ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Barakat - Physician
With a voice amplified by unthinkable personal tragedy, Suzanne Barakat speaks out against bigotry and violence against those society deems "different."

Why you should listen

On February 10, 2015, San Francisco doctor Suzanne Barakat received shattering news -- that her brother, Deah Barakat, his wife, Yusor Mohammad Abu-Salha, and her sister Razan, had been shot and killed in Chapel Hill, North Carolina. In spite of the noncommittal reaction of the police, Barakat recognized the shooting for what it really was -- a hate crime.

Since then, Barakat's mission has been to counter Islamophobia with her message of inclusivity, while sounding the alarm that unless we can stem the tide of hate, anyone who society marginalizes as “other” faces an increased risk of violence.

More profile about the speaker
Suzanne Barakat | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Suzanne Barakat: Islamophobia killed my brother. Let's end the hate

Suzanne Barakat: Islamofobia zabiła mojego brata. Najwyższy czas, aż położyć kres nienawiści.

Filmed:
1,959,626 views

10 lutego 2015 roku brat Suzanne Bakarat, Deah, jego żona Yusor i siostra Yusor, Razan, zostali zamordowani przez sąsiada w swojej dzielnicy w Chapel Hill w Karolinie Północnej. Motywu podanego przez sprawcę, którym podobno był spór parkingowy, nie zakwestionowały ani media, ani policja. Dopiero na konferencji prasowej Bakarat odważyła się nazwać te morderstwa po imieniu: zbrodnie nienawiści. Jej rodzinie udało się odzyskać kontrolę nad tym, jak przedstawiane jest to zdarzenie. Bakarat nawołuje nas do tego, abyśmy przeciwstawiali się pełnej nienawiści bigoterii, z którą przyjdzie nam się zetknąć, a także do wyrażania solidarności z tymi, którzy doświadczają dyskryminacji.
- Physician
With a voice amplified by unthinkable personal tragedy, Suzanne Barakat speaks out against bigotry and violence against those society deems "different." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

W zeszłym roku
00:13
Last yearrok,
0
1052
1663
00:14
threetrzy of my familyrodzina membersczłonków
were gruesomelygruesomely murderedzamordowany
1
2739
2507
brutalnie zamordowano
trzech członków mojej rodziny.
00:17
in a hatenienawidzić crimeprzestępstwo.
2
5270
1443
Była to zbrodnia nienawiści.
00:20
It goesidzie withoutbez sayingpowiedzenie
that it's really difficulttrudny
3
8094
2334
Nie muszę chyba mówić,
jak trudno jest mi tutaj być,
00:22
for me to be here todaydzisiaj,
4
10452
1723
00:24
but my brotherbrat DeahDeah,
5
12199
1583
ale mój brat Deah,
00:25
his wifeżona YusorYusor,
6
13806
1416
jego żona Yusor
00:27
and her sistersiostra RazanRazan
7
15246
1531
i jej siostra Razan
00:28
don't give me much of a choicewybór.
8
16801
1709
nie pozostawiają mi wyboru.
00:31
I'm hopefulpełen nadziei that by the endkoniec
of this talk you will make a choicewybór,
9
19274
3389
Wierzę, że pod koniec prelekcji
dokonacie wyboru
00:34
and joinprzyłączyć się me in standingna stojąco up againstprzeciwko hatenienawidzić.
10
22687
2443
i razem sprzeciwimy się nienawiści.
00:38
It's DecemberGrudnia 27, 2014:
11
26659
3087
Jest 27 grudnia 2014 roku,
00:41
the morningranek of my brother'sBrother's weddingślub day.
12
29770
2232
poranek w dniu ślubu mojego brata.
00:44
He askspyta me to come over and combgrzebień his hairwłosy
13
32026
2064
Poprosił mnie, żeby go uczesała
00:46
in preparationprzygotowanie
for his weddingślub photozdjęcie shootstrzelać.
14
34114
2140
do ślubnej sesji zdjęciowej.
00:48
A 23-year-old-roczny, six-foot-threesześć stóp trzy basketballKoszykówka,
particularlyszczególnie StephSteph CurryCurry, fanaticfanatyk --
15
36614
5333
Prawie dwumetrowy 23-latek,
fan koszykówki, głównie Stepha Curry'ego.
00:53
(LaughterŚmiech)
16
41971
1903
(Śmiech)
00:57
An AmericanAmerykański kiddziecko in dentaldentystyczny schoolszkoła
readygotowy to take on the worldświat.
17
45684
3146
Amerykanin, student stomatologii,
gotowy na podbój świata.
01:01
When DeahDeah and YusorYusor
have theirich first dancetaniec,
18
49721
2761
Podczas pierwszego tańca z Yusor
01:04
I see the love in his eyesoczy,
19
52506
1806
w oczach Deah widać miłość,
01:06
her reciprocatedodwzajemnione joyradość,
20
54336
1630
odwzajemnioną radość młodej żony.
01:07
and my emotionsemocje beginzaczynać to overwhelmzasypać me.
21
55990
2287
Ogarniają mnie ogromne emocje.
01:11
I moveruszaj się to the back of the hallhol
and burstrozerwanie into tearsłzy.
22
59175
2770
Usuwam się na koniec sali
i wybucham płaczem.
01:14
And the seconddruga the songpiosenka finisheswykończenia playinggra,
23
62557
1988
Jak tylko kończy się piosenka,
01:16
he beelinesbeelines towardsw kierunku me,
24
64569
1187
Deah podbiega do mnie,
01:17
buriesgrzebie me into his armsramiona
25
65780
1251
tuli w ramionach
01:19
and rocksskały me back and forthnaprzód.
26
67055
1420
i kołysze.
01:20
Even in that momentza chwilę,
27
68934
1189
Nawet w takim momencie,
01:22
when everything was so distractingrozpraszać,
28
70147
1877
kiedy uwaga jego była tak rozproszona,
01:24
he was attuneddostosowane to me.
29
72048
1853
byliśmy sobie bardzo bliscy.
01:25
He cupskubki my facetwarz and saysmówi,
30
73925
1831
Ujął moją twarz i powiedział:
01:27
"SuzanneSuzanne,
31
75780
1180
"Suzanne,
01:28
I am who I am because of you.
32
76984
2284
wszystko zawdzięczam tobie.
