ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
TED2012

Liz Diller: A new museum wing ... in a giant bubble

Liz Diller: Een reusachtige debatbubbel

Filmed:
691,859 views

Hoe maak je een mooie openbare ruimte in een niet-zo-mooi gebouw? Liz Diller deelt het verhaal van de creatie van een gastvrije, luchthartige (we durven zelfs van 'sexy' te gewagen) toevoeging aan het Hirshhorn-museum in Washington, DC.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We conventionallyconventioneel divideverdelen spaceruimte
0
108
3403
Conventioneel verdelen we ruimte
00:19
into privateprivaat and publicopenbaar realmsrijken,
1
3511
1546
in private en openbare ruimte.
00:20
and we know these legalwettelijk distinctionsonderscheidingen very well
2
5073
3267
We kennen het juridische onderscheid goed
00:24
because we'vewij hebben becomeworden expertsexperts
3
8340
2008
omdat we specialisten zijn
00:26
at protectingbescherming our privateprivaat propertyeigendom and privateprivaat spaceruimte.
4
10348
3860
in de bescherming van onze private eigendom en ruimte.
00:30
But we're lessminder attunedafgestemd
5
14208
1904
We zijn minder goed afgestemd
00:32
to the nuancesnuances of the publicopenbaar.
6
16112
3555
op de nuances van het openbare.
00:35
What translatesvertaalt genericalgemeen publicopenbaar spaceruimte into qualitativekwalitatieve spaceruimte?
7
19667
3908
Wat verandert algemene openbare ruimte in kwalitatieve ruimte?
00:39
I mean, this is something
8
23590
1406
Daar werkt onze studio
00:40
that our studiostudio has been workingwerkend on
9
24996
1825
Daar werkt onze studio
00:42
for the pastverleden decadedecennium.
10
26821
1508
al een decennium aan,
00:44
And we're doing this throughdoor some casegeval studiesstudies.
11
28329
1960
door middel van gevalstudies.
00:46
A largegroot chunkbrok of our work
12
30289
1792
Een groot stuk van ons werk
00:47
has been put into transformingtransformeren
13
32081
1540
gaat over de transformatie
00:49
this neglectedverwaarloosd industrialindustrieel ruinruïneren
14
33621
2796
van deze verwaarloosde industriële ruïne
00:52
into a viablerendabel post-industrialpostindustrieel spaceruimte
15
36417
3073
tot een leefbare post-industriële ruimte
00:55
that lookslooks forwardvooruit and backwardachteruit
16
39490
1243
die tegelijk voor- en achteruitkijkt.
00:56
at the samedezelfde time.
17
40733
946
die tegelijk voor- en achteruitkijkt.
00:57
And anothereen ander hugereusachtig chunkbrok of our work
18
41679
3075
Een ander groot deel
01:00
has goneweg into makingmaking relevantrelevant
19
44754
2038
betrof de opwaardering
01:02
a siteplaats that's growngegroeid out of syncsynchroniseren with its time.
20
46792
2696
van een lokatie die het contact met haar tijd kwijt is.
01:05
We'veWe hebben been workingwerkend on democratizingDemocratizing LincolnLincoln CenterCenter
21
49488
3044
We werken aan de democratisering van Lincoln Center
01:08
for a publicopenbaar that doesn't usuallydoorgaans have $300
22
52532
3718
voor een publiek dat geen $300
01:12
to spendbesteden on an operaopera ticketticket.
23
56250
3765
kan besteden aan een operaticket.
01:15
So we'vewij hebben been eatingaan het eten, drinkingdrinken,
24
60015
1691
Dus wij eten, drinken,
01:17
thinkinghet denken, livingleven publicopenbaar spaceruimte
25
61706
2294
denken en leven de openbare ruimte
01:19
for quiteheel a long time.
26
64000
1971
al heel lang.
01:21
And it's taughtonderwezen us really one thing,
27
65971
2269
Dat heeft ons één ding geleerd:
01:24
and that is to trulywerkelijk make good publicopenbaar spaceruimte,
28
68240
3968
om een echt goede openbare ruimte te maken,
01:28
you have to erasewissen the distinctionsonderscheidingen
29
72208
3250
moet je het onderscheid wegwerken
01:31
betweentussen architecturearchitectuur, urbanismstedenbouw,
30
75458
2625
tussen architectuur, stedenbouw,
01:33
landscapelandschap, mediamedia designontwerp
31
78083
1875
landschap, media-ontwerp
01:35
and so on.
