ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com
TED2012

Atul Gawande: How do we heal medicine?

Atul Gavande (Atul Gawande): Kako lečimo medicinu?

Filmed:
2,001,183 views

Naši zdravstveni sistemi su porušeni. Lekari su sposobni da urade izvanredne (i skupe) terapije, ali gube svoj osnovni fokus: stvarno lečenje ljudi. Lekar i pisac Atul Gavande predlaže da se vratimo korak nazad i da pogledamo na nove načine rada u medicini – sa manje kauboja i sa više pit posada.
- Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I got my startпочетак
0
0
3000
Moj početak je bio
00:18
in writingписање and researchистраживање
1
3000
2000
u pisanju i istraživanju
00:20
as a surgicalхируршки traineepripravnik,
2
5000
3000
u svojstvu pripravnika na hirurgiji,
00:23
as someoneнеко who was a long waysначини away
3
8000
2000
nekoga ko je bio veoma daleko
00:25
from becomingпостаје any kindкинд of an expertстручњак at anything.
4
10000
3000
od postajanja bilo kakvog stručnjaka
u bilo čemu.
00:28
So the naturalприродно questionпитање you askпитати then at that pointтачка
5
13000
3000
Pitanje koje se tu samo nameće je -
00:31
is, how do I get good at what I'm tryingпокушавајући to do?
6
16000
2000
kako postajem dobar u tome
što pokušavam da uradim?
00:33
And it becameпостао a questionпитање of,
7
18000
2000
To se pretvorilo u pitanje -
00:35
how do we all get good
8
20000
2000
kako postajemo dobri
00:37
at what we're tryingпокушавајући to do?
9
22000
3000
u onom što pokušavamo da uradimo?
00:40
It's hardтешко enoughдовољно to learnучи to get the skillsвештине,
10
25000
4000
Dovoljno je teško učenje veštine,
00:44
try to learnучи all the materialматеријал you have to absorbапсорбовати
11
29000
3000
pokušaj učenja celog gradiva
koje morate savladati
00:47
at any taskзадатак you're takingузимајући on.
12
32000
2000
pri bilo čemu čega se latite.
00:49
I had to think about how I sewшивати and how I cutрез,
13
34000
3000
Morao sam da razmislim
kako šijem ​​i kako sečem,
00:52
but then alsoтакође how I pickпицк the right personособа
14
37000
2000
ali takođe i kako odaberem pravu osobu
00:54
to come to an operatingоперативно roomсоба.
15
39000
2000
za operacijsku dvoranu.
00:56
And then in the midstсредином of all this
16
41000
2000
I tada, u sred svega toga
00:58
cameДошао this newново contextконтекст
17
43000
2000
pojavio se ovaj novi kontekst
01:00
for thinkingразмишљање about what it meantмислио to be good.
18
45000
2000
za razmišljanje o tome
šta znači biti dobar.
01:02
In the last fewнеколико yearsгодине
19
47000
2000
U poslednjih nekoliko godina
01:04
we realizedреализован we were in the deepestдубоко crisisкриза
20
49000
3000
shvatili smo da smo u najdubljoj krizi
01:07
of medicine'slek je existenceпостојање
21
52000
2000
medicinskog postojanja
01:09
dueдуе to something you don't normallyнормално think about
22
54000
2000
zbog nečega o čemu
normalno ne razmišljate
01:11
when you're a doctorдоктор
23
56000
2000
kada ste lekar,
01:13
concernedзабринути with how you do good for people,
24
58000
3000
obuzet mišlju kako činiti ljudima dobro,
01:16
whichкоја is the costтрошак
25
61000
2000
a to su troškovi
01:18
of healthздравље careнега.
26
63000
2000
zdravstvene zaštite.
01:20
There's not a countryземљу in the worldсвет
27
65000
3000
Nema zemlje na svetu
01:23
that now is not askingпитајући
28
68000
2000
koja se danas ne pita
01:25
whetherда ли је we can affordприушти what doctorsдоктори do.
29
70000
3000
možemo li priuštiti to što lekari rade.
01:28
The politicalполитички fightборба that we'veми смо developedразвијен
30
73000
3000
Politička borba koju smo razvili
01:31
has becomeпостати one around
31
76000
2000
se vrti oko toga
01:33
whetherда ли је it's the governmentвлада that's the problemпроблем
32
78000
3000
da li je problem u vladi
01:36
or is it insuranceосигурање companiesкомпаније that are the problemпроблем.
33
81000
3000
ili u osiguravajućim kompanijama.
01:41
And the answerодговор is yes and no;
34
86000
4000
A odgovor je i da i ne.
01:45
it's deeperдубље than all of that.
35
90000
2000
Dublje je od svega toga.
01:47
The causeузрок of our troublesnevolje
36
92000
2000
Uzrok naših nevolja
01:49
is actuallyзаправо the complexityсложеност that scienceНаука has givenдато us.
37
94000
3000
je zapravo u složenosti
koju nam je nauka donela.
01:52
And in orderнаручи to understandРазумем this,
38
97000
2000
Da bi to razumeli
01:54
I'm going to take you back a coupleпар of generationsгенерације.
39
99000
4000
osvrnuću se na par generacija ranije.
01:58
I want to take you back
40
103000
2000
Vratiću vas
02:00
to a time when LewisLewis ThomasTomas was writingписање in his bookкњига, "The YoungestNajmlađi ScienceNauka."
41
105000
3000
u vreme kada je Luis Tomas napisao
svoju knjigu "Najmlađa nauka."
02:03
LewisLewis ThomasTomas was a physician-writerLekar-pisac,
42
108000
2000
Luis Tomas je lekar-pisac,
02:05
one of my favoriteомиљени writersписци.
43
110000
2000
jedan od mojih omiljenih pisaca.
02:07
And he wroteнаписао this bookкњига to explainобјасни, amongмеђу other things,
44
112000
3000
Napisao je ovu knjigu da objasni,
između ostalog,
02:10
what it was like to be a medicalмедицински internинтерн
45
115000
3000
kakav je osećaj biti medicinski pripravnik
02:13
at the BostonBoston CityGrad HospitalBolnica
46
118000
2000
u Bostonskoj gradskoj bolnici
02:15
in the pre-penicillinpred-penicilin yearгодине
47
120000
2000
u pre-penicilinskoj godini
02:17
of 1937.
48
122000
3000
1937.