01:35
Thank you for everything.
33
83179
1664
Dziękuję ci za wszystko.
01:36
I love you."
34
84867
1171
Kocham cię".
01:39
About a monthmiesiąc laterpóźniej, I'm back home
in NorthPółnoc CarolinaCarolina for a shortkrótki visitodwiedzić,
35
87180
3483
Miesiąc później byłam z krótką wizytą
w domu w Karolinie Północnej.
01:42
and on the last eveningwieczór,
I runbiegać upstairsna piętrze to Deah'sDeah's roompokój,
36
90687
2711
Wieczorem ostatniego dnia
pobiegłam do pokoju Deah.
Ciekawa byłam, jak się czuje w roli męża.
01:45
eagerchętny to find out how he's feelinguczucie
beingistota a newlynowo marriedżonaty man.
37
93422
3295
01:48
With a bigduży boyishchłopięcy smileuśmiech he saysmówi,
38
96741
2301
Odpowiedział mi z chłopięcym uśmiechem:
01:51
"I'm so happyszczęśliwy. I love her.
She's an amazingniesamowity girldziewczyna."
39
99066
3714
"Jestem tak bardzo szczęśliwy.
Kocham ją. To wspaniała dziewczyna".
01:55
And she is.
40
103201
1237
I to prawda.
01:56
At just 21, she'dSzopa recentlyostatnio
been acceptedprzyjęty to joinprzyłączyć się DeahDeah
41
104902
2938
W wieku zaledwie 21 lat,
została przyjęta, tak jak Deah,
01:59
at UNCUNC dentaldentystyczny schoolszkoła.
42
107864
1575
na stomatologię na UNC.
02:01
She sharedudostępniony his love for basketballKoszykówka,
and at her urgingwzywając,
43
109974
3275
Podzielała miłość męża do koszykówki
i to za jej namową
02:05
they startedRozpoczęty theirich honeymoonmiesiąc miodowy off
attendinguczestniczyć theirich favoriteulubiony teamzespół of the NBANBA,
44
113273
3923
rozpoczęli swój miesiąc miodowy
meczem ulubionej drużyny NBA,
02:09
the LALA LakersLakers.
45
117220
1405
Los Angeles Lakers.
02:10
I mean, checkczek out that formformularz.
46
118649
1752
Zobaczcie, jaką ma formę.
02:12
(LaughterŚmiech)
47
120425
3227
(Śmiech)
02:19
I'll never forgetzapomnieć that momentza chwilę
sittingposiedzenie there with him --
48
127233
2771
Nigdy nie zapomnę tej chwili
u niego w pokoju,
02:22
how freewolny he was in his happinessszczęście.
49
130028
2500
jaką wolność dawało mu szczęście.
02:24
My littlerLittler brotherbrat,
a basketball-obsessedKoszykówka obsesję kiddziecko,
50
132552
2465
Mój braciszek, fanatyk koszykówki,
02:27
had becomestają się and transformedprzekształcone
into an accomplishedznakomity youngmłody man.
51
135041
3806
wyrósł na spełnionego, młodego mężczyznę.
02:31
He was at the topTop
of his dentaldentystyczny schoolszkoła classklasa,
52
139448
2151
Na stomatologii był najlepszy
w swojej grupie.
02:33
and alongsideobok YusorYusor and RazanRazan,
53
141623
1577
Razem z Yusor i Razan
02:35
was involvedzaangażowany in locallokalny and internationalmiędzynarodowy
communityspołeczność serviceusługa projectsprojektowanie
54
143224
4216
uczestniczyli w projektach na rzecz
społeczności lokalnych i międzynarodowych,
02:39
dedicateddedykowane to the homelessbezdomny and refugeesuchodźcy,
55
147464
2329
które pomagały bezdomnym i uchodźcom.
02:41
includingwłącznie z a dentaldentystyczny reliefulga tripwycieczka
they were planningplanowanie
56
149817
2287
Planowali też podróż
z pomocą dentystyczną
02:44
for SyrianSyryjski refugeesuchodźcy in TurkeyTurcja.
57
152128
1898
dla syryjskich uchodźców w Turcji.
02:46
RazanRazan, at just 19,
58
154668
2128
Już w wieku 19 lat Razan,
02:48
used her creativitykreatywność
as an architecturalarchitektoniczny engineeringInżynieria studentstudent
59
156820
3154
studentka inżynierii architektonicznej,
swoją kreatywnością
02:51
to serveobsługiwać those around her,
60
159998
1691
służyła innym.
02:53
makingzrobienie careopieka packagespakiety
for the locallokalny homelessbezdomny,
61
161713
2247
Przygotowywała paczki
dla bezdomnych z okolicy.
02:55
amongpośród other projectsprojektowanie.
62
163984
1666
Brała też udział w innych projektach.
02:58
That is who they were.
63
166235
1396
Właśnie takimi byli ludźmi.
03:01
StandingStałego there that night,
64
169423
1240
Tamtego wieczoru
03:02
I take a deepgłęboki breathoddech
and look at DeahDeah and tell him,
65
170687
2941
wzięłam głęboki oddech,
spojrzałam na Deah i powiedziałam:
03:05
"I have never been more prouddumny of you
than I am in this momentza chwilę."
66
173652
3489
"Jestem z ciebie tak bardzo dumna,
jak nigdy wcześniej".
03:09
He pullsciągnie me into his tallwysoki framerama,
67
177575
1805
Wziął mnie w swoje objęcia
03:11
hugsUściski me goodnightdobranoc,
68
179404
1163
i przytulił na dobranoc.
03:12
and I leavepozostawiać the nextNastępny morningranek
withoutbez wakingBudzenie him
69
180591
2230
Rankiem, nie budząc go,
03:14
to go back to SanSan FranciscoFrancisco.
70
182845
1440
wróciłam do San Francisco.
03:16
That is the last time I ever huguścisk him.
71
184958
2287
To był ostatni raz, kiedy go przytuliłam.
Dziesięć dni później miałam dyżur
w San Francisco General Hospital,
03:22
TenDziesięć daysdni laterpóźniej, I'm on call
at SanSan FranciscoFrancisco GeneralOgólne HospitalSzpital
72
190617
2998
03:25
when I receiveotrzymać a barrageBarrage of vagueniejasny
texttekst messageswiadomości expressingwyrażający condolenceskondolencje.