32
79958
1584
enzovoort.
01:37
It really goesgaat beyondvoorbij distinctiononderscheid.
33
81542
2029
Het gaat verder dan dat onderscheid.
01:39
Now we're movingin beweging ontonaar WashingtonWashington, D.C.
34
83571
3054
We gaan naar Washington DC
01:42
and we're workingwerkend on anothereen ander transformationtransformatie,
35
86625
2333
en werken aan een andere transformatie:
01:44
and that is for the existingbestaand HirshhornHirshhorn MuseumMuseum
36
88958
2625
het bestaande Hirshhorn-museum,
01:47
that's sitedsited
37
91583
1625
gesitueerd
01:49
on the mostmeest reveredvereerd publicopenbaar spaceruimte in AmericaAmerika,
38
93208
2292
op de meest aanbeden openbare ruimte in Amerika,
01:51
the NationalNationale MallWinkelcentrum.
39
95500
2933
de National Mall.
01:54
The MallWinkelcentrum is a symbolsymbool
40
98433
1567
De Mall is een symbool
01:55
of AmericanAmerikaanse democracydemocratie.
41
100000
2833
van de Amerikaanse democratie.
01:58
And what's fantasticfantastisch is that this symbolsymbool
42
102833
3000
Het geweldige is dat dit symbool
02:01
is not a thing, it's not an imagebeeld,
43
105833
2209
geen ding is, geen beeld,
02:03
it's not an artifactartefact,
44
108042
1708
geen voorwerp,
02:05
actuallywerkelijk it's a spaceruimte,
45
109750
1708
maar een ruimte,
02:07
and it's kindsoort of just definedbepaald by a linelijn of buildingsgebouwen
46
111458
2850
gedefinieerd door een rij gebouwen
02:10
on eithereen van beide sidekant.
47
114308
2031
aan weerszijden.
02:12
It's a spaceruimte where citizensburgers can voicestem theirhun discontentontevredenheid
48
116339
3744
Het is een ruimte waar burgers hun ongenoegen kunnen luchten
02:15
and showtonen theirhun powermacht.
49
120083
959
en hun macht tonen.
02:16
It's a placeplaats where pivotalcentrale momentsmomenten in AmericanAmerikaanse historygeschiedenis
50
121042
3250
Kantelmomenten van de Amerikaanse geschiedenis
02:20
have takeningenomen placeplaats.
51
124292
2156
vonden daar plaats
02:22
And they're inscribedingeschreven in there forevervoor altijd --
52
126448
2406
en zijn er voor altijd in gegrift --
02:24
like the marchmaart on WashingtonWashington for jobsjobs and freedomvrijheid
53
128854
2379
zoals de mars op Washington voor werk en vrijheid
02:27
and the great speechtoespraak that MartinMartin LutherLuther KingKoning gavegaf there.
54
131233
3092
en de grote toespraak die Martin Luther King daar gaf.
02:30
The VietnamVietnam protestsprotesten, the commemorationherdenking of all that diedging dood
55
134325
4383
Het Vietnamprotest, de herdenking van de doden
02:34
in the pandemicpandemisch of AIDSAIDS,
56
138708
2042
van de aids-pandemie,
02:36
the marchmaart for women'svrouwen reproductivereproductieve rightsrechten,
57
140750
2542
de mars voor de voortplantingsrechten van vrouwen,
02:39
right up untiltot almostbijna the presentaanwezig.
58
143292
3458
tot op vandaag.
02:42
The MallWinkelcentrum is the greatestbeste civicburgerlijk stagestadium
59
146750
3162
De Mall is het grootste burgerpodium
02:45
in this countryland for dissentdissidentie.
60
149912
3671
van dit land voor protest.
02:49
And it's synonymoussynoniem with freegratis speechtoespraak,
61
153583
3888
Het staat gelijk met vrijheid van meningsuiting,
02:53
even if you're not sure what it is that you have to say.
62
157471
2487
zelfs al weet je niet zeker wat je moet zeggen.
02:55
It maymei just be a placeplaats for civicburgerlijk commiserationmedelijden.
