ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com
TED2012

Sherry Turkle: Connected, but alone?

Sherry Turkle: Ligados mas sós?

Filmed:
5,719,071 views

Como esperamos cada vez mais da tecnologia, esperamos menos uns dos outros? A Sherry Turkle estuda como os nossos dispositivos e personalidades virtuais estão a redefinir a ligação e comunicação humana -- e pede-nos para refletirmos sobre que tipo de ligações novas é que queremos.
- Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a momentmomento agoatrás,
0
0
2000
Há um momento atrás,
00:17
my daughterfilha RebeccaRebecca textedmandou uma mensagem me for good lucksorte.
1
2000
4000
a minha filha Rebecca mandou-me uma mensagem de boa sorte.
00:21
Her texttexto said,
2
6000
2000
A mensagem dizia,
00:23
"MomMãe, you will rockRocha."
3
8000
3000
"Mãe, vais arrasar".
00:26
I love this.
4
11000
2000
Eu adoro isto.
00:28
GettingFicando that texttexto
5
13000
2000
Receber aquela mensagem
00:30
was like gettingobtendo a hugabraço.
6
15000
2000
foi como receber um abraço.
00:32
And so there you have it.
7
17000
3000
E então, esta é a situação.
00:35
I embodyincorporar
8
20000
2000
Eu personifico
00:37
the centralcentral paradoxparadoxo.
9
22000
2000
o paradoxo central.
00:39
I'm a womanmulher
10
24000
2000
Sou uma mulher
00:41
who lovesO amor é gettingobtendo textstextos
11
26000
2000
que adora receber mensagens
00:43
who'squem é going to tell you
12
28000
2000
que vos vai dizer
00:45
that too manymuitos of them can be a problemproblema.
13
30000
3000
que demasiadas, podem ser um problema.
00:48
ActuallyNa verdade that reminderlembrete of my daughterfilha
14
33000
3000
Na verdade, esta recordação da minha filha
00:51
bringstraz me to the beginningcomeçando of my storyhistória.
15
36000
3000
traz-me ao princípio da minha história
00:54
1996, when I gavedeu my first TEDTalkTEDTalk,
16
39000
4000
1996, quando dei a minha primeira palestra no TED,
00:58
RebeccaRebecca was fivecinco yearsanos oldvelho
17
43000
2000
a Rebecca tinha 5 anos
01:00
and she was sittingsentado right there
18
45000
2000
e estava sentada mesmo ali
01:02
in the frontfrente rowlinha.
19
47000
2000
na primeira fila.
01:04
I had just writtenescrito a booklivro
20
49000
2000
Tinha acabado de escrever um livro
01:06
that celebratedcélebre our life on the internetInternet
21
51000
2000
que celebrava a nossa vida na internet
01:08
and I was about to be on the covertampa
22
53000
3000
e estava prestes a ser capa
01:11
of WiredCom fio magazinerevista.
23
56000
2000
da revista Wired.
01:13
In those headyinebriante daysdias,
24
58000
2000
Nesses dias de glória,
01:15
we were experimentingexperimentando
25
60000
2000
estavamos a experimentar
01:17
with chatbate-papo roomsquartos and onlineconectados virtualvirtual communitiescomunidades.
26
62000
3000
salas de chat e comunidades virtuais online.
01:20
We were exploringexplorando differentdiferente aspectsaspectos of ourselvesnós mesmos.
27
65000
4000
Estavamos a explorar os diferentes aspetos de nós próprios.
01:24
And then we unpluggedda tomada.
28
69000
2000
E depois desligamo-nos.
01:26
I was excitedanimado.
29
71000
2000
Estava empolgada.
01:28
And, as a psychologistpsicólogo, what excitedanimado me mosta maioria
30
73000
3000
e, como uma psicóloga, o que mais me empolgou
01:31
was the ideaidéia
31
76000
2000
foi a ideia
01:33
that we would use what we learnedaprendido in the virtualvirtual worldmundo
32
78000
3000
de que usaríamos o que aprendemos no mundo virtual
01:36
about ourselvesnós mesmos, about our identityidentidade,
33
81000
3000
sobre nós próprios, sobre a nossa identidade,
01:39
to liveviver better livesvidas in the realreal worldmundo.