02:20
It was a time when medicineмедицина was cheapјефтино
49
125000
4000
Bilo je to vreme kada je lek bio jeftin
02:24
and very ineffectiveneefikasan.
50
129000
4000
i vrlo nedelotvoran.
02:28
If you were in a hospitalболница, he said,
51
133000
3000
On je rekao da ako ste bili u bolnici,
02:31
it was going to do you good
52
136000
3000
to vam je činilo dobro
02:34
only because it offeredпонуђени you
53
139000
2000
samo zato što vam je ponudilo
02:36
some warmthToplina, some foodхрана, shelterсклониште,
54
141000
4000
neku toplinu, hranu, krov nad glavom,
02:40
and maybe the caringбрижан attentionпажњу
55
145000
2000
a možda i brižnu pažnju
02:42
of a nurseмедицинска сестра.
56
147000
2000
bolničarke.
02:44
DoctorsDoktori and medicineмедицина
57
149000
4000
Lekari i medicina
02:48
madeмаде no differenceразлика at all.
58
153000
2000
nisu bili od pomoći.
02:50
That didn't seemИзгледа to preventспречити the doctorsдоктори
59
155000
2000
To izgleda lekare nije sprečilo
02:52
from beingбиће franticallykao pomahnitao busyЗаузет in theirњихова daysдана,
60
157000
2000
da budu izbezumljeno zaposleni
u svom poslu,
02:54
as he explainedобјаснио је.
61
159000
2000
kako je objasnio.
02:56
What they were tryingпокушавајући to do
62
161000
2000
Pokušavali su da prepoznaju
02:58
was figureфигура out whetherда ли је you mightМожда have one of the diagnosesdijagnoze
63
163000
3000
da li možda imate jednu od dijagnoza
03:01
for whichкоја they could do something.
64
166000
3000
za koju su mogli da učine nešto.
03:04
And there were a fewнеколико.
65
169000
2000
Bilo ih je nekoliko.
03:06
You mightМожда have a lobarlobar pneumoniaупала плућа, for exampleпример,
66
171000
3000
Možda imate lobusnu upalu pluća,
na primer,
03:09
and they could give you an antiserumantiserum,
67
174000
2000
i mogli su vam dati antiserum,
03:11
an injectioninjekcija of rabidbesni antibodiesantitela
68
176000
4000
inekciju s antitelima besnila
03:15
to the bacteriumбактерија streptococcusstreptokokama,
69
180000
3000
protiv bakterija streptokoka,
03:18
if the internинтерн sub-typedsub-upisali it correctlyисправно.
70
183000
4000
ako je pripravnik to ispravno upisao.
03:22
If you had an acuteакутни congestiveконгестивно heartсрце failureнеуспех,
71
187000
3000
Ako ste imali akutnu srčanu insufienciju,
03:25
they could bleedkrvarenje a pintPinta of bloodкрв from you
72
190000
3000
mogli su da vam puste pola litre krvi
03:28
by openingотварање up an armрука veinvena,
73
193000
3000
otvaranjem vene na ruci,
03:31
givingдавање you a crudeсирово leafЛист preparationприпрему of digitalisdigitalis
74
196000
3000
dajući vam preparat
od sirovog lista digitalisa
03:34
and then givingдавање you oxygenкисеоник by tentшатор.
75
199000
5000
i onda kiseonik, kiseoničkim šatorom.
03:39
If you had earlyрано signsзнаци of paralysisparaliza
76
204000
2000
Ako su postojali rani znaci paralize,
03:41
and you were really good at askingпитајући personalлични questionsпитања,
77
206000
3000
a bili ste jako dobri
u postavljanju intimnih pitanja
03:44
you mightМожда figureфигура out
78
209000
2000
mogli ste da pronađete
03:46
that this paralysisparaliza someoneнеко has is from syphilissifilis,
79
211000
3000
da je uzrok te paralize sifilis,
03:49
in whichкоја caseслучај you could give this niceлеп concoctionизмишљотина
80
214000
3000
u kom slučaju biste mogli da date
ovu lepu mešavinu
03:52
of mercuryMerkur and arsenicarsen --
81
217000
4000
žive i arsena -
03:56
as long as you didn't overdosepredoziranje them and killубиј them.
82
221000
3000
sve dok ih ne predozirate i ubijete.
04:01
BeyondIzvan these sortsсортс of things,
83
226000
2000
Osim tih stvari,
04:03
a medicalмедицински doctorдоктор didn't have a lot that they could do.
84
228000
5000
lekari nisu mogli mnogo da urade.
04:08
This was when the coreјезгро structureструктура of medicineмедицина
85
233000
2000
Tada je stvoreno
04:10
was createdстворено --
86
235000
2000
jezgro medicine -
04:12
what it meantмислио to be good at what we did
87
237000
3000
šta je tada značilo biti dobar
u svom radu
04:15
and how we wanted to buildизградити medicineмедицина to be.
88
240000
2000
i kakvu medicinu smo želeli da izgradimo.
04:17
It was at a time
89
242000
2000
Bilo je to u vreme
04:19
when what was knownпознат you could know,
90
244000
2000
kada ste ono što je bilo poznato,
mogli da znate,
04:21
you could holdдржати it all in your headглава, and you could do it all.
91
246000
3000
da sve držite u glavi i da sve uradite.
04:24
If you had a prescriptionрецепт padпад,
92
249000
2000
Ako ste imali formular za recept,
04:26
if you had a nurseмедицинска сестра,
93
251000
2000
medicinsku sestru,
04:28
if you had a hospitalболница
94
253000
2000
bolnicu
04:30
that would give you a placeместо to convalescebih se oporavio, maybe some basicосновно toolsалати,
95
255000
3000
kao mesto za oporavak,
možda neke osnovne instrumente,
04:33
you really could do it all.
96
258000
2000
mogli ste da uradite sve.
04:35
You setкомплет the fractureфрактура, you drewдрев the bloodкрв,
97
260000
3000
Popravili ste prelom, pustili krv,
04:38
you spunOkrenuo the bloodкрв,
98
263000
2000
centrifugirali krv,
04:40
lookedпогледао at it underиспод the microscopemikroskop.,
99
265000
2000
pogledali je pod mikroskopom,
04:42
you platedplatinaste the cultureкултура, you injectedубризгане the antiserumantiserum.
100
267000
3000
zasejali kulturu, ubrizgali antiserum.
04:45
This was a life as a craftsmanzanatlija.
101
270000
5000
To je bio život nalik zanatlijskom.
