ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
TED2012

Liz Diller: A new museum wing ... in a giant bubble

Liz Diller: Uma bolha gigante para debate

Filmed:
691,859 views

Como fazer um espaço público fantástico dentro de um edifício não tão fantástico assim? Liz Diller partilha connosco a história da criação de uma extensão convidativa, leve (até mesmo, atrevemo-nos a dizê-lo, sensual) do Museu Hirshhorn, em Washington, DC.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We conventionallyconvencionalmente dividedividir spaceespaço
0
108
3403
Convencionalmente dividimos o espaço
00:19
into privateprivado and publicpúblico realmsreinos,
1
3511
1546
em domínio privado e domínio público,
00:20
and we know these legallegal distinctionsdistinções very well
2
5073
3267
e conhecemos muito bem estas distinções legais
00:24
because we'venós temos becometornar-se expertsespecialistas
3
8340
2008
porque nos tornámos especialistas
00:26
at protectingprotegendo our privateprivado propertypropriedade and privateprivado spaceespaço.
4
10348
3860
em proteger a nossa propriedade privada
e o nosso espaço privado.
00:30
But we're lessMenos attunedem sintonia
5
14208
1904
Mas estamos menos sintonizados
00:32
to the nuancesnuances of the publicpúblico.
6
16112
3555
em relação às nuances do espaço público.
00:35
What translatestraduz-se genericgenérico publicpúblico spaceespaço into qualitativequalitativa spaceespaço?
7
19667
3908
O que converte espaço público genérico
em espaço qualitativo?
00:39
I mean, this is something
8
23590
1406
Quero dizer, isto é algo
00:40
that our studioestúdio has been workingtrabalhando on
9
24996
1825
em que o nosso estúdio tem vindo a trabalhar
00:42
for the pastpassado decadedécada.
10
26821
1508
na última década.
00:44
And we're doing this throughatravés some casecaso studiesestudos.
11
28329
1960
E temos feito isto através de alguns estudos de caso.
00:46
A largeampla chunkpedaço of our work
12
30289
1792
Grande parte do nosso trabalho
00:47
has been put into transformingtransformando
13
32081
1540
foi dedicado à transformação
00:49
this neglectednegligenciado industrialindustrial ruinruína
14
33621
2796
desta ruína industrial abandonada
00:52
into a viableviável post-industrialpós-industrial spaceespaço
15
36417
3073
num espaço pós-industrial viável
00:55
that looksparece forwardprogressivo and backwardpara trás
16
39490
1243
que olha para o futuro e para o passado
00:56
at the samemesmo time.
17
40733
946
simultaneamente.
00:57
And anotheroutro hugeenorme chunkpedaço of our work
18
41679
3075
E outra grande parte do nosso trabalho
01:00
has gonefoi into makingfazer relevantrelevante
19
44754
2038
foi dedicado a tornar relevante
01:02
a sitelocal that's growncrescido out of syncsincronizar with its time.
20
46792
2696
um local que deixou de estar em
sincronia com o seu tempo.
01:05
We'veTemos been workingtrabalhando on democratizingdemocratizando LincolnLincoln CenterCentro
21
49488
3044
Trabalhámos na democratização
do Lincoln Center
01:08
for a publicpúblico that doesn't usuallygeralmente have $300
22
52532
3718
para um público que habitualmente
não tem 231,00 €
01:12
to spendgastar on an operaópera ticketbilhete.
23
56250
3765
para gastar num bilhete de ópera.
01:15
So we'venós temos been eatingcomendo, drinkingbebendo,
24
60015
1691
Portanto, estivemos a comer, a beber,
01:17
thinkingpensando, livingvivo publicpúblico spaceespaço
25
61706
2294
a pensar, a viver o espaço público
01:19
for quitebastante a long time.
26
64000
1971
durante bastante tempo.
01:21
And it's taughtensinado us really one thing,
27
65971
2269
E isso realmente ensinou-nos uma coisa,
01:24
and that is to trulyverdadeiramente make good publicpúblico spaceespaço,
28
68240
3968
que para criarmos um espaço público verdadeiramente bom
01:28
you have to eraseapagar the distinctionsdistinções
29
72208
3250
temos que eliminar as distinções
01:31
betweenentre architecturearquitetura, urbanismurbanismo,
30
75458
2625
entre arquitetura, urbanismo,
01:33
landscapepanorama, mediameios de comunicação designdesenhar
31
78083
1875
paisagem, design nos media,
01:35
and so on.