63
159958
5234
Soms is het gewoon een plaats voor burgerlijk medeleven.
03:01
There is a hugereusachtig disconnectverbinding verbreken, we believe,
64
165192
3641
Er is volgens ons een grote kloof
03:04
betweentussen the communicativecommunicatieve and discursivediscursive spaceruimte of the MallWinkelcentrum
65
168833
4167
tussen de communicatieve en discursieve ruimte van de Mall
03:08
and the museumsmusea that linelijn it to eithereen van beide sidekant.
66
173000
4042
en de musea aan de beide randen ervan.
03:12
And that is that those museumsmusea are usuallydoorgaans passivepassief,
67
177042
3625
Die musea zijn meestal passief.
03:16
they have passivepassief relationshipsrelaties betweentussen the museummuseum
68
180667
3375
Er is een passieve relatie tussen het museum
03:19
as the presenterpresentator and the audiencepubliek,
69
184042
1625
als de aanbieder, en het publiek
03:21
as the receiverontvanger of informationinformatie.
70
185667
2291
als de ontvanger van informatie.
03:23
And so you can see dinosaursdinosaurussen
71
187958
1750
Je kan dinosaurussen zien
03:25
and insectsinsecten and collectionsverzamelingen of locomotiveslocomotieven
72
189708
4084
en insecten en verzamelingen locomotieven
03:29
and all of that,
73
193792
1000
enzovoort,
03:30
but you're really not involvedbetrokken;
74
194792
1750
maar je bent echt niet betrokken.
03:32
you're beingwezen talkedgesproken to.
75
196542
1750
Men praat tegen je.
03:34
When RichardRichard KoshalekKoshalek tooknam over as directorregisseur of the HirshhornHirshhorn
76
198292
4703
Toen Richard Koshalek directeur van het Hirshhorn werd
03:38
in 2009,
77
202995
1797
in 2009,
03:40
he was determinedvastbesloten to take advantagevoordeel
78
204792
2416
was hij vast van plan zijn voordeel te doen
03:43
of the factfeit that this museummuseum was sitedsited
79
207208
3250
met het feit dat dit museum
03:46
at the mostmeest uniqueuniek placeplaats:
80
210458
1750
op de meest unieke plek lag:
03:48
at the seatstoel of powermacht in the U.S.
81
212208
1875
op de zetel van de macht in de VS.
03:49
And while artkunst and politicspolitiek
82
214083
2209
Hoewel kunst en politiek
03:52
are inherentlyinherent and implicitlystilzwijgend togethersamen always and all the time,
83
216292
5458
altijd inherent en impliciet samengaan,
03:57
there could be some very specialspeciaal relationshipverhouding
84
221750
4167
zou er hier in het bijzonder
04:01
that could be forgednagemaakt here in its uniquenessuniciteit.
85
225917
3916
een speciale relatie kunnen worden gesmeed.
04:05
The questionvraag is, is it possiblemogelijk ultimatelytenslotte
86
229833
2625
De vraag is of het uiteindelijk mogelijk is
04:08
for artkunst to insertinvoegen itselfzelf
87
232458
1750
dat kunst zich mengt
04:10
into the dialoguedialoog of nationalnationaal and worldwereld- affairszaken?
88
234208
3125
in de dialoog van nationale en wereldzaken.
04:13
And could the museummuseum be an agentagent of culturalcultureel diplomacydiplomatie?
89
237333
3869
Kan het museum aan culturele diplomatie doen?
04:17
There are over 180 embassiesambassades in WashingtonWashington D.C.
90
241202
5061
Er zijn meer dan 180 ambassades in Washington DC
04:22
There are over 500 think tankstanks.
91
246263
2987
Er zijn meer dan 500 denktanks.
04:25
There should be a way
92
249250
1500
Er moet een manier zijn
04:26
of harnessinggebruik te maken van all of that intellectualintellectueel and globalglobaal energyenergie
93
250750
2917
om al die intellectuele mondiale energie
04:29
into, and somehowhoe dan ook throughdoor, the museummuseum.
94
253667
2150
te oogsten voor, en door het museum.
04:31
There should be some kindsoort of brainhersenen trustvertrouwen.
95
255817
3079
Er zou een soort breinstichting moeten zijn.