04:50
As a resultрезултат, we builtизграђен it around
102
275000
3000
Rezultat je bio da smo to izgradili
04:53
a cultureкултура and setкомплет of valuesвредности
103
278000
2000
oko kulture i sklopa vrednosti
04:55
that said what you were good at
104
280000
3000
koje su govorile da si bio dobar
04:58
was beingбиће daringsmelo,
105
283000
2000
u tome što si odvažan,
05:00
at beingбиће courageoushrabar,
106
285000
2000
hrabar,
05:02
at beingбиће independentнезависно and self-sufficientsamodovoljan.
107
287000
4000
nezavisan i samodovoljan.
05:06
AutonomyAutonomija was our highestнајвише valueвредност.
108
291000
5000
Samostalnost je bila
naša najveća vrednost.
05:12
Go a coupleпар generationsгенерације forwardнапред
109
297000
2000
Pomaknimo se par generacija napred
05:14
to where we are, thoughипак,
110
299000
2000
do današnjeg vremena
05:16
and it looksизглед like a completelyу потпуности differentразличит worldсвет.
111
301000
2000
u sasvim drugačiji svet.
05:18
We have now foundнашао treatmentsтретмани
112
303000
3000
Pronašli smo terapije
05:21
for nearlyскоро all of the tensдесетке of thousandsхиљаде of conditionsуслови
113
306000
4000
za skoro sve od desetina hiljada bolesti
05:25
that a humanљудско beingбиће can have.
114
310000
2000
koje ljudsko biće može da ima.
05:27
We can't cureлек it all.
115
312000
2000
Ne možemo ih sve izlečiti.
05:29
We can't guaranteeгаранција that everybodyсвима will liveживи a long and healthyздрав life.
116
314000
3000
Ne možemo da garantujemo
da će svi imati dug i zdrav život,
05:32
But we can make it possibleмогуће
117
317000
2000
ali ga možemo omogućiti
05:34
for mostнајвише.
118
319000
3000
većini.
05:37
But what does it take?
119
322000
2000
Šta je za to potrebno?
05:39
Well, we'veми смо now discoveredоткривени
120
324000
2000
Do sada smo pronašli
05:41
4,000 medicalмедицински and surgicalхируршки proceduresprocedure.
121
326000
4000
4.000 medicinskih i hirurških postupaka.
05:45
We'veMoramo discoveredоткривени 6,000 drugsдроге
122
330000
3000
Pronašli smo 6000 lekova
05:48
that I'm now licensedлиценцирано to prescribeprepisuju.
123
333000
3000
koje sada ovlašćeno mogu da propisujem.
05:51
And we're tryingпокушавајући to deployraspoređivanje this capabilityспособност,
124
336000
2000
Pokušavamo te mogućnosti da primenimo
05:53
townГрад by townГрад,
125
338000
2000
u svakom gradu,
05:55
to everyсваки personособа aliveжив --
126
340000
4000
na svakoj živoj osobi -
05:59
in our ownвластити countryземљу,
127
344000
2000
u našoj zemlji,
06:01
let aloneсами around the worldсвет.
128
346000
2000
da i ne spominjem svet.
06:03
And we'veми смо reachedдостигао the pointтачка where we'veми смо realizedреализован,
129
348000
3000
Došli smo do tačke u kojoj smo shvatili,
06:06
as doctorsдоктори,
130
351000
2000
kao lekari,
06:08
we can't know it all.
131
353000
2000
da ne možemo znati sve.
06:10
We can't do it all
132
355000
3000
Ne možemo učiniti sve
06:13
by ourselvesсами.
133
358000
2000
sami.
06:15
There was a studyстудија where they lookedпогледао
134
360000
2000
U jednom istraživanju su posmatrali
06:17
at how manyмноги clinicianszabavljajuжi it tookузела to take careнега of you
135
362000
2000
koliko se kliničara brine o vama
06:19
if you cameДошао into a hospitalболница,
136
364000
2000
ako ste došli u bolnicu,
06:21
as it changedпромењено over time.
137
366000
2000
jer se to vremenom promenilo.
06:23
And in the yearгодине 1970,
138
368000
2000
U 1970. godini,
06:25
it tookузела just over two full-timeпуно време equivalentsеквиваленти of clinicianszabavljajuжi.
139
370000
3000
bilo je potrebno nešto više
od dva stalna kliničara.
06:28
That is to say,
140
373000
2000
To govori
06:30
it tookузела basicallyу основи the nursingstarački time
141
375000
3000
da je vremenski preovladavala bolnička nega
06:33
and then just a little bitмало of time for a doctorдоктор
142
378000
2000
uz nešto malo učešća lekara
06:35
who more or lessмање checkedцхецкед in on you
143
380000
2000
koji je uglavnom obavljao kontrolu
06:37
onceједном a day.
144
382000
2000
jednom dnevno.
06:39
By the endкрај of the 20thтх centuryвек,
145
384000
3000
Krajem 20. veka,
06:42
it had becomeпостати more than 15 clinicianszabavljajuжi
146
387000
3000
to je preraslo u više od 15 kliničara
06:45
for the sameисти typicalтипично hospitalболница patientпацијент --
147
390000
3000
za istog tipičnog pacijenta u bolnici -
06:48
specialistsспецијалиста, physicalфизички therapiststerapeuti,
148
393000
3000
specijalisti, fizioterapeuti,
06:51
the nursesмедицинске сестре.
149
396000
3000
sestre.
06:54
We're all specialistsспецијалиста now,
150
399000
2000
Svi smo danas specijalisti,
06:56
even the primaryПримарна careнега physiciansлекари.
151
401000
2000
čak i lekari opšte prakse.
06:58
EveryoneSvi just has
152
403000
2000
Svako ima samo
07:00
a pieceпиеце of the careнега.
153
405000
3000
deo nege.
07:03
But holdingдржање ontoна that structureструктура we builtизграђен
154
408000
2000
Ali držeći se čvrsto te strukture
koju smo izgradili
07:05
around the daringsmelo, independenceнезависност,
155
410000
2000
oko smelosti, nezavisnosti,
07:07
self-sufficiencysamodovoljnosti
156
412000
2000
samodovoljnosti
07:09
of eachсваки of those people
157
414000
3000
svih tih ljudi,
07:12
has becomeпостати a disasterкатастрофа.
158
417000
2000
postalo je katastrofa.
