ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com
TED2012

Atul Gawande: How do we heal medicine?

Atul Gawande: Hvordan leger vi medisinen?

Filmed:
2,001,183 views

Våre helsevesen er ødelagt. Leger kan gi utrolig (og kostbar) behandling, men holder på å miste sin hovedfokus: å behandle folk. Lege og forfatter Atul Gawande foreslår at vi tar et steg tilbake og ser på nye måter å gjøre ting - med færre cowboyer og flere hjelpemannskap.
- Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I got my startstart
0
0
3000
Jeg startet
00:18
in writingskriving and researchforskning
1
3000
2000
å skrive og drive forskning
00:20
as a surgicalkirurgisk traineeTrainee,
2
5000
3000
som kirurglærling.
00:23
as someonenoen who was a long waysmåter away
3
8000
2000
Som noen som var langt unna
00:25
from becomingferd med å bli any kindsnill of an expertEkspert at anything.
4
10000
3000
å bli noen slags ekspert på noe som helst.
00:28
So the naturalnaturlig questionspørsmål you askspørre then at that pointpunkt
5
13000
3000
Så det naturlige spørsmålet du stiller på det punktet
00:31
is, how do I get good at what I'm tryingprøver to do?
6
16000
2000
er, hvordan blir jeg god på det jeg prøver å gjøre?
00:33
And it becameble til a questionspørsmål of,
7
18000
2000
Og det ble et spørsmål om
00:35
how do we all get good
8
20000
2000
hvordan vi alle kan bli gode
00:37
at what we're tryingprøver to do?
9
22000
3000
på det vi prøver å gjøre.
00:40
It's hardhard enoughnok to learnlære to get the skillsferdigheter,
10
25000
4000
Det er vanskelig nok å få tillært ferdighetene,
00:44
try to learnlære all the materialmateriale you have to absorbabsorbere
11
29000
3000
forsøke å lære alt materialet en skal forsøke å ta inn
00:47
at any taskoppgave you're takingta on.
12
32000
2000
for en hver oppgave en forsøker seg på.
00:49
I had to think about how I sewsy and how I cutkutte opp,
13
34000
3000
Jeg måtte tenke på hvordan jeg syr og hvordan jeg skjærer,
00:52
but then alsoogså how I pickplukke the right personperson
14
37000
2000
men også hvordan jeg velger rett person
00:54
to come to an operatingdrifts roomrom.
15
39000
2000
til å komme til en operasjonsstue.
00:56
And then in the midstmidte of all this
16
41000
2000
Og på toppen av alt dette
00:58
camekom this newny contextkontekst
17
43000
2000
kom denne nye konteksten
01:00
for thinkingtenker about what it meantbetydde to be good.
18
45000
2000
for å tenke på hva det vil si er være god.
01:02
In the last few yearsår
19
47000
2000
Over de siste par årene
01:04
we realizedrealisert we were in the deepestdypeste crisiskrise
20
49000
3000
har vi skjønt at vi er i den dypeste krisen
01:07
of medicine'smedisin existenceeksistens
21
52000
2000
i medisinens historie,
01:09
duegrunn to something you don't normallynormalt think about
22
54000
2000
grunnet noe en som oftest ikke tenker på
01:11
when you're a doctordoktor
23
56000
2000
som en lege som
01:13
concernedbekymret with how you do good for people,
24
58000
3000
tenker på hvordan en gjør rette ved folk.
01:16
whichhvilken is the costkoste
25
61000
2000
Nemlig kostnaden
01:18
of healthHelse careomsorg.
26
63000
2000
ved helse og omsorg.
01:20
There's not a countryland in the worldverden
27
65000
3000
Det er ikke et land i verden
01:23
that now is not askingspør
28
68000
2000
som ikke spør seg
01:25
whetherom we can affordha råd til what doctorsleger do.
29
70000
3000
hvorvidt vi har råd til hva leger gjør.
01:28
The politicalpolitisk fightslåss that we'vevi har developedutviklet
30
73000
3000
Den politiske kampen vi har laget
01:31
has becomebli one around
31
76000
2000
har blitt en om
01:33
whetherom it's the governmentregjering that's the problemproblem
32
78000
3000
det er regjeringen
01:36
or is it insuranceforsikring companiesselskaper that are the problemproblem.
33
81000
3000
eller forsikringsselskapene som er problemet.
01:41
And the answersvar is yes and no;
34
86000
4000
Og svaret er ja. Og nei.
01:45
it's deeperdypere than all of that.
35
90000
2000
Det er dypere enn det.
01:47
The causeårsaken of our troublesproblemer
36
92000
2000
Årsaken til problemene våre
01:49
is actuallyfaktisk the complexitykompleksitet that sciencevitenskap has givengitt us.
37
94000
3000
er egentlig kompleksiteten vitenskapen har gitt oss.
01:52
And in orderrekkefølge to understandforstå this,
38
97000
2000
For å forstå dette
01:54
I'm going to take you back a couplepar of generationsgenerasjoner.
39
99000
4000
vil jeg ta dere tilbake et par generasjoner.
01:58
I want to take you back
40
103000
2000
Jeg vil ta dere tilbake
02:00
to a time when LewisLewis ThomasThomas was writingskriving in his bookbok, "The YoungestYngste ScienceVitenskap."
41
105000
3000
til en tid da Lewis Thomas skrev i boken sin "The Youngest Science" (den yngste vitenskapen).
02:03
LewisLewis ThomasThomas was a physician-writerlege-forfatter,
42
108000
2000
Lewis Thomas var en legeforfatter,
02:05
one of my favoritefavoritt writersforfattere.
43
110000
2000
en av mine favorittforfattere.
02:07
And he wroteskrev this bookbok to explainforklare, amongblant other things,
44
112000
3000
Og han skrev denne boken for å forklare, blant annet,
02:10
what it was like to be a medicalmedisinsk internturnuskandidat
45
115000
3000
hvordan det var å være en turnuskandidat
02:13
at the BostonBoston CityByen HospitalSykehus
46
118000
2000
ved Boston City Hospital
02:15
in the pre-penicillinpre penicillin yearår
47
120000
2000
i før-penicillin-året
02:17
of 1937.
48
122000
3000
1937.
02:20
It was a time when medicinemedisin was cheapbillig
49
125000
4000
Det var en tid da medisin var billig
02:24
and very ineffectiveineffektiv.