32
79958
1584
etc..
01:37
It really goesvai beyondalém distinctiondistinção.
33
81542
2029
Vai realmente para além da distinção.
01:39
Now we're movingmovendo-se ontopara WashingtonWashington, D.C.
34
83571
3054
Agora vamos para Washington, D.C.,
01:42
and we're workingtrabalhando on anotheroutro transformationtransformação,
35
86625
2333
e estamos a trabalhar noutra transformação,
01:44
and that is for the existingexistir HirshhornHirshhorn MuseumMuseu
36
88958
2625
a do atual Museu Hirshhorn
01:47
that's sitedsituada
37
91583
1625
que se situa
01:49
on the mosta maioria reveredreverenciado publicpúblico spaceespaço in AmericaAmérica,
38
93208
2292
no espaço público mais reverenciado dos EUA,
01:51
the NationalNacional MallCentro comercial.
39
95500
2933
o National Mall.
01:54
The MallCentro comercial is a symbolsímbolo
40
98433
1567
O Mall é um símbolo
01:55
of AmericanAmericana democracydemocracia.
41
100000
2833
da democracia norte-americana.
01:58
And what's fantasticfantástico is that this symbolsímbolo
42
102833
3000
E o que é fantástico é que esse símbolo
02:01
is not a thing, it's not an imageimagem,
43
105833
2209
não é uma coisa, não é uma imagem,
02:03
it's not an artifactartefato,
44
108042
1708
não é um artefacto,
02:05
actuallyna realidade it's a spaceespaço,
45
109750
1708
na realidade é um espaço,
02:07
and it's kindtipo of just defineddefiniram by a linelinha of buildingsedifícios
46
111458
2850
que praticamente é apenas definido
por uma linha de edifícios
02:10
on eitherou sidelado.
47
114308
2031
de ambos os lados.
02:12
It's a spaceespaço where citizenscidadãos can voicevoz theirdeles discontentdescontentamento
48
116339
3744
É um espaço onde os cidadãos podem
dar voz ao seu descontentamento
02:15
and showexposição theirdeles powerpoder.
49
120083
959
e mostrar o seu poder.
02:16
It's a placeLugar, colocar where pivotalPivotal momentsmomentos in AmericanAmericana historyhistória
50
121042
3250
É um lugar onde aconteceram momentos cruciais
02:20
have takenocupado placeLugar, colocar.
51
124292
2156
da História dos EUA.
02:22
And they're inscribedinscritos in there foreverpara sempre --
52
126448
2406
E esses momentos estão ali
inscritos para sempre --
02:24
like the marchmarcha on WashingtonWashington for jobsempregos and freedomliberdade
53
128854
2379
como a marcha sobre Washington
por trabalho e liberdade
02:27
and the great speechdiscurso that MartinMartin LutherLuther KingRei gavedeu there.
54
131233
3092
e o grande discurso que Martin Luther King ali fez.
02:30
The VietnamVietname protestsprotestos, the commemorationcomemoração of all that diedmorreu
55
134325
4383
Os protestos contra o Vietname, a homenagem a todos os que morreram
02:34
in the pandemicpandemia of AIDSAIDS/SIDA,
56
138708
2042
na pandemia de SIDA,
02:36
the marchmarcha for women'smulheres reproductivereprodutiva rightsdireitos,
57
140750
2542
a marcha pelos direitos reprodutivos
das mulheres,
02:39
right up untilaté almostquase the presentpresente.
58
143292
3458
até quase ao presente.
02:42
The MallCentro comercial is the greatestmaior civiccívico stageetapa
59
146750
3162
O Mall é o maior palco cívico
02:45
in this countrypaís for dissentdissidência.
60
149912
3671
deste país para a contestação.
02:49
And it's synonymoussinônimo with freelivre speechdiscurso,
61
153583
3888
E é sinónimo de liberdade de expressão,
02:53
even if you're not sure what it is that you have to say.
62
157471
2487
mesmo que não se tenha a certeza
daquilo que se tem para dizer.
02:55
It maypode just be a placeLugar, colocar for civiccívico commiserationcomiseração.