73
193639
3846
kiedy zaczęły mnie zalewać
niezrozumiałe wiadomości z kondolencjami.
03:29
ConfusedMylić, I call my fatherojciec,
who calmlyspokojnie intonesintones,
74
197509
2808
Osłupiała, zadzwoniłam do ojca,
który spokojnie oświadczył:
03:32
"There's been a shootingstrzelanie
in Deah'sDeah's neighborhoodsąsiedztwo in ChapelKaplica HillHill.
75
200341
3001
"W dzielnicy Deah, Chapel Hill,
miała miejsce strzelanina.
03:35
It's on lock-downLock-down. That's all we know."
76
203366
1992
Wiadomo tylko,
że nałożono blokadę".
03:37
I hangpowiesić up and quicklyszybko GoogleGoogle,
"shootingstrzelanie in ChapelKaplica HillHill."
77
205829
2993
Rozłączyłam się, w Google wpisałam
"strzelanina w Chapel Hill".
03:41
One hittrafienie comespochodzi up.
78
209354
1523
Pojawił się jeden wynik.
03:42
QuoteCytat:
79
210901
1422
Cytuję:
03:44
"ThreeTrzy people were shotstrzał
in the back of the headgłowa
80
212347
2261
"Strzałem w tył głowy
postrzelono trzy osoby.
03:46
and confirmedzatwardziały deadnie żyje on the scenescena."
81
214632
1744
Poniosły śmierć na miejscu".
03:48
Something in me just knowswie.
82
216819
1647
W głębi duszy wiedziałam.
03:50
I flingFling out of my chairkrzesło and faintsłaby
ontona the grittyRodowicz hospitalszpital floorpiętro,
83
218490
3120
Wyskoczyłam z krzesła i upadłam
na twardą, szpitalną podłogę,
03:53
wailingpłacz.
84
221634
1250
wyjąc z bólu.
03:55
I take the first red-eyeefektu czerwonych oczu
out of SanSan FranciscoFrancisco,
85
223419
2338
Wzięłam pierwszy nocny lot
z San Francisco,
03:57
numbzdrętwiały and disorientedzdezorientowany.
86
225781
1237
otępiała, zdezorientowana.
03:59
I walkspacerować into my childhooddzieciństwo home
and faintsłaby into my parents'rodziców armsramiona,
87
227443
3505
W domu omdlałam w ramionach rodziców,
04:02
sobbingszloch.
88
230972
1182
szlochając.
04:04
I then runbiegać up to Deah'sDeah's roompokój
as I did so manywiele timesczasy before,
89
232178
2918
Jak zwykle pobiegłam do pokoju Deah,
04:07
just looking for him,
90
235120
2048
szukając go,
04:09
only to find a voidvoid
that will never be filledwypełniony.
91
237192
2593
ale zastałam tylko pustkę,
której nic już nie wypełni.
04:15
InvestigationDochodzenie and autopsyautopsja reportsraporty
eventuallyostatecznie revealedujawnione
92
243769
3237
Śledztwo i autopsja w końcu wykazały,
04:19
the sequencesekwencja of eventswydarzenia.
93
247030
1519
jaki był przebieg zdarzeń.
04:22
DeahDeah had just gottenzdobyć
off the busautobus from classklasa,
94
250069
2707
Deah był po zajęciach,
właśnie wysiadł z autobusu.
04:24
RazanRazan was visitingprzyjezdny for dinnerobiad,
95
252800
1579
Razan przyszła na kolację.
04:26
alreadyjuż at home with YusorYusor.
96
254403
1575
Była już w domu, razem z Yusor.
04:28
As they beganrozpoczął się to eatjeść,
they heardsłyszał a knockKnock on the doordrzwi.
97
256550
2834
Jak tylko zaczęli jeść,
usłyszeli pukanie do drzwi.
04:31
When DeahDeah openedotwierany it,
98
259408
2028
Kiedy Deah otworzył,
04:33
theirich neighborsąsiad proceededudał się
to fireogień multiplewielokrotność shotsstrzały at him.
99
261460
2751
ich sąsiad zaczął do niego strzelać.
04:38
AccordingZgodnie z to 911 callspołączenia,
100
266787
1530
Według nagrań pogotowia
04:40
the girlsdziewczyny were heardsłyszał screamingkrzyczeć.
101
268341
2037
słychać było w tle krzyki dziewczyn.
04:43
The man turnedobrócony towardsw kierunku the kitchenkuchnia
and firedzwolniony a singlepojedynczy shotstrzał into Yusor'sYusor's hipcześć p,
102
271516
3657
Mężczyzna udał się do kuchni
i postrzelił Yusor w biodro,
unieruchamiając ją.
04:47
immobilizingunieruchomienie her.
103
275197
1150
Następnie podszedł do niej od tyłu,
04:48
He then approachedzbliżył się her from behindza,
104
276371
1768
przyłożył jej do głowy broń
04:50
pressedwciśnięty the barrelbeczka of his gunpistolet
againstprzeciwko her headgłowa,
105
278163
2245
i oddał pojedynczy strzał,
którym przeszył jej mózg.
04:52
and with a singlepojedynczy bulletkula,
laceratedposzarpane her midbrainśródmózgowia.
106
280432
2715
04:56
He then turnedobrócony towardsw kierunku RazanRazan,
who was screamingkrzyczeć for her life,
107
284365
3089
Zwrócił się potem w kierunku Razan,
która błagała go o życie,
04:59
and, execution-stylestyl wykonania, with a singlepojedynczy bulletkula
108
287478
2162
i pojedynczym strzałem
05:03
to the back of the headgłowa,
109
291927
1441
w tył głowy
dokonał na niej egzekucji.
05:05
killedzabity her.
110
293392
1180
Wychodząc z domu,
05:07
On his way out,
111
295754
1151
strzelił do Deah ponownie,
był to strzał w usta.
05:08
he shotstrzał DeahDeah one last time --
a bulletkula in the mouthusta --
112
296929
3277
05:12
for a totalcałkowity of eightosiem bulletsPunktory:
113
300230
1851
Postrzelił go w sumie osiem razy:
05:14
two lodgedzłożone in the headgłowa,
114
302105
1854
dwie kule w głowę,
05:15
two in his chestKlatka piersiowa
115
303983
1511
dwie w klatkę piersiową,
05:17
and the restodpoczynek in his extremitieskończyn.