07:14
We have trainedобучени, hiredангажован and rewardednagrađen people
159
419000
4000
Obučili smo, zaposlili i nagradili ljude
07:18
to be cowboysкаубоји.
160
423000
3000
da budu kauboji,
07:21
But it's pitjama crewsekipe that we need,
161
426000
3000
a trebaju nam pit posade
07:24
pitjama crewsekipe for patientsпацијенти.
162
429000
2000
za pacijente.
07:26
There's evidenceдоказ all around us:
163
431000
2000
Svuda oko nas su dokazi:
07:28
40 percentпроценат of our coronaryкоронар arteryартерија diseaseболест patientsпацијенти
164
433000
3000
40% koronarnih pacijenata
07:31
in our communitiesзаједнице
165
436000
2000
u našim zajednicama
07:33
receiveпримити incompleteнепотпун or inappropriateнеприкладан careнега.
166
438000
4000
dobijaju nepotpunu
ili neodgovarajuću negu.
07:37
60 percentпроценат
167
442000
2000
60%
07:39
of our asthmaастма, strokeудар patientsпацијенти
168
444000
3000
naših astmatičara,
bolesnika s moždanim udarom
07:42
receiveпримити incompleteнепотпун or inappropriateнеприкладан careнега.
169
447000
4000
dobija nepotpunu ili neadekvatnu negu.
07:46
Two millionмилиона people come into hospitalsболнице
170
451000
3000
Dva miliona ljudi koji dođu u bolnice
07:49
and pickпицк up an infectionинфекција
171
454000
2000
pokupe neku infekciju
07:51
they didn't have
172
456000
2000
koju nisu imali
07:53
because someoneнеко failedније успео to followпратити
173
458000
3000
zato što neko nije uspeo da prati
07:56
the basicосновно practicesprakse of hygieneХигијена.
174
461000
3000
osnovna pravila higijene.
07:59
Our experienceискуство
175
464000
2000
Kao ljudi koji se razboljevamo
08:01
as people who get sickболестан,
176
466000
2000
i trebamo pomoć drugih ljudi,
08:03
need help from other people,
177
468000
2000
naše iskustvo je
08:05
is that we have amazingНевероватно clinicianszabavljajuжi
178
470000
3000
da imamo neverovatne kliničare
08:08
that we can turnред to --
179
473000
2000
kojima se možemo obratiti -
08:10
hardworkingradan, incrediblyневероватно well-traineddobro obučene and very smartпаметан --
180
475000
3000
radne, neverovatno dobro obučene
i vrlo pametne -
08:13
that we have accessприступ to incredibleневероватан technologiesтехнологије
181
478000
3000
da imamo pristup
neverovatnim tehnologijama
08:16
that give us great hopeнадати се,
182
481000
2000
koje nam daju veliku nadu,
08:18
but little senseсмисао
183
483000
2000
ali premalo smisla
08:20
that it consistentlykonstantno all comesдолази togetherзаједно for you
184
485000
4000
za doslednu primenu svega toga zajedno
08:24
from startпочетак to finishзавршити
185
489000
3000
od početka do kraja
08:27
in a successfulуспјешно way.
186
492000
3000
na uspešan način.
08:30
There's anotherдруги signзнак
187
495000
2000
Postoji još jedan znak
08:32
that we need pitjama crewsekipe,
188
497000
2000
da su nam potrebne pit posade,
08:34
and that's the unmanageablenepodnoљljiv costтрошак
189
499000
3000
a to su nesavladivi troškovi
08:37
of our careнега.
190
502000
3000
naše nege.
08:40
Now we in medicineмедицина, I think,
191
505000
2000
Mislim da smo u medicini
08:42
are baffledзбуњен by this questionпитање of costтрошак.
192
507000
2000
zapanjeni troškovima.
08:44
We want to say, "This is just the way it is.
193
509000
4000
Želimo reći: "To je tako.
08:48
This is just what medicineмедицина requiresзахтева."
194
513000
2000
To medicina zahteva."
08:50
When you go from a worldсвет
195
515000
2000
Kad pređete iz sveta
08:52
where you treatedтретирани arthritisartritis with aspirinaspirin,
196
517000
3000
u kome se artritis lečio aspirinom,
08:55
that mostlyуглавном didn't do the jobпосао,
197
520000
3000
koji većinom nije delovao,
08:58
to one where, if it getsдобива badлоше enoughдовољно,
198
523000
2000
u svet u kome, pri pogoršanju,
09:00
we can do a hipхип replacementзамена, a kneeколено replacementзамена
199
525000
2000
možemo da zamenimo kuk, koleno,
09:02
that givesдаје you yearsгодине, maybe decadesдеценија,
200
527000
3000
što vam pruža godine, možda i decenije
09:05
withoutбез disabilityinvaliditeta,
201
530000
2000
bez invaliditeta,
09:07
a dramaticдраматично changeпромена,
202
532000
2000
to je dramatična promena.
09:09
well is it any surpriseизненађење
203
534000
2000
Da li uopšte iznenađuje
09:11
that that $40,000 hipхип replacementзамена
204
536000
3000
da je 40.000 $ za zamenu kuka
09:14
replacingзамењујући the 10-cent-cent aspirinaspirin
205
539000
2000
umesto 10 centi za aspirin
09:16
is more expensiveскупо?
206
541000
2000
skuplje?
09:18
It's just the way it is.
207
543000
3000
To je tako.
09:21
But I think we're ignoringигнорисање certainизвестан factsчињенице
208
546000
2000
No, mislim da zanemarujemo
određene činjenice
09:23
that tell us something about what we can do.
209
548000
3000
koje nam ponešto govore
o tome šta možemo da uradimo.
09:28
As we'veми смо lookedпогледао at the dataподаци
210
553000
2000
Kad smo pogledali podatke
09:30
about the resultsрезултате that have come
211
555000
3000
o novijim rezultatima
09:33
as the complexityсложеност has increasedповећан,
212
558000
2000
kako je složenost rasla,
09:35
we foundнашао
213
560000
2000
pronašli smo
09:37
that the mostнајвише expensiveскупо careнега
214
562000
2000
da nije najskuplja nega
09:39
is not necessarilyнужно the bestнајбоље careнега.
215
564000
3000
nužno i najbolja.
09:42
And viceвице versaобратно,
216
567000
2000
I obrnuto,
09:44
the bestнајбоље careнега
217
569000
2000
najbolja nega
09:46
oftenчесто turnsокреће се out to be the leastнајмање expensiveскупо --
218
571000
3000
često ispadne najjeftinija -
09:49
has fewerмање complicationsкомпликације,
219
574000
3000
ima manje komplikacija,
09:52
the people get more efficientефикасан at what they do.
