ABOUT THE SPEAKER
Alice Goffman - Urban sociologist
Alice Goffman’s fieldwork in a struggling Philadelphia neighborhood sheds harsh light on a justice system that creates suspects rather than citizens.

Why you should listen

As an undergraduate studying sociology at the University of Pennsylvania, Alice Goffman was inspired to write her senior thesis about the lives of the young people living in the historic African-American neighborhood that surrounded the school. She lived side-by-side with a group of young men in one of the US’s most distressed communities, experiencing a troubling and rarely discussed side of urban policing -- the beatings, late night raids and body searches that systematically pit young men against authority.

Goffman spent six years in the community, the work transforming into her dissertation at Princeton and then into the book, On the Run. In it, Goffman weaves groundbreaking research into a narrative amplifying neglected and often-ignored voices into a stirring, personal indictment of the social, economic and political forces that unwittingly conspire to push entire communities to the margins of society.

Goffman is now an Assistant Professor of Sociology at the University of Wisconsin-Madison, and a vocal advocate for change in America.

More profile about the speaker
Alice Goffman | Speaker | TED.com
TED2015

Alice Goffman: How we're priming some kids for college — and others for prison

Alice Goffman: Jak szykujemy jedne dzieci na studia, a drugie do więzienia

Filmed:
1,909,544 views

W Stanach Zjednoczonych dwie instytucje wskazują nastolatkom drogę do dorosłości - uczelnia i więzienie. Socjolog Alice Goffman spędziła sześć lat w niespokojnej dzielnicy Filadelfii i na własne oczy zobaczyła, jak afroamerykańskie i latynoamerykańskie nastolatki kieruje się w stronę więzienia - czasami zaczynając od całkiem małych wykroczeń. W ognistej prelekcji pyta: „Czemu oferujemy tylko kajdanki i marnowanie czasu w więzieniu?”.
- Urban sociologist
Alice Goffman’s fieldwork in a struggling Philadelphia neighborhood sheds harsh light on a justice system that creates suspects rather than citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
On the pathścieżka that AmericanAmerykański childrendzieci
travelpodróżować to adulthooddorosłość,
0
1056
3915
Drogę, którą amerykańskie dzieci
podążają do dorosłości,
00:16
two institutionsinstytucje overseenadzorować the journeypodróż.
1
4971
3548
nadzorują dwie instytucje.
00:20
The first is the one we hearsłyszeć
a lot about: collegeSzkoła Wyższa.
2
8519
3743
O pierwszej dużo słyszymy - to uczelnia.
00:24
Some of you maymoże rememberZapamiętaj
the excitementpodniecenie that you feltczułem
3
12262
2583
Część z was może pamiętać
to podniecenie, które czuli,
00:26
when you first setzestaw off for collegeSzkoła Wyższa.
4
14845
2586
kiedy po raz pierwszy
wkraczali na uczelnię.
00:29
Some of you maymoże be in collegeSzkoła Wyższa right now
5
17431
2552
Niektórzy może właśnie studiują,
00:31
and you're feelinguczucie this excitementpodniecenie
at this very momentza chwilę.
6
19983
3015
może czujecie te emocje w tej chwili.
00:35
CollegeKolegium has some shortcomingsbraki.
7
23988
1679
Uczelnia ma pewne wady.
00:37
It's expensivedrogi; it leavesodchodzi
youngmłody people in debtdług.
8
25667
3336
Jest droga. Wpędza młodych ludzi w długi.
00:41
But all in all, it's a prettyładny good pathścieżka.
9
29003
2944
Ale w sumie to całkiem dobra droga.
00:43
YoungMłodzi people emergepojawić się from collegeSzkoła Wyższa
with prideduma and with great friendsprzyjaciele
10
31947
5167
Młodzi ludzie opuszczają uczelnię
z dumą, świetnymi przyjaciółmi,
00:49
and with a lot of knowledgewiedza, umiejętności
about the worldświat.
11
37114
2339
dużą ilością wiedzy o świecie,
00:51
And perhapsmoże mostwiększość importantlyco ważne,
12
39453
1836
i - co być może najważniejsze -
00:53
a better chanceszansa in the laborpraca marketrynek
than they had before they got there.
13
41289
4506
z lepszymi niż wcześniej
szansami na rynku pracy.
00:57
TodayDzisiaj I want to talk about
the seconddruga institutioninstytucja
14
45795
2703
Dzisiaj chciałabym
opowiedzieć o drugiej instytucji,
01:00
overseeingnadzorowanie the journeypodróż from childhooddzieciństwo
to adulthooddorosłość in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
15
48498
5558
która w USA nadzoruje podróż
między dzieciństwem a dorosłością.
01:06
And that institutioninstytucja is prisonwięzienie.
16
54056
3755
Tą instytucją jest więzienie.
01:10
YoungMłodzi people on this journeypodróż
are meetingspotkanie with probationProbacja officersoficerowie
17
58791
3745
Podczas tej podróży młodzi ludzie
spotykają się z kuratorami,
01:14
insteadzamiast of with teachersnauczyciele.
18
62536
2403
a nie z nauczycielami.
01:16
They're going to courtSąd datesdaty
insteadzamiast of to classklasa.
19
64939
3893
Chodzą na rozprawy zamiast na wykłady.
01:20
TheirIch juniorJunior yearrok abroadza granicą is insteadzamiast
a tripwycieczka to a statestan correctionalpoprawczy facilityobiekt.
20
68832
5077
Ich rok za granicą zmienił się
w wycieczkę do zakładu poprawczego,
01:25
And they're emergingwyłaniający się from theirich 20s
21
73909
2690
z którego wyjdą po dwudziestce
01:28
not with degreesstopni in businessbiznes and EnglishAngielski,
22
76599
3197
bez licencjatu z biznesu czy angielskiego,
01:31
but with criminalkryminalista recordsdokumentacja.
23
79796
2018
za to z wyrokiem na koncie.
01:34
This institutioninstytucja is alsorównież costingkalkulacji kosztów us a lot,
24
82514
2593
Ta instytucja także dużo nas kosztuje.
01:37
about 40,000 dollarsdolarów a yearrok
25
85107
1642
Około 40 000 dolarów rocznie
01:38
to sendwysłać a youngmłody personosoba
to prisonwięzienie in NewNowy JerseyJersey.
26
86749
3768
wynosi koszt utrzymania
młodej osoby w więzieniu w New Jersey.