116
305518
2030
pozostałe w ręce i nogi.
05:21
DeahDeah, YusorYusor and RazanRazan were executedwykonywane
117
309377
2285
Deah, Yusor i Razan
zostali zamordowani
w miejscu, które powinno im dać
poczucie bezpieczeństwa - w domu.
05:23
in a placemiejsce that was meantOznaczało
to be safebezpieczny: theirich home.
118
311686
3358
05:27
For monthsmiesiące, this man
had been harassingnękanie them:
119
315821
2494
Mężczyzna dręczył ich od miesięcy.
05:30
knockingpukanie on theirich doordrzwi,
120
318339
1405
Pukał do drzwi.
05:31
brandishingwymachując his gunpistolet
on a couplepara of occasionsokazje.
121
319768
2432
Kilka razy wymachiwał do nich bronią.
05:34
His FacebookFacebook was clutteredbałagan
anti-religionanty-religia postsogłoszenia.
122
322579
3045
Jego Facebook był pełen
antyreligijnych haseł.
05:38
YusorYusor feltczułem particularlyszczególnie threatenedzagrożony by him.
123
326634
2316
Yusor bała się go najbardziej.
05:41
As she was movingw ruchu in,
124
329947
1524
Kiedy się wprowadzała,
05:44
he told YusorYusor and her mommama
that he didn't like the way they lookedspojrzał.
125
332500
3498
powiedział jej i jej mamie,
że nie podoba mu się, jak wyglądają.
05:48
In responseodpowiedź, Yusor'sYusor's mommama told her
to be kinduprzejmy to her neighborsąsiad,
126
336863
3418
Mama Yusor kazała jej jednak
odnosić się do niego życzliwie,
twierdząc, że bliższe poznanie
05:52
that as he got to know them,
127
340305
1357
05:53
he'don by see them for who they were.
128
341686
1743
zmieni jego stosunek.
05:57
I guessodgadnąć we'vemamy all becomestają się
so numbzdrętwiały to the hatrednienawiść
129
345280
2516
Chyba tak się uodporniliśmy na nienawiść,
05:59
that we couldn'tnie mógł have ever imaginedwyobrażałem sobie
it turningobrócenie into fatalfatalny violenceprzemoc.
130
347820
3535
że do głowy nam nie przyszło,
że mogłaby się przerodzić w morderstwo.
Morderca mojego brata
sam zgłosił się na policję,
06:05
The man who murderedzamordowany my brotherbrat
turnedobrócony himselfsamego siebie in to the policePolicja
131
353685
2971
06:08
shortlyWkrótce after the murdersmorderstw,
132
356680
1812
zaraz po dokonaniu zbrodni,
06:10
sayingpowiedzenie he killedzabity threetrzy kidsdzieciaki,
133
358516
2230
mówiąc, że na trójce dzieciaków
06:12
execution-stylestyl wykonania,
134
360770
1547
dokonał egzekucji
06:14
over a parkingparking disputesporu.
135
362341
1725
w wyniku sporu o miejsca parkingowe.
Tego dnia policja wystosowała
oświadczenie publiczne,
06:17
The policePolicja issuedwydany a prematureprzedwczesny
publicpubliczny statementkomunikat that morningranek,
136
365321
2883
podając tę właśnie przyczynę,
06:20
echoingPodzielając his claimsroszczenia
withoutbez botheringkłopotliwy to questionpytanie it
137
368228
2444
ani jej nie kwestionując, ani nie badając.
06:22
or furtherdalej investigatezbadać.
138
370696
1451
06:24
It turnsskręca out there was no parkingparking disputesporu.
139
372703
3047
Okazuje się, że nie było żadnego sporu.
06:27
There was no argumentargument.
140
375774
1606
Żadnej kłótni.
06:29
No violationnaruszenie.
141
377404
1278
Żadnego naruszenienia prawa.
06:31
But the damageuszkodzić was alreadyjuż doneGotowe.
142
379197
1655
Ale krzywda już została wyrządzona.
06:33
In a 24-hour-godzina mediagłoska bezdźwięczna cyclecykl,
143
381329
2053
W 24-godzinnym cyklu życia informacji
06:35
the wordssłowa "parkingparking disputesporu" had alreadyjuż
becomestają się the go-toPrzejdź do sounddźwięk bitegryźć.
144
383406
3437
"spór parkingowy" stał się
powszechnie powtarzaną, chwytliwą frazą.
06:41
I sitsiedzieć on my brother'sBrother's bedłóżko
and rememberZapamiętaj his wordssłowa,
145
389578
2595
Siedzę na łóżku brata
i przypominam sobie jego słowa
06:44
the wordssłowa he gavedał me
so freelyswobodnie and with so much love,
146
392763
3239
pełne szczodrości i miłości:
06:48
"I am who I am because of you."
147
396026
2231
"Wszystko zawdzięczam tobie".
06:50
That's what it takes for me
to climbwspinać się throughprzez my cripplingparaliżujący griefsmutek
148
398940
3016
To wystarczy, aby pomimo
obezwładniającej rozpaczy,
zacząć o tym mówić głośno.
06:53
and speakmówić out.
149
401980
1157
Nie pozwolę, żeby ta śmierć
sprowadziła się do epizodu
06:55
I cannotnie może let my family'srodzina deathsśmierci
be diminishedzmniejszony to a segmentczłon
150
403161
2782
ledwie co wspomnianego
w lokalnych mediach.
06:57
that is barelyledwo discussedomówione on locallokalny newsAktualności.
151
405967
2098
07:00
They were murderedzamordowany by theirich neighborsąsiad
because of theirich faithwiara,
152
408730
3429
Zamordował ich sąsiad
z powodu ich wyznania,
07:04
because of a piecekawałek of clothtkaniny
they chosewybrał to donDon on theirich headsgłowy,
153
412183
3458
z powodu nakrycia głowy,
07:07
because they were visiblyWidocznie MuslimMuzułmanin.
154
415665
1993
bo było oczywiste, że są muzułmanami.
07:13
Some of the ragewściekłość I feltczułem at the time
155
421720
1699
Gniew, który czułam, wywoływała myśl,
07:15
was that if rolesrole were reversedodwrócone,
156
423443
1921
co stałoby się,
gdyby role się odwróciły.