04:34
So the HirshhornHirshhorn, as we beganbegon to think about it,
96
258896
3312
We begonnen over het Hirshhorn na te denken
04:38
and as we evolvedgeëvolueerd the missionmissie,
97
262208
2500
en ontwikkelden de missie
04:40
with RichardRichard and his teamteam --
98
264708
1834
met Richard en zijn team.
04:42
it's really his life bloodbloed.
99
266542
2125
Dit is zijn hele leven.
04:44
But beyondvoorbij exhibitingexposeren contemporarytijdgenoot artkunst,
100
268667
4085
Het Hirshhorn zal hedendaagse kunst tonen,
04:48
the HirshhornHirshhorn will becomeworden a publicopenbaar forumForum,
101
272752
2790
maar ook een publiek forum worden,
04:51
a placeplaats of discourseredevoering
102
275542
2125
een plaats van gesprekken
04:53
for issueskwesties around artsarts,
103
277667
2208
over kunstkwesties,
04:55
culturecultuur, politicspolitiek and policyhet beleid.
104
279875
5083
cultuur, politiek en beleid.
05:00
It would have the globalglobaal reachberijk of the WorldWereld EconomicEconomische ForumForum.
105
284958
4000
Het zou even mondiaal zijn
als het World Economic Forum,
05:04
It would have the interdisciplinarityinterdisciplinariteit of the TEDTED ConferenceConferentie.
106
288958
2542
even interdisciplinair zijn
als de TED-conferentie,
05:07
It would have the informalityinformaliteit of the townstad- squareplein.
107
291500
4798
even informeel
als Times Square.
05:12
And for this newnieuwe initiativeinitiatief,
108
296298
1929
Voor dit nieuwe initiatief
05:14
the HirshhornHirshhorn would have to expanduitbreiden
109
298227
1815
moest het Hirshhorn uitbreiden
05:15
or appropriategeschikt a siteplaats
110
300042
1377
of zich terrein toe-eigenen
05:17
for a contemporarytijdgenoot, deployableinzetbaar structurestructuur.
111
301419
2894
voor een eigentijdse, ‘ontplooibare’ structuur.
05:20
This is it. This is the HirshhornHirshhorn --
112
304313
1687
Dit is het Hirshhorn:
05:21
so a 230-foot-diameter-voet-diameter concretebeton doughnutdonut
113
306000
3167
een betonnen doughnut
van 70 meter doormeter,
05:25
designedontworpen in the earlyvroeg '70s
114
309167
2208
ontworpen in de vroege jaren 70
05:27
by GordonGordon BunshaftBunshaft.
115
311375
1752
door Gordon Bunshaft.
05:29
It's hulkingkolossale, it's silentstil,
116
313127
1290
Het is plomp, stil,
05:30
it's cloisteredafgezonderd, it's arrogantarrogant,
117
314417
1750
gesloten, arrogant,
05:32
it's a designontwerp challengeuitdaging.
118
316167
2333
een design-uitdaging.
05:34
ArchitectsArchitecten love to hatehaat it.
119
318500
1573
Een geliefd haat-object voor architecten.
05:35
One redeemingverlossende featurekenmerk
120
320073
2010
In zijn voordeel pleit
05:37
is it's liftedopgeheven up off the groundgrond
121
322083
1709
dat het los van de grond staat
05:39
and it's got this voidongeldig,
122
323792
1750
en een leegte heeft,
05:41
and it's got an emptyleeg corekern
123
325542
1625
een lege kern,
05:43
kindsoort of in the spiritgeest and that facadefacade
124
327167
2916
met die façade
05:45
very much corporatezakelijke and federalfederaal stylestijl.
125
330083
3750
in zeer zakelijke en federale stijl.
05:49
And around that spaceruimte,
126
333833
1917
Rondom die ruimte
05:51
the ringring is actuallywerkelijk galleriesgalerijen.
127
335750
1542
bestaat de ring uit galerijen.
05:53
Very, very difficultmoeilijk to mountberg showsshows in there.
128
337292
2625
Zeer moeilijk voor tentoonstellingen.
05:55
When the HirshhornHirshhorn openedgeopend,
129
339917
1958
Toen het Hirshhorn opende,
05:57
AdaAda LouiseLouise HuxstableHuxstable, the NewNieuw YorkYork TimesTijden criticcriticus,
130
341875
1844
zei Ada Louise Huxstable,
05:59
had some choicekeuze wordstekst:
131
343719
1977
critica van de NY Times:
06:01
"Neo-penitentiaryNeo-penitentiary modernmodern."