63
159958
5234
Pode ser simplesmente um lugar de
comiseração cívica.
03:01
There is a hugeenorme disconnectdesconectar-se, we believe,
64
165192
3641
Achamos que existe uma enorme discrepância
03:04
betweenentre the communicativecomunicativa and discursivediscursiva spaceespaço of the MallCentro comercial
65
168833
4167
entre o espaço comunicativo e
discursivo do Mall
03:08
and the museumsmuseus that linelinha it to eitherou sidelado.
66
173000
4042
e os museus que se alinham
de ambos os lados.
03:12
And that is that those museumsmuseus are usuallygeralmente passivepassiva,
67
177042
3625
É que esses museus normalmente
são passivos,
03:16
they have passivepassiva relationshipsrelacionamentos betweenentre the museummuseu
68
180667
3375
existem relações passivas entre o museu,
03:19
as the presenterapresentador and the audiencepúblico,
69
184042
1625
enquanto apresentador, e o público,
03:21
as the receiverreceptor of informationem formação.
70
185667
2291
enquanto recetor da informação.
03:23
And so you can see dinosaursdinossauros
71
187958
1750
Portanto, podemos ver dinossauros
03:25
and insectsinsetos and collectionscoleções of locomotiveslocomotivas
72
189708
4084
e insetos e coleções de locomotivas
03:29
and all of that,
73
193792
1000
e tudo isso,
03:30
but you're really not involvedenvolvido;
74
194792
1750
mas não estamos realmente envolvidos;
03:32
you're beingser talkedfalou to.
75
196542
1750
estão a falar para nós.
03:34
When RichardRichard KoshalekKoshalek tooktomou over as directordiretor of the HirshhornHirshhorn
76
198292
4703
Quando Richard Koshalek assumiu
a direção do Hirshhorn,
03:38
in 2009,
77
202995
1797
em 2009,
03:40
he was determineddeterminado to take advantagevantagem
78
204792
2416
estava determinado a tirar partido
03:43
of the factfacto that this museummuseu was sitedsituada
79
207208
3250
do facto desse museu se situar
03:46
at the mosta maioria uniqueúnico placeLugar, colocar:
80
210458
1750
num local único:
03:48
at the seatassento of powerpoder in the U.S.
81
212208
1875
na sede do poder dos Estados Unidos.
03:49
And while artarte and politicspolítica
82
214083
2209
E dado que a arte e a política
03:52
are inherentlyinerentemente and implicitlyimplicitamente togetherjuntos always and all the time,
83
216292
5458
estão inerente e implicitamente associadas,
sempre e em todos os tempos,
03:57
there could be some very specialespecial relationshiprelação
84
221750
4167
poderia ser forjado algum tipo de relação
muito especial
04:01
that could be forgedforjado here in its uniquenesssingularidade.
85
225917
3916
neste espaço singular.
04:05
The questionquestão is, is it possiblepossível ultimatelyem última análise
86
229833
2625
A questão é a seguinte: será possível,
em última análise,
04:08
for artarte to insertinserir itselfem si
87
232458
1750
inserir-se a própria arte
04:10
into the dialoguediálogo of nationalnacional and worldmundo affairsromances?
88
234208
3125
no diálogo entre os negócios nacionais
e os negócios mundiais?
04:13
And could the museummuseu be an agentAgente of culturalcultural diplomacydiplomacia?
89
237333
3869
E poderia o museu ser um agente
de diplomacia cultural?
04:17
There are over 180 embassiesembaixadas in WashingtonWashington D.C.
90
241202
5061
Há mais de 180 embaixadas em
Washington D.C..
04:22
There are over 500 think tankstanques.
91
246263
2987
Há mais de 500 grupos de reflexão.
04:25
There should be a way
92
249250
1500
Deveria haver uma forma
04:26
of harnessingaproveitamento de all of that intellectualintelectual and globalglobal energyenergia
93
250750
2917
de aproveitar toda essa energia intelectual e global
04:29
into, and somehowde alguma forma throughatravés, the museummuseu.
94
253667
2150
no - e de algum modo através do - museu.
04:31
There should be some kindtipo of braincérebro trustConfiar em.
95
255817
3079
Deveria haver alguma espécie de fundo de cérebros.