34
84000
3000
para vivermos melhores vidas no mundo real.
01:42
Now fast-forwardFast-Forward to 2012.
35
87000
3000
Agora avancemos rapidamente para 2012.
01:45
I'm back here on the TEDTED stageetapa again.
36
90000
3000
Estou de volta ao palco do TED novamente.
01:48
My daughter'sfilha 20. She's a collegeFaculdade studentaluna.
37
93000
3000
A minha filha tem 20 anos. É uma estudante universitária.
01:51
She sleepsdorme with her cellphonecelular,
38
96000
4000
Ela dorme com o seu telemóvel.
01:55
so do I.
39
100000
2000
assim como eu.
01:57
And I've just writtenescrito a newNovo booklivro,
40
102000
3000
E acabei de escrever um novo livro,
02:00
but this time it's not one
41
105000
3000
mas desta vez não é um
02:03
that will get me on the covertampa
42
108000
2000
que me irá por na capa
02:05
of WiredCom fio magazinerevista.
43
110000
2000
da revista Wired.
02:07
So what happenedaconteceu?
44
112000
3000
Então, o que aconteceu?
02:10
I'm still excitedanimado by technologytecnologia,
45
115000
3000
Ainda estou empolgada pela tecnologia,
02:13
but I believe,
46
118000
2000
mas acredito,
02:15
and I'm here to make the casecaso,
47
120000
2000
e estou aqui para defender a ideia,
02:17
that we're lettingde locação it take us placeslocais
48
122000
2000
de que estamos a deixá-la levar-nos para sítios
02:19
that we don't want to go.
49
124000
2000
para onde não queremos ir.
02:21
Over the pastpassado 15 yearsanos,
50
126000
2000
Nos últimos 15 anos,
02:23
I've studiedestudou technologiestecnologias of mobileMóvel communicationcomunicação
51
128000
3000
tenho estudado tecnologias de comunicação móvel.
02:26
and I've interviewedentrevistado hundredscentenas and hundredscentenas of people,
52
131000
3000
e tenho entrevistado centenas e centenas de pessoas,
02:29
youngjovem and oldvelho,
53
134000
2000
jovens e adultos,
02:31
about theirdeles pluggedconectado in livesvidas.
54
136000
2000
acerca das suas vidas online.
02:33
And what I've foundencontrado
55
138000
2000
E o que eu descobri
02:35
is that our little devicesdispositivos,
56
140000
2000
é que os nossos pequenos aparelhos,
02:37
those little devicesdispositivos in our pocketsbolsos,
57
142000
3000
aqueles pequenos aparelhos nos nossos bolsos,
02:40
are so psychologicallypsicologicamente powerfulpoderoso
58
145000
2000
são tão poderosos psicologicamente
02:42
that they don't only changemudança what we do,
59
147000
4000
que não apenas mudam o que nós fazemos,
02:46
they changemudança who we are.
60
151000
3000
mas mudam quem nós somos.
02:49
Some of the things we do now with our devicesdispositivos
61
154000
2000
Algumas das coisas que fazemos agora com os nossos aparelhos
02:51
are things that, only a fewpoucos yearsanos agoatrás,
62
156000
3000
são coisas que, há apenas alguns anos atrás.
02:54
we would have foundencontrado oddímpar
63
159000
2000
acharíamos estranho
02:56
or disturbingperturbador,
64
161000
2000
ou perturbador,
02:58
but they'veeles têm quicklyrapidamente come to seemparecem familiarfamiliar,
65
163000
3000
mas elas depressa se tornaram familiares,
03:01
just how we do things.
66
166000
2000
é apenas como fazemos as coisas.
03:03
So just to take some quickrápido examplesexemplos:
67
168000
3000
Assim, apenas para dar alguns exemplos rápidos:
03:06
People texttexto or do emailo email
68
171000
2000
As pessoas mandam mensagens ou emails
03:08
duringdurante corporatecorporativo boardborda meetingsreuniões.
