ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com
TED2010

David Byrne: How architecture helped music evolve

David Byrne: Hvordan arkitektur hjalp musikk å utvikle seg

Filmed:
1,675,829 views

Ettersom karrieren hans utviklet seg, gikk David Byrne fra å spille på (bluesklubben) CBGB til Carnegie Hall. Han spør: Skaper arenaen musikken? Fra utendørs tromming til Wagnerske operaer til stadion-rock, undersøker han hvordan kontekst har drevet fram musikalsk innovasjon.
- Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the venuested
0
1000
2000
Dette er arenaen
00:18
where, as a youngung man,
1
3000
2000
hvor jeg som ung mann,
00:20
some of the musicmusikk that I wroteskrev was first performedutføres.
2
5000
3000
først fikk framført noe av musikken jeg skrev.
00:23
It was, remarkablybemerkelsesverdig,
3
8000
2000
Det var, merkelig nok,
00:25
a prettyganske good soundingklingende roomrom.
4
10000
2000
et rom som lød ganske godt.
00:27
With all the unevenujevn wallsvegger and all the crapdritt everywhereoveralt,
5
12000
2000
Med alle sine ujevne vegger og rot over alt
00:29
it actuallyfaktisk soundedhørtes prettyganske good.
6
14000
2000
hørtes det faktisk ganske bra ut.
00:31
This is a songsang that was recordedinnspilt there.
7
16000
3000
Dette er en låt som ble innspilt der.
00:34
(MusicMusikk)
8
19000
2000
(Musikk)
00:36
This is not TalkingSnakker HeadsHoder,
9
21000
3000
Dette er ikke Talking Heads,
00:39
in the picturebilde anywayuansett.
10
24000
2000
på bildet i alle fall.
00:41
(MusicMusikk: "A CleanRengjør BreakBryte (Let's Work)" by TalkingSnakker HeadsHoder)
11
26000
8000
(Musikk: "A Clean Break (Let´s Work)" av Talking Heads)
00:49
So the naturenatur of the roomrom
12
34000
2000
Så rommets utforming
00:51
meantbetydde that wordsord could be understoodforstås.
13
36000
2000
betød at ord kunne bli forstått.
00:53
The lyricslyrics of the songssanger could be prettyganske much understoodforstås.
14
38000
2000
Sangtekstene kunne stort sett bli forstått.
00:55
The soundlyd systemsystem was kindsnill of decentanstendig.
15
40000
3000
Lydanlegget var noenlunde anstendig.
00:58
And there wasn'tvar ikke a lot of reverberationgjenklang in the roomrom.
16
43000
3000
Og det var ikke særlig mye etterklang i rommet.
01:01
So the rhythmsrytmer
17
46000
2000
Slik at rytmene
01:03
could be prettyganske intactintakt too,
18
48000
2000
overlevde ganske bra også,
01:05
prettyganske concisekonsis.
19
50000
2000
ganske konsist.
01:07
Other placessteder around the countryland had similarlignende roomsrom.
20
52000
2000
Andre steder i landet fantes tilsvarende rom.
01:09
This is Tootsie'sTootsies OrchidOrchid LoungeStue in NashvilleNashville.
21
54000
3000
Dette er Tootsie`s Orchid Lounge i Nashville.
01:12
The musicmusikk was in some waysmåter differentannerledes,
22
57000
2000
Musikken var til en viss grad annerledes,
01:14
but in structurestruktur and formskjema,
23
59000
3000
men i struktur og form,
01:17
very much the samesamme.
24
62000
2000
ganske mye den samme.
01:19
The clienteleklientellet behavioroppførsel was very much the samesamme too.
25
64000
3000
Klientellets oppførsel var ganske lik også.
01:24
And so the bandsband at Tootsie'sTootsies
26
69000
2000
Slik at gruppene på Tootsie`s
01:26
or at CBGB'sCBGBS
27
71000
2000
eller på CBGB`s
01:28
had to playspille loudhøyt enoughnok --
28
73000
3000
måtte spille høyt nok –
01:31
the volumevolum had to be loudhøyt enoughnok to overcomevinne
29
76000
2000
volumet måtte være høyt nok til å overdøve
01:33
people fallingfaller down, shoutingroper out
30
78000
2000
folk som ramlet, skrek
01:35
and doing whateversamme det elseellers they were doing.
31
80000
2000
eller gjorde hva de nå enn gjorde.
01:37
SinceSiden then, I've playedspilt other placessteder
32
82000
2000
Siden dengang har jeg spilt andre steder
01:39
that are much nicerbedre.
33
84000
2000
som er mye finere.
01:41
I've playedspilt the DisneyDisney HallHall here
34
86000
3000
Jeg har spilt i Disney Hall her
01:44
and CarnegieCarnegie HallHall and placessteder like that.
35
89000
3000
og i Carnegie Hall og lignende steder.
01:47
And it's been very excitingspennende.
36
92000
2000
Og det har vært veldig spennende.
01:49
But I alsoogså noticedla merke til that sometimesnoen ganger the musicmusikk
37
94000
2000
Men noen ganger la jeg merke til at musikken
01:51
that I had writtenskrevet,
38
96000
2000
som jeg hadde skrevet,
01:53
or was writingskriving at the time,
39
98000
2000
eller holdt på å skrive,
01:55
didn't soundlyd all that great
40
100000
2000
ikke lød så veldig bra
01:57
in some of those hallshaller.
41
102000
2000
i enkelte av de salene.