04:34
So the HirshhornHirshhorn, as we begancomeçasse to think about it,
96
258896
3312
O Hishhorn, quando começámos a
pensar no assunto,
04:38
and as we evolvedevoluiu the missionmissão,
97
262208
2500
e à medida que a nossa missão evoluía,
04:40
with RichardRichard and his teamequipe --
98
264708
1834
com o Richard e a sua equipa --
04:42
it's really his life bloodsangue.
99
266542
2125
é realmente o seu sangue vital.
04:44
But beyondalém exhibitingexibindo contemporarycontemporâneo artarte,
100
268667
4085
Mas, para além de expor arte contemporânea,
04:48
the HirshhornHirshhorn will becometornar-se a publicpúblico forumFórum,
101
272752
2790
o Hirshhorn tornar-se-á num fórum público,
04:51
a placeLugar, colocar of discoursediscurso
102
275542
2125
um lugar de discurso
04:53
for issuesproblemas around artsartes,
103
277667
2208
para questões relacionadas com artes,
04:55
culturecultura, politicspolítica and policypolítica.
104
279875
5083
cultura, ciência política e política.
05:00
It would have the globalglobal reachalcance of the WorldMundo EconomicEconómico ForumFórum.
105
284958
4000
Teria o alcance global do Fórum
Económico Internacional.
05:04
It would have the interdisciplinarityinterdisciplinaridade of the TEDTED ConferenceConferência.
106
288958
2542
Teria a interdisciplinaridade da
Conferência TED.
05:07
It would have the informalityinformalidade of the townCidade squarequadrado.
107
291500
4798
Teria a informalidade da praça da cidade.
05:12
And for this newNovo initiativeiniciativa,
108
296298
1929
E, para esta nova iniciativa,
05:14
the HirshhornHirshhorn would have to expandexpandir
109
298227
1815
o Hirshhorn teria de se expandir
05:15
or appropriateadequado a sitelocal
110
300042
1377
ou apropriar-se de um local
05:17
for a contemporarycontemporâneo, deployableimplantável structureestrutura.
111
301419
2894
para conseguir uma estrutura
implementável e contemporânea.
05:20
This is it. This is the HirshhornHirshhorn --
112
304313
1687
É isto. Isto é o Hirshhorn --
05:21
so a 230-foot-diameter-os pés-diâmetro concreteconcreto doughnutdonut
113
306000
3167
um "donut" de cimento com
70 m de diâmetro
05:25
designedprojetado in the earlycedo '70s
114
309167
2208
projetado no início dos anos de 1970
05:27
by GordonGordon BunshaftBunshaft.
115
311375
1752
por Gordon Bunshaft.
05:29
It's hulkingpesadão, it's silentsilencioso,
116
313127
1290
É pesadão, silencioso,
05:30
it's cloisteredviver em clausura, it's arrogantarrogante,
117
314417
1750
hermético, arrogante,
05:32
it's a designdesenhar challengedesafio.
118
316167
2333
é um desafio de design.
05:34
ArchitectsArquitetos love to hateódio it.
119
318500
1573
Os arquitetos adoram detestá-lo.
05:35
One redeemingresgatando featurecaracterística
120
320073
2010
Um traço redentor --
05:37
is it's liftedlevantado up off the groundchão
121
322083
1709
ele eleva-se acima do solo,
05:39
and it's got this voidvoid,
122
323792
1750
tem este espaço sem nada,
05:41
and it's got an emptyvazio coretestemunho
123
325542
1625
e tem um núcleo vazio,
05:43
kindtipo of in the spiritespírito and that facadefachada
124
327167
2916
como que no espírito, e aquela fachada
05:45
very much corporatecorporativo and federalFederal styleestilo.
125
330083
3750
num estilo muito corporativo e federal.
05:49
And around that spaceespaço,
126
333833
1917
E à volta daquele espaço
05:51
the ringanel is actuallyna realidade galleriesgalerias.
127
335750
1542
o anel compõe-se de galerias.
05:53
Very, very difficultdifícil to mountmonte showsmostra in there.
128
337292
2625
É muito, muito difícil montar espetáculos ali.