69
173000
3000
durante reuniões da direção da empresa.
03:11
They texttexto and shopfazer compras and go on FacebookFacebook
70
176000
3000
Elas mandam mensagens e fazem compras e estão no Facebook
03:14
duringdurante classesclasses, duringdurante presentationsapresentações,
71
179000
3000
durante as aulas, durante palestras,
03:17
actuallyna realidade duringdurante all meetingsreuniões.
72
182000
2000
na verdade durante todas as reuniões.
03:19
People talk to me about the importantimportante newNovo skillhabilidade
73
184000
3000
As pessoas falam-me sobre a nova capacidade importante
03:22
of makingfazer eyeolho contactcontato
74
187000
2000
de fazer contacto visual
03:24
while you're textingmensagens de texto.
75
189000
2000
enquanto estamos a mandar mensagens.
03:26
(LaughterRiso)
76
191000
2000
(Risos)
03:28
People explainexplicar to me
77
193000
2000
As pessoas explicam-me
03:30
that it's hardDifícil, but that it can be donefeito.
78
195000
3000
que é difícil, mas pode ser feito.
03:33
ParentsPais texttexto and do emailo email
79
198000
2000
Os pais mandam mensagens e emails
03:35
at breakfastcafé da manhã and at dinnerjantar
80
200000
2000
ao pequeno-almoço e ao jantar
03:37
while theirdeles childrencrianças complainreclamar
81
202000
3000
enquanto os seus filhos se queixam
03:40
about not havingtendo theirdeles parents'dos pais fullcheio attentionatenção.
82
205000
2000
de não ter a atenção total dos pais.
03:42
But then these samemesmo childrencrianças
83
207000
2000
Mas depois estas mesmas crianças
03:44
denynegar eachcada other theirdeles fullcheio attentionatenção.
84
209000
3000
negam umas às outras a sua atenção total.
03:47
This is a recentrecente shottiro
85
212000
2000
Esta é uma foto recente
03:49
of my daughterfilha and her friendsamigos
86
214000
3000
da minha filha e das suas amigas
03:52
beingser togetherjuntos
87
217000
2000
juntas
03:54
while not beingser togetherjuntos.
88
219000
3000
embora não estando juntas.
03:57
And we even texttexto at funeralsfunerais.
89
222000
2000
E até mandamos mensagens nos funerais.
03:59
I studyestude this.
90
224000
2000
Eu estudo isto.
04:01
We removeremover ourselvesnós mesmos
91
226000
2000
Nós alienámo-nos
04:03
from our griefdor or from our reveryBem
92
228000
2000
da nossa dor ou dos nossos devaneios
04:05
and we go into our phonestelefones.
93
230000
3000
e vamos para os nossos telefones.
04:08
Why does this matterimportam?
94
233000
2000
Porque é que isto é importante?
04:10
It mattersimporta to me
95
235000
2000
É importante para mim
04:12
because I think we're settingconfiguração ourselvesnós mesmos up for troubleproblema --
96
237000
3000
porque penso que estamos a preparar-nos para ter problemas --
04:15
troubleproblema certainlyCertamente
97
240000
2000
problemas certamente
04:17
in how we relaterelacionar to eachcada other,
98
242000
2000
na forma como nos relacionamos uns com os outros,
04:19
but alsoAlém disso troubleproblema
99
244000
2000
mas também problemas
04:21
in how we relaterelacionar to ourselvesnós mesmos
100
246000
3000
na forma como nos relacionamos com nós próprios
04:24
and our capacitycapacidade for self-reflectionauto-reflexão.
101
249000
3000
e na nossa capacidade para a auto-reflexão.
04:27
We're gettingobtendo used to a newNovo way
102
252000
2000
Estamos a habituarmo-nos a uma nova forma
04:29
of beingser alonesozinho togetherjuntos.
103
254000
3000
de estarmos sozinhos e juntos.
04:32
People want to be with eachcada other,
104
257000
2000
As pessoas querem estar umas com as outras,
04:34
but alsoAlém disso elsewhereem outro lugar --
105
259000
2000
mas também noutro lado --
04:36
connectedconectado to all the differentdiferente placeslocais they want to be.