01:59
We managedfikk til,
42
104000
2000
Vi klarte oss,
02:01
but sometimesnoen ganger those hallshaller didn't seemsynes exactlynøyaktig suitedvelegnet
43
106000
3000
men noen ganger virket ikke salene helt tilpasset
02:04
to the musicmusikk I was makinglager
44
109000
2000
til den musikken jeg skapte
02:06
or had madelaget.
45
111000
2000
eller hadde skapt.
02:08
So I askedspurte myselfmeg selv:
46
113000
2000
Så jeg spurte meg selv:
02:10
Do I writeskrive stuffting
47
115000
1000
Skriver jeg saker
02:11
for specificspesifikk roomsrom?
48
116000
2000
for spesifikke rom?
02:13
Do I have a placeplass, a venuested,
49
118000
2000
Har jeg en plass, en arena,
02:15
in mindsinn when I writeskrive?
50
120000
2000
i tanken når jeg skriver?
02:17
Is that a kindsnill of modelmodell for creativitykreativitet?
51
122000
2000
Er det en slags modell for kreativitet?
02:19
Do we all make things with
52
124000
2000
Lager vi alle tingene våre med
02:21
a venuested, a contextkontekst, in mindsinn?
53
126000
3000
et sted, en kontekst i tankene?
02:25
Okay, AfricaAfrika.
54
130000
2000
OK, Afrika.
02:27
(MusicMusikk: "WenlengaWenlenga" / VariousUlike artistskunstnere)
55
132000
7000
(Musikk: "Wenlenga" / Flere artister)
02:34
MostDe fleste of the popularpopulær musicmusikk that we know now
56
139000
3000
Mye av populærmusikken vi kjenner nå
02:37
has a bigstor partdel of its rootsrøtter in WestWest AfricaAfrika.
57
142000
3000
har store deler av sine røtter i Vest-Afrika.
02:40
And the musicmusikk there,
58
145000
2000
Og musikken der,
02:42
I would say, the instrumentsinstrumenter,
59
147000
2000
jeg mener instrumentene,
02:44
the intricateintrikate rhythmsrytmer,
60
149000
2000
de intrikate rytmene
02:46
the way it's playedspilt, the settinginnstilling, the contextkontekst,
61
151000
3000
måten det spilles på, settingen, konteksten,
02:49
it's all perfectperfekt. It all worksvirker perfectperfekt.
62
154000
2000
er perfekt. Det hele fungerer perfekt.
02:51
The musicmusikk worksvirker perfectlyperfekt in that settinginnstilling.
63
156000
3000
Musikken passer perfekt til settingen.
02:54
There's no bigstor roomrom
64
159000
2000
Der er ikke noe stort rom
02:56
to createskape reverberationgjenklang and confuseforvirre the rhythmsrytmer.
65
161000
3000
til å lage romklang og forstyrre rytmen.
02:59
The instrumentsinstrumenter are loudhøyt enoughnok
66
164000
2000
Instrumentene er kraftige nok
03:01
that they can be heardhørt withoututen amplificationforsterkning, etcetc., etcetc.
67
166000
2000
til at de kan høres uten forsterkning, etc., etc.
03:03
It's no accidentulykke.
68
168000
2000
Det er ingen tilfeldighet.
03:05
It's perfectperfekt for that particularbestemt contextkontekst.
69
170000
3000
Det er perfekt for den spesielle konteksten.
03:08
And it would be a messrot
70
173000
2000
Og det ville blitt et rot
03:10
in a contextkontekst like this. This is a gothicgotisk cathedralkatedralen.
71
175000
3000
i en kontekst som denne. Dette er en gotisk katedral.
03:13
(MusicMusikk: "SpemSpem In AliumAlium" by ThomasThomas TallisTallis)
72
178000
6000
(Musikk: "Spem in Alium" av Thomas Tallis)
03:19
In a gothicgotisk cathedralkatedralen, this kindsnill of musicmusikk is perfectperfekt.
73
184000
3000
I en gotisk katedral er denne musikken perfekt.
03:25
It doesn't changeendring keynøkkel, the notesnotater are long,
74
190000
2000
Musikken holder seg i samme toneart, tonene varer lenge,
03:27
there's almostnesten no rhythmrytme whatsoeveroverhodet,
75
192000
3000
der er nesten ikke rytme i det hele tatt,
03:32
and the roomrom flatterssmigrer the musicmusikk.
76
197000
2000
og rommet framhever musikken.
03:34
It actuallyfaktisk improvesforbedrer it.
77
199000
2000
Det faktisk forbedrer den.
03:36
This is the roomrom that BachBach
78
201000
2000
Dette er rommet som Bach
03:38
wroteskrev some of his musicmusikk for. This is the organorgan.
79
203000
3000
skrev noe av sin musikk for. Dette er orgelet.
03:41
It's not as bigstor as a gothicgotisk cathedralkatedralen,
80
206000
2000
Det er ikke så stort som en gotisk katedral,
03:43
so he can writeskrive things that are a little bitbit more intricateintrikate.
81
208000
3000
så han kan skrive ting som er litt mer intrikat.
03:46
He can, very innovativelyinnovativt,
82
211000
2000
Han kan, ganske innovativt,
03:48
actuallyfaktisk changeendring keysnøkler
83
213000
2000
faktisk endre toneart
03:50
withoututen riskingrisikere hugeenorm dissonancesdissonanser.
84
215000
2000
uten å risikere at det oppstår enorme dissonanser.
03:52
(MusicMusikk: "FantasiaFantasia On JesuJesu, MeinMein FreundeFreunde" by JohannJohann S. BachBach)
85
217000
8000
(Musikk: "Fantasia On Jesu, Mein Freunde" av Johann S. Bach)
04:00
This is a little bitbit laterseinere.