50
129000
4000
og svært ineffektiv.
02:28
If you were in a hospitalsykehus, he said,
51
133000
3000
Om du var på et sykehus, sa han,
02:31
it was going to do you good
52
136000
3000
ville det bare gjøre deg godt
02:34
only because it offeredtilbudt you
53
139000
2000
fordi det ga deg
02:36
some warmthvarme, some foodmat, shelterhusly,
54
141000
4000
litt varme, litt mat, tak over hodet
02:40
and maybe the caringomsorgsfull attentionoppmerksomhet
55
145000
2000
og kanskje litt omsorg
02:42
of a nursesykepleier.
56
147000
2000
fra en sykepleier.
02:44
DoctorsLeger and medicinemedisin
57
149000
4000
Leger og medisin
02:48
madelaget no differenceforskjell at all.
58
153000
2000
gjorde ingen forskjell i det hele tatt.
02:50
That didn't seemsynes to preventforhindre the doctorsleger
59
155000
2000
Det hindret ikke legene
02:52
from beingå være franticallyfebrilsk busyopptatt in theirderes daysdager,
60
157000
2000
fra å virke svært opptatt,
02:54
as he explainedforklart.
61
159000
2000
som han forklarte.
02:56
What they were tryingprøver to do
62
161000
2000
Det de forsøkte å gjøre
02:58
was figurefigur out whetherom you mightkanskje have one of the diagnosesdiagnoser
63
163000
3000
var å finne ut om du hadde en av diagnosene
03:01
for whichhvilken they could do something.
64
166000
3000
som de faktisk kunne gjøre noe med.
03:04
And there were a few.
65
169000
2000
Og det var noen.
03:06
You mightkanskje have a lobarLobar pneumonialungebetennelse, for exampleeksempel,
66
171000
3000
Du kunne for eksempel ha en lobar lungebetennelse,
03:09
and they could give you an antiserumantiserum,
67
174000
2000
og de kunne gi deg antiserum.
03:11
an injectioninjeksjon of rabidRabiat antibodiesantistoffer
68
176000
4000
En sprøyte med antistoffer
03:15
to the bacteriumbakterien streptococcusstreptokokker,
69
180000
3000
fra kaniner mot streptokokk-bakterier.
03:18
if the internturnuskandidat sub-typedsub skrev it correctlyriktig.
70
183000
4000
Dersom turnuskandidaten kategoriserte bakterien rett.
03:22
If you had an acuteakutt congestivekongestiv hearthjerte failuresvikt,
71
187000
3000
Ved akutt hjertesvikt
03:25
they could bleedutfallende a pintpint of bloodblod from you
72
190000
3000
kunne de blø deg for en halvliter med blod
03:28
by openingåpning up an armvæpne veinvene,
73
193000
3000
ved å åpne en armvene,
03:31
givinggi you a crudegrov leafblad preparationforberedelse of digitalisdigitalis
74
196000
3000
samtidig som du fikk en grov bladblanding av digitalis (revebjelle)
03:34
and then givinggi you oxygenoksygen by tenttelt.
75
199000
5000
og oksygen via telt.
03:39
If you had earlytidlig signstegn of paralysislammelse
76
204000
2000
Om du hadde tidlige tegn på lammelser
03:41
and you were really good at askingspør personalpersonlig questionsspørsmål,
77
206000
3000
og du var svært god på å stille personlige spørsmål
03:44
you mightkanskje figurefigur out
78
209000
2000
kunne du kanskje finne ut
03:46
that this paralysislammelse someonenoen has is from syphilissyfilis,
79
211000
3000
at denne lammelsen noen har er forårsaket av syfilis.
03:49
in whichhvilken casesak you could give this nicehyggelig concoctionconcoction
80
214000
3000
I hvilket tilfelle du kunne gi denne trivelige blandingen
03:52
of mercurykvikksølv and arsenicarsen --
81
217000
4000
av kvikksølv og arsenikk.
03:56
as long as you didn't overdoseoverdose them and killdrepe them.
82
221000
3000
Så lenge du ikke overdoserte og drepte dem.
04:01
BeyondUtover these sortssorterer of things,
83
226000
2000
Utover dette
04:03
a medicalmedisinsk doctordoktor didn't have a lot that they could do.
84
228000
5000
var det ikke mye en lege kunne gjøre.
04:08
This was when the corekjerne structurestruktur of medicinemedisin
85
233000
2000
Dette er da grunnstrukturen for medisineryrket
04:10
was createdopprettet --
86
235000
2000
ble formet.
04:12
what it meantbetydde to be good at what we did
87
237000
3000
Hva det ville si å være god på hva vi gjorde
04:15
and how we wanted to buildbygge medicinemedisin to be.
88
240000
2000
og hva ville medisinen skulle bli.
04:17
It was at a time
89
242000
2000
Det var en tid
04:19
when what was knownkjent you could know,
90
244000
2000
da du kunne vite hva som visstes.
04:21
you could holdholde it all in your headhode, and you could do it all.
91
246000
3000
Du kunne ha alt sammen i hodet. Og du kunne gjøre alt sammen.
04:24
If you had a prescriptionresept padpad,
92
249000
2000
Med en reseptblokk,
04:26
if you had a nursesykepleier,
93
251000
2000
en sykepleier
04:28
if you had a hospitalsykehus
94
253000
2000
og et sykehus
04:30
that would give you a placeplass to convalescekomme seg, maybe some basicgrunnleggende toolsverktøy,
95
255000
3000
som ville gi deg et sted pasienten kunne være, kanskje noen grunnleggende verktøy,
04:33
you really could do it all.
96
258000
2000
kunne du gjøre alt.
04:35
You setsett the fracturebrudd, you drewdrew the bloodblod,
97
260000
3000
Du reponerte bruddet, du tok blodprøvene,
04:38
you spunspunnet the bloodblod,
98
263000
2000
du sentrifugerte blodet,
04:40
looked at it underunder the microscopemikroskopet,
99
265000
2000
du så på det under mikroskopet,
04:42
you platedbelagt the culturekultur, you injectedinjisert the antiserumantiserum.
100
267000
3000
du kultiverte kulturene, du injiserte antiserumet.
04:45
This was a life as a craftsmanhåndverker.
101
270000
5000
Det var et liv som en fagarbeider.
