får tacka så mycket. Det uppskattas.
13:23
(ApplauseApplåder)
321
788000
9000
(Applåder)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiousnyfiken.
322
798000
2000
(Bruno Guissani: Hasan, jag är nyfiken.
13:35
You said, "Now everything automaticallyautomatiskt goesgår from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Du sa. "Nu görs allt automatiskt genom min iPhone."
13:38
but actuallyfaktiskt you do take the picturesbilder and put on informationinformation.
324
803000
2000
men du tar väl själv bilderna och lägger upp information,
13:40
So how manymånga hourstimmar of the day does that take?
325
805000
3000
så hur mycket tid tar det per dag?
13:43
HE: AlmostNästan noneingen.
326
808000
2000
HE: Nästan ingen alls.
13:45
It's no differentannorlunda
327
810000
2000
Det är inte annorlunda
13:47
than sendingsändning a texttext.
328
812000
2000
än att skicka ett sms.
13:49
It's no differentannorlunda than checkingkontroll an emaile-post.
329
814000
3000
Det är inte annorlunda än att kolla sin mail.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
Det är en av de saker vi klarade oss bra utan när vi inte behövde göra det.
13:54
So it's just becomebli anotherannan day.
331
819000
2000
Det är dagens samhälle.
13:56
I mean, when we updateuppdatering a statusstatus messagemeddelande,
332
821000
2000
Jag menar, när vi uppdaterar vår status
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
så funderar vi inte på hur lång tid det kommer att ta.
14:01
So it's really just a mattermateria of my phonetelefon clickingklick a couplepar of clicksklick,
334
826000
2000
Det handlar bara om att trycka ett par gånger på min telefon,
14:03
sendskicka, and then it's doneGjort.
335
828000
2000
skicka, och så är det klart.
14:05
And everything'sAlltings automatedautomatiserad at the other endslutet.
336
830000
2000
Allt är automatiserat i andra ändan.
14:07
BGBG: On the day you are in a placeplats where there is no coveragerapportering, the FBIFBI getsblir crazygalen?
337
832000
3000
BG: Om du befinner dig där det inte finns täckning, får FBI spel då?
14:10
HE: Well it goesgår to the last pointpunkt that I was at.
338
835000
2000
HE: Den stannar vid den sista punkten jag hade kontakt vid.
14:12
So it holdsinnehar ontotill the very last pointpunkt.
339
837000
2000
Den håller fast vid min senaste position.
14:14
So if I'm on a 12-hour-timme flightflyg,
340
839000
2000
Om jag är på en tolvtimmars flygresa
14:16
you'lldu kommer see the last airportflygplats that I departedavvek from.
341
841000
3000
kommer du att se flygplatsen jag lyfte från.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BG: Hasan, tack så mycket! (HE; Tack själv!)
14:22
(ApplauseApplåder)
343
847000
2000
(Applåder)
Translated by Holger Marklund
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com