86
225000
2000
Dette er litt senere.
04:02
This is the kindsnill of roomsrom that MozartMozart wroteskrev in.
87
227000
3000
Dette er slike rom som Mozart skrev i.
04:05
I think we're in like 1770, somewhereet sted around there.
88
230000
3000
Jeg tror vi er i rundt 1770, omtrent rundt der.
04:08
They're smallermindre, even lessmindre reverberantreverberant,
89
233000
2000
De er mindre, med mindre etterklang,
04:10
so he can writeskrive really frillypyntegreiene musicmusikk
90
235000
2000
så han kan skrive ganske livlig musikk
04:12
that's very intricateintrikate -- and it worksvirker.
91
237000
3000
det er ganske intrikat – og det fungerer.
04:16
(MusicMusikk: "SonataSonata in F," KVKV 13, by WolfgangWolfgang A. MozartMozart)
92
241000
2000
(Musikk: "Sonate i F" KV 13 av Wolfgang A. Mozart)
04:19
It fitspasser inn the roomrom perfectlyperfekt.
93
244000
2000
Den passer rommet perfekt.
04:25
This is LaLa ScalaScala.
94
250000
2000
Dette er La Scala.
04:27
It's around the samesamme time,
95
252000
2000
Det er omtrent på samme tid,
04:29
I think it was builtbygget around 1776.
96
254000
2000
Jeg tror den ble bygget omkring 1776.
04:31
People in the audiencepublikum in these operaopera houseshus, when they were builtbygget,
97
256000
3000
Folkene i publikum i disse operahusene, da de ble bygget,
04:34
they used to yellhyle out to one anotheren annen.
98
259000
2000
pleide å rope ut til hverandre.
04:36
They used to eatspise, drinkdrikke and yellhyle out to people on the stagescene,
99
261000
3000
De pleide å spise, drikke og skrike til folkene på scenen,
04:39
just like they do at CBGB'sCBGBS and placessteder like that.
100
264000
2000
på samme måte som på CBGB`s og slike steder.
04:41
If they likedlikte an ariaaria,
101
266000
2000
Hvis de likte en arie,
04:43
they would hollerHoller and suggestforeslå
102
268000
2000
ville de hoie og foreslå
04:45
that it be doneferdig again as an encoreencore,
103
270000
2000
at den ble fremført en gang til som et ekstranummer,
04:47
not at the endslutt of the showforestilling, but immediatelymed en gang.
104
272000
3000
ikke ved slutten av forestillingen, men med en gang.
04:50
(LaughterLatter)
105
275000
3000
(Latter)
04:54
And well, that was an operaopera experienceerfaring.
106
279000
3000
Og vel, det var en opera opplevelse.
04:57
This is the operaopera househus that WagnerWagner builtbygget for himselfhan selv.
107
282000
3000
Dette er operahuset Wagner bygde for seg selv.
05:01
And the sizestørrelse of the roomrom is not that bigstor.
108
286000
3000
Og størrelsen på rommet er ikke så voldsom.
05:04
It's smallermindre than this.
109
289000
2000
Det er mindre enn dette.
05:06
But WagnerWagner madelaget an innovationinnovasjon.
110
291000
2000
Men Wagner gjorde en innovasjon.
05:08
He wanted a biggerstørre bandbånd.
111
293000
2000
Han ville ha et større orkester.
05:10
He wanted a little more bombastbombast,
112
295000
2000
Han ville ha litt mer trøkk,
05:12
so he increasedøkt the sizestørrelse of the orchestraorkester pitgrav
113
297000
2000
så han økte størrelsen på orkestergraven
05:14
so he could get more low-endlow-end instrumentsinstrumenter in there.
114
299000
3000
slik at han kunne få inn flere dype instrumenter der.
05:17
(MusicMusikk: "LohengrinLohengrin / PreludeOpptakten to ActLoven IIIIII" by RichardRichard WagnerWagner)
115
302000
10000
(Musikk: "Lohengrin / Preludium til akt III" av RIchard Wagner)
05:27
Okay.
116
312000
2000
OK.
05:30
This is CarnegieCarnegie HallHall.
117
315000
3000
Dette er Carnegie Hall.
05:33
ObviouslyÅpenbart, this kindsnill of thing becameble til popularpopulær.
118
318000
2000
Selvfølgelig ble denne typen ting populær.
05:35
The hallshaller got biggerstørre. CarnegieCarnegie Hall'sHall fair-sizedanselig.
119
320000
3000
Salene ble større. Carnegie Hall er rimelig dimensjonert.
05:38
It's largerstørre than some of the other symphonySymphony hallshaller.
120
323000
3000
Den er større en noen av de andre symfoniske salene.
05:41
And they're a lot more reverberantreverberant
121
326000
2000
Og de har langt mer etterklang
05:43
than LaLa ScalaScala.
122
328000
2000
enn La Scala.
05:45
Around the samesamme,
123
330000
2000
Omtrent samtidig,
05:47
accordingi henhold to AlexAlex RossRoss who writesskriver for the NewNye YorkerYorker,
124
332000
3000
ifølge Alex Ross som skriver for the New Yorker,
05:50
this kindsnill of ruleregel camekom into effecteffekt
125
335000
3000
ble denne kotymen vanlig
05:53
that audiencesmålgrupper had to be quietstille --
126
338000
2000
at publikum måtte være stille –
05:55
no more eatingspiser, drinkingdrikkevann and yellingroping at the stagescene,
127
340000
2000
ikke mer spising, drikking og roping til scenen,
05:57
or gossipingsladre with one anotheren annen
128
342000
2000
eller skravling med hverandre
05:59
duringi løpet av the showforestilling.