220
577000
3000
ljudi u svom poslu postanu efikasniji.
09:55
And what that meansзначи
221
580000
2000
A to znači
09:57
is there's hopeнадати се.
222
582000
3000
da ima nade.
10:00
Because [if] to have the bestнајбоље resultsрезултате,
223
585000
3000
Jer ako je za najbolje rezultate,
10:03
you really neededпотребно the mostнајвише expensiveскупо careнега
224
588000
3000
stvarno potrebna najskuplja nega
10:06
in the countryземљу, or in the worldсвет,
225
591000
2000
u zemlji ili u svetu,
10:08
well then we really would be talkingпричају about rationingsledovanja
226
593000
3000
onda bismo stvarno
govorili o racionalizaciji
10:11
who we're going to cutрез off from MedicareCrveni krst.
227
596000
4000
u smislu kome ćemo uskratiti
pružanje medicinske nege.
10:15
That would be really our only choiceизбор.
228
600000
4000
To bi nam zaista bio jedini izbor.
10:19
But when we look at the positiveпозитивно deviantsdevijantne liиnosti --
229
604000
2000
No, kada pogledamo pozitivna odstupanja -
10:21
the onesоне who are gettingдобијања the bestнајбоље resultsрезултате
230
606000
3000
onih koji dobijaju najbolje rezultate
10:24
at the lowestнајнижи costsтрошкови --
231
609000
2000
po najnižim troškovima -
10:26
we find the onesоне that look the mostнајвише like systemsсистема
232
611000
3000
pronalazimo da su slučajevi
najviše nalik sistemima
10:29
are the mostнајвише successfulуспјешно.
233
614000
2000
najuspešniji.
10:31
That is to say, they foundнашао waysначини
234
616000
3000
Naime, našli su načine
10:34
to get all of the differentразличит piecesкомада,
235
619000
2000
da sve različite delove,
10:36
all of the differentразличит componentsкомпоненте,
236
621000
2000
svih različitih komponenti,
10:38
to come togetherзаједно into a wholeцела.
237
623000
3000
sastave u celinu.
10:41
HavingImati great componentsкомпоненте is not enoughдовољно,
238
626000
3000
Imati sjajne delove nije dovoljno,
10:44
and yetјош увек we'veми смо been obsessedопседнут in medicineмедицина with componentsкомпоненте.
239
629000
4000
a ipak smo u medicini
bili opsednuti s komponentama.
10:48
We want the bestнајбоље drugsдроге, the bestнајбоље technologiesтехнологије,
240
633000
3000
Želimo najbolje lekove,
najbolje tehnologije,
10:51
the bestнајбоље specialistsспецијалиста,
241
636000
3000
najbolje specijaliste,
10:54
but we don't think too much
242
639000
2000
ali ne razmišljamo previše
10:56
about how it all comesдолази togetherзаједно.
243
641000
3000
o tome kako to deluje zajedno.
10:59
It's a terribleстрашно designдизајн strategyстратегија actuallyзаправо.
244
644000
4000
To je u stvari očajna
dizajnerska strategija.
11:03
There's a famousпознат thought experimentексперимент
245
648000
3000
Postoji poznati misaoni eksperiment,
11:06
that touchesдодира exactlyбаш тако on this
246
651000
2000
koji govori upravo o tome
11:08
that said, what if you builtизграђен a carауто
247
653000
2000
šta se dešava ako sastavite
11:10
from the very bestнајбоље carауто partsделови?
248
655000
3000
automobil od najboljih delova?
11:13
Well it would leadолово you to put in PorschePorsche brakesкочнице,
249
658000
3000
Recimo da stavite Poršeove kočnice,
11:16
a FerrariFerrari engineмотор,
250
661000
2000
Ferarijev motor,
11:18
a VolvoVolvo bodyтело, a BMWBMW chassisшасија.
251
663000
3000
Volvovu karoseriju, BMW-ovu šasiju.
11:21
And you put it all togetherзаједно and what do you get?
252
666000
3000
Spojite sve to i šta dobijete?
11:24
A very expensiveскупо pileгомила of junkђубре that does not go anywhereбило где.
253
669000
4000
Vrlo skupu hrpu smeća
koja ne može da se vozi.
11:28
And that is what medicineмедицина can feel like sometimesпонекад.
254
673000
5000
Tako medicina ponekad deluje.
11:33
It's not a systemсистем.
255
678000
3000
To nije sistem.
11:36
Now a systemсистем, howeverМеђутим,
256
681000
2000
Međutim, sistem,
11:38
when things startпочетак to come togetherзаједно,
257
683000
3000
kada se stvari počnu objedinjavati,
11:41
you realizeсхватите it has certainизвестан skillsвештине
258
686000
3000
pokazuje određena umeća
11:44
for actingглума and looking that way.
259
689000
3000
u svom delovanju.
11:47
SkillVeština numberброј one
260
692000
2000
Umeće broj jedan
11:49
is the abilityспособност to recognizeпрепознати successуспех
261
694000
2000
je sposobnost da prepozna uspeh
11:51
and the abilityспособност to recognizeпрепознати failureнеуспех.
262
696000
3000
i neuspeh.
11:54
When you are a specialistспецијалиста,
263
699000
2000
Kada ste specijalista,
11:56
you can't see the endкрај resultрезултат very well.
264
701000
3000
ne možete da vidite
krajnji rezultat vrlo dobro.
11:59
You have to becomeпостати really interestedзаинтересован in dataподаци,
265
704000
3000
Morate biti zaista
zainteresovani za podatke,
12:02
unsexy-seksi as that soundsзвуци.
266
707000
2000
što baš nije privlačno.
12:04
One of my colleaguesколеге is a surgeonhirurg in CedarKedar RapidsBrzaci, IowaIowa,
267
709000
3000
Jedan moj kolega,
hirurg u Sidar Rapidsu u Ajovi,
12:07
and he got interestedзаинтересован in the questionпитање of,
268
712000
4000
se zainteresovao
12:11
well how manyмноги CTCT scansскенира did they do
269
716000
2000
koliko je CT skeniranja urađeno
12:13
for theirњихова communityзаједница in CedarKedar RapidsBrzaci?
270
718000
2000
za zajednicu u Sidar Rapidsu?