07:17
and an ArabEmiraty, MuslimMuzułmanin
or Muslim-appearingPojawiające się muzułmańskich personosoba
157
425388
3815
Gdyby Arab, muzułmanin,
lub ktoś na takiego wyglądający
07:21
had killedzabity threetrzy whitebiały AmericanAmerykański
collegeSzkoła Wyższa studentsstudenci execution-stylestyl wykonania,
158
429227
4854
dokonał egzekucji na trzech
białych amerykańskich studentach
07:26
in theirich home,
159
434105
1156
w ich własnych domach,
07:27
what would we have callednazywa it?
160
435285
1494
jak zostało by to nazwane?
07:30
A terroristterrorysta attackatak.
161
438041
1451
Atakiem terrorystycznym.
07:32
When whitebiały menmężczyźni commitpopełnić
actsdzieje of violenceprzemoc in the US,
162
440304
3171
Kiedy osoby białe dokonują
w Ameryce przemocy,
07:35
they're lonesamotny wolvesWilki,
163
443499
1220
nazywa się ich odludkami,
07:36
mentallypsychicznie illchory
164
444743
1190
chorymi psychicznie
07:37
or drivennapędzany by a parkingparking disputesporu.
165
445957
1824
lub sprowokowanymi sporem parkingowym.
07:43
I know that I have to give
my familyrodzina voicegłos,
166
451323
2588
Wiedziałam, że moja rodzina
musi zostać wysłuchana.
07:45
and I do the only thing I know how:
167
453935
2196
Zrobiłam więc to, co było w mojej mocy:
07:48
I sendwysłać a FacebookFacebook messagewiadomość
to everyonekażdy I know in mediagłoska bezdźwięczna.
168
456155
2815
wysłałam wiadomość na Facebooku
do wszystkich znajomych w mediach.
07:53
A couplepara of hoursgodziny laterpóźniej,
169
461253
1451
Dwie godziny później
07:54
in the midstŚrodek of a chaoticchaotyczny housedom
overflowingprzepełnione with friendsprzyjaciele and familyrodzina,
170
462728
3794
do naszego chaotycznego domu
przepełnionego rodziną i przyjaciółmi
07:58
our neighborsąsiad NealNeal comespochodzi over,
sitssiedzi down nextNastępny to my parentsrodzice
171
466546
3050
przyszedł sąsiad Neal,
usiadł przy moich rodzicach
08:01
and askspyta, "What can I do?"
172
469620
2129
i zapytał: "Jak mogę pomóc?".
08:04
NealNeal had over two decadesdziesiątki lat
of experiencedoświadczenie in journalismdziennikarstwo,
173
472933
3602
Neal przez prawie 20 lat
pracował jako dziennikarz,
08:08
but he makesczyni it clearjasny that he's not
there in his capacityPojemność as journalistdziennikarz,
174
476559
3405
ale oczywiste było to,
że nie pojawił się u nas w tej roli,
08:11
but as a neighborsąsiad who wants to help.
175
479988
1853
ale jako sąsiad, który chciał pomóc.
08:14
I askzapytać him what he thinksmyśli we should do,
176
482367
1841
Zapytałam, co powinniśmy zrobić,
08:16
givendany the bombardmentBombardowanie
of locallokalny mediagłoska bezdźwięczna interviewwywiad requestsupraszanie.
177
484232
3054
bo lokalne media bombardowały
nas prośbami o wywiad.
08:19
He offersoferuje to setzestaw up a pressnaciśnij conferencekonferencja
at a locallokalny communityspołeczność centercentrum.
178
487310
4812
Powiedział, że w lokalnym domu kultury
zorganizuje konferencję prasową.
08:25
Even now I don't have
the wordssłowa to thank him.
179
493431
2436
Do dzisiaj nie wiem, jak mu dziękować.
08:28
"Just tell me when, and I'll have
all the newsAktualności channelskanały presentteraźniejszość," he said.
180
496649
3696
"Powiedz kiedy, a zrobię tak,
że pojawią się wszystkie lokalne stacje".
Zrobił coś, czego sami
nie byliśmy w stanie zrobić
08:32
He did for us what we
could not do for ourselvesmy sami
181
500870
2268
w tym momencie ogromnego cierpienia.
08:35
in a momentza chwilę of devastationdewastacja.
182
503162
1652
Wydałam oświadczenie prasowe,
08:37
I delivereddostarczone the pressnaciśnij statementkomunikat,
183
505737
1595
w szpitalnym ubraniu z poprzedniej nocy.
08:39
still wearingma na sobie scrubsHoży doktorzy
from the previouspoprzedni night.
184
507356
2127
08:41
And in underpod 24 hoursgodziny from the murdersmorderstw,
185
509507
2011
Niecałe 24 godziny po morderstwach
08:43
I'm on CNNCNN beingistota interviewedwywiady
by AndersonAnderson CooperCooper.
186
511542
2749
udzieliłam wywiadu
Andersonowi Cooperowi z CNN.
08:47
The followingnastępujący day, majorpoważny newspapersgazety --
187
515030
1872
Następnego dnia największe gazety,
08:48
includingwłącznie z the NewNowy YorkYork TimesRazy,
ChicagoChicago TribuneTribune --
188
516926
2751
w tym The New York Times
i Chicago Tribune,
08:51
publishedopublikowany storieshistorie about DeahDeah,
YusorYusor and RazanRazan,
189
519701
2631
opublikowały historię Deah, Yusor i Razan,
08:54
allowingpozwalać us to reclaimodzyskać the narrativenarracja
190
522356
2175
co pozwoliło nam odzyskać głos
08:56
and call attentionUwaga the mainstreamingproblematyki
of anti-MuslimMuzułmanów hatrednienawiść.
191
524555
3493
i zwrócić uwagę na upowszechnianie się
nienawiści w stosunku do muzułmanów.
W obecnych czasach
09:03
These daysdni,
192
531323
1168
09:04
it feelsczuje like IslamophobiaIslamofobii
is a sociallyspołecznie acceptabledo przyjęcia formformularz of bigotrybigoteria.
193
532515
4580
wydaje się, że islamofobia jest
społecznie dopuszczalną formą bigoterii.
09:09
We just have to put up with it and smileuśmiech.
194
537987
2312
Musimy to znosić z uśmiechem na twarzy.