04:50
As a resultresultat, we builtbygget it around
102
275000
3000
Som et resultat av dette bygget vi
04:53
a culturekultur and setsett of valuesverdier
103
278000
2000
en kultur og et verdigrunnlag
04:55
that said what you were good at
104
280000
3000
der det du var god på
04:58
was beingå være daringdristig,
105
283000
2000
var å være dristig,
05:00
at beingå være courageousmodig,
106
285000
2000
å være modig,
05:02
at beingå være independentuavhengig and self-sufficientselvforsynt.
107
287000
4000
å være selvstendig og selvforsørget.
05:06
AutonomySelvstyre was our highesthøyeste valueverdi.
108
291000
5000
Autonomi var vår høyeste verdi.
05:12
Go a couplepar generationsgenerasjoner forwardframover
109
297000
2000
Et par generasjoner fremover
05:14
to where we are, thoughselv om,
110
299000
2000
til hvor vi er, derimot,
05:16
and it looksutseende like a completelyhelt differentannerledes worldverden.
111
301000
2000
og det ser ut som en helt annen verden.
05:18
We have now foundfunnet treatmentsbehandlinger
112
303000
3000
Vi har nå funnet behandlinger
05:21
for nearlynesten all of the tenstitus of thousandstusener of conditionsforhold
113
306000
4000
for nærmest alle de titusenene av lidelser
05:25
that a humanmenneskelig beingå være can have.
114
310000
2000
som et menneske kan ha.
05:27
We can't curekurere it all.
115
312000
2000
Vi kan ikke kurere alt.
05:29
We can't guaranteegaranti that everybodyalle will livebo a long and healthysunn life.
116
314000
3000
Vi kan ikke garantere at alle vil leve et langt og sunt liv,
05:32
But we can make it possiblemulig
117
317000
2000
men vi kan gjøre det mulig
05:34
for mostmest.
118
319000
3000
for de fleste.
05:37
But what does it take?
119
322000
2000
Men hva krever det?
05:39
Well, we'vevi har now discoveredoppdaget
120
324000
2000
Vel, vi har nå oppdaget
05:41
4,000 medicalmedisinsk and surgicalkirurgisk proceduresprosedyrer.
121
326000
4000
4000 medisinske og kirurgiske prosedyrer.
05:45
We'veVi har discoveredoppdaget 6,000 drugsnarkotika
122
330000
3000
Vi har oppdaget 6000 legemidler
05:48
that I'm now licensedlisensiert to prescribeforeskrive.
123
333000
3000
som jeg kan skrive ut.
05:51
And we're tryingprøver to deploydistribuere this capabilityevne,
124
336000
2000
Og vi forsøker å bruke denne muligheten
05:53
townby by townby,
125
338000
2000
by for by.
05:55
to everyhver personperson alivei live --
126
340000
4000
til alle levende mennesker -
05:59
in our ownegen countryland,
127
344000
2000
i vårt eget land,
06:01
let alonealene around the worldverden.
128
346000
2000
for ikke å snakke om omverden
06:03
And we'vevi har reachednådd the pointpunkt where we'vevi har realizedrealisert,
129
348000
3000
Og vi har kommet til det punktet der vi forstår,
06:06
as doctorsleger,
130
351000
2000
som leger,
06:08
we can't know it all.
131
353000
2000
at vi ikke kan vite alt.
06:10
We can't do it all
132
355000
3000
Vi kan ikke gjøre alt,
06:13
by ourselvesoss.
133
358000
2000
alene.
06:15
There was a studystudere where they looked
134
360000
2000
Det er en studie som så på
06:17
at how manymange cliniciansklinikere it tooktok to take careomsorg of you
135
362000
2000
hvor mange leger det krevdes å ta vare på deg
06:19
if you camekom into a hospitalsykehus,
136
364000
2000
om du kom til et sykehus,
06:21
as it changedendret over time.
137
366000
2000
og hvordan det endret seg over tid.
06:23
And in the yearår 1970,
138
368000
2000
I året 1970,
06:25
it tooktok just over two full-timefulltid equivalentsekvivalenter of cliniciansklinikere.
139
370000
3000
tok det litt over two klinikeres full-tidsstillinger.
06:28
That is to say,
140
373000
2000
Altså,
06:30
it tooktok basicallyi utgangspunktet the nursingsykepleie time
141
375000
3000
det tok i grunn sykepleierenes tid
06:33
and then just a little bitbit of time for a doctordoktor
142
378000
2000
og bare litt tid fra en lege
06:35
who more or lessmindre checkedkrysset av in on you
143
380000
2000
som mer eller mindre sjekket innom
06:37
onceen gang a day.
144
382000
2000
daglig.
06:39
By the endslutt of the 20thth centuryårhundre,
145
384000
3000
Ved slutten av det 20. århundret
06:42
it had becomebli more than 15 cliniciansklinikere
146
387000
3000
hadde tallet steget til 15
06:45
for the samesamme typicaltypisk hospitalsykehus patientpasient --
147
390000
3000
for den samme typen pasient.
06:48
specialistsspesialister, physicalfysisk therapiststerapeuter,
148
393000
3000
Spesialistet, fysioterapeuter,
06:51
the nursessykepleiere.
149
396000
3000
sykepleierene.
06:54
We're all specialistsspesialister now,
150
399000
2000
Vi er alle spesialister nå,
06:56
even the primaryhoved~~POS=TRUNC careomsorg physiciansleger.
151
401000
2000
til og med allmennlegene.
06:58
EveryoneAlle just has
152
403000
2000
Alle har bare
07:00
a piecestykke of the careomsorg.
153
405000
3000
én del av omsorgen
07:03
But holdingholding ontovidere til that structurestruktur we builtbygget
154
408000
2000
Men det å holde fast ved det grunnlaget vi la
07:05
around the daringdristig, independenceselvstendighet,
155
410000
2000
rundt dristigheten, selvstendigheten,
07:07
self-sufficiencyselvforsyning
156
412000
2000
selvforsørgelsen
07:09
of eachHver of those people
157
414000
3000
for hver og en av disse folkene
07:12
has becomebli a disasterkatastrofe.
158
417000
2000
har blitt en katastrofe.
07:14
We have trainedtrent, hiredansatt and rewardedbelønnet people
159
419000
4000
Vi har opplært, ansatt og belønnet folk
07:18
to be cowboyscowboyer.
160
423000
3000
for å være cowboyer.