05:55
When the HirshhornHirshhorn openedaberto,
129
339917
1958
Quando o Hirshhorn abriu,
05:57
AdaAda LouiseLouise HuxstableHuxstable, the NewNovo YorkYork TimesVezes criticcrítico,
130
341875
1844
Ada Louise Huxstable,
crítica do New York Times,
05:59
had some choiceescolha wordspalavras:
131
343719
1977
escolheu bem as palavras:
06:01
"Neo-penitentiaryNeo-penitenciária modernmoderno."
132
345696
1802
"Neo-Moderno penitenciário".
06:03
"A maimedmutilados monumentmonumento and a maimedmutilados MallCentro comercial
133
347498
2859
"Um monumento mutilado e um Mall mutilado
06:06
for a maimedmutilados collectioncoleção."
134
350357
1435
para uma coleção mutilada".
06:07
AlmostQuase fourquatro decadesdécadas latermais tarde,
135
351792
1756
Quase quatro décadas mais tarde,
06:09
how will this buildingconstrução expandexpandir
136
353548
1744
como se expandirá este edifício
06:11
for a newNovo progressiveprogressivo programprograma?
137
355292
2029
para um programa novo e progressivo?
06:13
Where would it go?
138
357321
1512
Para onde poderia ir?
06:14
It can't go in the MallCentro comercial.
139
358833
1042
Não pode avançar sobre o Mall.
06:15
There is no spaceespaço there.
140
359875
1250
Aí não há espaço.
06:17
It can't go in the courtyardpátio.
141
361125
1750
Não pode avançar para o pátio.
06:18
It's already takenocupado up by landscapepanorama and by sculpturesesculturas.
142
362875
5208
Já está ocupado pelo jardim e pelas esculturas.
06:23
Well there's always the holeburaco.
143
368083
1375
Bem, há sempre o buraco.
06:25
But how could it take the spaceespaço of that holeburaco
144
369458
4542
Mas como poderia ocupar o espaço daquele buraco
06:29
and not be buriedenterrado in it invisiblyinvisivelmente?
145
374000
2000
sem ficar invisível, enterrado nele?
06:31
How could it becometornar-se iconicicônico?
146
376000
1750
Como se poderia tornar icónico?
06:33
And what languagelíngua would it take?
147
377750
3548
E que linguagem deveria usar?
06:37
The HirshhornHirshhorn sitssenta amongentre the Mall'sDo shopping momumentallocais institutionsinstituições.
148
381298
3202
O Hirshhorn situa-se entre as instituições monumentais do Mall.
06:40
MostMaioria are neoclassicalneoclássico, heavypesado and opaqueopaco,
149
384500
2844
A maioria é neoclássica, pesada e opaca,
06:43
madefeito of stonepedra or concreteconcreto.
150
387344
2798
feita de pedra ou cimento.
06:46
And the questionquestão is,
151
390142
1890
E a questão é:
06:47
if one inhabitshabita that spaceespaço,
152
392032
1416
se vamos habitar esse espaço,
06:49
what is the materialmaterial of the MallCentro comercial?
153
393448
3362
qual é o material do Mall?
06:52
It has to be differentdiferente from the buildingsedifícios there.
154
396810
2648
Tem que ser diferente dos edifícios que lá existem.
06:55
It has to be something entirelyinteiramente differentdiferente.
155
399458
2012
Tem que ser algo de inteiramente diferente.
06:57
It has to be airar.
156
401470
1800
Tem que ser ar.
06:59
In our imaginationimaginação, it has to be lightluz.
157
403270
2522
Na nossa imaginação, tem que ser luz.
07:01
It has to be ephemeralefémero. It has to be formlesssem forma.
158
405792
1833
Tem que ser efémero. Tem que ser isento de forma.
07:03
And it has to be freelivre.
159
407625
2406
E tem que ser livre.
07:05
(VideoVídeo)
160
410031
3510
(Vídeo)
07:17
So this is the biggrande ideaidéia.
161
421387
3131
Então, esta é a grande ideia.
07:20
It's a giantgigante airbagairbag.
162
424518
2565
É uma almofada de ar gigante.
07:22
The expansionexpansão takes the shapeforma of its containerrecipiente
163
427083
3655
Adquire a forma do seu recipiente
07:26
and it oozesescorre out whereveronde quer que it can --
164
430738
1739
e espraia-se por onde pode --
07:28
the toptopo and sideslados.
165
432477
2023
para cima e para os lados.