01:43
But here, taxpayerspodatnicy are footingzasadach the billrachunek
27
91167
2556
Tutaj jednak rachunki płacą podatnicy,
01:45
and what kidsdzieciaki are gettinguzyskiwanie
is a coldzimno prisonwięzienie cellkomórka
28
93723
3483
a nastolatki dostają zimną więzienną celę
01:49
and a permanentstały markznak againstprzeciwko them
when they come home
29
97206
2810
i trwałą skazę po powrocie do domu,
01:52
and applyzastosować for work.
30
100016
2749
podczas prób zdobycia pracy.
01:54
There are more and more kidsdzieciaki
on this journeypodróż to adulthooddorosłość
31
102765
3446
Na tej drodze jest więcej młodzieży,
niż kiedykolwiek wcześniej w USA.
01:58
than ever before in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
and that's because in the pastprzeszłość 40 yearslat,
32
106211
5224
W ciągu ostatnich 40 lat
liczba więźniów wzrosła siedmiokrotnie.
02:03
our incarcerationuwięzienie rateoceniać
has growndorosły by 700 percentprocent.
33
111435
5752
02:09
I have one slideślizgać się for this talk.
34
117187
2129
Na tę prelekcję przygotowałam jeden slajd.
02:11
Here it is.
35
119316
1254
Oto on.
02:13
Here'sTutaj jest our incarcerationuwięzienie rateoceniać,
36
121760
1863
Oto liczba więźniów w naszym kraju,
02:15
about 716 people perza 100,000
in the populationpopulacja.
37
123623
6292
około 716 na 100 000 osób.
02:23
Here'sTutaj jest the OECDOECD countrieskraje.
38
131205
2860
To są kraje OECD.
02:30
What's more, it's poorubogi kidsdzieciaki
that we're sendingwysyłanie to prisonwięzienie,
39
138885
2732
Większość młodzieży wysyłanej do więzień
02:33
too manywiele drawnpociągnięty from African-AmericanAfro-amerykańskich
and LatinoLatino communitiesspołeczności
40
141617
3488
pochodzi ze środowisk
latynoskich lub afroamerykańskich.
02:37
so that prisonwięzienie now standsstojaki firmlymocno betweenpomiędzy
the youngmłody people tryingpróbować to make it
41
145105
4881
Więzienie stoi twardo
między tymi, którzy coś chcą osiągnąć,
02:41
and the fulfillmentRealizacja of the AmericanAmerykański DreamMarzenie.
42
149986
3432
a spełnieniem amerykańskiego snu.
02:45
The problem'sproblem w actuallytak właściwie
a bitkawałek worsegorzej than this
43
153418
2856
Rzeczywisty problem jest jeszcze gorszy,
02:48
'causeprzyczyna we're not just sendingwysyłanie
poorubogi kidsdzieciaki to prisonwięzienie,
44
156274
2678
bo nie tylko wysyłamy
ubogą młodzież do więzienia,
02:50
we're saddlingsiodłania poorubogi kidsdzieciaki with courtSąd feesopłaty,
45
158952
2967
ale obarczamy ich także opłatami sądowymi,
02:53
with probationProbacja and paroleParole restrictionsograniczenia,
46
161919
2321
utrudnianiem wyroków w zawieszeniu
i warunkowych zwolnień,
02:56
with low-levelniskiego poziomu warrantsgwarantuje, że,
47
164240
1887
aresztem za najdrobniejsze wykroczenia.
02:58
we're askingpytając them to liverelacja na żywo
in halfwaywpół housesdomy and on housedom arrestaresztować,
48
166127
3495
Każemy im żyć w ośrodkach resocjalizacji
lub areszcie domowym,
03:01
and we're askingpytając them
to negotiatenegocjować a policePolicja forcesiła
49
169622
3605
każemy im dawać sobie radę z policją,
03:05
that is enteringwstępowanie poorubogi
communitiesspołeczności of colorkolor,
50
173227
2413
która wchodzi do biednych dzielnic
03:07
not for the purposescele
of promotingpromowanie publicpubliczny safetybezpieczeństwo,
51
175640
3199
nie po to, żeby promować
bezpieczeństwo publiczne,
03:10
but to make arrestaresztować countsliczy,
to linelinia cityMiasto cofferskasy.
52
178839
4476
ale żeby wyrobić normę aresztowań
i przynieść dochód miastu.
03:18
This is the hiddenukryty undersideod spodu to our
historichistoryczny experimenteksperyment in punishmentkara:
53
186537
4388
To ukryte dno naszego
historycznego eksperymentu karnego:
03:22
youngmłody people worriedzmartwiony that at any momentza chwilę,
they will be stoppedzatrzymany, searchedprzeszukany and seizedzajęte.
54
190925
5046
młodzi ludzie boją się, że w każdej chwili
mogą zostać zatrzymani,
przeszukani i aresztowani.
03:28
Not just in the streetsulice,
but in theirich homesdomy,
55
196635
2623
Nie tylko na ulicach, ale we własnym domu,
03:31
at schoolszkoła and at work.
56
199258
2437
w szkole i pracy.
03:34
I got interestedzainteresowany in this
other pathścieżka to adulthooddorosłość
57
202925
3191
Zainteresowałam się
tą inną ścieżką do dorosłości,
03:38
when I was myselfsiebie a collegeSzkoła Wyższa studentstudent
58
206116
2241
kiedy sama studiowałam
na Uniwersytecie Pensylwanii,
03:40
attendinguczestniczyć the UniversityUniwersytet of PennsylvaniaPensylwania
59
208357
2058
03:42
in the earlywcześnie 2000s.
60
210415
2078
na początku wieku.
03:44
PennPenn sitssiedzi withinw ciągu a historichistoryczny
African-AmericanAfro-amerykańskich neighborhoodsąsiedztwo.
61
212493
3567
Penn znajduje się w zabytkowej
dzielnicy afro-amerykańskiej.
03:48
So you've got these two parallelrównolegle
journeysPodróże going on simultaneouslyrównocześnie:
62
216060
5238
Te dwie podróże trwają równocześnie:
03:53
the kidsdzieciaki attendinguczestniczyć
this eliteelita, privateprywatny universityUniwersytet,
63
221298
3121
młodzież uczęszczająca
na elitarną, prywatną uczelnię
03:56
and the kidsdzieciaki from
the adjacentsąsiadujący neighborhoodsąsiedztwo,
64
224419
2466
oraz młodzież z sąsiedniej dzielnicy,
03:58
some of whomkogo are makingzrobienie it to collegeSzkoła Wyższa,
65
226885
1928
z której kilku może trafi na studia,
04:00
and manywiele of whomkogo
are beingistota shippeddostarczane to prisonwięzienie.