09:12
The nastypaskudny starespatrzy,
195
540919
1584
Groźne spojrzenia,
09:14
the palpablenamacalny fearstrach when boardingabordaż a planesamolot,
196
542527
2403
namacalny strach na pokładzie samolotu,
09:16
the randomlosowy patpoklepać downsDowns at airportslotniska
that happenzdarzyć 99 percentprocent of the time.
197
544954
4296
wybiórcze przeszukiwania na lotniskach,
które zdarzają się 99 razy na 100.
09:22
It doesn't stop there.
198
550148
1347
To nie wszystko.
09:24
We have politicianspolitycy reapingczerpania politicalpolityczny
and financialbudżetowy gainszyski off our backsplecy.
199
552064
4200
Politycy też czerpią z nas
polityczne i finansowe korzyści.
Tutaj, w Stanach,
kandydat na prezydenta, Donald Trump,
09:28
Here in the US,
200
556288
1160
09:29
we have presidentialprezydenckie candidatesKandydaci
like DonaldDonald TrumpTrump,
201
557472
2367
wzywa do obowiązku rejestracji
Amerykańskich muzułmanów
09:31
casuallyod niechcenia callingpowołanie to registerzarejestrować
AmericanAmerykański MuslimsMuzułmanie,
202
559863
2403
09:34
and banzakaz MuslimMuzułmanin immigrantsimigrantów and refugeesuchodźcy
from enteringwstępowanie this countrykraj.
203
562290
3435
i zakazu wjazdu dla muzułmańskich
imigrantów i uchodźców.
09:38
It is no coincidenceprzypadek that hatenienawidzić crimeszbrodnie risewzrost
204
566353
2724
To nie zbieg okoliczności,
że wzrost zbrodni nienawiści
09:41
in parallelrównolegle with electionwybór cyclescykle.
205
569101
2489
zbiega się z wyborami.
Niecałe dwa miesiące temu Khalid Jabara,
09:46
Just a couplepara monthsmiesiące agotemu, KhalidKhalid JabaraJabara,
206
574748
2284
chrześcijanin, Amerykanin
libańskiego pochodzenia,
09:49
a Lebanese-AmericanLibańsko Amerykański ChristianChrześcijańskie,
207
577056
1800
09:50
was murderedzamordowany in OklahomaOklahoma
by his neighborsąsiad --
208
578880
2756
został zamordowany w Oklahomie
przez swojego sąsiada,
09:53
a man who callednazywa him a "filthybrudny ArabEmiraty."
209
581660
2250
który nazwał go "plugawym Arabem".
Mężczyzna już wcześniej
spędził osiem miesięcy w więzieniu,
09:56
This man was previouslypoprzednio jaileddo więzienia
for a meresam 8 monthsmiesiące,
210
584627
2711
09:59
after attemptingpróbując runbiegać over
Khalid'sKhalid mothermama with his carsamochód.
211
587362
3123
za próbę przejechania
matki Khalida samochodem.
10:03
ChancesSzanse na are you haven'tnie mam heardsłyszał
Khalid'sKhalid storyfabuła,
212
591627
2854
Małe są szanse na to,
że znacie tę historię,
10:06
because it didn't make it
to nationalkrajowy newsAktualności.
213
594505
2355
bo nie trafiła do głównych wiadomości.
10:09
The leastnajmniej we can do is call it what it is:
214
597232
2773
Minimum z naszej strony
to nazwanie rzeczy po imieniu:
10:12
a hatenienawidzić crimeprzestępstwo.
215
600029
1316
zbrodnia nienawiści.
10:13
The leastnajmniej we can do is talk about it,
216
601369
2238
Minimum z naszej strony
to mówienie o tym,
10:16
because violenceprzemoc and hatrednienawiść
doesn't just happenzdarzyć in a vacuumodkurzać.
217
604184
3379
bo przemoc i nienawiść
nie biorą się z niczego.
10:23
Not long after comingprzyjście back to work,
218
611759
1695
Niedługo po powrocie do pracy,
pełnię rolę starszego lekarza
na obchodach,
10:25
I'm the seniorsenior on roundsrund in the hospitalszpital,
219
613478
1978
10:27
when one of my patientspacjenci
lookswygląda over at my colleaguekolega,
220
615480
2616
jedna z moich pacjentek
spojrzała na mojego kolegę,
10:30
gesturesgesty around her facetwarz
and saysmówi, "SanSan BernardinoBernardino,"
221
618120
3553
i wykonując gest wokół twarzy,
powiedziała "San Bernardino",
10:33
referencingOdwoływanie się do a recentniedawny terroristterrorysta attackatak.
222
621697
1977
nawiązując do niedawnego
ataku terrorystycznego.
10:36
Here I am havingmający just lostStracony threetrzy
familyrodzina membersczłonków to IslamophobiaIslamofobii,
223
624596
3564
Straciłam trzech członków rodziny
z powodu islamofobii,
10:40
havingmający been a vocalwokalne advocaterzecznik
withinw ciągu my programprogram
224
628184
2172
jestem aktywną orędowniczką
i w tej roli uczę,
10:42
on how to dealsprawa with suchtaki microaggressionsmicroaggressions,
225
630380
2227
jak sobie radzić
z przypadkami mikroagresji,
10:44
and yetjeszcze --
226
632631
1159
a mimo to...
10:45
silencecisza.
227
633814
1162
cisza.
10:47
I was disheartenedzniechęcony.
228
635535
1266
Poczułam się zniechęcona,
10:49
HumiliatedUpokorzony.
229
637207
1332
poniżona.
10:51
DaysDni laterpóźniej roundingZaokrąglenie on the samepodobnie patientcierpliwy,
230
639413
1935
Jakiś czas później, ta sama pacjentka
zwróciła się do mnie ze słowami:
10:53
she lookswygląda at me and saysmówi,
231
641372
1316
10:54
"Your people are killingzabicie
people in LosLos AngelesAngeles."
232
642712
3090
"Twoi ludzi zabijają ludzi w Los Angeles".
10:59
I look around expectantlywyczekująco.
233
647216
2063
Rozejrzałam się wyczekująco dookoła.
11:01
Again:
234
649303
1321
Znowu nic.
11:02
silencecisza.
235
650648
1200
Cisza.