129
344000
2000
under forestillingen.
06:01
They had to be very quietstille.
130
346000
2000
De måtte være veldig stille.
06:03
So those two things combinedkombinert meantbetydde that
131
348000
2000
Så de to tingene i kombinasjon betød at
06:05
a differentannerledes kindsnill of musicmusikk
132
350000
2000
en annen slags musikk
06:07
workedarbeidet bestbeste in these kindsnill of hallshaller.
133
352000
3000
fungerte best i denne typen saler.
06:10
It meantbetydde that there could be extremeekstrem dynamicsdynamikk,
134
355000
2000
Det betød at der kunne være ekstrem dynamikk,
06:12
whichhvilken there weren'tvar ikke in some of these
135
357000
2000
noe som ikke var tilfelle i en del av
06:14
other kindstyper of musicmusikk.
136
359000
2000
andre typer musikk.
06:16
QuietStille partsdeler could be heardhørt
137
361000
2000
Stille partier kunne høres
06:18
that would have been drowneddruknet out
138
363000
2000
som ville druknet
06:20
by all the gossipingsladre and shoutingroper.
139
365000
2000
av all skravlingen og ropingen.
06:22
But because of the reverberationgjenklang
140
367000
2000
Men på grunn av etterklangen
06:24
in those roomsrom like CarnegieCarnegie HallHall,
141
369000
2000
i slike rom som Carnegie Hall,
06:26
the musicmusikk had to be maybe a little lessmindre rhythmicrytmisk
142
371000
2000
måtte musikken kanskje være litt mindre rytmisk
06:28
and a little more texturaltekstur.
143
373000
2000
og litt mer preget av flater.
06:30
(MusicMusikk: "SymphonySymphony No. 8 in E FlatFlatskjerm MajorStore" by GustavGustav MahlerMahler)
144
375000
3000
(Musikk: "Symfoni nr 8 i Ess-dur" av Gustav Mahler)
06:33
This is MahlerMahler.
145
378000
2000
Dette er Mahler.
06:36
It looksutseende like BobBob DylanDylan, but it's MahlerMahler.
146
381000
2000
Det ser ut som Bob Dylan, men det er Mahler.
06:41
That was Bob'sBObs last recordta opp, yeah.
147
386000
3000
Der var Bob`s siste plate, ja.
06:44
(LaughterLatter)
148
389000
2000
(Latter)
06:47
PopularPopulære musicmusikk, comingkommer alonglangs at the samesamme time.
149
392000
3000
Populærmusikk kom inn omtrent på samme tid.
06:50
This is a jazzjazz bandbånd.
150
395000
2000
Dette er et jazzband.
06:52
AccordingIfølge to ScottScott JoplinJoplin, the bandsband were playingspiller
151
397000
3000
Ifølge Scott Joplin, spilte bandene
06:55
on riverboatselvebåter and clubsklubber.
152
400000
2000
på elvebåter og klubber.
06:57
Again, it's noisystøyende. They're playingspiller for dancersdansere.
153
402000
2000
Igjen er det støyende. De spiller til dans.
06:59
There's certainsikker sectionsseksjoner of the songsang -- the songssanger had differentannerledes sectionsseksjoner
154
404000
3000
Der er særskilte partier av sangen – sangene hadde forskjellige partier
07:02
that the dancersdansere really likedlikte.
155
407000
2000
som de dansende likte særlig godt.
07:04
And they'dde hadde say, "PlaySpill that partdel again."
156
409000
2000
Og ville si, "Spill den delen om igjen".
07:06
Well, there's only so manymange timesganger
157
411000
2000
Vel, det er bare så og så mange ganger
07:08
you can playspille the samesamme sectionseksjon of a songsang over and over again for the dancersdansere.
158
413000
3000
du kan spille den samme delen av en sang på nyt og på nytt for de som danser.
07:11
So the bandsband startedstartet to improviseimprovisere newny melodiesmelodier.
159
416000
3000
Så bandene begynte å improvisere nye melodier.
07:14
And a newny formskjema of musicmusikk was bornFødt.
160
419000
2000
Og en ny form for musikk var født.
07:16
(MusicMusikk: "RoyalRoyal GardenHage BluesBlues" by W.C. HandyHendig / EthelEthel WatersVannet)
161
421000
10000
(Musikk: "Royal Garden Blues" av W.C. Handy / Ethel Waters)
07:26
These are playedspilt mainlyhovedsakelig in smallliten roomsrom.
162
431000
3000
Disse er hovedsaklig spilt i små rom.
07:30
People are dancingdans, shoutingroper and drinkingdrikkevann.
163
435000
2000
Folk danser, roper og drikker.
07:32
So the musicmusikk has to be loudhøyt enoughnok
164
437000
2000
Så musikken må være høy nok
07:34
to be heardhørt aboveovenfor that.
165
439000
2000
til å høres over det.
07:36
SameSamme thing goesgår trueekte for -- that's the beginningbegynnelse of the centuryårhundre --
166
441000
3000
Samme sak er tilfelle for – dette var begynnelsen av århundret –
07:39
for the wholehel of 20th-centuryth-tallet popularpopulær musicmusikk,
167
444000
3000
for hele det tyvende århundres populærmusikk,
07:42
whetherom it's rockstein or LatinLatin musicmusikk or whateversamme det.
168
447000
2000
enten det er rock eller Latinmusikk eller hva som helst.
07:44
[LiveLive musicmusikk] doesn't really changeendring that much.