132
345696
1802
“Neo-penitentiair modern.”
06:03
"A maimedverminkt monumentmonument and a maimedverminkt MallWinkelcentrum
133
347498
2859
“Een verminkt monument, een verminkte Mall
06:06
for a maimedverminkt collectionverzameling."
134
350357
1435
voor een verminkte collectie.”
06:07
AlmostBijna fourvier decadestientallen jaren laterlater,
135
351792
1756
Hoe kan dit gebouw
06:09
how will this buildinggebouw expanduitbreiden
136
353548
1744
bijna vier decennia later
06:11
for a newnieuwe progressiveprogressief programprogramma?
137
355292
2029
uitbreiden voor een
nieuw progressief programma?
06:13
Where would it go?
138
357321
1512
Waar kan het heen?
06:14
It can't go in the MallWinkelcentrum.
139
358833
1042
Het kan niet naar de Mall.
06:15
There is no spaceruimte there.
140
359875
1250
Daar is geen plaats.
06:17
It can't go in the courtyardbinnenplaats.
141
361125
1750
Het kan niet de tuin in.
06:18
It's alreadynu al takeningenomen up by landscapelandschap and by sculpturesbeeldhouwwerken.
142
362875
5208
Die is al bezet door landschap en beelden.
06:23
Well there's always the holegat.
143
368083
1375
Rest nog het gat.
06:25
But how could it take the spaceruimte of that holegat
144
369458
4542
Hoe kan het de ruimte van dat gat innemen
06:29
and not be buriedbegraven in it invisiblyonzichtbaar?
145
374000
2000
zonder onzichtbaar begraven te zijn?
06:31
How could it becomeworden iconiciconische?
146
376000
1750
Hoe kan het iconisch worden?
06:33
And what languagetaal would it take?
147
377750
3548
En welke taal is daarvoor nodig?
06:37
The HirshhornHirshhorn sitszit amongtussen the Mall'sMall momumentalmomumental institutionsinstellingen.
148
381298
3202
Het Hirshhorn ligt tussen
de monumentale instellingen van de Mall.
06:40
MostDe meeste are neoclassicalneoklassieke, heavyzwaar and opaqueondoorzichtig,
149
384500
2844
De meeste zijn neoklassiek, zwaar
06:43
madegemaakt of stonesteen or concretebeton.
150
387344
2798
en ondoordringbaar, van steen en beton.
06:46
And the questionvraag is,
151
390142
1890
De vraag is:
als je die ruimte inneemt,
06:47
if one inhabitsbewoont that spaceruimte,
152
392032
1416
De vraag is:
als je die ruimte inneemt,
06:49
what is the materialmateriaal of the MallWinkelcentrum?
153
393448
3362
wat is dan het materiaal van de Mall?
06:52
It has to be differentverschillend from the buildingsgebouwen there.
154
396810
2648
Het moet anders zijn dan de gebouwen daar.
06:55
It has to be something entirelygeheel differentverschillend.
155
399458
2012
Het moet helemaal anders zijn.
06:57
It has to be airlucht.
156
401470
1800
Het moet lucht zijn.
06:59
In our imaginationverbeelding, it has to be lightlicht.
157
403270
2522
In onze verbeelding moet het licht zijn.
07:01
It has to be ephemeralefemere. It has to be formlessvormloze.
158
405792
1833
Efemeer. Vormloos.
07:03
And it has to be freegratis.
159
407625
2406
En vrij.
07:05
(VideoVideo)
160
410031
3510
(Video)
07:17
So this is the biggroot ideaidee.
161
421387
3131
Dit is de grote idee.
07:20
It's a giantreusachtig airbagairbag.
162
424518
2565
Het is een reusachtige airbag.
07:22
The expansionuitbreiding takes the shapevorm of its containerhouder
163
427083
3655
De uitzetting neemt de vorm van het omhulsel aan.
07:26
and it oozesstraalt out whereverwaar dan ook it can --
164
430738
1739
Het stulpt uit waar het kan --
07:28
the toptop and sideszijden.
165
432477
2023
bovenaan en opzij.