106
261000
3000
conectadas a todos os diferentes sítios onde querem estar.
04:39
People want to customizecustomizar theirdeles livesvidas.
107
264000
3000
As pessoas querem personalizar as suas vidas.
04:42
They want to go in and out of all the placeslocais they are
108
267000
3000
Querem entrar e sair de todos os sítios onde estão
04:45
because the thing that mattersimporta mosta maioria to them
109
270000
2000
porque a coisa mais importante para a maioria delas
04:47
is controlao controle over where they put theirdeles attentionatenção.
110
272000
4000
é controlar o foco da sua atenção.
04:51
So you want to go to that boardborda meetingencontro,
111
276000
3000
Então, vocês querem ir àquela reunião da direção
04:54
but you only want to paypagamento attentionatenção
112
279000
2000
mas só querem prestar atenção
04:56
to the bitsbits that interestinteresse you.
113
281000
2000
às partes que lhes interessam.
04:58
And some people think that's a good thing.
114
283000
3000
E algumas pessoas pensam que isso é uma coisa boa.
05:01
But you can endfim up
115
286000
2000
Mas podem acabar
05:03
hidingse escondendo from eachcada other,
116
288000
2000
por se esconderem uns dos outros
05:05
even as we're all constantlyconstantemente connectedconectado to eachcada other.
117
290000
3000
mesmo que estejamos constantemente ligados uns aos outros.
05:08
A 50-year-old-ano de idade businesso negócio man
118
293000
2000
Um homem de negócios de 50 anos
05:10
lamentedlamentou to me
119
295000
2000
lamentou comigo
05:12
that he feelssente he doesn't have colleaguescolegas anymorenão mais at work.
120
297000
3000
que sente já não ter mais colegas no trabalho
05:15
When he goesvai to work, he doesn't stop by to talk to anybodyqualquer pessoa,
121
300000
3000
Quando vai para o trabalho, não para, para falar com ninguém,
05:18
he doesn't call.
122
303000
2000
não telefona.
05:20
And he saysdiz he doesn't want to interruptinterromper his colleaguescolegas
123
305000
3000
E ele diz que não quer interromper os seus colegas
05:23
because, he saysdiz, "They're too busyocupado on theirdeles emailo email."
124
308000
3000
porque, diz ele, "Estão demasiado ocupados com os seus emails".
05:26
But then he stopspára himselfele mesmo
125
311000
2000
mas depois ele interrompe-se a si mesmo
05:28
and he saysdiz, "You know, I'm not tellingdizendo you the truthverdade.
126
313000
2000
e diz, "Quer saber, não lhe estou a dizer a verdade.
05:30
I'm the one who doesn't want to be interruptedinterrompido.
127
315000
3000
Sou eu que não quer ser interrompido.
05:33
I think I should want to,
128
318000
2000
Eu acho que deveria querer,
05:35
but actuallyna realidade I'd ratherem vez just do things on my BlackberryBlackBerry."
129
320000
4000
mas na realidade, preferiria simplesmente fazer coisas no meu Blackberry".
05:39
AcrossDo outro lado the generationsgerações,
130
324000
2000
Ao longo das gerações,
05:41
I see that people can't get enoughsuficiente of eachcada other,
131
326000
4000
vejo que as pessoas não se fartam umas das outras,
05:45
if and only if
132
330000
2000
se e apenas se
05:47
they can have eachcada other at a distancedistância,
133
332000
3000
podem estar longe umas das outras,
05:50
in amountsvalores they can controlao controle.
134
335000
2000
em quantidades que podem controlar.
05:52
I call it the GoldilocksCachinhos dourados effectefeito:
135
337000
3000
Chamo-lhe o efeito Goldilocks:
05:55
not too closefechar, not too farlonge,
136
340000
3000
não muito perto, não muito longe,
05:58
just right.
137
343000
2000
a medida certa.