66
228813
3498
ale większość trafi do więzienia.
04:04
In my sophomoreSophomore yearrok, I startedRozpoczęty tutoringkorepetycje
a youngmłody womankobieta who was in highwysoki schoolszkoła
67
232831
4584
Na drugim roku
dawałam korepetycje licealistce,
04:09
who livedżył about 10 minutesminuty
away from the universityUniwersytet.
68
237415
2994
która mieszkała 10 minut od uniwersytetu.
04:12
SoonWkrótce, her cousinkuzyn cameoprawa ołowiana witrażu home
from a juvenilenieletni detentionzatrzymanie centercentrum.
69
240409
3533
Jej kuzyn wrócił z poprawczaka.
04:15
He was 15, a freshmanFreshman in highwysoki schoolszkoła.
70
243942
2658
Miał 15, był w pierwszej klasie liceum.
04:18
I beganrozpoczął się to get to know him
and his friendsprzyjaciele and familyrodzina,
71
246600
3659
Poznałam go, jego kolegów i rodzinę.
04:22
and I askedspytał him what he thought
about me writingpisanie about his life
72
250259
3352
Zapytałam, co myśli o tym,
że napiszę o nim w pracy magisterskiej.
04:25
for my seniorsenior thesisPraca dyplomowa in collegeSzkoła Wyższa.
73
253611
2585
04:28
This seniorsenior thesisPraca dyplomowa becamestał się
a dissertationrozprawa at PrincetonPrinceton
74
256196
4191
Ta praca stała się rozprawą w Princeton,
04:32
and now a bookksiążka.
75
260387
1548
a teraz książką.
04:33
By the endkoniec of my sophomoreSophomore yearrok,
76
261935
1598
Do końca drugiego roku
04:35
I movedprzeniósł into the neighborhoodsąsiedztwo
and I spentwydany the nextNastępny sixsześć yearslat
77
263533
3370
przeniosłam się do tego sąsiedztwa
i spędziłam następne sześć lat,
04:38
tryingpróbować to understandzrozumieć what youngmłody people
were facingokładzina as they cameoprawa ołowiana witrażu of agewiek.
78
266903
4591
próbując zrozumieć,
co spotyka młodych ludzi.
04:44
The first weektydzień I spentwydany
in this neighborhoodsąsiedztwo,
79
272234
2084
W pierwszym tygodniu pobytu
04:46
I saw two boyschłopcy, fivepięć and sevensiedem yearslat oldstary,
80
274318
2576
zobaczyłam dwójkę dzieci, 5- i 7-latka,
04:48
playgrać this gamegra of chaseChase,
81
276894
1492
którzy bawili się w pościg.
04:50
where the olderstarsze boychłopak
ranpobiegł after the other boychłopak.
82
278386
2951
Starszy chłopiec biegał za młodszym.
04:53
He playedgrał the coppolicjant.
83
281337
1195
Udawał glinę.
04:54
When the coppolicjant caughtzłapany up
to the youngermniejszy boychłopak,
84
282532
2188
Gdy doganiał młodszego chłopca,
04:56
he pushedpchnął him down,
85
284720
1700
popychał go,
04:58
handcuffedKajdanki him with imaginaryurojona handcuffsKajdanki,
86
286420
2551
zapinał wyimaginowane kajdanki,
05:00
tookwziął a quarterjedna czwarta out of
the other child'sdziecka pocketkieszeń,
87
288971
2311
wyciągał mu z kieszeni drobne,
05:03
sayingpowiedzenie, "I'm seizingzajęcia that."
88
291282
3592
mówiąc "Zajmuję to".
05:06
He askedspytał the childdziecko if
he was carryingNiosąc any drugsleki
89
294874
3340
Pytał, czy dziecko ma jakieś narkotyki,
05:10
or if he had a warrantgwarantuje.
90
298214
2445
czy już był aresztowany.
05:12
ManyWiele timesczasy, I saw this gamegra repeatedpowtarzający się,
91
300659
2005
Widziałam tę zabawę kilka razy.
05:14
sometimesczasami childrendzieci would
simplypo prostu give up runningbieganie,
92
302664
2388
Czasem dzieci po prostu poddawały się
05:17
and stickkij theirich bodiesciała flatmieszkanie
againstprzeciwko the groundziemia
93
305052
2196
i kładły się płasko na ziemi,
z rękami nad głową
05:19
with theirich handsręce abovepowyżej theirich headsgłowy,
or flatmieszkanie up againstprzeciwko a wallŚciana.
94
307248
3345
albo stawały pod ścianą.
05:22
ChildrenDzieci would yellkrzyk at eachkażdy other,
95
310593
1995
Dzieci wrzeszczały na siebie:
05:24
"I'm going to lockzamek you up,
96
312588
1282
"Zamknę cię,
05:25
I'm going to lockzamek you up
and you're never comingprzyjście home!"
97
313870
3182
zamknę cię i nigdy nie wrócisz do domu!".
05:29
OnceRaz I saw a six-year-oldsześciolatek childdziecko
pullCiągnąć anotherinne child'sdziecka pantsSpodnie down
98
317052
4354
Kiedyś sześciolatek
ściągnął portki innemu dzieciakowi
05:33
and try to do a cavityjamy searchszukanie.
99
321406
2410
i chciał przeprowadzić rewizję osobistą.
05:36
In the first 18 monthsmiesiące that I livedżył
in this neighborhoodsąsiedztwo,
100
324756
3179
Przez pierwsze półtora roku
w tej dzielnicy
05:39
I wrotenapisał down everykażdy time I saw
any contactkontakt betweenpomiędzy policePolicja
101
327935
3692
zapisywałam każdy kontakt między policją,
05:43
and people that were my neighborssąsiedzi.
102
331627
2546
a którymś z sąsiadów.
05:46
So in the first 18 monthsmiesiące,
103
334553
2099
Przez pierwsze 18 miesięcy
05:48
I watchedoglądaliśmy the policePolicja stop
pedestrianspieszych or people in carssamochody,
104
336652
3769
widziałam, jak policja zatrzymuje
przechodniów lub kierowców,
05:52
searchszukanie people, runbiegać people'sludzie namesnazwy,
105
340421
2168
szuka, wypytuje o nazwiska,
05:54
chaseChase people throughprzez the streetsulice,
106
342589
1944
gania ludzi po ulicach,
05:56
pullCiągnąć people in for questioningpytający,
107
344533
1773
zabiera na przesłuchanie
05:58
or make an arrestaresztować everykażdy singlepojedynczy day,
with fivepięć exceptionswyjątki.