11:04
I realizerealizować that yetjeszcze again,
236
652865
1730
Zdałam sobie sprawę,
że znowu muszę się sama bronić.
11:06
I have to speakmówić up for myselfsiebie.
237
654619
1775
11:09
I sitsiedzieć on her bedłóżko and gentlydelikatnie askzapytać her,
238
657800
2484
Usiadłam na jej łóżku
i uprzejmie zapytałam:
11:12
"Have I ever doneGotowe anything
but treatleczyć you with respectPoszanowanie and kindnessdobroć?
239
660308
3969
"Czy okazałam pani coś innego
niż szacunek i dobroć?
11:17
Have I doneGotowe anything but give
you compassionatewspółczuję careopieka?"
240
665395
3186
Czy zrobiłam cokolwiek,
co nie było by troskliwą opieką?".
Spuściła wzrok, bo wiedziała,
że jest w błędzie.
11:21
She lookswygląda down and realizesuświadamia sobie
what she said was wrongźle,
241
669143
2435
11:23
and in frontz przodu of the entireCały teamzespół,
242
671602
1735
Przed całym zespołem
przeprosiła i powiedziała:
11:25
she apologizesprzeprasza and saysmówi,
243
673361
1516
"Powinnam być mądrzejsza,
sama jestem na pół-Meksykanką.
11:26
"I should know better.
I'm Mexican-AmericanMeksykańska.
244
674901
2586
Bez przerwy jestem tak traktowana".
11:29
I receiveotrzymać this kinduprzejmy
of treatmentleczenie all the time."
245
677511
2432
11:35
ManyWiele of us experiencedoświadczenie
microaggressionsmicroaggressions on a dailycodziennie basispodstawa.
246
683339
3279
Wielu z nas na co dzień
doświadcza takiej mikroagresji.
11:39
OddsKursy are you maymoże have experienceddoświadczony it,
247
687156
2345
Pewnie sami jej doświadczyliście,
11:41
whetherczy for your racewyścigi,
248
689525
1399
czy to z powodu rasy,
11:42
genderpłeć,
249
690948
1151
płci,
11:44
sexualityseksualność
250
692123
1151
orientacji seksualnej
11:45
or religiousreligijny beliefswierzenia.
251
693298
1409
czy wyznania.
11:46
We'veMamy all been in situationssytuacje
where we'vemamy witnessedpoświadczony something wrongźle
252
694731
3133
Każdy z nas był świadkiem
jakiejś nieprzyjemnej sytuacji
11:49
and didn't speakmówić up.
253
697888
1260
i się nie odezwał.
11:51
Maybe we weren'tnie były equippedwyposażony
with the toolsprzybory to respondodpowiadać in the momentza chwilę.
254
699172
3657
Być może nie nauczono nas,
jak się zachować w danej chwili.
11:54
Maybe we weren'tnie były even awareświadomy
of our ownwłasny implicitniejawne biasesuprzedzenia.
255
702853
3436
Być może nie byliśmy świadomi
własnych, ukrytych uprzedzeń.
11:59
We can all agreeZgodzić się that bigotrybigoteria
is unacceptablegorszący,
256
707466
3119
Zgadzamy się co do tego,
że bigoteria jest niedopuszczalna,
ale kiedy się z nią stykamy,
12:02
but when we see it,
257
710609
1205
12:03
we're silentcichy,
258
711838
1167
nie reagujemy,
12:05
because it makesczyni us uncomfortableniewygodny.
259
713029
1781
bo czujemy się niekomfortowo.
Jednak wyjście ze strefy komfortu,
12:07
But steppingwzmocnienie right into that discomfortdyskomfort
260
715834
2154
12:10
meansznaczy you are alsorównież steppingwzmocnienie
into the allysojusznik zonestrefa.
261
718012
2568
może oznaczać pozyskanie sojuszników.
12:13
There maymoże be over threetrzy millionmilion
MuslimsMuzułmanie in AmericaAmeryka.
262
721472
3176
W Ameryce żyje ponad 3 miliony muzułmanów,
12:16
That's still just one percentprocent
of the totalcałkowity populationpopulacja.
263
724672
3075
co stanowi zaledwie
jeden procent populacji.
12:20
MartinMartin LutherLuter KingKról oncepewnego razu said,
264
728966
1601
Martin Luther King powiedział:
12:22
"In the endkoniec,
265
730591
1340
"Na samym końcu,
12:23
we will rememberZapamiętaj not
the wordssłowa of our enemieswrogowie,
266
731955
2506
nie będziemy pamiętać słów wroga,
12:27
but the silencecisza of our friendsprzyjaciele."
267
735098
2141
ale milczenie przyjaciół".
12:33
So what madezrobiony my neighborsąsiad
Neal'sNeal's allyshipallyship so profoundgłęboki?
268
741650
3038
Dlaczego pomoc mojego sąsiada Neala
była tak poruszająca?
12:37
A couplepara of things.
269
745313
1320
Z dwóch powodów.
12:39
He was there as a neighborsąsiad who caredpod opieką,
270
747170
2157
Jego obecność w roli troskliwego sąsiada,
12:41
but he was alsorównież bringingprzynoszący in
his professionalprofesjonalny expertiseekspertyza and resourceszasoby
271
749351
3192
a także użyczenie doświadczenia i środków
12:44
when the momentza chwilę callednazywa for it.
272
752567
1543
w najbardziej odpowiednim momencie.
12:46
OthersInni have doneGotowe the samepodobnie.
273
754926
1622
Inni postąpili w podobny sposób.
12:49
LaryciaLarycia HawkinsHawkins drewrysował on her platformPlatforma
274
757113
2461
Larycia Hawkins skorzystała
ze swojej pozycji
12:51
as the first tenuredmianowany African-AmericanAfro-amerykańskich
professorprofesor at WheatonWheaton CollegeKolegium
275
759598
3488
i jako pierwsza czarnoskóra
profesor Wheaton College
założyła hidżab w geście solidarności
12:55
to wearmieć na sobie a hijabhidżab in solidaritysolidarność
276
763110
1654
12:56
with MuslimMuzułmanin womenkobiety who facetwarz
discriminationdyskryminacji everykażdy day.
277
764788
2826
z muzułmankami, które codziennie
doświadczają dyskryminacji.
13:00
As a resultwynik, she lostStracony her jobpraca.