06:00
But what mightpoderia feel just right
138
345000
2000
Mas o que pode parecer a medida certa
06:02
for that middle-agedmeia idade executiveexecutivo
139
347000
2000
para aquele executivo de meia-idade
06:04
can be a problemproblema for an adolescentadolescente
140
349000
2000
pode ser um problema para um adolescente
06:06
who needsprecisa to developdesenvolve face-to-facecara a cara relationshipsrelacionamentos.
141
351000
4000
que precisa de desenvolver relacionamentos cara a cara.
06:10
An 18-year-old-ano de idade boyGaroto
142
355000
2000
Um rapaz de 18 anos
06:12
who usesusa textingmensagens de texto for almostquase everything
143
357000
3000
que usa mensagens para quase tudo
06:15
saysdiz to me wistfullymelancolicamente,
144
360000
2000
diz-me melancolicamente:
06:17
"SomedayUm dia, somedayalgum dia,
145
362000
3000
"Algum dia, algum dia,
06:20
but certainlyCertamente not now,
146
365000
2000
mas certamente não agora,
06:22
I'd like to learnaprender how to have a conversationconversação."
147
367000
4000
gostaria de aprender a ter uma conversa".
06:26
When I askpergunte people
148
371000
2000
Quando pergunto às pessoas
06:28
"What's wrongerrado with havingtendo a conversationconversação?"
149
373000
3000
"O que há de errado em ter uma conversa?"
06:31
People say, "I'll tell you what's wrongerrado with havingtendo a conversationconversação.
150
376000
4000
As pessoas dizem, "Eu digo-lhe o que está errado com ter uma conversa.
06:35
It takes placeLugar, colocar in realreal time
151
380000
3000
Passa-se em tempo real
06:38
and you can't controlao controle what you're going to say."
152
383000
4000
e não pode controlar o que vai dizer".
06:42
So that's the bottominferior linelinha.
153
387000
2000
Então, esse é o ponto principal.
06:44
TextingMensagens de texto, emailo email, postingpostagem,
154
389000
3000
Enviar mensagens, email, publicar,
06:47
all of these things
155
392000
2000
todas estas coisas
06:49
let us presentpresente the selfauto as we want to be.
156
394000
3000
deixam apresentarmo-nos como queremos.
06:52
We get to editeditar,
157
397000
2000
Temos a possibilidade de editar,
06:54
and that meanssignifica we get to deleteexcluir,
158
399000
3000
e isso significa que podemos apagar,
06:57
and that meanssignifica we get to retouchretoque,
159
402000
3000
e isso significa que podemos retocar,
07:00
the facecara, the voicevoz,
160
405000
2000
a face, a voz,
07:02
the fleshcarne, the bodycorpo --
161
407000
2000
a carne, o corpo --
07:04
not too little, not too much,
162
409000
3000
não de menos, não demais,
07:07
just right.
163
412000
2000
na medida certa.
07:09
HumanHumana relationshipsrelacionamentos
164
414000
2000
As relações humanas
07:11
are richrico and they're messybagunçado
165
416000
2000
são ricas e são confusas
07:13
and they're demandingexigente.
166
418000
2000
e são exigentes.
07:15
And we cleanlimpar \ limpo them up with technologytecnologia.
167
420000
3000
E quando as limpamos com tecnologia.
07:18
And when we do,
168
423000
2000
E quando o fazemos,
07:20
one of the things that can happenacontecer
169
425000
2000
uma das coisas que pode acontecer
07:22
is that we sacrificesacrifício conversationconversação
170
427000
2000
é que sacrificamos a conversa
07:24
for meremero connectionconexão.
171
429000
2000
por uma mera conexão.
07:26
We short-changesonega ourselvesnós mesmos.
172
431000
3000
Nós defraudamo-nos a nós próprios.
07:29
And over time,
173
434000
2000
E ao longo do tempo,
07:31
we seemparecem to forgetesqueço this,
174
436000
2000
parece que esquecemos isto,
07:33
or we seemparecem to stop caringCuidando.
175
438000
3000
ou parece que deixamos de nos preocupar.