108
346306
4183
lub aresztuje - codziennie,
z wyjątkiem pięciu dni.
06:03
Fifty-twoPięćdziesiąt dwa timesczasy, I watchedoglądaliśmy the policePolicja
breakprzerwa down doorsdrzwi,
109
351142
3935
Pięćdziesiąt dwa razy
widziałam wyłamywane drzwi,
06:07
chaseChase people throughprzez housesdomy
110
355077
2041
pogoń między domami
06:09
or make an arrestaresztować of someonektoś
in theirich home.
111
357118
3219
lub aresztowanie ludzi
w ich własnych domach.
06:12
FourteenCzternaście timesczasy
in this first yearrok and a halfpół,
112
360337
2813
Czternaście razy przez półtora roku
06:15
I watchedoglądaliśmy the policePolicja punchPunch, chokechoke,
kickkopnięcie, stompstomp on or beatbić youngmłody menmężczyźni
113
363150
5300
widziałam, jak policja bije, dusi,
kopie i depcze młodych ludzi
06:20
after they had caughtzłapany them.
114
368450
2819
po złapaniu.
06:24
BitBit by bitkawałek, I got to know two brothersbracia,
115
372289
2376
Krok po kroku poznawałam dwóch braci,
06:26
ChuckChuck and TimTim.
116
374665
1544
Chucka i Tima.
06:28
ChuckChuck was 18 when we metspotkał,
a seniorsenior in highwysoki schoolszkoła.
117
376209
3041
Chuck miał 18 lat, kończył liceum.
06:31
He was playinggra on the basketballKoszykówka teamzespół
and makingzrobienie C'sC jest and B'sB's.
118
379250
3548
Grał w drużynie koszykówki,
dostawał czwórki i piątki.
06:34
His youngermniejszy brotherbrat, TimTim, was 10.
119
382798
1899
Jego młodszy brat, Tim, miał 10 lat.
06:36
And TimTim lovedkochany ChuckChuck;
he followedśledzić him around a lot,
120
384697
3151
Tim kochał Chucka, chodził za nim,
06:39
lookedspojrzał to ChuckChuck to be a mentormentor.
121
387848
2291
widział w nim mentora.
06:42
They livedżył with theirich mommama and grandfatherDziadek
122
390139
2146
Żyli z mamą i dziadkiem
06:44
in a two-storydwa historii rowrząd home
with a frontz przodu lawntrawnik and a back porchganek.
123
392285
3439
w dwupiętrowym domu
z gankiem i ogrodem z tyłu.
06:47
TheirIch mommama was strugglingwalczy with addictionuzależnienie
all while the boyschłopcy were growingrozwój up.
124
395724
3661
Kiedy chłopcy dorastali,
ich mama walczyła z uzależnieniem.
06:51
She never really was ablezdolny
to holdutrzymać down a jobpraca for very long.
125
399385
3848
Nigdy nie umiała utrzymać
pracy przez dłuższy czas.
06:55
It was theirich grandfather'sdziadka pensionPension
that supportedutrzymany the familyrodzina,
126
403242
3039
Wsparciem dla rodziny
była emerytura dziadka,
06:58
not really enoughdość to payzapłacić
for foodjedzenie and clothesubranie
127
406281
3203
ale nie starczało jej na jedzenie, ubrania
07:01
and schoolszkoła supplieskieszonkowe dzieci for growingrozwój boyschłopcy.
128
409484
2731
i przybory szkolne dla rosnących chłopców.
07:04
The familyrodzina was really strugglingwalczy.
129
412215
2186
Było im naprawdę ciężko.
07:06
So when we metspotkał, ChuckChuck was
a seniorsenior in highwysoki schoolszkoła.
130
414401
2379
Kiedy się spotkaliśmy, Chuck był w liceum.
07:08
He had just turnedobrócony 18.
131
416780
2118
Właśnie skończył 18 lat.
07:11
That winterzimowy, a kiddziecko in the schoolyardszkolnym
132
419628
3142
Tamtej zimy dzieciak na placu zabaw
07:14
callednazywa Chuck'sChucka mommama a crackpęknięcie whorekurwa.
133
422770
3259
nazwał mamę Chucka naćpaną dziwką.
07:18
ChuckChuck pushedpchnął the kid'sDzieci facetwarz into the snowśnieg
134
426029
2875
Chuck wcisnął chłopakowi twarz w śnieg
07:20
and the schoolszkoła copsgliniarze chargednaładowany him
with aggravatedspotęgowane assaultatak.
135
428904
3825
i patrol szkolny oskarżył go o napaść.
07:24
The other kiddziecko was fine the nextNastępny day,
136
432729
1750
Dzieciakowi nic się nie stało.
07:26
I think it was his prideduma that was injuredranny
more than anything.
137
434479
3473
Wydaje mi się, że najbardziej
ucierpiała jego duma.
07:29
But anywaytak czy inaczej, sinceod ChuckChuck was 18,
138
437952
1713
Ponieważ Chuck miał 18 lat,
07:31
this aggAGG. assaultatak casewalizka sentwysłane him
to adultdorosły countyHrabstwo jailwięzienie
139
439665
3188
sprawa napaści wysłała go
do stanowego więzienia dla dorosłych,
07:34
on StatePaństwa RoadDrogi in northeastpółnocny wschód PhiladelphiaPhiladelphia,
140
442853
2425
State Road w północnej Filadelfii.
07:37
where he satsob, unableniezdolny to payzapłacić the bailkabłąk --
he couldn'tnie mógł affordpozwolić sobie it --
141
445278
4067
Nie było go stać na kaucję,
07:41
while the trialpróba datesdaty
draggedprzeciągnięty on and on and on
142
449345
3199
więc czekał w więzieniu
na ciągle odraczaną sprawę
07:44
throughprzez almostprawie his entireCały seniorsenior yearrok.
143
452544
2722
prawie przez cały rok szkolny.
07:47
FinallyWreszcie, nearBlisko the endkoniec of this seasonpora roku,
144
455926
3050
W końcu, prawie pod koniec semestru,
07:50
the judgesędzia on this assaultatak casewalizka
threwrzucił out mostwiększość of the chargesopłaty
145
458976
3347
sędzia odrzucił większość oskarżeń
07:54
and ChuckChuck cameoprawa ołowiana witrażu home
146
462323
1334
i Chuck wrócił do domu
07:55
with only a fewkilka hundredsto dollars'dolary worthwartość
of courtSąd feesopłaty hangingwiszące over his headgłowa.
147
463657
4347
tylko z kilkuset dolarami
opłat sądowych na głowie.