07:21
But it's pitgrav crewsmannskap that we need,
161
426000
3000
Men det er støttemannskaper vi trenger,
07:24
pitgrav crewsmannskap for patientspasienter.
162
429000
2000
støttemannskaper for pasienter.
07:26
There's evidencebevis all around us:
163
431000
2000
Det er bevis overalt:
07:28
40 percentprosent of our coronarykoronar arteryarterie diseasesykdom patientspasienter
164
433000
3000
40% av pasienter med sykdom som rammer kransarteriene (hjertearterier)
07:31
in our communitieslokalsamfunn
165
436000
2000
i vårt samfunn
07:33
receivemotta incompleteufullstendig or inappropriateupassende careomsorg.
166
438000
4000
får ufullstendig eller upassende behandling og omsorg.
07:37
60 percentprosent
167
442000
2000
60%
07:39
of our asthmaastma, strokehjerneslag patientspasienter
168
444000
3000
av astma og slagpasienter
07:42
receivemotta incompleteufullstendig or inappropriateupassende careomsorg.
169
447000
4000
får ufullstendig eller upassende behandling og omsorg.
07:46
Two millionmillion people come into hospitalssykehus
170
451000
3000
To millioner mennesker kommer til sykehus
07:49
and pickplukke up an infectioninfeksjon
171
454000
2000
og plukker opp en infeksjon
07:51
they didn't have
172
456000
2000
de ikke hadde
07:53
because someonenoen failedmislyktes to followFølg
173
458000
3000
fordi noen ikke klarte å følge
07:56
the basicgrunnleggende practicespraksis of hygienehygiene.
174
461000
3000
grunnleggende hygienisk praksis.
07:59
Our experienceerfaring
175
464000
2000
Vår erfaring
08:01
as people who get sicksyk,
176
466000
2000
som personer som blir syke,
08:03
need help from other people,
177
468000
2000
trenger hjelp fra andre,
08:05
is that we have amazingfantastisk cliniciansklinikere
178
470000
3000
er at vi har utrolige helsearbeidere
08:08
that we can turnsving to --
179
473000
2000
å vende oss til,
08:10
hardworkinghardtarbeidende, incrediblyutrolig well-trainedveltrente and very smartsmart --
180
475000
3000
hardtarbeidende, godt utdannede og veldig smarte,
08:13
that we have accessadgang to incredibleutrolig technologiesteknologier
181
478000
3000
at vi har adgang til utrolig teknologi
08:16
that give us great hopehåp,
182
481000
2000
som gir oss håp,
08:18
but little senseføle
183
483000
2000
men liten følelse av
08:20
that it consistentlykonsekvent all comeskommer togethersammen for you
184
485000
4000
at det gang på gang kommer sammen for deg
08:24
from startstart to finishbli ferdig
185
489000
3000
fra start til slutt
08:27
in a successfulvellykket way.
186
492000
3000
på en god måte.
08:30
There's anotheren annen signskilt
187
495000
2000
Det er et annet tegn
08:32
that we need pitgrav crewsmannskap,
188
497000
2000
på at vi trenger støttemannskaper
08:34
and that's the unmanageableuhåndterlig costkoste
189
499000
3000
og det er de ukontrollerbare utgiftene
08:37
of our careomsorg.
190
502000
3000
ved vår omsorg.
08:40
Now we in medicinemedisin, I think,
191
505000
2000
Jeg tror vi innen medisinen
08:42
are baffledbaffled by this questionspørsmål of costkoste.
192
507000
2000
blir overrasket over dette spørsmålet om pris.
08:44
We want to say, "This is just the way it is.
193
509000
4000
Vi ønsker å si "Dette er bare hvordan det er.
08:48
This is just what medicinemedisin requireskrever."
194
513000
2000
Dette er bare hva medisinen krever."
08:50
When you go from a worldverden
195
515000
2000
Når du går fra en verden
08:52
where you treatedbehandlet arthritisleddgikt with aspirinaspirin,
196
517000
3000
der du behandlet leddgikt med aspirin,
08:55
that mostlyfor det meste didn't do the jobjobb,
197
520000
3000
som for det meste ikke gjorde noe særlig,
08:58
to one where, if it getsblir baddårlig enoughnok,
198
523000
2000
til en der, om det blir ille nok,
09:00
we can do a hiphofte replacementerstatning, a kneekne replacementerstatning
199
525000
2000
vi kan gi en hofteprotese, en kneprotese
09:02
that givesgir you yearsår, maybe decadestiår,
200
527000
3000
som gir deg år, kanskje tiår
09:05
withoututen disabilityfunksjonshemming,
201
530000
2000
uten funksjonshemming,
09:07
a dramaticdramatisk changeendring,
202
532000
2000
en dramatisk endring
09:09
well is it any surpriseoverraskelse
203
534000
2000
er det noen overraskelse
09:11
that that $40,000 hiphofte replacementerstatning
204
536000
3000
at en $40.000 hofteprotese
09:14
replacingerstatte the 10-cent-prosent aspirinaspirin
205
539000
2000
som tar over for 10-cent aspirin
09:16
is more expensivedyrt?
206
541000
2000
er dyrere?
09:18
It's just the way it is.
207
543000
3000
Det er bare hvordan det er.
09:21
But I think we're ignoringignorerer certainsikker factsfakta
208
546000
2000
Men jeg tror vi overser viktige fakta
09:23
that tell us something about what we can do.
209
548000
3000
som sier oss noe om hva vi kan gjøre.
09:28
As we'vevi har looked at the datadata
210
553000
2000
Når vi ser på data
09:30
about the resultsresultater that have come
211
555000
3000
om resultatene som kommer
09:33
as the complexitykompleksitet has increasedøkt,
212
558000
2000
når kompleksiteten øker,
09:35
we foundfunnet
213
560000
2000
finner vi
09:37
that the mostmest expensivedyrt careomsorg
214
562000
2000
at den dyreste omsorgen
09:39
is not necessarilynødvendigvis the bestbeste careomsorg.
215
564000
3000
ikke nødvendigvis er den beste.
09:42
And vicevice versaversa,
216
567000
2000
Og vica versa,
09:44
the bestbeste careomsorg
217
569000
2000
den beste omsorgen
09:46
oftenofte turnssvinger out to be the leastminst expensivedyrt --
218
571000
3000
viser seg ofte å være den rimeligste,
09:49
has fewerfærre complicationskomplikasjoner,
219
574000
3000
har færre komplikasjoner,
09:52
the people get more efficienteffektiv at what they do.