07:36
I was caughtapanhado off guardguarda
176
441000
4000
Fui apanhada de surpresa
07:40
when StephenStephen ColbertColbert
177
445000
2000
quando o Stephen Colbert
07:42
askedperguntei me a profoundprofundo questionquestão,
178
447000
4000
fez-me uma questão profunda,
07:46
a profoundprofundo questionquestão.
179
451000
3000
uma questão profunda.
07:49
He said, "Don't all those little tweetsTweets,
180
454000
6000
Ele disse, "Todos esses pequenos tweets,
07:55
don't all those little sipsgoles
181
460000
3000
todos esses pequenos golinhos
07:58
of onlineconectados communicationcomunicação,
182
463000
3000
de comunicação online,
08:01
addadicionar up to one biggrande gulpgole
183
466000
3000
não se somam num grande gole
08:04
of realreal conversationconversação?"
184
469000
4000
de conversa real?"
08:08
My answerresponda was no,
185
473000
2000
A minha resposta foi não,
08:10
they don't addadicionar up.
186
475000
2000
eles não se somam.
08:12
ConnectingConectando in sipsgoles maypode work
187
477000
4000
Conectar aos bocadinhos pode resultar
08:16
for gatheringreunindo discreetdiscreto bitsbits of informationem formação,
188
481000
4000
para recolher bocados discretos de informação,
08:20
they maypode work for sayingdizendo, "I'm thinkingpensando about you,"
189
485000
4000
pode funcionar para dizer, "Estou a pensar em ti",
08:24
or even for sayingdizendo, "I love you," --
190
489000
2000
ou até para dizer, "Amo-te", --
08:26
I mean, look at how I feltsentiu
191
491000
2000
Quer dizer, vejam como me senti
08:28
when I got that texttexto from my daughterfilha --
192
493000
3000
quando recebi aquela mensagem da minha filha --
08:31
but they don't really work
193
496000
2000
mas elas não funcionam realmente
08:33
for learningAprendendo about eachcada other,
194
498000
2000
para aprendemos uns com os outros,
08:35
for really comingchegando to know and understandCompreendo eachcada other.
195
500000
4000
para realmente nos entendermos e percebermos uns aos outros.
08:39
And we use conversationsconversas with eachcada other
196
504000
4000
E nós usamos as conversas uns com os outros
08:43
to learnaprender how to have conversationsconversas
197
508000
2000
para aprender como ter conversas
08:45
with ourselvesnós mesmos.
198
510000
2000
com nós próprios.
08:47
So a flightvoar from conversationconversação
199
512000
2000
Então, uma fuga à conversa
08:49
can really matterimportam
200
514000
2000
pode realmente fazer uma diferença
08:51
because it can compromisecompromisso
201
516000
2000
porque pode comprometer
08:53
our capacitycapacidade for self-reflectionauto-reflexão.
202
518000
2000
a nossa capacidade de auto-reflexão.
08:55
For kidsfilhos growingcrescendo up,
203
520000
2000
Para os miúdos a crescer,
08:57
that skillhabilidade is the bedrockleito rochoso of developmentdesenvolvimento.
204
522000
4000
essa capacidade é a base do desenvolvimento.
09:01
Over and over I hearouvir,
205
526000
2000
Oiço repetidamente,
09:03
"I would ratherem vez texttexto than talk."
206
528000
3000
"Preferiria mandar mensagens do que falar".
09:06
And what I'm seeingvendo
207
531000
2000
E o que estou a ver
09:08
is that people get so used to beingser short-changedpouco
208
533000
2000
é que as pessoas habituam-se tanto a serem defraudadas
09:10
out of realreal conversationconversação,
209
535000
2000
de uma conversa real,
09:12
so used to gettingobtendo by with lessMenos,
210
537000
3000
tão habituadas a safar-se com menos,
09:15
that they'veeles têm becometornar-se almostquase willingdisposto
211
540000
2000
que se tornaram quase dispostos
09:17
to dispensedispensar with people altogetherno total.
212
542000
2000
a dispensar as pessoas completamente.