07:30
But more poeticallypoëtisch,
166
434500
1750
Poëtischer gezegd:
07:32
we like to think of the structurestructuur
167
436250
2042
voor ons ademt de structuur
07:34
as inhalinginademen van the democraticdemocratisch airlucht of the MallWinkelcentrum,
168
438292
1750
de democratische lucht van de Mall in
07:35
bringingbrengen it into itselfzelf.
169
440042
4083
en zuigt die naarbinnen.
07:40
The before and the after.
170
444125
3971
Voor en na.
07:43
It was dubbednagesynchroniseerd "the bubblebubbel" by the presspers.
171
448096
3154
De pers noemt het “de bubbel”.
07:47
That was the loungeLounge.
172
451250
2542
Dat was de Lounge.
07:49
It's basicallyeigenlijk one biggroot volumevolume of airlucht
173
453792
2962
Het is één groot luchtvolume
07:52
that just oozesstraalt out in everyelk directionrichting.
174
456754
2288
dat in alle richtingen uitstulpt.
07:54
The membranemembraan is translucentdoorzichtig.
175
459042
2033
Het membraan is doorschijnend.
07:56
It's madegemaakt of silcon-coatedsiliconen beklede glassglas fibervezel.
176
461075
3689
Het is gemaakt van glasvezel met een siliconenlaag.
08:00
And it's inflatedopgeblazen twicetweemaal a yearjaar for one monthmaand at a time.
177
464764
4092
Het wordt twee keer per jaar
voor een maand opgeblazen.
08:04
This is the viewuitzicht from the insidebinnen.
178
468856
3185
Zo ziet het er vanbinnen uit.
08:07
So you mightmacht have been wonderingafvragen
179
472041
1846
Misschien vraag je je af
08:09
how in the worldwereld-
180
473887
1978
hoe dit ooit
08:11
did we get this approvedaangenomen by the federalfederaal governmentregering.
181
475865
2093
door de federale overheid is goedgekeurd.
08:13
It had to be approvedaangenomen by actuallywerkelijk two agenciesagentschappen.
182
477958
4240
Twee instanties moesten het goedkeuren.
08:18
And one is there to preservebehouden
183
482198
3885
De ene waakt over
08:21
the dignitywaardigheid and sanctityheiligheid of the MallWinkelcentrum.
184
486083
2365
de waardigheid en heiligheid van de Mall.
08:24
I blushblozen whenevertelkens als I showtonen this.
185
488448
2733
Ik kan dit niet tonen zonder te blozen.
08:27
It is yoursde jouwe to interpretinterpreteren.
186
491181
3819
Interpreteer het hoe je wilt.
08:30
But one thing I can say
187
495000
2042
Eén ding kan ik zeggen:
08:32
is that it's a combinationcombinatie
188
497042
2458
het is een combinatie
08:35
of iconoclasmIconoclasme
189
499500
2250
van iconoclasme
08:37
and adorationaanbidding.
190
501750
3627
en bewondering.
08:41
There was alsoook some creativecreatief interpretationinterpretatie involvedbetrokken.
191
505377
3116
En ook wat creatieve interpretatie.
08:44
The CongressionalCongres BuildingsGebouwen ActWet of 1910
192
508493
2924
De Wet over de Congresgebouwen van 1910
08:47
limitslimieten the heighthoogte of buildingsgebouwen in D.C.
193
511417
1958
beperkt de hoogte van de gebouwen in DC
08:49
to 130 feetvoeten,
194
513375
1958
tot 39,6 meter,
08:51
exceptbehalve for spirestorenspitsen, towerstorens, domeskoepels and minarettesminarettes.
195
515333
2875
met uitzondering van spitsen, torens, koepels en minaretten.
08:54
This prettymooi much exemptslevende monumentsmonumenten of the churchkerk and statestaat.
196
518208
4667
Uitzondering dus voor kerk- en staatsgebouwen.
08:58
And the bubblebubbel is 153 ftft.
197
522875
3125
De bubbel is 46,6 m hoog.
09:01
That's the PantheonPantheon nextvolgende to it.
198
526000
2625
Dat is het Pantheon ernaast.
09:04
It's about 1.2 millionmiljoen cubickubieke feetvoeten of compressedgecomprimeerde airlucht.