220
577000
3000
folk blir mer effektive til det de gjør.
09:55
And what that meansmidler
221
580000
2000
Og hva det betyr
09:57
is there's hopehåp.
222
582000
3000
er at det finnes håp.
10:00
Because [if] to have the bestbeste resultsresultater,
223
585000
3000
Fordi, dersom du for de beste resultatene,
10:03
you really neededbehov for the mostmest expensivedyrt careomsorg
224
588000
3000
virkelig trengte den dyreste omsorgen
10:06
in the countryland, or in the worldverden,
225
591000
2000
i landet, eller i verden,
10:08
well then we really would be talkingsnakker about rationingrasjonering
226
593000
3000
hadde vi virkelig snakket om rasjonering
10:11
who we're going to cutkutte opp off from MedicareMedicare.
227
596000
4000
hvem som skulle miste retten på Medicare.
10:15
That would be really our only choicevalg.
228
600000
4000
Det hadde virkelig vært vårt eneste valg.
10:19
But when we look at the positivepositiv deviantsavvikere --
229
604000
2000
Men når vi ser på de positive avvikene,
10:21
the onesseg who are gettingfår the bestbeste resultsresultater
230
606000
3000
de som får de beste resultatene
10:24
at the lowestlavest costskostnader --
231
609000
2000
med lavest kostnad,
10:26
we find the onesseg that look the mostmest like systemssystemer
232
611000
3000
finner vi at de som ser mest ut som systemer
10:29
are the mostmest successfulvellykket.
233
614000
2000
har mest suksess.
10:31
That is to say, they foundfunnet waysmåter
234
616000
3000
Altså, de fant metoder
10:34
to get all of the differentannerledes piecesbrikker,
235
619000
2000
for å få alle de forskjellige bitene,
10:36
all of the differentannerledes componentskomponenter,
236
621000
2000
alle de forskjellige komponentene
10:38
to come togethersammen into a wholehel.
237
623000
3000
til å komme sammen i en helhet.
10:41
HavingHar great componentskomponenter is not enoughnok,
238
626000
3000
Det å ha kjempegode komponenter er ikke nok,
10:44
and yetennå we'vevi har been obsessedbesatt in medicinemedisin with componentskomponenter.
239
629000
4000
men likevel har vi innen medisinen vært opphengt i komponenter.
10:48
We want the bestbeste drugsnarkotika, the bestbeste technologiesteknologier,
240
633000
3000
Vi vil ha de beste legemidlene, den beste teknologien.
10:51
the bestbeste specialistsspesialister,
241
636000
3000
de beste spesialistene,
10:54
but we don't think too much
242
639000
2000
men vi tenker ikke for mye
10:56
about how it all comeskommer togethersammen.
243
641000
3000
på hvordan alt sammen skal samles.
10:59
It's a terriblefryktelig designdesign strategystrategi actuallyfaktisk.
244
644000
4000
Det er en forferdelig design-strategi, egentlig.
11:03
There's a famousberømt thought experimenteksperiment
245
648000
3000
Det finnes et kjent tankeeksperiment
11:06
that touchesberører exactlynøyaktig on this
246
651000
2000
som berører ved akkurat dette
11:08
that said, what if you builtbygget a carbil
247
653000
2000
som sa, hva om du bygget en bil
11:10
from the very bestbeste carbil partsdeler?
248
655000
3000
av de aller beste bildelene?
11:13
Well it would leadlede you to put in PorschePorsche brakesbremser,
249
658000
3000
Du ville lagt inn Porsche-bremser,
11:16
a FerrariFerrari enginemotor,
250
661000
2000
en Ferrari-motor,
11:18
a VolvoVolvo bodykropp, a BMWBMW chassischassis.
251
663000
3000
et Volvo-karosseri, et BMW-chassis.
11:21
And you put it all togethersammen and what do you get?
252
666000
3000
Og du legger alt sammen og hva får du?
11:24
A very expensivedyrt pilebunke of junkskrot that does not go anywherehvor som helst.
253
669000
4000
En veldig dyr haug med skrap som ikke går noe sted.
11:28
And that is what medicinemedisin can feel like sometimesnoen ganger.
254
673000
5000
Og det er hvordan medisinen kan føles noen ganger.
11:33
It's not a systemsystem.
255
678000
3000
Det er ikke et system.
11:36
Now a systemsystem, howeverderimot,
256
681000
2000
Et system, derimot,
11:38
when things startstart to come togethersammen,
257
683000
3000
når ting begynner å komme sammen,
11:41
you realizeinnse it has certainsikker skillsferdigheter
258
686000
3000
ser du at det har enkelte ferdigheter
11:44
for actingskuespill and looking that way.
259
689000
3000
for å oppføre seg og se ut slik.
11:47
SkillFerdighet numberAntall one
260
692000
2000
Ferdighet nummer én
11:49
is the abilityevnen to recognizegjenkjenne successsuksess
261
694000
2000
er det å kunne gjenkjenne suksess
11:51
and the abilityevnen to recognizegjenkjenne failuresvikt.
262
696000
3000
og evnen til å gjenkjenne feil.
11:54
When you are a specialistspesialist,
263
699000
2000
Som en spesialist
11:56
you can't see the endslutt resultresultat very well.
264
701000
3000
kan du ikke se sluttresultatet særlig godt.
11:59
You have to becomebli really interestedinteressert in datadata,
265
704000
3000
Du er nødt til å bli veldig interessert i dataene,
12:02
unsexyunsexy as that soundslyder.
266
707000
2000
usexy som det låter.
12:04
One of my colleagueskollegaer is a surgeonkirurg in CedarCedar RapidsStryk, IowaIowa,
267
709000
3000
En av mine kolleger er en kirurg i Cedar Rapids, Iowa,
12:07
and he got interestedinteressert in the questionspørsmål of,
268
712000
4000
og han ble interessert i spørmålet om
12:11
well how manymange CTCT scansskanner did they do
269
716000
2000
hvor mange CT-scans de gjorde
12:13
for theirderes communitysamfunnet in CedarCedar RapidsStryk?
270
718000
2000
for lokalsamfunnet i Cedar Rapids.