12:15
He got interestedзаинтересован in this
271
720000
2000
Zainteresovao se zato
12:17
because there had been governmentвлада reportsизвештаји,
272
722000
2000
što su u vladinim izveštajima,
12:19
newspaperновине reportsизвештаји, journalчасопис articlesчланци
273
724000
2000
u novinama i člancima u časopisima
12:21
sayingговорећи that there had been too manyмноги CTCT scansскенира doneГотово.
274
726000
3000
navodili da je bilo previše CT skeniranja.
12:24
He didn't see it in his ownвластити patientsпацијенти.
275
729000
4000
Nije to video kod svojih pacijenata.
12:28
And so he askedпитао the questionпитање, "How manyмноги did we do?"
276
733000
2000
Hteo je da dobije podatke,
pa je postavio pitanje:
12:30
and he wanted to get the dataподаци.
277
735000
2000
"Koliko smo ih napravili?"
12:32
It tookузела him threeтри monthsмесеци.
278
737000
2000
Trebalo mu je tri meseca.
12:34
No one had askedпитао this questionпитање in his communityзаједница before.
279
739000
3000
Niko u zajednici nije postavio
to pitanje ranije.
12:37
And what he foundнашао was that,
280
742000
2000
Pronašao je da je
12:39
for the 300,000 people in theirњихова communityзаједница,
281
744000
2000
za 300.000 ljudi u zajednici,
12:41
in the previousПретходна yearгодине
282
746000
2000
prethodne godine
12:43
they had doneГотово 52,000 CTCT scansскенира.
283
748000
5000
napravljeno 52.000 CT skeniranja.
12:48
They had foundнашао a problemпроблем.
284
753000
3000
Pronašli su problem.
12:51
WhichŠto bringsдоноси us to skillвештина numberброј two a systemсистем has.
285
756000
5000
To nas dovodi do drugog umeća
koje ima sistem.
12:56
SkillVeština one, find where your failuresпропусти are.
286
761000
3000
Prvo umeće je pronaći kvarove.
12:59
SkillVeština two is deviseosmislimo solutionsрешења.
287
764000
4000
Drugo je osmisliti rešenja.
13:03
I got interestedзаинтересован in this
288
768000
2000
Zainteresovao sam se za to
13:05
when the WorldSvet HealthZdravlje OrganizationOrganizacija cameДошао to my teamтим
289
770000
2000
kada je Svetska zdravstvena
organizacija zatražila
13:07
askingпитајући if we could help with a projectпројекат
290
772000
2000
od mog tima da pomognemo projektu
13:09
to reduceсмањити deathsсмрти in surgeryоперација.
291
774000
2000
u smanjivanju smrtnosti u hirurgiji.
13:11
The volumeзапремине of surgeryоперација had spreadширити
292
776000
2000
Količina operacija se širom sveta
13:13
around the worldсвет,
293
778000
2000
proširila,
13:15
but the safetyбезбедност of surgeryоперација
294
780000
2000
ali ne i njihova
13:17
had not.
295
782000
2000
bezopasnost.
13:19
Now our usualобично tacticstaktika for tacklinghvatanje u koštac sa problemsпроблеми like these
296
784000
3000
Naše uobičajene taktike
za rešavanje takvih problema
13:22
are to do more trainingобука,
297
787000
2000
su povećavanje obuke,
13:24
give people more specializationспецијализација
298
789000
3000
dati ljudima više specijalizacije
13:27
or bringдовести in more technologyтехнологија.
299
792000
3000
ili uvesti više tehnologije.
13:30
Well in surgeryоперација, you couldn'tније могао have people who are more specializedспецијализован
300
795000
3000
U hirurgiji, ne možete imati
specijalizovanije
13:33
and you couldn'tније могао have people who are better trainedобучени.
301
798000
3000
i obučenije ljude,
13:36
And yetјош увек we see unconscionablenesavesno levelsнивоа
302
801000
3000
a ipak vidimo nesavesne slučajeve
13:39
of deathсмрт, disabilityinvaliditeta
303
804000
4000
smrti, invalidnosti
13:43
that could be avoidedизбегавали.
304
808000
2000
koje bi se mogle izbeći.
13:45
And so we lookedпогледао at what other high-riskВисок ризик industriesиндустрије do.
305
810000
2000
Obratili smo se drugim
visokorizičnim industrijama.
13:47
We lookedпогледао at skyscraperнебодер constructionконструкција,
306
812000
2000
Pregledali smo gradnju nebodera,
13:49
we lookedпогледао at the aviationавијација worldсвет,
307
814000
3000
vazduhoplovni svet
13:52
and we foundнашао
308
817000
2000
i pronašli smo
13:54
that they have technologyтехнологија, they have trainingобука,
309
819000
2000
da osim tehnologije i obuke,
13:56
and then they have one other thing:
310
821000
3000
imaju još jednu stvar:
13:59
They have checklistsliste.
311
824000
3000
kontrolne liste.
14:02
I did not expectочекујте
312
827000
2000
Nisam očekivao
14:04
to be spendingтрошење a significantзначајно partдео
313
829000
2000
da ću kao harvardski hirurg
14:06
of my time as a HarvardHarvard surgeonhirurg
314
831000
2000
provoditi značajan deo svog vremena
14:08
worryingзабрињавајуће about checklistsliste.
315
833000
3000
brinući se o kontrolnim listama.
14:11
And yetјош увек, what we foundнашао
316
836000
2000
No ipak smo pronašli
14:13
were that these were toolsалати
317
838000
3000
da su to načini
14:16
to help make expertsстручњаци better.
318
841000
3000
koji pomažu boljem delovanju stručnjaka.
14:19
We got the leadолово safetyбезбедност engineerинжењер for BoeingBoeing to help us.
319
844000
4000
Pomoć smo potražili od Boingovog
glavnog inženjera za sigurnost.
14:23
Could we designдизајн a checklistkontrolne liste for surgeryоперација?
320
848000
3000
Da li bismo mogli da napravimo
kontrolnu listu za operaciju?
14:26
Not for the lowestнајнижи people on the totemтотем poleпол,
321
851000
2000
Ne za najniže u hijerarhiji,
14:28
but for the folksљуди
322
853000
2000
već za ljude
14:30
who were all the way around the chainланац,
323
855000
2000
koji su u celom lancu,
14:32
the entireцео teamтим includingукључујући the surgeonsHirurzi.
324
857000
2000
za ceo tim, uključujući hirurge.