07:30
But more poeticallypoeticamente,
166
434500
1750
Mas, mais poeticamente,
07:32
we like to think of the structureestrutura
167
436250
2042
gostamos de pensar na estrutura
07:34
as inhalinga inalação de the democraticdemocrático airar of the MallCentro comercial,
168
438292
1750
como estando a inalar o ar democrático do Mall,
07:35
bringingtrazendo it into itselfem si.
169
440042
4083
trazendo-o para o seu interior.
07:40
The before and the after.
170
444125
3971
O antes e o depois.
07:43
It was dubbeddublado "the bubblebolha" by the presspressione.
171
448096
3154
Foi apelidada de "a bolha" pela imprensa.
07:47
That was the loungesala de estar.
172
451250
2542
Aquilo era o salão.
07:49
It's basicallybasicamente one biggrande volumevolume of airar
173
453792
2962
É basicamente um grande volume de ar
07:52
that just oozesescorre out in everycada directiondireção.
174
456754
2288
que simplesmente se espraia em todas as direções.
07:54
The membranemembrana is translucenttranslúcido.
175
459042
2033
A membrana é translúcida.
07:56
It's madefeito of silcon-coatedSilcon-revestido glassvidro fiberfibra.
176
461075
3689
É feita de fibra de vidro revestida de silicone.
08:00
And it's inflatedinflado twiceduas vezes a yearano for one monthmês at a time.
177
464764
4092
E é insuflada duas vezes por ano,
durante um mês de cada vez.
08:04
This is the viewVisão from the insidedentro.
178
468856
3185
Esta é a vista a partir do interior.
08:07
So you mightpoderia have been wonderingperguntando
179
472041
1846
Vocês poderão ter estado a pensar
08:09
how in the worldmundo
180
473887
1978
como é que alguma vez
08:11
did we get this approvedaprovado by the federalFederal governmentgoverno.
181
475865
2093
conseguimos que isto fosse aprovado
pelo governo federal.
08:13
It had to be approvedaprovado by actuallyna realidade two agenciesagências.
182
477958
4240
Na verdade, teve que ser aprovado
por duas agências.
08:18
And one is there to preservepreservar
183
482198
3885
E uma delas está lá para preservar
08:21
the dignitydignidade and sanctitySantidade of the MallCentro comercial.
184
486083
2365
a dignidade e a santidade do Mall.
08:24
I blushcorar wheneversempre que I showexposição this.
185
488448
2733
Eu coro sempre que mostro isto.
08:27
It is yoursSua to interpretinterpretar.
186
491181
3819
Cabe-vos a vós interpretar.
08:30
But one thing I can say
187
495000
2042
Mas uma coisa que posso dizer
08:32
is that it's a combinationcombinação
188
497042
2458
é que se trata de uma combinação
08:35
of iconoclasmiconoclastia
189
499500
2250
de iconoclastia
08:37
and adorationadoração.
190
501750
3627
e adoração.
08:41
There was alsoAlém disso some creativecriativo interpretationinterpretação involvedenvolvido.
191
505377
3116
Houve também alguma interpretação criativa.
08:44
The CongressionalDo Congresso BuildingsEdifícios ActAto of 1910
192
508493
2924
A Lei dos Edifícios do Congresso de 1910
08:47
limitslimites the heightaltura of buildingsedifícios in D.C.
193
511417
1958
limita a altura dos edifícios
no Distrito de Columbia
08:49
to 130 feetpés,
194
513375
1958
a 40 metros,
08:51
exceptexceto for spiresSpires, towerstorres, domescúpulas and minarettesminarettes.
195
515333
2875
exceto no caso de pináculos,
torres, cúpulas e minaretes.
08:54
This prettybonita much exemptsisenta monumentsmonumentos of the churchIgreja and stateEstado.
196
518208
4667
Isto basicamente isenta monumentos
do Estado e da Igreja.
08:58
And the bubblebolha is 153 ftft.
197
522875
3125
E a bolha tem 47 metros.
09:01
That's the PantheonPanteão nextPróximo to it.
198
526000
2625
Isto é o Panteão ao pé dela.
09:04
It's about 1.2 millionmilhão cubiccúbico feetpés of compressedcomprimido airar.
199
528625
3292
São cerca de 365.000 m cúbicos
de ar comprimido.