12:15
He got interestedinteressert in this
271
720000
2000
Han ble interessert i dette
12:17
because there had been governmentregjering reportsrapporter,
272
722000
2000
fordi det hadde vært statlige rapporter,
12:19
newspaperavis reportsrapporter, journaltidsskrift articlesartikler
273
724000
2000
avisartikler, tidsskriftartikler
12:21
sayingordtak that there had been too manymange CTCT scansskanner doneferdig.
274
726000
3000
som hevdet det ble tatt for mange CT-scans.
12:24
He didn't see it in his ownegen patientspasienter.
275
729000
4000
Han så det ikke blant sine egne pasienter.
12:28
And so he askedspurte the questionspørsmål, "How manymange did we do?"
276
733000
2000
Så han stilte spørsmålet "hvor mange tok vi?"
12:30
and he wanted to get the datadata.
277
735000
2000
og han ville finne dataene.
12:32
It tooktok him threetre monthsmåneder.
278
737000
2000
Det tok ham tre måneder.
12:34
No one had askedspurte this questionspørsmål in his communitysamfunnet before.
279
739000
3000
Ingen hadde stillt spørsmålet der før.
12:37
And what he foundfunnet was that,
280
742000
2000
Hva han fant var at
12:39
for the 300,000 people in theirderes communitysamfunnet,
281
744000
2000
for de 300 000 innbyggerene,
12:41
in the previoustidligere yearår
282
746000
2000
i løpet av det foregående året,
12:43
they had doneferdig 52,000 CTCT scansskanner.
283
748000
5000
hadde de tatt 52 000 CT-scans.
12:48
They had foundfunnet a problemproblem.
284
753000
3000
De hadde funnet et problem.
12:51
WhichSom bringsbringer us to skillferdighet numberAntall two a systemsystem has.
285
756000
5000
Hvilket bringer oss til den andre evnen et system har.
12:56
SkillFerdighet one, find where your failuresfeil are.
286
761000
3000
Ferdighet én; finn ut hvor svakhetene er.
12:59
SkillFerdighet two is deviseutarbeide solutionsløsninger.
287
764000
4000
Ferdighet to er å finne på løsninger.
13:03
I got interestedinteressert in this
288
768000
2000
Jeg fattet interesse for dette
13:05
when the WorldVerden HealthHelse OrganizationOrganisasjon camekom to my teamteam
289
770000
2000
når WHO (Verdens helseorganisasjon) kom til mitt team
13:07
askingspør if we could help with a projectprosjekt
290
772000
2000
og lurte på om vi kunne hjelpe med et prosjekt
13:09
to reduceredusere deathsdødsfall in surgerykirurgi.
291
774000
2000
for å senke dødstall i operasjoner.
13:11
The volumevolum of surgerykirurgi had spreadspredt
292
776000
2000
Mengden av operasjoner var blitt spredd
13:13
around the worldverden,
293
778000
2000
jorden rundt,
13:15
but the safetysikkerhet of surgerykirurgi
294
780000
2000
men sikkerheten i operasjoner
13:17
had not.
295
782000
2000
hadde ikke.
13:19
Now our usualvanlig tacticstaktikk for tacklingtakle problemsproblemer like these
296
784000
3000
Den vanlige taktikken for å håndtere slike problemer
13:22
are to do more trainingopplæring,
297
787000
2000
er å øke treningsmengden.
13:24
give people more specializationspesialisering
298
789000
3000
gi folk mer spesialisering,
13:27
or bringbringe in more technologyteknologi.
299
792000
3000
eller tilføre mer teknologi.
13:30
Well in surgerykirurgi, you couldn'tkunne ikke have people who are more specializedspesialisert
300
795000
3000
I kirurgi kan du ikke ha folk som er mer spesialisert
13:33
and you couldn'tkunne ikke have people who are better trainedtrent.
301
798000
3000
og du kunne ikke ha folk som er bedre trent.
13:36
And yetennå we see unconscionableskandaløst levelsnivåer
302
801000
3000
Likevel ser vi samvittighetsløse nivåer
13:39
of deathdød, disabilityfunksjonshemming
303
804000
4000
av død, funksjonshemming
13:43
that could be avoidedunngås.
304
808000
2000
som kunne unngås.
13:45
And so we looked at what other high-riskhøy risiko industriesbransjer do.
305
810000
2000
Så vi så på hva høy-risiko-industrier gjør.
13:47
We looked at skyscraperskyskraper constructionkonstruksjon,
306
812000
2000
vi så på skyskraper-konstruksjon,
13:49
we looked at the aviationluftfart worldverden,
307
814000
3000
vi så på flyindustrien,
13:52
and we foundfunnet
308
817000
2000
og vi fant
13:54
that they have technologyteknologi, they have trainingopplæring,
309
819000
2000
at de har teknologi, de har trening,
13:56
and then they have one other thing:
310
821000
3000
og de har én annen ting:
13:59
They have checklistssjekklister.
311
824000
3000
de har sjekklister.
14:02
I did not expectforvente
312
827000
2000
Jeg forventet ikke
14:04
to be spendingutgifter a significantbetydelige partdel
313
829000
2000
å bruke en betydelig del
14:06
of my time as a HarvardHarvard surgeonkirurg
314
831000
2000
av min tid som en Harvard-kirurg
14:08
worryingbekymrings about checklistssjekklister.
315
833000
3000
på å bekymre meg over sjekklister.
14:11
And yetennå, what we foundfunnet
316
836000
2000
Og likevel, det vi fant
14:13
were that these were toolsverktøy
317
838000
3000
var at dette var verktøy
14:16
to help make expertseksperter better.
318
841000
3000
for å gjøre eksperter bedre.
14:19
We got the leadlede safetysikkerhet engineeringeniør for BoeingBoeing to help us.
319
844000
4000
Vi fikk hovedsikkerhetsingeniører hos Boeing til å hjelpe oss.
14:23
Could we designdesign a checklistSjekkliste for surgerykirurgi?
320
848000
3000
Kunne vi designe en sjekkliste for kirurgi?
14:26
Not for the lowestlavest people on the totemtotem polestang,
321
851000
2000
Ikke for de laveste for totempælen,
14:28
but for the folksfolkene
322
853000
2000
men for dem
14:30
who were all the way around the chainkjede,
323
855000
2000
som var langs hele linjen
14:32
the entirehel teamteam includinggjelder også the surgeonskirurger.
324
857000
2000
hele operasjonsteamet inkludert kirurgene.