14:34
And what they taughtнаучио us
325
859000
2000
Naučili su nas
14:36
was that designingдизајнирање a checklistkontrolne liste
326
861000
2000
da je pravljenje kontrolne liste
14:38
to help people handleручку complexityсложеност
327
863000
2000
za pomoć ljudima
pri savladavanju složenosti
14:40
actuallyзаправо involvesподразумева more difficultyтешкоћа than I had understoodпримљено к знању.
328
865000
3000
zapravo teže nego što sam mislio.
14:43
You have to think about things
329
868000
2000
Morate razmišljati o stvarima
14:45
like pauseпауза pointsбодова.
330
870000
2000
kao što su pauze.
14:47
You need to identifyидентификовати the momentsмоменте in a processпроцес
331
872000
3000
Morate prepoznati trenutke u procesu
14:50
when you can actuallyзаправо catchулов a problemпроблем before it's a dangerопасност
332
875000
2000
pre nego što problem postane opasan
14:52
and do something about it.
333
877000
2000
i kada se još može nešto učiniti.
14:54
You have to identifyидентификовати
334
879000
2000
Morate prepoznati
14:56
that this is a before-takeoffpre poletanja checklistkontrolne liste.
335
881000
3000
da je to kontrolna lista pre poletanja.
14:59
And then you need to focusфокусирати on the killerубица itemsставке.
336
884000
3000
Zatim se morate usredotočiti
na smrtonosne stvari.
15:02
An aviationавијација checklistkontrolne liste,
337
887000
2000
Vazduhoplovna kontrolna lista,
15:04
like this one for a single-enginejednomotorni planeавион,
338
889000
2000
kao ova za avion s jednim motorom,
15:06
isn't a recipeрецепт for how to flyлети a planeавион,
339
891000
2000
nije recept za upravljanje avionom,
15:08
it's a reminderopomene of the keyкључ things
340
893000
2000
već je podsetnik za ključne stvari
15:10
that get forgottenзаборављен or missedПропустио
341
895000
3000
koje se zaborave ili propuste
15:13
if they're not checkedцхецкед.
342
898000
2000
ako se ne provere.
15:15
So we did this.
343
900000
2000
To smo uradili.
15:17
We createdстворено a 19-item-artikal two-minuteдва минута checklistkontrolne liste
344
902000
3000
Sastavili smo dvominutnu
kontrolnu listu sa 19 stavki
15:20
for surgicalхируршки teamsтимови.
345
905000
2000
za hirurške ekipe.
15:22
We had the pauseпауза pointsбодова
346
907000
2000
Pauze smo dali
15:24
immediatelyодмах before anesthesiaанестезија is givenдато,
347
909000
3000
neposredno pre anestezije,
15:27
immediatelyодмах before the knifeнож hitsхитови the skinкожа,
348
912000
3000
neposredno pre upotrebe noža
15:30
immediatelyодмах before the patientпацијент leavesоставља the roomсоба.
349
915000
3000
i neposredno pre nego što
pacijent napusti prostoriju.
15:33
And we had a mixмик of dumbглуп stuffствари on there --
350
918000
3000
Dobili smo mešavinu
nezanimljivih stvari -
15:36
makingстварање sure an antibioticantibiotik is givenдато in the right time frameРам
351
921000
3000
proveru da se antibiotik daje
u pravom vremenskom okviru,
15:39
because that cutsрезања the infectionинфекција rateстопа by halfпола --
352
924000
2000
jer to prepolovi stopu infekcije -
15:41
and then interestingзанимљиво stuffствари,
353
926000
2000
i zanimljivih stvari,
15:43
because you can't make a recipeрецепт for something as complicatedкомпликован as surgeryоперација.
354
928000
3000
jer ne možete napraviti recept
za nešto tako složeno kao operacija.
15:46
InsteadUmesto toga, you can make a recipeрецепт
355
931000
2000
Umesto toga, možete napraviti recept
15:48
for how to have a teamтим that's preparedприпремљен for the unexpectedнеочекивано.
356
933000
3000
za to kako imati ekipu pripremljenu
za neočekivano.
15:51
And we had itemsставке like makingстварање sure everyoneсви in the roomсоба
357
936000
3000
Imali smo stavke kao što je kontrola
da li su se svi u sobi
15:54
had introducedпредставио themselvesсами by nameиме at the startпочетак of the day,
358
939000
3000
predstavili po imenu na početku dana,
15:57
because you get halfпола a dozenдесетак people or more
359
942000
2000
jer imate pola tuceta ili više ljudi
15:59
who are sometimesпонекад comingдолазе togetherзаједно as a teamтим
360
944000
3000
koji su ponekad zajedno kao ekipa
16:02
for the very first time that day that you're comingдолазе in.
361
947000
3000
po prvi put toga dana
kada se sami priključujete.
16:05
We implementedимплементирано this checklistkontrolne liste
362
950000
2000
Sproveli smo ovu kontrolnu listu
16:07
in eightосам hospitalsболнице around the worldсвет,
363
952000
3000
u osam bolnica širom sveta,
16:10
deliberatelyнамерно in placesместа from ruralсеоски TanzaniaTanzanija
364
955000
2000
namerno u mestima od ruralne Tanzanije
16:12
to the UniversityUniverzitet of WashingtonWashington in SeattleSeattle.
365
957000
3000
do Univerziteta Vašington u Sijetlu.
16:15
We foundнашао that after they adoptedусвојен it
366
960000
3000
Pronašli smo da su se,
posle prihvatanja liste,
16:18
the complicationkomplikacija ratesстопе fellпао
367
963000
2000
stope komplikacija smanjile
16:20
35 percentпроценат.
368
965000
2000
za 35%.
16:22
It fellпао in everyсваки hospitalболница it wentотишао into.
369
967000
3000
Smanjile su se u svakoj bolnici
u kojoj su je uveli.
16:25
The deathсмрт ratesстопе fellпао
370
970000
2000
Stope smrtnosti su se smanjile
16:27
47 percentпроценат.
371
972000
3000
za 47%.
16:30
This was biggerвеће than a drugдрога.
372
975000
2000
To je više od smanjivanja lekovima.