09:07
And so we arguedargumentou it
200
531917
1916
Na nossa argumentação
09:09
on the meritsméritos of beingser a domecúpula.
201
533833
2000
defendemos as vantagens de se tratar
de uma cúpula.
09:11
So there it is,
202
535833
2084
Portanto, lá está,
09:13
very statelyimponente,
203
537917
1083
muito imponente,
09:14
amongentre all the statelyimponente buildingsedifícios in the MallCentro comercial.
204
539000
3542
entre todos os edifícios imponentes do Mall.
09:18
And while this HirshhornHirshhorn is not landmarkedpérgula,
205
542542
3041
E se este Hirshhorn não é algo de excecional,
09:21
it's very, very historicallyhistoricamente sensitivesensível.
206
545583
2375
é muito, muito sensível historicamente.
09:23
And so we couldn'tnão podia really touchtocar its surfacessuperfícies.
207
547958
2375
E portanto não podíamos tocar nas suas fachadas.
09:26
We couldn'tnão podia leavesair any tracestraços behindatrás.
208
550333
1667
Não podíamos deixar quaisquer vestígios.
09:27
So we strainedtensas it from the edgesarestas,
209
552000
2250
Portanto, esticámos isto a partir das bordas,
09:30
and we heldmantido it by cablescabos.
210
554250
2125
e prendemos com cabos.
09:32
It's a studyestude of some bondageescravidão techniquestécnicas,
211
556375
3375
É um estudo de algumas técnicas de "bondage",
09:35
whichqual are actuallyna realidade very, very importantimportante
212
559750
1583
que são realmente muitíssimo importantes
09:37
because it's hitacertar by windvento all the time.
213
561333
1625
porque isto está sempre a ser batido pelo vento.
09:38
There's one permanentpermanente steelaço ringanel at the toptopo,
214
562958
1875
No topo há um anel de aço permanente,
09:40
but it can't be seenvisto from any vantageVantage pointponto on the MallCentro comercial.
215
564833
3042
mas que não se consegue ver a partir de
nenhum ponto de observação do Mall.
09:43
There are alsoAlém disso some restrictionsrestrições
216
567875
2500
Há também algumas restrições
09:46
about how much it could be litaceso.
217
570375
1500
quanto à quantidade de iluminação.
09:47
It glowsbrilhos from withindentro, it's translucenttranslúcido.
218
571875
2042
Brilha a partir do interior, é translúcido.
09:49
But it can't be more litaceso than the CapitolCapitol
219
573917
3166
Mas não pode ser mais luminoso
do que o Capitólio
09:52
or some of the monumentsmonumentos.
220
577083
1417
ou alguns dos monumentos.
09:54
So it's down the hierarchyhierarquia on lightingiluminação.
221
578500
500
Portanto, está abaixo na hierarquia
da iluminação.
09:54
So it comesvem to the sitelocal twiceduas vezes a yearano.
222
579000
4000
Isto vem para este local duas vezes por ano.
09:58
It's takenocupado off the deliveryEntrega truckcaminhão.
223
583000
2958
É retirado do camião que o transporta.
10:01
It's hoistediçada.
224
585958
1500
É içado.
10:03
And then it's inflatedinflado
225
587458
2292
E então é insuflado
10:05
with this low-pressurebaixa pressão airar.
226
589750
1750
com este ar de baixa pressão.
10:07
And then it's restrainedcontido with the cablescabos.
227
591500
1458
E depois é preso com cabos.
10:08
And then it's ballastedlastreado with wateragua at the very bottominferior.
228
592958
3709
E depois é lastreado com água no fundo.
10:12
This is a very strangeestranho momentmomento
229
596667
4125
Este é um momento muito estranho
10:16
where we were askedperguntei by the bureaucracyburocracia at the MallCentro comercial
230
600792
2416
em que a burocracia do Mall nos perguntou
10:19
how much time would it take to installinstalar.
231
603208
3209
quanto tempo levaria a instalar.
10:22
And we said, well the first erectionereção would take one weeksemana.
232
606417
2583
E nós dissemos que a primeira instalação
levaria uma semana.
10:24
And they really connectedconectado with that ideaidéia.
233
609000
3500
Eles realmente aderiram a esta ideia.