14:34
And what they taughtundervist us
325
859000
2000
Og hva de lærte oss
14:36
was that designingutforme a checklistSjekkliste
326
861000
2000
var at å designe en sjekkliste
14:38
to help people handlehåndtak complexitykompleksitet
327
863000
2000
for å hjelpe folk håndtere kompleksitet
14:40
actuallyfaktisk involvesinvolverer more difficultyvanskelighet than I had understoodforstås.
328
865000
3000
faktisk involverer mer vanskeligheter enn jeg forsto.
14:43
You have to think about things
329
868000
2000
Du er nødt til å tenke på ting
14:45
like pausepause pointspunkter.
330
870000
2000
som pause-punkter.
14:47
You need to identifyidentifisere the momentsøyeblikk in a processprosess
331
872000
3000
Du er nødt til å identifisere øyeblikkene i en prosess
14:50
when you can actuallyfaktisk catchå fange a problemproblem before it's a dangerfare
332
875000
2000
der du faktisk kan fange opp et problem før det er en fare
14:52
and do something about it.
333
877000
2000
og gjøre noe med det.
14:54
You have to identifyidentifisere
334
879000
2000
Du er nødt til å identifisere
14:56
that this is a before-takeofffør avgang checklistSjekkliste.
335
881000
3000
at dette er en før-takeoff-sjekkliste.
14:59
And then you need to focusfokus on the killermorder itemselementer.
336
884000
3000
Og så må du fokusere på hovedpunktene.
15:02
An aviationluftfart checklistSjekkliste,
337
887000
2000
En flygningssjekkliste
15:04
like this one for a single-enginemotor planefly,
338
889000
2000
som denne for et småfly,
15:06
isn't a recipeoppskrift for how to flyfly a planefly,
339
891000
2000
er ikke en oppskrift for hvordan en flyr et fly,
15:08
it's a reminderpåminnelse of the keynøkkel things
340
893000
2000
men en påminner for hovedpunktene
15:10
that get forgottenglemt or missedsavnet
341
895000
3000
som blir glemt eller oversett
15:13
if they're not checkedkrysset av.
342
898000
2000
dersom de ikke sjekkes av på listen.
15:15
So we did this.
343
900000
2000
Så vi gjorde dette.
15:17
We createdopprettet a 19-item-elementet two-minuteto minutter checklistSjekkliste
344
902000
3000
Vi laget en 19-punkts to-minutters sjekkliste
15:20
for surgicalkirurgisk teamslagene.
345
905000
2000
for operasjonsteam.
15:22
We had the pausepause pointspunkter
346
907000
2000
Vi hadde pause-punkter
15:24
immediatelymed en gang before anesthesiaanestesi is givengitt,
347
909000
3000
rett før anestesi blir gitt,
15:27
immediatelymed en gang before the knifekniv hitstreff the skinhud,
348
912000
3000
rett før kniven treffer huden,
15:30
immediatelymed en gang before the patientpasient leavesblader the roomrom.
349
915000
3000
rett før pasienten forlater rommet.
15:33
And we had a mixblande of dumbdum stuffting on there --
350
918000
3000
Og vi hadde en blanding av enkle ting der,
15:36
makinglager sure an antibioticantibiotika is givengitt in the right time frameramme
351
921000
3000
passe på at et antibiotikum blir gitt innen rett tidsramme
15:39
because that cutskutt the infectioninfeksjon ratesats by halfhalv --
352
924000
2000
fordi det senker infeksjonsraten til halvparten,
15:41
and then interestinginteressant stuffting,
353
926000
2000
og så de interessante tingene,
15:43
because you can't make a recipeoppskrift for something as complicatedkomplisert as surgerykirurgi.
354
928000
3000
fordi du kan ikke lage en oppskrift for noe så komplisert som kirurgi.
15:46
InsteadI stedet, you can make a recipeoppskrift
355
931000
2000
I stedet kan du lage en oppskrift
15:48
for how to have a teamteam that's preparedforberedt for the unexpecteduventet.
356
933000
3000
for hvordan en har et team som er forberedt på det uventede.
15:51
And we had itemselementer like makinglager sure everyonealle in the roomrom
357
936000
3000
Og vi hadde punkter som å sikre seg at alle i rommet
15:54
had introducedintrodusert themselvesdem selv by nameNavn at the startstart of the day,
358
939000
3000
hadde introdusert seg ved navn ved begynnelsen av dagen,
15:57
because you get halfhalv a dozendusin people or more
359
942000
2000
for du får et halvt dusin personer eller flere
15:59
who are sometimesnoen ganger comingkommer togethersammen as a teamteam
360
944000
3000
som noen ganger kommer sammen som et team
16:02
for the very first time that day that you're comingkommer in.
361
947000
3000
for aller første gang den dagen du kommer inn.
16:05
We implementedimplementert this checklistSjekkliste
362
950000
2000
Vi implementerte sjekklisten
16:07
in eightåtte hospitalssykehus around the worldverden,
363
952000
3000
i åtte sykehus verden rundt,
16:10
deliberatelybevisst in placessteder from rurallandlig TanzaniaTanzania
364
955000
2000
bevisst steder fra det landlige Tanzania
16:12
to the UniversityUniversitetet of WashingtonWashington in SeattleSeattle.
365
957000
3000
til University of Washington i Seattle.
16:15
We foundfunnet that after they adoptedadoptert it
366
960000
3000
Vi fant at etter de hadde innført den
16:18
the complicationkomplikasjoner ratespriser fellfalt
367
963000
2000
falt komplikasjonsratene
16:20
35 percentprosent.
368
965000
2000
med 35%.
16:22
It fellfalt in everyhver hospitalsykehus it wentgikk into.
369
967000
3000
De falt i hvert sykehus vi var på.
16:25
The deathdød ratespriser fellfalt
370
970000
2000
Dødsratene falt
16:27
47 percentprosent.
371
972000
3000
47%.
16:30
This was biggerstørre than a druglegemiddel.
372
975000
2000
Dette var større enn et legemiddel.
16:32
(ApplauseApplaus)
373
977000
6000
(Applaus)
16:38
And that bringsbringer us
374
983000
2000
Og det bringer oss
16:40
to skillferdighet numberAntall threetre,
375
985000
3000
til ferdighet nummer tre,
16:43
the abilityevnen to implementimplementere this,
376
988000
2000
evnen til å innføre dette,
16:45
to get colleagueskollegaer acrosspå tvers the entirehel chainkjede
377
990000
3000
til å få kolleger langs hele rangsstigen
16:48
to actuallyfaktisk do these things.