16:32
(ApplauseAplauz)
373
977000
6000
(Aplauz)
16:38
And that bringsдоноси us
374
983000
2000
I to nas dovodi
16:40
to skillвештина numberброј threeтри,
375
985000
3000
do trećeg umeća,
16:43
the abilityспособност to implementимплементирати this,
376
988000
2000
mogućnosti sprovođenja liste,
16:45
to get colleaguesколеге acrossпреко the entireцео chainланац
377
990000
3000
da bi kolege u čitavom lancu
16:48
to actuallyзаправо do these things.
378
993000
3000
zaista uradile te stvari,
16:51
And it's been slowспор to spreadширити.
379
996000
2000
a ono se sporo širi.
16:53
This is not yetјош увек our normнорма in surgeryоперација --
380
998000
4000
To još nije naš standard u hirurgiji -
16:57
let aloneсами makingстварање checklistsliste
381
1002000
2000
da i ne spominjem pravljenje
kontrolnih lista
16:59
to go ontoна childbirthporođaju and other areasобласти.
382
1004000
3000
za porođaje i druga područja.
17:02
There's a deepдубоко resistanceотпорност
383
1007000
2000
Postoji dubok otpor
17:04
because usingКористећи these toolsалати
384
1009000
2000
jer nas korišćenje takvog načina
17:06
forcesсиле us to confrontсуочити
385
1011000
2000
prisiljava da se suočimo sa tim
17:08
that we're not a systemсистем,
386
1013000
2000
da nismo sistem,
17:10
forcesсиле us to behaveпонашати се with a differentразличит setкомплет of valuesвредности.
387
1015000
3000
primorava nas da se nosimo
s različitim vrednostima.
17:13
Just usingКористећи a checklistkontrolne liste
388
1018000
2000
Samo korišćenje kontrolne liste
17:15
requiresзахтева you to embraceзагрли differentразличит valuesвредности from the onesоне we'veми смо had,
389
1020000
3000
zahteva prihvatanje različitih
vrednosti od dosadašnjih,
17:18
like humilityпонизност, одмереност,
390
1023000
4000
kao što je poniznost,
17:22
disciplineдисциплина,
391
1027000
3000
disciplina,
17:25
teamworktimski rad.
392
1030000
2000
timski rad.
17:27
This is the oppositeсупротно of what we were builtизграђен on:
393
1032000
3000
Suprotno onom na čemu smo izgrađeni:
17:30
independenceнезависност, self-sufficiencysamodovoljnosti,
394
1035000
2000
samostalnosti, samodovoljnosti,
17:32
autonomyautonomija.
395
1037000
3000
autonomiji.
17:35
I metиспуњен an actualстварно cowboykauboj, by the way.
396
1040000
3000
Upoznao sam pravog kauboja.
17:38
I askedпитао him, what was it like
397
1043000
3000
Pitao sam ga, kako je
17:41
to actuallyзаправо herdстадо a thousandхиљада cattleговеда
398
1046000
2000
goniti stado od hiljadu goveda
17:43
acrossпреко hundredsстотине of milesмиља?
399
1048000
2000
stotinama kilometara?
17:45
How did you do that?
400
1050000
2000
Kako se to radi?
17:47
And he said, "We have the cowboysкаубоји stationedstacioniran at distinctпосебно placesместа all around."
401
1052000
3000
Rekao je: "Imamo kauboje stacionirane
u okolnim udaljenim mestima."
17:50
They communicateкомуницирајте electronicallyелектронски constantlyстално,
402
1055000
3000
Oni stalno elektronski komuniciraju,
17:53
and they have protocolsprotokoli and checklistsliste
403
1058000
2000
imaju protokole i kontrolne liste
17:55
for how they handleручку everything --
404
1060000
2000
kako da se late svega -
17:57
(LaughterSmeh)
405
1062000
2000
(Smeh)
17:59
-- from badлоше weatherвреме
406
1064000
2000
- od nevremena
18:01
to emergencieshitne slučajeve or inoculationsubrizgavanja for the cattleговеда.
407
1066000
3000
do vanrednih stanja ili vakcina za stoku.
18:04
Even the cowboysкаубоји are pitjama crewsekipe now.
408
1069000
4000
Čak su i kauboji sada pit posade.
18:08
And it seemedизгледало је like time
409
1073000
2000
Čini se da je vreme
18:10
that we becomeпостати that way ourselvesсами.
410
1075000
2000
da i mi postanemo takvi.
18:12
MakingPravljenje systemsсистема work
411
1077000
2000
Stvaranje sistema koji deluju
18:14
is the great taskзадатак of my generationгенерације
412
1079000
3000
je velik zadatak moje generacije
18:17
of physiciansлекари and scientistsнаучници.
413
1082000
2000
lekara i naučnika.
18:19
But I would go furtherдаље and say
414
1084000
2000
No, otišao bih dalje i rekao
18:21
that makingстварање systemsсистема work,
415
1086000
2000
da je stvaranje sistema koji deluju,
18:23
whetherда ли је in healthздравље careнега, educationобразовање,
416
1088000
2000
bilo u zdravstvu, obrazovanju,
18:25
climateклима changeпромена,
417
1090000
2000
pri klimatskim promenama,
18:27
makingстварање a pathwayстаза out of povertyсиромаштво,
418
1092000
2000
pri stvaranju puta izlaska iz siromaštva,
18:29
is the great taskзадатак of our generationгенерације as a wholeцела.
419
1094000
4000
velik zadatak naše generacije u celini.
18:33
In everyсваки fieldпоље, knowledgeзнање has explodedексплодирала,
420
1098000
3000
Na svim poljima je znanje eksplodiralo,
18:36
but it has broughtдоведен complexityсложеност,
421
1101000
2000
ali je donelo složenost
18:38
it has broughtдоведен specializationспецијализација.
422
1103000
3000
i specijalizaciju.
18:41
And we'veми смо come to a placeместо where we have no choiceизбор
423
1106000
2000
Došli smo do tačke
na kojoj nemamo izbora
18:43
but to recognizeпрепознати,
424
1108000
2000
osim da prepoznamo,
18:45
as individualisticIndividualisti as we want to be,
425
1110000
3000
individualni kakvi želimo da smo,
18:48
complexityсложеност requiresзахтева
426
1113000
3000
da složenost zahteva
18:51
groupгрупа successуспех.
427
1116000
2000
grupni uspeh.
18:53
We all need to be pitjama crewsekipe now.
428
1118000
4000
Svi moramo da smo pit posade danas.
18:57
Thank you.
429
1122000
2000
Hvala.
18:59
(ApplauseAplauz)
430
1124000
14000
(Aplauz)
Translated by Maja Budisin Lukin
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com