169
449000
3000
[Levende musikk] forandrer seg egentlig ikke så mye.
07:47
It changesEndringer about a thirdtredje of the way into the 20thth centuryårhundre,
170
452000
3000
Den forandrer seg omtrent en tredel inn i det tyvende århundre,
07:50
when this becameble til
171
455000
3000
da denne ble
07:53
one of the primaryhoved~~POS=TRUNC venuesarenaer for musicmusikk.
172
458000
3000
en av de primære arenaene for musikk.
07:56
And this was one way
173
461000
2000
Og dette var en måte
07:58
that the musicmusikk got there.
174
463000
2000
som musikken kom dit på.
08:00
MicrophonesMikrofoner enabledaktivert singerssangere, in particularbestemt,
175
465000
3000
Mikrofoner gir særskilt sangere,
08:03
and musiciansmusikere and composerskomponister,
176
468000
2000
og musikere og komponister,
08:05
to completelyhelt changeendring the kindsnill of musicmusikk
177
470000
2000
muligheten til fullstendig å forandre den typen musikk
08:07
that they were writingskriving.
178
472000
2000
de skrev.
08:09
So farlangt, a lot of the stuffting that was on the radioradio was livebo musicmusikk,
179
474000
3000
Hittil, var mesteparten av musikken på radio levende musikk,
08:12
but singerssangere, like FrankFrank SinatraSinatra,
180
477000
3000
men sangere, som Frank Sinatra,
08:15
could use the micmic
181
480000
2000
kunne bruke mikrofonen
08:17
and do things
182
482000
2000
og gjøre saker
08:19
that they could never do withoututen a microphonemikrofon.
183
484000
3000
de aldri kunne gjøre uten mikrofon.
08:22
Other singerssangere after him
184
487000
2000
Andre sangere etter ham
08:24
wentgikk even furtherlengre.
185
489000
2000
gikk enda lengre
08:26
(MusicMusikk: "My Funnymorsom ValentineValentine" by ChetChet BakerBaker)
186
491000
7000
(Musikk: "My Funny Valentine" av Chet Baker)
08:33
This is ChetChet BakerBaker.
187
498000
2000
Dette er Chet Baker.
08:35
And this kindsnill of thing
188
500000
2000
Og denne type ting
08:37
would have been impossibleumulig withoututen a microphonemikrofon.
189
502000
2000
ville vært umulig uten en mikrofon.
08:39
It would have been impossibleumulig withoututen recordedinnspilt musicmusikk as well.
190
504000
3000
Det ville også vært umulig uten innspilt musikk.
08:42
And he's singingsang right into your earøre.
191
507000
2000
Og han synger rett inn i øret ditt.
08:44
He's whisperingwhispering into your earsører.
192
509000
2000
Han hvisker inn i ørene dine
08:46
The effecteffekt is just electricelektrisk.
193
511000
2000
Den effekten er helt elektrisk.
08:48
It's like the guy is sittingsitter nextneste to you,
194
513000
2000
Det er som om fyren sitter ved siden av deg,
08:50
whisperingwhispering who knowsvet what into your earøre.
195
515000
3000
og hvisker hvem vet hva inn i øret ditt.
08:55
So at this pointpunkt, musicmusikk divergedskilt.
196
520000
2000
Så på dette punktet, skilte musikken seg.
08:57
There's livebo musicmusikk,
197
522000
2000
Der er levende musikk,
08:59
and there's recordedinnspilt musicmusikk.
198
524000
2000
og der er innspilt musikk.
09:01
And they no longerlenger have to be exactlynøyaktig the samesamme.
199
526000
3000
Og de trenger ikke lenger være akkurat det samme.
09:04
Now there's venuesarenaer like this, a discothequediskotek,
200
529000
3000
Nå fins spillesteder som dette, et diskotek,
09:07
and there's jukeboxesjukebokser in barsbarer,
201
532000
2000
og der fins jukebokser i barer,
09:09
where you don't even need to have a bandbånd.
202
534000
2000
hvor du ikke engang trenger et band.
09:11
There doesn't need to be any
203
536000
2000
Der trenger ikke å være noen
09:13
livebo performingutfører musiciansmusikere whatsoeveroverhodet,
204
538000
3000
utøvende musikere i det hele tatt,
09:16
and the soundlyd systemssystemer are good.
205
541000
3000
og lydanleggene er gode.
09:19
People beganbegynte to make musicmusikk
206
544000
2000
Folk begynte å lage musikk
09:21
specificallynærmere bestemt for discosdiskoteker
207
546000
3000
ment for diskotekene
09:24
and for those soundlyd systemssystemer.
208
549000
2000
og for disse lydanleggene.
09:26
And, as with jazzjazz,
209
551000
3000
Og, som med jazz,
09:29
the dancersdansere likedlikte certainsikker sectionsseksjoner
210
554000
3000
likte danserne visse partier
09:32
more than they did othersandre.
211
557000
2000
mer enn de likte andre.
09:34
So the earlytidlig hip-hopHip Hop guys would loopsløyfe certainsikker sectionsseksjoner.
212
559000
3000
Så de tidlige hip-hop gutta spilte visse partier i en loop.
09:37
(MusicMusikk: "Rapper'sRappers DelightGlede" by The SugarhillSugarhill GangGjengen)
213
562000
8000
(Musikk: "Rapper`s Delight" av The Sugarhill Gang)
09:45
The MCMC would improviseimprovisere lyricslyrics
214
570000
2000
MC'en ville improvisere tekster
09:47
in the samesamme way that the jazzjazz playersspillere would improviseimprovisere melodiesmelodier.