378
993000
3000
til å faktisk gjøre disse tingene.
16:51
And it's been slowlangsom to spreadspredt.
379
996000
2000
Og det har vært en treg spredning.
16:53
This is not yetennå our normnorm in surgerykirurgi --
380
998000
4000
Dette er fortsatt ikke normen i operasjoner,
16:57
let alonealene makinglager checklistssjekklister
381
1002000
2000
for ikke å nevne sjekklister
16:59
to go ontovidere til childbirthfødsel and other areasområder.
382
1004000
3000
for barnefødsler og andre områder.
17:02
There's a deepdyp resistancemotstand
383
1007000
2000
Det er en dyptsittende motstand
17:04
because usingved hjelp av these toolsverktøy
384
1009000
2000
fordi bruk av disse verktøyene
17:06
forceskrefter us to confrontkonfrontere
385
1011000
2000
tvinger oss til å konfrontere
17:08
that we're not a systemsystem,
386
1013000
2000
at vi ikke er et system,
17:10
forceskrefter us to behaveoppfør deg with a differentannerledes setsett of valuesverdier.
387
1015000
3000
tvinger oss til å oppføre oss med et annet verdigrunnlag.
17:13
Just usingved hjelp av a checklistSjekkliste
388
1018000
2000
Bare å bruke en sjekkliste
17:15
requireskrever you to embraceomfavne differentannerledes valuesverdier from the onesseg we'vevi har had,
389
1020000
3000
krever at du omfavner forskjellige verdier fra de vi har hatt,
17:18
like humilityydmykhet,
390
1023000
4000
som ydmykhet,
17:22
disciplinedisiplin,
391
1027000
3000
disiplin,
17:25
teamworksamarbeid.
392
1030000
2000
lagarbeid.
17:27
This is the oppositemotsatte of what we were builtbygget on:
393
1032000
3000
Dette er det motsatte av hva vi ble bygget på:
17:30
independenceselvstendighet, self-sufficiencyselvforsyning,
394
1035000
2000
selvstendighet, selvforsørgelse,
17:32
autonomyselvstyre.
395
1037000
3000
autonomi.
17:35
I metmøtte an actualfaktiske cowboycowboy, by the way.
396
1040000
3000
Jeg møtte en ekte cowboy, forresten.
17:38
I askedspurte him, what was it like
397
1043000
3000
Jeg spurte ham hvordan det var
17:41
to actuallyfaktisk herdflokk a thousandtusen cattlekveg
398
1046000
2000
å faktisk gjete tusen kyr
17:43
acrosspå tvers hundredshundrevis of milesmiles?
399
1048000
2000
over hundrevis av miles.
17:45
How did you do that?
400
1050000
2000
Hvordan gjorde du det?
17:47
And he said, "We have the cowboyscowboyer stationedstasjonert at distinctdistinkt placessteder all around."
401
1052000
3000
Og han sa "vi har cowboyer stasjoner ved spesielle steder over alt."
17:50
They communicatekommunisere electronicallyelektronisk constantlystadig,
402
1055000
3000
De kommuniserer elektronisk konstant
17:53
and they have protocolsprotokoller and checklistssjekklister
403
1058000
2000
og de har protokoller og sjekklister
17:55
for how they handlehåndtak everything --
404
1060000
2000
for hvordan de håndterer alt mulig,
17:57
(LaughterLatter)
405
1062000
2000
(Latter)
17:59
-- from baddårlig weathervær
406
1064000
2000
fra dårlig vær
18:01
to emergenciesnødhjelp or inoculationsvaksiner for the cattlekveg.
407
1066000
3000
til nødstilfeller eller vaksineringer for kyrne.
18:04
Even the cowboyscowboyer are pitgrav crewsmannskap now.
408
1069000
4000
Til og med cowboyene er støttemannskaper nå.
18:08
And it seemedsyntes like time
409
1073000
2000
Og det virket på tide
18:10
that we becomebli that way ourselvesoss.
410
1075000
2000
at vi ble slik selv.
18:12
MakingGjør systemssystemer work
411
1077000
2000
Å få systemer til å virke
18:14
is the great taskoppgave of my generationgenerasjon
412
1079000
3000
er den store oppgaven for min generasjon
18:17
of physiciansleger and scientistsforskere.
413
1082000
2000
med leger og vitenskapsfolk.
18:19
But I would go furtherlengre and say
414
1084000
2000
Men jeg vil gå lenger og si
18:21
that makinglager systemssystemer work,
415
1086000
2000
at å få systemer til å fungere,
18:23
whetherom in healthHelse careomsorg, educationutdanning,
416
1088000
2000
enten det er i helsevesenet, utdanning,
18:25
climateklima changeendring,
417
1090000
2000
klimaendringer,
18:27
makinglager a pathwaypathway out of povertyfattigdom,
418
1092000
2000
å lage en vei ut av fattigdom.
18:29
is the great taskoppgave of our generationgenerasjon as a wholehel.
419
1094000
4000
er den store oppgaven for vår generasjon i sin helhet.
18:33
In everyhver fieldfelt, knowledgekunnskap has explodedeksploderte,
420
1098000
3000
I hvert felt har kunnskapen eksplodert,
18:36
but it has broughtbrakte med seg complexitykompleksitet,
421
1101000
2000
men det har brakt med seg kompleksitet,
18:38
it has broughtbrakte med seg specializationspesialisering.
422
1103000
3000
det har brakt spesialisering.
18:41
And we'vevi har come to a placeplass where we have no choicevalg
423
1106000
2000
Og vi har kommet til et sted der vi ikke har noe valg
18:43
but to recognizegjenkjenne,
424
1108000
2000
annet enn å gjenkjenne,
18:45
as individualisticindividualistisk as we want to be,
425
1110000
3000
så individualistiske vi vil være,
18:48
complexitykompleksitet requireskrever
426
1113000
3000
at kompleksitet krever
18:51
groupgruppe successsuksess.
427
1116000
2000
gruppesuksess.
18:53
We all need to be pitgrav crewsmannskap now.
428
1118000
4000
Vi må alle være støttemannskaper.
18:57
Thank you.
429
1122000
2000
Takk.
18:59
(ApplauseApplaus)
430
1124000
14000
(Applaus)
Translated by Marcus Prescott
Reviewed by Marit Bugge

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com