199
528625
3292
Het is ongeveer 34.000 kubieke meter samengeperste lucht.
09:07
And so we arguedbetoogde it
200
531917
1916
We argumenteerden dus
09:09
on the meritsverdiensten of beingwezen a domekoepel.
201
533833
2000
dat het een koepel is.
09:11
So there it is,
202
535833
2084
Daar is hij,
09:13
very statelystatige,
203
537917
1083
statig,
09:14
amongtussen all the statelystatige buildingsgebouwen in the MallWinkelcentrum.
204
539000
3542
tussen de statige gebouwen in de Mall.
09:18
And while this HirshhornHirshhorn is not landmarkedgelandmerkte,
205
542542
3041
Dit Hirshhorn is geen kenmerkend gebouw,
09:21
it's very, very historicallyhistorisch sensitivegevoelig.
206
545583
2375
maar het is wel historisch gevoelig.
09:23
And so we couldn'tkon het niet really touchaanraken its surfacesoppervlakken.
207
547958
2375
Dus konden we zijn oppervlakte niet wijzigen.
09:26
We couldn'tkon het niet leavehet verlof any tracessporen behindachter.
208
550333
1667
We mochten geen sporen achterlaten.
09:27
So we strainedgespannen it from the edgesranden,
209
552000
2250
Dus trokken we bij de uiteinden
09:30
and we heldheld it by cableskabels.
210
554250
2125
en hielden het met kabels vast.
09:32
It's a studystudie of some bondagebondage techniquestechnieken,
211
556375
3375
Het is een studie van bondage-technieken,
09:35
whichwelke are actuallywerkelijk very, very importantbelangrijk
212
559750
1583
die zeer belangrijk zijn
09:37
because it's hitraken by windwind all the time.
213
561333
1625
omdat de wind vrij spel heeft.
09:38
There's one permanentblijvend steelstaal ringring at the toptop,
214
562958
1875
Er is één permanente stalen ring bovenaan,
09:40
but it can't be seengezien from any vantageVantage pointpunt on the MallWinkelcentrum.
215
564833
3042
die onzichtbaar is vanaf de Mall.
09:43
There are alsoook some restrictionsbeperkingen
216
567875
2500
Er zijn ook beperkingen
09:46
about how much it could be litlit.
217
570375
1500
op de toegelaten verlichting.
09:47
It glowsgloed from withinbinnen, it's translucentdoorzichtig.
218
571875
2042
Het gloeit van binnenuit.
09:49
But it can't be more litlit than the CapitolCapitol
219
573917
3166
Het mag niet méér verlicht zijn dan het Capitool of sommige monumenten.
09:52
or some of the monumentsmonumenten.
220
577083
1417
Het staat laag op de lichtladder.
09:54
So it's down the hierarchyhiërarchie on lightingverlichting.
221
578500
500
Het staat laag op de lichtladder.
09:54
So it comeskomt to the siteplaats twicetweemaal a yearjaar.
222
579000
4000
Het komt twee keer per jaar.
09:58
It's takeningenomen off the deliverylevering truckvrachtauto.
223
583000
2958
We halen het van de vrachtwagen,
10:01
It's hoistedhees.
224
585958
1500
hijsen het op,
10:03
And then it's inflatedopgeblazen
225
587458
2292
blazen we het op
10:05
with this low-pressurelagedruk airlucht.
226
589750
1750
met lagedruklucht,
10:07
And then it's restrainedingetogen with the cableskabels.
227
591500
1458
maken het met kabels vast,
10:08
And then it's ballastedGeballast with waterwater at the very bottombodem.
228
592958
3709
en zetten water onderaan als ballast.
10:12
This is a very strangevreemd momentmoment
229
596667
4125
Dit is een vreemd moment:
10:16
where we were askedgevraagd by the bureaucracybureaucratie at the MallWinkelcentrum
230
600792
2416
de bureaucratie op de Mall vroeg ons
10:19
how much time would it take to installinstalleren.
231
603208
3209
hoe lang de installatie zou duren.
10:22
And we said, well the first erectionerectie would take one weekweek.
232
606417
2583
We zeiden dat de eerste erectie
een week zou duren.
10:24
And they really connectedaangesloten with that ideaidee.
233
609000
3500
Dat idee vonden ze wel wat.