215
572000
3000
på samme vis som jazzmusikerne ville improvisere melodier.
09:50
And anotheren annen newny formskjema of musicmusikk was bornFødt.
216
575000
3000
Og en ny form for musikk var født.
09:54
LiveLive performanceopptreden, when it was incrediblyutrolig successfulvellykket,
217
579000
3000
Levende framførelse, når de var virkelig suksessfulle,
09:57
endedendte up in what is probablysannsynligvis, acousticallyakustisk,
218
582000
3000
endte opp i det som antagelig, akustisk sett,
10:00
the worstverst soundingklingende venuesarenaer on the planetplanet:
219
585000
3000
er de elendigst lydende arenaene på planeten:
10:03
sportssport stadiumsstadioner,
220
588000
2000
idrettsarenaer,
10:05
basketballbasketball arenasarenaer and hockeyhockey arenasarenaer.
221
590000
3000
basket haller og hockey arenaer.
10:08
MusiciansMusikere who endedendte up there did the bestbeste they could.
222
593000
2000
Musikere som endte her gjorde som best de kunne.
10:10
They wroteskrev what is now calledkalt arenaarena rockstein,
223
595000
2000
De skrev hva vi nå kaller arena rock,
10:12
whichhvilken is medium-speedmiddels hastighet balladsballader.
224
597000
2000
som er ballader i middels tempo.
10:14
(MusicMusikk: "I Still Haven'tHar ikke FoundFunnet What I'm Looking For" by U2)
225
599000
8000
(Musikk: "I Still Haven`t Found What I`m Looking For" av U2)
10:22
They did the bestbeste they could
226
607000
2000
De gjorde så godt de kunne
10:24
givengitt that this is what they're writingskriving for.
227
609000
3000
utfra at dette var konteksten de skrev for.
10:27
The tempostempo are mediummedium. It soundslyder bigstor.
228
612000
3000
Tempiene er middels. Det låter stort.
10:30
It's more a socialsosial situationsituasjon
229
615000
2000
Det er mer en sosial situasjon
10:32
than a musicalmusikalsk situationsituasjon.
230
617000
2000
enn en musikalsk situasjon.
10:34
And in some waysmåter, the musicmusikk
231
619000
2000
Og på ett vis fungerer musikken
10:36
that they're writingskriving for this placeplass
232
621000
2000
som de skriver for dette stedet
10:38
worksvirker perfectlyperfekt.
233
623000
2000
perfekt.
10:41
So there's more newny venuesarenaer.
234
626000
3000
Så fins det flere nye spillesteder.
10:44
One of the newny onesseg is the automobilebil.
235
629000
2000
En av de nyere er bilen.
10:46
I grewvokste up with a radioradio in a carbil.
236
631000
2000
Jeg vokste opp med radio i en bil.
10:48
But now that's evolvedutviklet seg into something elseellers.
237
633000
2000
Men nå har det utviklet seg til noe annet.
10:50
The carbil is a wholehel venuested.
238
635000
2000
Hele bilen er et spillested.
10:52
(MusicMusikk: "Who U WitVidd" by Lil'Lil' JonJon & the EastØst SideSiden BoyzBoyz)
239
637000
5000
(Musikk: "Who U Wit" av Lil` Jon & the East Side Boyz)
10:57
The musicmusikk that, I would say, is writtenskrevet
240
642000
3000
Musikk som jeg vil si er skrevet
11:00
for automobilebil soundlyd systemssystemer
241
645000
2000
for lydanlegg i biler
11:02
worksvirker perfectlyperfekt on it.
242
647000
2000
fungerer perfekt på det.
11:04
It mightkanskje not be what you want to listen to at home,
243
649000
3000
Det er kanskje ikke hva du vil høre på hjemme,
11:07
but it worksvirker great in the carbil --
244
652000
2000
men det fungerer storartet i bilen –
11:09
has a hugeenorm frequencyFrekvens spectrumspektrum,
245
654000
3000
har et enormt frekvensområde,
11:12
you know, bigstor bassbass and high-endhigh-end
246
657000
2000
du vet, stor bass og diskant
11:14
and the voicestemme kindsnill of stucksittende fast in the middlemidten.
247
659000
3000
og stemmen klemt inn i midten.
11:17
AutomobileBil musicmusikk, you can sharedele with your friendsvenner.
248
662000
3000
Bilmusikk kan du dele med dine venner.
11:21
There's one other kindsnill of newny venuested,
249
666000
2000
Der er en annen slags ny arena,
11:23
the privateprivat MPMP3 playerspiller.
250
668000
3000
den personlige MP3 spilleren.
11:26
PresumablyAntagelig, this is just for ChristianKristne musicmusikk.
251
671000
2000
Antakelig er denne bare for kristen musikk.
11:28
(LaughterLatter)
252
673000
3000
(Latter)
11:34
And in some waysmåter it's like CarnegieCarnegie HallHall,
253
679000
3000
På noen måter er den som Carnegie Hall,
11:37
or when the audiencepublikum had to hushHush up,
254
682000
2000
eller når publikum måtte være stille,
11:39
because you can now hearhøre everyhver singleenkelt detaildetalj.
255
684000
3000
fordi du nå kan høre hver enkelt detalj.
11:42
In other waysmåter, it's more like the WestWest AfricanAfrikanske musicmusikk
256
687000
2000
På andre måter er det mer som vestafrikansk musikk
11:44
because if the musicmusikk in an MPMP3 playerspiller getsblir too quietstille,
257
689000
3000
for hvis musikken i MP3 spilleren blir for stille,
11:47
you turnsving it up, and the nextneste minuteminutt,
258
692000
2000
skrur du opp lyden, og i neste øyeblikk,
11:49
your earsører are blastedsprengt out by a louderhøyere passagepassasje.