10:28
And then it was really easyfácil all the way throughatravés.
234
612500
4000
E então todo o processo foi muito fácil.
10:32
So we didn't really have that manymuitos hurdlescom barreiras, I have to say,
235
616500
4083
Portanto, devo dizer que realmente não tivemos assim tantos obstáculos
10:36
with the governmentgoverno and all the authoritiesautoridades.
236
620583
2000
da parte do governo e todas as autoridades.
10:38
But some of the toughestmais difícil hurdlescom barreiras
237
622583
1500
Mas alguns dos obstáculos mais duros
10:39
have been the technicaltécnico onesuns.
238
624083
1625
foram os técnicos.
10:41
This is the warpdobra and wefttrama.
239
625708
1292
Isto é a trama e a urdidura.
10:42
This is a pointponto cloudnuvem.
240
627000
2042
Esta é uma nuvem de pontos.
10:44
There are extremeextremo pressurespressões.
241
629042
2125
Há pressões extremas.
10:47
This is a very, very unusualincomum buildingconstrução
242
631167
1500
Trata-se de um edifício muito, muito invulgar
10:48
in that there's no gravitygravidade loadcarga,
243
632667
2208
na medida em que não há cargas estáticas,
10:50
but there's loadcarga in everycada directiondireção.
244
634875
1708
mas há cargas em todas as direções.
10:52
And I'm just going to zipfecho eclair throughatravés these slidesslides.
245
636583
4584
E vou concluir com estes diapositivos.
10:57
And this is the spaceespaço in actionaçao.
246
641167
3125
Este é o espaço em ação.
11:00
So flexibleflexível interiorinterior for discussionsdiscussões,
247
644292
2833
Tem o interior flexível para discussões,
11:03
just like this, but in the roundvolta --
248
647125
2333
simplesmente assim, mas em redondo --
11:05
luminousluminoso and reconfigurablereconfigurável.
249
649458
1459
luminoso e reconfigurável.
11:06
Could be used for anything,
250
650917
2416
Pode ser usado seja para o que for,
11:09
for performancesperformances, filmsfilmes,
251
653333
1750
para espetáculos, filmes,
11:10
for installationsinstalações.
252
655083
2542
para instalações.
11:13
And the very first programprograma
253
657625
2417
E o primeiro programa
11:15
will be one of culturalcultural dialoguediálogo and diplomacydiplomacia
254
660042
1750
será de diálogo cultural e diplomacia
11:17
organizedorganizado in partnershipparceria
255
661792
1750
organizado em parceria
11:19
with the CouncilConselho on ForeignEstrangeiros RelationsRelações.
256
663542
2625
com o Conselho de Relações Exteriores.
11:22
FormFormulário and contentconteúdo are togetherjuntos here.
257
666167
1750
Forma e conteúdo estão aqui reunidos.
11:23
The bubblebolha is an anti-monumentantimonumento.
258
667917
2666
A bolha é um anti-monumento.
11:26
The idealsideais of participatoryparticipativa democracydemocracia
259
670583
2542
Os ideais da democracia participativa
11:29
are representedrepresentado throughatravés supplenessflexibilidade
260
673125
2125
estão representados através da flexibilidade
11:31
ratherem vez than rigidityrigidez.
261
675250
1446
em vez da rigidez.
11:32
ArtArte and politicspolítica
262
676696
1429
A arte e a política
11:34
occupyocupar an ambiguousambíguo sitelocal outsidelado de fora the museummuseu wallsparedes,
263
678125
3640
ocupam um lugar ambíguo fora
das paredes do museu,
11:37
but insidedentro of the museum'sdo Museu coretestemunho,
264
681765
3593
mas dentro do núcleo do museu
11:41
blendingMisturando its airar
265
685358
1850
misturam o seu ar
11:43
with the democraticdemocrático airar of the MallCentro comercial.
266
687208
2367
com o ar democrático do Mall.
11:45
And the bubblebolha will inflateinflar
267
689575
5550
E esperamos que a bolha seja insuflada
11:51
hopefullyesperançosamente for the first time
268
695125
1625
pela primeira vez
11:52
at the endfim of 2013.
269
696750
2208
no final de 2013.
11:54
Thank you.
270
698958
2500
Obrigada.
11:57
(ApplauseAplausos)
271
701458
0
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com