278
768070
2413
Wskutek tego straciła pracę.
13:03
WithinW ramach a monthmiesiąc,
279
771821
1150
W ciągu miesiąca
13:04
she joinedDołączył the facultyWydział
at the UniversityUniwersytet of VirginiaVirginia,
280
772995
2523
znalazła pracę na wydziale
Uniwersytetu Virginia,
13:07
where she now worksPrace on pluralismpluralizm,
racewyścigi, faithwiara and culturekultura.
281
775542
3641
gdzie zajmuje się pluralizmem,
rasą, religią i kulturą.
13:12
RedditReddit cofounderwspółzałożyciel, AlexisAlexis OhanianOhanian,
282
780562
2360
Współzałożyciel Reddit, Alexis Ohanian,
13:14
demonstratedwykazane that not all activeaktywny
allyshipallyship needswymagania to be so seriouspoważny.
283
782946
3728
pokazał, że aktywne wsparcie
wcale nie musi odbywać się poważnie.
13:19
He steppedkrok po kroku up to supportwsparcie
a 15-year-old-roczny MuslimMuzułmanin girl'sGirl's missionmisja
284
787057
2876
Wsparł 15-letnią muzułmankę w misji
13:21
to introduceprzedstawiać a hijabhidżab emojiemoji.
285
789957
2047
wprowadzenia emoji w hidżabie.
13:24
(LaughterŚmiech)
286
792028
1513
(Śmiech)
13:26
It's a simpleprosty gesturegest,
287
794035
1589
To prosty gest,
13:27
but it has a significantznaczący
subconsciouspodświadomy impactwpływ
288
795648
2537
ale ma bardzo istotny, podświadomy wpływ
13:30
on normalizingnormalizowanie and humanizinghumanizacji MuslimsMuzułmanie,
289
798209
3239
na uczłowieczenie
i zintegrowanie muzułmanów,
13:33
includingwłącznie z the communityspołeczność
as a partczęść of an "us"
290
801472
2645
w tym społeczności,
której jesteśmy częścią,
13:36
insteadzamiast of an "other."
291
804141
1684
a nie "obcych".
13:39
The editorredaktor in chiefszef
of Women'sDla kobiet RunningUruchomiona magazineczasopismo
292
807352
2317
Redaktorka naczelna Women's Running
pierwsza umieściła kobietę w hidżabie
13:41
just put the first hijabihijabi to ever be
on the coverpokrywa of a US fitnessfitness magazineczasopismo.
293
809693
4087
na okładce magazynu fitness w Stanach.
13:47
These are all very differentróżne examplesprzykłady
294
815001
1762
Są to przykłady ludzi,
13:48
of people who drewrysował uponna
theirich platformsplatformy and resourceszasoby
295
816787
2955
którzy skorzystali z pozycji i środków
w świecie akademickim,
komputerowym czy medialnym,
13:51
in academiaAcademia, techtech and mediagłoska bezdźwięczna,
296
819766
2333
13:54
to activelyaktywnie expresswyrazić theirich allyshipallyship.
297
822123
2189
aby aktywnie wyrazić swoją solidarność.
13:57
What resourceszasoby and expertiseekspertyza
do you bringprzynieść to the tablestół?
298
825839
2851
Jakie środki i umiejętności
możecie zaoferować?
14:01
Are you willingskłonny to stepkrok
into your discomfortdyskomfort
299
829589
2076
Jesteście gotowi doświadczyć dyskomfortu,
aby przeciwstawić się
przepełnionej nienawiścią bigoterii?
14:03
and speakmówić up when you witnessświadek
hatefulnienawistny bigotrybigoteria?
300
831689
2512
14:06
Will you be NealNeal?
301
834826
1347
Czy będziecie jak Neal?
14:09
ManyWiele neighborssąsiedzi appearedpojawił się in this storyfabuła.
302
837258
2294
W tej historii pojawiło się
wielu sąsiadów.
14:11
And you, in your respectiveposzczególny communitiesspołeczności,
all have a MuslimMuzułmanin neighborsąsiad,
303
839576
3768
W waszych społecznościach
spotkacie muzłumańskiego sąsiada,
14:15
colleaguekolega
304
843368
1153
kolegę z pracy
14:16
or friendprzyjaciel your childdziecko playsgra with at schoolszkoła.
305
844545
2331
czy przyjaciela z klasy waszego dziecka.
14:18
ReachRozporządzenia REACH out to them.
306
846900
1468
Wyciągnijcie do nich rękę.
14:20
Let them know you standstoisko
with them in solidaritysolidarność.
307
848392
2576
Pokażcie, że się z nimi solidaryzujecie.
14:23
It maymoże feel really smallmały,
308
851332
1392
Być może będzie to mały gest,
14:24
but I promiseobietnica you it makesczyni a differenceróżnica.
309
852748
2795
ale na pewno poprawi sytuację.
14:29
Nothing will ever bringprzynieść back
DeahDeah, YusorYusor and RazanRazan.
310
857268
3849
Nic nie przywróci do życia
Deah, Yusor i Razan.
14:33
But when we raisepodnieść our collectivekolektyw voicesgłosy,
311
861723
2347
Ale mówiąc wspólnym głosem,
14:36
that is when we stop the hatenienawidzić.
312
864094
1715
możemy powstrzymać nienawiść.
14:38
Thank you.
313
866350
1162
Dziękuję.
14:39
(ApplauseAplauz)
314
867536
8297
(Brawa)
Translated by Karolina Ginalska
Reviewed by Sylwia Gliniewicz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Barakat - Physician
With a voice amplified by unthinkable personal tragedy, Suzanne Barakat speaks out against bigotry and violence against those society deems "different."

Why you should listen

On February 10, 2015, San Francisco doctor Suzanne Barakat received shattering news -- that her brother, Deah Barakat, his wife, Yusor Mohammad Abu-Salha, and her sister Razan, had been shot and killed in Chapel Hill, North Carolina. In spite of the noncommittal reaction of the police, Barakat recognized the shooting for what it really was -- a hate crime.

Since then, Barakat's mission has been to counter Islamophobia with her message of inclusivity, while sounding the alarm that unless we can stem the tide of hate, anyone who society marginalizes as “other” faces an increased risk of violence.

More profile about the speaker
Suzanne Barakat | Speaker | TED.com