259
694000
3000
blåses ørene dine ut av en kraftigere passasje.
11:52
So that doesn't really work.
260
697000
2000
Så det fungerer ikke helt.
11:54
I think poppop musicmusikk, mainlyhovedsakelig,
261
699000
2000
Jeg tror popmusikk hovedsaklig
11:56
it's writtenskrevet todayi dag,
262
701000
2000
den som skrives i dag,
11:58
to some extentutstrekning, is writtenskrevet for these kindsnill of playersspillere,
263
703000
3000
til en viss grad, er skrevet for denne typen spillere,
12:01
for this kindsnill of personalpersonlig experienceerfaring
264
706000
2000
for denne typen personlig opplevelse
12:03
where you can hearhøre extremeekstrem detaildetalj,
265
708000
2000
hvor du kan høre ekstreme detaljer,
12:05
but the dynamicdynamisk doesn't changeendring that much.
266
710000
3000
mens dynamikken ikke forandrer seg så mye.
12:08
So I askedspurte myselfmeg selv:
267
713000
3000
Så jeg spurte meg selv:
12:11
Okay, is this
268
716000
2000
OK, er dette
12:13
a modelmodell for creationopprettelse,
269
718000
2000
en modell for skapelse,
12:15
this adaptationtilpasning that we do?
270
720000
3000
denne tilvenningen vi gjør?
12:18
And does it happenskje anywherehvor som helst elseellers?
271
723000
2000
Og skjer det andre steder?
12:20
Well, accordingi henhold to DavidDavid AttenboroughAttenborough and some other people,
272
725000
3000
Vel, ifølge David Attenborough og noen andre folk,
12:23
birdsfugler do it too --
273
728000
2000
gjør fugler det også –
12:25
that the birdsfugler in the canopybaldakin,
274
730000
3000
at fuglene oppe i tretoppene,
12:28
where the foliageløvverk is densetett,
275
733000
2000
der løvverket er tett,
12:30
theirderes callssamtaler tendtendens to be
276
735000
2000
tenderer kalletonen deres til å være
12:32
high-pitchedhøye, shortkort and repetitiverepeterende.
277
737000
3000
høyfrekvent, kort og repetitiv.
12:36
And the birdsfugler on the floorgulv
278
741000
2000
Og fuglene på bakken
12:38
tendtendens to have lowerNedre pitchedslo callssamtaler,
279
743000
2000
pleier å ha kalletoner i et dypere leie,
12:40
so that they don't get distortedforvrengt
280
745000
2000
slik at de ikke blir forvrengt
12:42
when they bounceTilbakesendingstestar off the forestskog floorgulv.
281
747000
3000
når de sendes opp av skogbunnen.
12:45
And birdsfugler like this SavannahSavannah sparrowSparrow,
282
750000
3000
Og fugler som savanne spurven,
12:49
they tendtendens to have a buzzingsummende
283
754000
2000
pleier å ha en summende
12:51
(SoundLyd clipklemme: SavannahSavannah sparrowSparrow songsang)
284
756000
2000
(Lydklipp: Savanne spurvens sang)
12:53
typetype call.
285
758000
2000
type kalletone.
12:55
And it turnssvinger out that
286
760000
3000
Og det viser seg at
12:58
a soundlyd like this
287
763000
2000
en lyd som denne
13:00
is the mostmest energyenergi efficienteffektiv and practicalpraktisk way
288
765000
3000
er den mest energieffektive og praktiske måten
13:03
to transmitoverføre theirderes call
289
768000
3000
å overføre deres lokketone
13:06
acrosspå tvers the fieldsEnger and savannahssavanner.
290
771000
3000
på tvers av enger og savanner.
13:10
Other birdsfugler, like this tanagerTanager,
291
775000
3000
Andre fugler, som denne tanageren,
13:13
have adaptedtilpasset withininnenfor the samesamme speciesarter.
292
778000
3000
har tilpasset seg innenfor den samme arten.
13:16
The tanangerTananger on the EastØst CoastKysten of the UnitedUnited StatesStater,
293
781000
2000
Sangfuglen tanager på østkysten av De Forente Stater,
13:18
where the forestsskoger are a little densertettere,
294
783000
2000
hvor skogen er litt tettere,
13:20
has one kindsnill of call,
295
785000
2000
har én type lokketone,
13:22
and the tanangerTananger on the other sideside, on the westvest
296
787000
3000
og tanageren på den andre siden, mot vest
13:25
(SoundLyd clipklemme: ScarletScarlet tanagerTanager songsang)
297
790000
2000
(Lydklipp: Rødtanagerens sang)
13:27
has a differentannerledes kindsnill of call.
298
792000
3000
har en forskjellig lokketone.
13:30
(SoundLyd clipklemme: ScarletScarlet tanagerTanager songsang)
299
795000
3000
(Lydklipp: Rødtanagerens sang)
13:35
So birdsfugler do it too.
300
800000
3000
Så fuglende gjør det også.
13:38
And I thought:
301
803000
2000
Og jeg tenkte:
13:40
Well, if this is a modelmodell for creationopprettelse,
302
805000
3000
Vel, hvis dette er en modell for skaping,
13:43
if we make musicmusikk,
303
808000
2000
hvis vi lager musikk,
13:45
primarilyprimært the formskjema at leastminst,
304
810000
3000
i det minste i formen,
13:48
to fitpasse these contextssammenhenger,
305
813000
2000
for å passe i konteksten,
13:50
and if we make artKunst to fitpasse gallerygalleri wallsvegger or museummuseum wallsvegger,
306
815000
3000
og hvis vi lager kunst som passer til galleriets eller museets vegger,
13:53
and if we writeskrive softwareprogramvare to fitpasse existingeksisterende operatingdrifts systemssystemer,
307
818000
3000
og hvis vi skriver programvare som passer til eksisterende operativsystem,
13:58
is that how it worksvirker?