08:00
TimTim was prettyładny happyszczęśliwy that day.
148
468004
2543
Tim był tego dnia szczęśliwy.
08:02
The nextNastępny fallspadek, ChuckChuck triedwypróbowany
to re-enrollPonowne rejestrowanie as a seniorsenior,
149
470547
2754
Kiedy jednak Chuck spróbował
powtarzać ostatnią klasę,
08:05
but the schoolszkoła secretarysekretarz told him that
150
473301
2014
szkolna sekretarka powiedziała mu,
08:07
he was then 19 and too oldstary
to be readmittedreadmisji.
151
475315
3131
że ma 19 lat i nie mogą go przyjąć.
08:10
Then the judgesędzia on his assaultatak casewalizka
issuedwydany him a warrantgwarantuje for his arrestaresztować
152
478446
3667
Potem sędzia z jego rozprawy
wystawił na niego nakaz aresztowania,
08:14
because he couldn'tnie mógł payzapłacić
the 225 dollarsdolarów in courtSąd feesopłaty
153
482113
3275
bo nie mógł zapłacić
225 dolarów kosztów sądowych,
08:17
that cameoprawa ołowiana witrażu duez powodu a fewkilka weekstygodnie after
the casewalizka endedzakończyło się.
154
485388
3527
które przyszły kilka tygodni
po zakończeniu rozprawy.
08:20
Then he was a highwysoki schoolszkoła dropoutDropout
livingżycie on the runbiegać.
155
488915
4020
Stał się człowiekiem, który przerwał
naukę i uciekał przed prawem.
08:24
Tim'sTim's first arrestaresztować cameoprawa ołowiana witrażu laterpóźniej that yearrok
156
492935
2052
Tego roku do aresztu trafił też Tim,
08:26
after he turnedobrócony 11.
157
494987
1783
jak skończył 11 lat.
08:28
ChuckChuck had managedzarządzane
to get his warrantgwarantuje liftedwzniesiony
158
496770
2130
Chuckowi udało się
uzyskać zniesienie nakazu
08:30
and he was on a paymentpłatności planplan
for the courtSąd feesopłaty
159
498900
2661
i rozłożył na raty opłaty sądowe.
08:33
and he was drivingnapędowy TimTim to schoolszkoła
in his girlfriend'sdziewczyna jest carsamochód.
160
501561
3510
Wiózł Tima do szkoły
samochodem swojej dziewczyny.
08:37
So a coppolicjant pullsciągnie them over, runsdziała the carsamochód,
161
505071
2735
Gliniarz wyciągnął ich z wozu,
sprawdził w komputerze
08:39
and the carsamochód comespochodzi up
as stolenskradziony in CaliforniaCalifornia.
162
507806
3785
i okazało się, że samochód
został skradziony w Kalifornii.
08:43
ChuckChuck had no ideapomysł where in the historyhistoria
of this carsamochód it had been stolenskradziony.
163
511591
4123
Chuck nie miał pojęcia,
kiedy pojazd został skradziony.
08:47
His girlfriend'sdziewczyna jest unclewujek boughtkupiony it
from a used carsamochód auctionAukcja
164
515714
3476
Wujek jego dziewczyny kupił go
na aukcji używanych samochodów
08:51
in northeastpółnocny wschód PhillyPhilly.
165
519190
1467
w północnej Filadelfii.
08:52
ChuckChuck and TimTim had never been
outsidena zewnątrz of the tri-statetri-state,
166
520657
2828
Chuck i Tim nigdy
nie wyjeżdżali z okolicy,
08:55
let alonesam to CaliforniaCalifornia.
167
523485
2349
a już na pewno nie do Kalifornii.
08:57
But anywaytak czy inaczej, the copsgliniarze down at the precinctposterunek
168
525834
2098
Mimo to policjanci na posterunku
08:59
chargednaładowany ChuckChuck with
receivingodbieranie stolenskradziony propertynieruchomość.
169
527932
3568
oskarżyli Chucka o paserstwo.
09:03
And then a juvenilenieletni judgesędzia,
a fewkilka daysdni laterpóźniej,
170
531500
2812
Kilka dni później sędzia dla nieletnich
09:06
chargednaładowany TimTim, agewiek 11,
171
534312
2152
skazał 11-letniego Tima
09:08
with accessoryAkcesoria to receivingodbieranie
a stolenskradziony propertynieruchomość
172
536464
3073
za współudział w paserstwie.
09:11
and then he was placedumieszczony on
threetrzy yearslat of probationProbacja.
173
539537
3653
Otrzymał trzy lata w zawieszeniu.
09:16
With this probationProbacja sentencezdanie
hangingwiszące over his headgłowa,
174
544430
2902
Kiedy wyrok wisiał mu nad głową,
09:19
ChuckChuck satsob his little brotherbrat down
175
547332
2087
Chuck zaczął uczyć brata,
09:21
and beganrozpoczął się teachingnauczanie him
how to runbiegać from the policePolicja.
176
549419
3449
jak uciekać przed policją.
09:24
They would sitsiedzieć sidebok by sidebok
on theirich back porchganek
177
552868
2332
Siedzieli obok siebie na ganku,
09:27
looking out into the sharedudostępniony alleywayZłożona aleja
178
555200
2064
patrząc na podjazd.
09:29
and ChuckChuck would coachtrener TimTim
how to spotmiejsce undercoverUndercover carssamochody,
179
557264
3840
Chuck uczył Tima, jak rozpoznać
samochody tajniaków,
09:33
how to negotiatenegocjować a late-nightpóźno w nocy policePolicja raidRAID,
how and where to hideukryć.
180
561104
4967
jak przetrwać nalot policyjny,
jak i gdzie się chować.
09:39
I want you to imaginewyobrażać sobie for a seconddruga
181
567011
1680
Pomyślcie przez chwilę,
09:40
what ChuckChuck and Tim'sTim's liveszyje would be like
182
568691
2369
jaki wyglądałoby życie Chucka i Tima,
09:43
if they were livingżycie in a neighborhoodsąsiedztwo
where kidsdzieciaki were going to collegeSzkoła Wyższa,
183
571060
4749
gdyby mieszkali w okolicy,
gdzie dzieci idą na uniwersytet,
09:47
not prisonwięzienie.
184
575809
1429
a nie do więzienia.
09:49
A neighborhoodsąsiedztwo like the one
I got to growrosnąć up in.
185
577918
3153
W takiej okolicy,
jak ta, gdzie dorastałam.
09:53
Okay, you mightmoc say.