10:28
And then it was really easygemakkelijk all the way throughdoor.
234
612500
4000
Daarna was alles makkelijk.
10:32
So we didn't really have that manyveel hurdleshorden, I have to say,
235
616500
4083
Er waren dus niet zoveel hordes
10:36
with the governmentregering and all the authoritiesoverheid.
236
620583
2000
van de overheid.
10:38
But some of the toughestzwaarste hurdleshorden
237
622583
1500
De moeilijkste
10:39
have been the technicaltechnisch onesdegenen.
238
624083
1625
waren de technische.
10:41
This is the warpWarp and weftinslag.
239
625708
1292
Dit is de schering en inslag.
10:42
This is a pointpunt cloudwolk.
240
627000
2042
Dit is een puntenwolk.
10:44
There are extremeextreem pressuresdruk.
241
629042
2125
Er is extreme druk.
10:47
This is a very, very unusualongebruikelijk buildinggebouw
242
631167
1500
Dit is een ongewoon gebouw
10:48
in that there's no gravityzwaartekracht loadladen,
243
632667
2208
want er is geen belasting van de zwaartekracht
10:50
but there's loadladen in everyelk directionrichting.
244
634875
1708
maar wel belasting in elke richting.
10:52
And I'm just going to zipritssluiting throughdoor these slidesslides.
245
636583
4584
Ik ga heel snel door deze slides.
10:57
And this is the spaceruimte in actionactie.
246
641167
3125
Dit is de ruimte in actie.
11:00
So flexibleflexibele interiorinterieur for discussionsdiscussies,
247
644292
2833
Flexibele binnenkant voor discussies,
11:03
just like this, but in the roundronde --
248
647125
2333
zoals dit, maar in een cirkel --
11:05
luminouslichtgevende and reconfigurableherconfigureerbare.
249
649458
1459
licht en afstelbaar.
11:06
Could be used for anything,
250
650917
2416
Kan overal voor gebruikt worden:
11:09
for performancesperformances, filmsfilms,
251
653333
1750
performances, films,
11:10
for installationsinstallaties.
252
655083
2542
installaties.
11:13
And the very first programprogramma
253
657625
2417
Het eerste programma gaat over
11:15
will be one of culturalcultureel dialoguedialoog and diplomacydiplomatie
254
660042
1750
culturele dialoog en diplomatie
11:17
organizedgeorganiseerd in partnershipvennootschap
255
661792
1750
georganiseerd samen met
11:19
with the CouncilRaad on ForeignBuitenlandse RelationsBetrekkingen.
256
663542
2625
de Raad voor Buitenlandse Betrekkingen.
11:22
FormFormulier and contentinhoud are togethersamen here.
257
666167
1750
Vorm en inhoud gaan samen.
11:23
The bubblebubbel is an anti-monumentanti-monument.
258
667917
2666
De bubbel is een antimonument.
11:26
The idealsidealen of participatoryparticipatieve democracydemocratie
259
670583
2542
De idealen van de participatieve democratie
11:29
are representedvertegenwoordigd throughdoor supplenesssoepelheid
260
673125
2125
zijn aanwezig in soepelheid
11:31
ratherliever than rigiditystijfheid.
261
675250
1446
eerder dan in starheid.
11:32
ArtKunst and politicspolitiek
262
676696
1429
Kunst en politiek
11:34
occupybezetten an ambiguousdubbelzinnig siteplaats outsidebuiten the museummuseum wallswanden,
263
678125
3640
bezetten een ambiguë lokatie:
buiten de muren van het museum,
11:37
but insidebinnen of the museum'sMuseum corekern,
264
681765
3593
maar in zijn kern.
11:41
blendingblending its airlucht
265
685358
1850
Ze vermengen zijn lucht
11:43
with the democraticdemocratisch airlucht of the MallWinkelcentrum.
266
687208
2367
met de democratische lucht van de Mall.
11:45
And the bubblebubbel will inflateopblazen
267
689575
5550
De bubbel zal
11:51
hopefullyhopelijk for the first time
268
695125
1625
voor het eerst opgeblazen worden
11:52
at the endeinde of 2013.
269
696750
2208
eind 2013.
11:54
Thank you.
270
698958
2500
Dankuwel.
11:57
(ApplauseApplaus)
271
701458
0
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com