308
823000
3000
er det slik det fungerer?
14:01
Yeah. I think it's evolutionaryevolusjonær.
309
826000
2000
Ja. Jeg tror det er evolusjonært.
14:03
It's adaptiveadaptive.
310
828000
2000
Det er tilpasningsdyktig.
14:05
But the pleasureglede and the passionlidenskap and the joyglede
311
830000
2000
Men gleden og lidenskapen og fryden
14:07
is still there.
312
832000
2000
er stadig der.
14:10
This is a reverseomvendt viewutsikt of things
313
835000
2000
Dette er en bakvendt måte å se det på
14:12
from the kindsnill of traditionaltradisjonell RomanticRomantisk viewutsikt.
314
837000
2000
i forhold til et slags tradisjonelt romantisk syn
14:14
The RomanticRomantisk viewutsikt is that
315
839000
2000
Det Romantiske synet er at
14:16
first comeskommer the passionlidenskap
316
841000
2000
lidenskapen kommer først
14:18
and then the outpouringvulkanutbruddet of emotionfølelse,
317
843000
2000
og så utbruddet av følelse,
14:20
and then somehowen eller annen måte it getsblir shapedformet into something.
318
845000
3000
og så på et vis blir det formet til et eller annet.
14:23
And I'm sayingordtak,
319
848000
2000
Og jeg sier,
14:25
well, the passion'slidenskaps still there,
320
850000
2000
Vel, lidenskapen er stadig der,
14:27
but the vesselfartøyet
321
852000
2000
men beholderen
14:29
that it's going to be injectedinjisert into and pouredhelles into,
322
854000
3000
som det skal injiseres i og fylles opp i,
14:32
that is instinctivelyinstinktivt and intuitivelyintuitivt
323
857000
2000
den er instinktivt og intuitivt
14:34
createdopprettet first.
324
859000
2000
skapt først.
14:36
We alreadyallerede know where that passionlidenskap is going.
325
861000
3000
Vi vet allerede hvor den lidenskapen er på vei.
14:43
But this conflictkonflikt of viewsvisninger is kindsnill of interestinginteressant.
326
868000
3000
Men denne konflikten i måten å se det på er interessant.
14:46
The writerforfatter,
327
871000
2000
Forfatteren,
14:48
ThomasThomas FrankFrank,
328
873000
2000
Thomas Frank,
14:50
sayssier that
329
875000
2000
sier at
14:52
this mightkanskje be a kindsnill of explanationforklaring
330
877000
2000
dette kan være en slags forklaring
14:54
why some votersvelgere votestemme
331
879000
2000
på hvorfor noen velgere stemmer
14:56
againstimot theirderes bestbeste interestsinteresser,
332
881000
2000
imot sine beste interesser,
14:58
that votersvelgere, like a lot of us,
333
883000
3000
at velgere, slik som mange av oss
15:01
assumeanta, that if they hearhøre something that soundslyder like it's sincereoppriktig,
334
886000
3000
antar at hvis de hører noe som høres oppriktig ut,
15:04
that it's comingkommer from the gutmage, that it's passionatelidenskapelig,
335
889000
2000
at det kommer fra hjertet, at det er lidenskapelig,
15:06
that it's more authenticautentisk.
336
891000
2000
at det (dermed) er mer autentisk.
15:08
And they'llde vil votestemme for that.
337
893000
2000
Og de vil stemme for det.
15:10
So that, if somebodynoen can fakeforfalskning sincerityoppriktighet,
338
895000
2000
Slik at hvis noen kan simulere oppriktighet,
15:12
if they can fakeforfalskning passionlidenskap,
339
897000
3000
hvis de kan forfalske lidenskap,
15:15
they standstå a better chancesjanse
340
900000
2000
har de en bedre mulighet
15:17
of beingå være selectedvalgt in that way,
341
902000
3000
til å bli foretrukket på den måten,
15:21
whichhvilken seemsvirker a little dangerousfarlig.
342
906000
2000
noe som virker litt farlig.
15:25
I'm sayingordtak the two, the passionlidenskap, the joyglede,
343
910000
3000
Jeg sier at de to, lidenskapen og gleden,
15:28
are not mutuallygjensidig exclusiveeksklusiv.
344
913000
2000
ikke utelukker hverandre.
15:30
Maybe what the worldverden needsbehov now is for us to realizeinnse
345
915000
3000
Kanskje det verden trenger nå er for oss å forstå
15:33
that we are like the birdsfugler.
346
918000
2000
at vi er som fuglene.
15:35
We adapttilpasse.
347
920000
2000
Vi tilpasser oss.
15:37
We singsynge.
348
922000
2000
Vi synger.
15:39
And like the birdsfugler, the joyglede is still there,
349
924000
2000
Og som hos fuglene, er gleden fremdeles der,
15:41
even thoughselv om we have changedendret what we do
350
926000
3000
enda vi har forandret hva vi gjør
15:44
to fitpasse the contextkontekst.
351
929000
2000
for å passe inn i konteksten.
15:46
Thank you very much.
352
931000
2000
Tusen takk.
15:48
(ApplauseApplaus)
353
933000
4000
(Applaus)
Translated by Per Aarvik
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com