186
581071
1465
Ktoś mógłby powiedzieć: dobra,
09:54
But ChuckChuck and TimTim, kidsdzieciaki like them,
they're committingzobowiązanie się crimeszbrodnie!
187
582536
3752
ale dzieci takie jak Chuck i Tim
naprawdę popełniają przestępstwa!
09:58
Don't they deservezasłużyć to be in prisonwięzienie?
188
586288
2126
Nie zasługują na więzienie?
10:00
Don't they deservezasłużyć to be
livingżycie in fearstrach of arrestaresztować?
189
588414
3814
Nie zasługują na życie
w strachu przed aresztowaniem?
10:04
Well, my answerodpowiedź would be no.
190
592228
3122
Moja odpowiedź brzmi: nie.
10:07
They don't.
191
595350
1080
Nie zasługują.
10:08
And certainlyna pewno not for the samepodobnie things
that other youngmłody people
192
596430
3027
A już na pewno nie za rzeczy,
które inni młodzi ludzie,
10:11
with more privilegeprzywilej are doing
with impunitybezkarność.
193
599457
3444
ale bardziej uprzywilejowani,
robią całkowicie bezkarnie.
10:14
If ChuckChuck had goneodszedł to my highwysoki schoolszkoła,
194
602901
1817
Gdyby Chuck chodził do mojej szkoły,
10:16
that schoolyardszkolnym fightwalka
would have endedzakończyło się there,
195
604718
2323
bójka na podwórku nie miałaby następstw,
10:19
as a schoolyardszkolnym fightwalka.
196
607041
1676
ot, bójka szkolna.
10:20
It never would have becomestają się
an aggravatedspotęgowane assaultatak casewalizka.
197
608717
3550
Nigdy nie stałaby się
podstawą do oskarżenia o napad.
10:24
Not a singlepojedynczy kiddziecko that
I wentposzedł to collegeSzkoła Wyższa with
198
612937
2821
Ani jeden z moich kolegów ze studiów
10:27
has a criminalkryminalista recordrekord right now.
199
615758
1679
nie ma aktualnie wyroku na koncie.
10:29
Not a singlepojedynczy one.
200
617437
1874
Ani jeden.
10:31
But can you imaginewyobrażać sobie how manywiele mightmoc have
if the policePolicja had stoppedzatrzymany those kidsdzieciaki
201
619311
4005
Ale wyobraźcie sobie, ilu mogłoby mieć,
gdyby zatrzymała ich policja,
10:35
and searchedprzeszukany theirich pocketskieszenie for drugsleki
as they walkedchodził to classklasa?
202
623316
3867
poszukała w ich kieszeniach
narkotyków, kiedy szli do klasy?
10:39
Or had raidednalot theirich fratFrat partiesimprezy
in the middleśrodkowy of the night?
203
627183
4061
Albo gdyby zajrzeli
na ich całonocną imprezę?
10:44
Okay, you mightmoc say.
204
632384
1272
Ktoś mógłby powiedzieć:
10:45
But doesn't this highwysoki incarcerationuwięzienie rateoceniać
205
633656
1990
ale czy to nie duża ilość więźniów
10:47
partlyczęściowo accountkonto for our
really lowNiska crimeprzestępstwo rateoceniać?
206
635646
2753
częściowo odpowiada
za niski wskaźnik przestępczości?
10:50
CrimePrzestępczości is down. That's a good thing.
207
638399
2424
Przestępczość spada. To dobrze.
10:52
TotallyCałkowicie, that is a good thing.
CrimePrzestępczości is down.
208
640823
2487
To ogólnie dobra rzecz.
Przestępczość spada.
10:55
It droppedporzucone precipitouslygwałtownie in
the '90s and throughprzez the 2000s.
209
643310
3527
Spadała gwałtownie w latach 90.
i na początku XXI wieku.
10:58
But accordingwedług to a committeekomisja of academicsakademicy
210
646837
2045
Ale według komitetu akademików
11:00
convenedzwołany by the NationalKrajowe AcademyAkademia
of SciencesNauki last yearrok,
211
648882
3654
zwołanego w zeszłym roku
przez Krajową Akademię Nauk
11:04
the relationshipzwiązek betweenpomiędzy our
historicallyhistorycznie highwysoki incarcerationuwięzienie ratesstawki
212
652536
4009
związek między historycznie
wysoką liczbą więźniów
11:08
and our lowNiska crimeprzestępstwo rateoceniać is prettyładny shakychwiejny.
213
656545
3584
i niskim wskaźnikiem przestępczości
jest bardzo chwiejny.
11:12
It turnsskręca out that the crimeprzestępstwo rateoceniać
goesidzie up and down
214
660129
3440
Okazało się, że poziom przestępczości
idzie w górę i w dół niezależnie od tego,
ilu młodych ludzi wysłaliśmy do więzienia.
11:15
irrespectiveniezależny of how manywiele youngmłody people
we sendwysłać to prisonwięzienie.
215
663569
4526
11:21
We tendzmierzać to think about justicesprawiedliwość
in a prettyładny narrowwąska way:
216
669265
3093
Mamy tendencję do myślenia
o sprawiedliwości w wąski sposób:
11:24
good and badzły, innocentniewinny and guiltywinny.
217
672358
3604
dobry i zły, niewinny i winny.
11:27
InjusticeNiesprawiedliwości is about beingistota
wrongfullybezprawnie convictedskazany.
218
675962
3355
Niesprawiedliwość to niesłuszny wyrok.
11:31
So if you're convictedskazany
of something you did do,
219
679317
2315
Więc skoro masz wyrok za coś, co zrobiłeś,
11:33
you should be punishedukarany for it.
220
681632
1835
to kara ci się należy.
11:35
There are innocentniewinny and guiltywinny people,
221
683467
1766
Są ludzie winni i niewinni.
11:37
there are victimsofiary and
there are perpetratorssprawców.
222
685233
2437
Są ofiary i sprawcy.
11:39
Maybe we could think a little bitkawałek
more broadlyszeroko than that.
223
687670
4401
Może dałoby się myśleć nieco szerzej.
11:44
Right now, we're askingpytając kidsdzieciaki who liverelacja na żywo
in the mostwiększość disadvantagedniekorzystnej sytuacji neighborhoodsdzielnice,
224
692071
4434
Teraz żądamy od dzieci,
które mieszkają w najgorszej okolicy,
11:48
who have the leastnajmniej amountilość
of familyrodzina resourceszasoby,
225
696505
2281
w rodzinach najbardziej
pozbawionych środków,
11:50
who are attendinguczestniczyć
the country'skraju worstnajgorszy schoolsszkoły,
226
698786
2561
które chodzą do najgorszych szkół w kraju,
11:53
who are facingokładzina the toughestnajtrudniejszy time
in the laborpraca marketrynek,
227
701347
2906
mają największe trudności na rynku pracy,
11:56
who are livingżycie in neighborhoodsdzielnice
where violenceprzemoc is an everydaycodziennie problemproblem,
228
704253
3653
żyją w dzielnicach, gdzie przemoc
jest na porządku dziennym,
11:59
we're askingpytając these kidsdzieciaki to walkspacerować
the thinnestNajcieńszy possiblemożliwy linelinia --
229
707906
4573
żądamy od tych dzieci niemożliwego:
12:04
to basicallygruntownie never do anything wrongźle.
230
712479
3811
żeby nigdy nie popełniały błędów.
12:08
Why are we not providingże supportwsparcie
to youngmłody kidsdzieciaki facingokładzina these challengeswyzwania?
231
716290
4501
Dlaczego nie zapewniamy wsparcia
dzieciom natrafiającym na te problemy?
12:12
Why are we offeringoferując only handcuffsKajdanki,
jailwięzienie time and this fugitiveUciekinier existenceistnienie?
232
720791
7246
Dlaczego oferujemy im tylko
kajdanki, areszt i życie uciekiniera?
12:20
Can we imaginewyobrażać sobie something better?
233
728037
2506
Czy możemy sobie wyobrazić coś lepszego?
12:22
Can we imaginewyobrażać sobie a criminalkryminalista justicesprawiedliwość systemsystem
that prioritizespriorytety recoveryodzyskiwanie,
234
730543
4255
Czy możemy wyobrazić sobie
wymiar sprawiedliwości,
w którym resocjalizacja,
zapobieganie i obywatelska integracja
12:26
preventionzapobieganie, civicobywatelski inclusionwłączenie,
235
734798
2587
12:29
ratherraczej than punishmentkara?
236
737385
2701
będą ważniejsze od kar?
12:32
(ApplauseAplauz)
237
740086
3389
(Brawa)
12:39
A criminalkryminalista justicesprawiedliwość systemsystem
that acknowledgesprzyjmuje do wiadomości
238
747855
2275
Wymiar sprawiedliwości, który rozumie
12:42
the legacydziedzictwo of exclusionwykluczenie that poorubogi people
of colorkolor in the U.S. have facedw obliczu
239
750130
3980
dziedzictwo wykluczenia, z którym
spotkają się biedni ludzie w USA,
12:46
and that does not promotepromować
and perpetuateutrwalają those exclusionswyłączenia.
240
754110
4156
i nie przyczynia się
do utrwalenia tych wykluczeń.
12:50
(ApplauseAplauz)
241
758266
3385
(Brawa)
12:55
And finallywreszcie, a criminalkryminalista justicesprawiedliwość systemsystem
that believeswierzy in blackczarny youngmłody people,
242
763291
4562
Wymiar sprawiedliwości,
który wierzy w czarnych młodych ludzi
12:59
ratherraczej than treatingleczenie blackczarny youngmłody people
as the enemywróg to be roundedzaokrąglone up.
243
767853
3864
i nie traktuje ich jako wrogów do łapania?
13:03
(ApplauseAplauz)
244
771717
3723
(Brawa)
13:11
The good newsAktualności is that we alreadyjuż are.
245
779460
2827
Dobra wiadomość - już go mamy.
13:14
A fewkilka yearslat agotemu, MichelleMichelle AlexanderAleksander
wrotenapisał "The NewNowy JimJim CrowWrona,"
246
782287
4823
Parę lat temu Michelle Alexander
napisała książkę "The New Jim Crow",
13:19
whichktóry got AmericansAmerykanie to see
incarcerationuwięzienie as a civilcywilny rightsprawa issuekwestia
247
787110
4013
która ukazała Amerykanom
aresztowania jako problem
praw obywatelskich
13:23
of historichistoryczny proportionsproporcje in a way
they had not seenwidziany it before.
248
791123
4356
w sposób, którego wcześniej nie widzieli.
13:27
PresidentPrezydent ObamaObama and AttorneyAdwokat GeneralOgólne
EricEric HolderUchwyt have come out very stronglysilnie
249
795479
3759
Prezydent Obama i prokurator generalny
Eric Holder bardzo mocno wspierają
13:31
on sentencingskazanie reformreformy,
250
799238
1717
potrzebę reformy orzecznictwa,
13:32
on the need to addressadres
racialrasowy disparityróżnica in incarcerationuwięzienie.
251
800955
3744
potrzebę rozwiązania problemu
nierówności rasowej w więziennictwie.
13:36
We're seeingwidzenie statesstany throwrzucać out
Stop and FriskFrisk
252
804699
2610
Niektóre stany odrzucają
"zatrzymanie i przeszukanie"
13:39
as the civilcywilny rightsprawa violationnaruszenie that it is.
253
807309
3036
jako naruszenie praw obywatelskich.
13:42
We're seeingwidzenie citiesmiasta and statesstany
decriminalizedekryminalizacji possessionposiadanie of marijuanamarihuana.
254
810345
5055
Niektóre miasta i stany
legalizują posiadanie marihuany.
13:47
NewNowy YorkYork, NewNowy JerseyJersey
and CaliforniaCalifornia
255
815400
1857
Nowy Jork, New Jersey i Kalifornia
13:49
have been droppingupuszczanie theirich
prisonwięzienie populationspopulacje, closingzamknięcie prisonswięzień,
256
817257
3837
mają coraz mniej więźniów,
zamknęły część więzień,
13:53
while alsorównież seeingwidzenie a bigduży dropupuszczać in crimeprzestępstwo.
257
821094
2281
a jednocześnie odnotowały
spadek przestępczości.
13:55
TexasTexas has gottenzdobyć into the gamegra now,
258
823375
1693
Teksas także w to wszedł,
13:57
alsorównież closingzamknięcie prisonswięzień,
investinginwestowanie in educationEdukacja.
259
825068
3845
zamykając więzienia
i inwestując w edukację.
14:00
This curiousciekawy coalitionkoalicja is buildingbudynek
from the right and the left,
260
828913
3657
Ciekawe koalicje powstają
na prawo i na lewo,
14:04
madezrobiony up of formerbyły prisonerswięźniowie
and fiscalfiskalny conservativesKonserwatyści,
261
832570
3448
tworzone przez byłych więźniów
i fiskalnych konserwatystów,
14:08
of civilcywilny rightsprawa activistsaktywiści
and libertariansLibertarianie,
262
836018
3331
libertarian i aktywistów
na rzecz praw człowieka,
14:11
of youngmłody people takingnabierający to the streetsulice
to protestprotest policePolicja violenceprzemoc
263
839349
3980
młodych ludzi protestujących
na ulicy przeciwko przemocy
14:15
againstprzeciwko unarmedbez broni blackczarny teenagersnastolatkowie,
264
843329
2836
policji wobec bezbronnych
czarnych nastolatków,
14:18
and olderstarsze, wealthierbogatsi people --
265
846165
2046
a starsi, bogatsi ludzie,
14:20
some of you are here in the audiencepubliczność --
266
848211
1871
jak część z was na sali,
14:22
pumpingpompowanie bigduży moneypieniądze into
decarcerationdecarceration initiativesinicjatywy
267
850082
3935
pompują masę pieniędzy
w projekty resocjalizacyjne.
14:27
In a deeplygłęboko dividedpodzielony CongressKongres,
268
855357
1750
W mocno podzielonym kongresie
14:29
the work of reformingReformowanie
our criminalkryminalista justicesprawiedliwość systemsystem
269
857107
2703
reforma naszego wymiaru sprawiedliwości
14:31
is just about the only thing
that the right and the left
270
859810
2792
to chyba jedyna rzecz,
w której i prawa i lewa strona
14:34
are comingprzyjście togetherRazem on.
271
862602
2585
mówią jednym głosem.
14:37
I did not think I would see
this politicalpolityczny momentza chwilę in my lifetimeżycie.
272
865187
3914
Nie sądziłam, że zobaczę
taki moment w swoim życiu.
14:41
I think manywiele of the people
who have been workingpracujący tirelesslyniestrudzenie
273
869102
3608
Myślę, że wielu ludzi,
którzy pracowali bez wytchnienia,
14:44
to writepisać about the causesprzyczyny and consequenceskonsekwencje
274
872710
2162
aby pisać o przyczynach i konsekwencjach
14:46
of our historicallyhistorycznie
highwysoki incarcerationuwięzienie ratesstawki
275
874872
2232
naszej historycznie
wysokiej liczby więźniów,
14:49
did not think we would see
this momentza chwilę in our lifetimeżycie.
276
877104
3766
nie sądzili, że zobaczą
coś takiego w swoim życiu.
14:52
The questionpytanie for us now is,
how much can we make of it?
277
880870
3783
Pytanie na teraz brzmi:
Co możemy z tym zrobić?
14:56
How much can we changezmiana?
278
884653
2965
Jak wiele możemy zmienić?
14:59
I want to endkoniec with a call to youngmłody people,
279
887618
2564
Chciałabym zakończyć
wezwaniem do młodych ludzi,
15:02
the youngmłody people attendinguczestniczyć collegeSzkoła Wyższa
280
890182
1634
zarówno tych z wyższych uczelni
15:03
and the youngmłody people
strugglingwalczy to stayzostać out of prisonwięzienie
281
891816
3110
jak i tych, którzy starają się
uniknąć więzienia
15:06
or to make it throughprzez prisonwięzienie
and returnpowrót home.
282
894926
3104
lub próbują tam przeżyć i wrócić do domu.
15:10
It maymoże seemwydać się like these pathsścieżki
to adulthooddorosłość are worldsświaty apartniezależnie,
283
898030
4033
Może wydawać się, że te dwie
ścieżki do dorosłości to dwa różne światy,
15:14
but the youngmłody people participatinguczestnictwo
in these two institutionsinstytucje
284
902063
4442
ale młodzi ludzie
w tych dwóch instytucjach,
15:18
conveyingprzenoszenia us to adulthooddorosłość,
285
906505
1925
które prowadzą do dorosłości,
15:20
they have one thing in commonpospolity:
286
908430
2565
mają jedną wspólną rzecz:
15:22
BothZarówno can be leadersprzywódcy in the work
of reformingReformowanie our criminalkryminalista justicesprawiedliwość systemsystem.
287
910995
4682
Wszyscy mogą być liderami w pracach
nad reformą wymiaru sprawiedliwości.
15:28
YoungMłodzi people have always been leadersprzywódcy
in the fightwalka for equalrówny rightsprawa,
288
916483
3332
Młodzi ludzie zawsze byli
przywódcami w walce o równe prawa,
15:31
the fightwalka for more people
to be grantedZgoda dignitygodność
289
919815
2265
o godne traktowanie
jak największej ilości osób
15:34
and a fightingwalczący chanceszansa at freedomwolność.
290
922080
2555
oraz walce o wolność.
15:36
The missionmisja for the generationgeneracja
of youngmłody people
291
924635
2379
Misją dla pokolenia młodych ludzi,
15:39
comingprzyjście of agewiek in this, a sea-changediametralna zmiana
momentza chwilę, potentiallypotencjalnie,
292
927014
4980
dorastającego w momencie
wielkiej potencjalnej zmiany,
15:43
is to endkoniec massmasa incarcerationuwięzienie and
buildbudować a newNowy criminalkryminalista justicesprawiedliwość systemsystem,
293
931994
5264
jest zakończenie masowego
skazywania na więzienie
i stworzenie nowego
wymiaru sprawiedliwości
15:49
emphasisnacisk on the wordsłowo justicesprawiedliwość.
294
937258
2927
z naciskiem na słowo "sprawiedliwość".
15:52
ThanksDzięki.
295
940185
1404
Dzięki.
15:53
(ApplauseAplauz)
296
941589
3579
(Brawa)
Translated by Marta Grochowalska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Goffman - Urban sociologist
Alice Goffman’s fieldwork in a struggling Philadelphia neighborhood sheds harsh light on a justice system that creates suspects rather than citizens.

Why you should listen

As an undergraduate studying sociology at the University of Pennsylvania, Alice Goffman was inspired to write her senior thesis about the lives of the young people living in the historic African-American neighborhood that surrounded the school. She lived side-by-side with a group of young men in one of the US’s most distressed communities, experiencing a troubling and rarely discussed side of urban policing -- the beatings, late night raids and body searches that systematically pit young men against authority.

Goffman spent six years in the community, the work transforming into her dissertation at Princeton and then into the book, On the Run. In it, Goffman weaves groundbreaking research into a narrative amplifying neglected and often-ignored voices into a stirring, personal indictment of the social, economic and political forces that unwittingly conspire to push entire communities to the margins of society.

Goffman is now an Assistant Professor of Sociology at the University of Wisconsin-Madison, and a vocal advocate for change in America.

More profile about the speaker
Alice Goffman | Speaker | TED.com