09:19
So for exampleexemplo,
213
544000
2000
Assim, por exemplo,
09:21
manymuitos people sharecompartilhar with me this wishdesejo,
214
546000
2000
muitas pessoas partilham comigo este desejo,
09:23
that some day a more advancedavançado versionversão of SiriSiri,
215
548000
3000
de que algum dia uma versão mais avançada do Siri,
09:26
the digitaldigital assistantAssistente on Apple'sA Apple iPhoneiPhone,
216
551000
3000
o assistente digital no iPhone da Apple,
09:29
will be more like a bestmelhor friendamigos,
217
554000
2000
será mais como um melhor amigo,
09:31
someonealguém who will listen
218
556000
2000
alguém que vai ouvir
09:33
when othersoutras won'tnão vai.
219
558000
2000
quando os outros não o fazem.
09:35
I believe this wishdesejo
220
560000
2000
Eu acredito neste desejo
09:37
reflectsreflete a painfuldoloroso truthverdade
221
562000
2000
reflete uma verdade cruel
09:39
that I've learnedaprendido in the pastpassado 15 yearsanos.
222
564000
3000
que aprendi nos últimos 15 anos.
09:42
That feelingsentindo-me that no one is listeningouvindo to me
223
567000
4000
Aquela sensação de que ninguém está a ouvir-me
09:46
is very importantimportante
224
571000
2000
é muito importante
09:48
in our relationshipsrelacionamentos with technologytecnologia.
225
573000
2000
nas nossas relações com a tecnologia.
09:50
That's why it's so appealingapelando
226
575000
2000
É por isso que é tão apelativo
09:52
to have a FacebookFacebook pagepágina
227
577000
2000
ter uma página no Facebook
09:54
or a TwitterTwitter feedalimentação --
228
579000
2000
ou um feed no Twitter --
09:56
so manymuitos automaticAutomático listenersouvintes.
229
581000
3000
tantos ouvintes automáticos.
09:59
And the feelingsentindo-me that no one is listeningouvindo to me
230
584000
3000
E a sensação de que ninguém está a ouvir-nos
10:02
make us want to spendgastar time
231
587000
2000
faz-nos querer gastar tempo
10:04
with machinesmáquinas that seemparecem to careCuidado about us.
232
589000
3000
com máquinas que parecem se importar connosco.
10:07
We're developingem desenvolvimento robotsrobôs,
233
592000
2000
Estamos a desenvolver robôs,
10:09
they call them sociablesociável robotsrobôs,
234
594000
2000
chamam-os de robôs sociais,
10:11
that are specificallyespecificamente designedprojetado to be companionscompanheiros --
235
596000
3000
que são especificamente desenhados para serem companheiros --
10:14
to the elderlyidosos,
236
599000
2000
para os idosos,
10:16
to our childrencrianças,
237
601000
2000
para as nossas crianças
10:18
to us.
238
603000
2000
para nós.
10:20
Have we so lostperdido confidenceconfiança
239
605000
3000
Será que perdemos a confiança
10:23
that we will be there for eachcada other?
240
608000
4000
de que estaremos lá uns para os outros?
10:27
DuringDurante my researchpesquisa
241
612000
2000
Durante a minha pesquisa
10:29
I workedtrabalhou in nursingde enfermagem homescasas,
242
614000
2000
trabalhei em lares,
10:31
and I broughttrouxe in these sociablesociável robotsrobôs
243
616000
3000
e introduzi estes robôs sociáveis
10:34
that were designedprojetado to give the elderlyidosos
244
619000
2000
que foram desenhados para dar aos idosos
10:36
the feelingsentindo-me that they were understoodEntendido.
245
621000
3000
a sensação de que eram percebidos.
10:39
And one day I cameveio in
246
624000
2000
E um dia entrei
10:41
and a womanmulher who had lostperdido a childcriança
247
626000
2000
e uma mulher que tinha perdido uma criança
10:43
was talkingfalando to a robotrobô
248
628000
2000
estava a falar para um robô
10:45
in the shapeforma of a babybebê sealfoca.
249
630000
3000
com a forma de uma foca bebé.
10:48
It seemedparecia to be looking in her eyesolhos.
250
633000
2000
Parecia estar a olhá-la nos olhos.
10:50
It seemedparecia to be followingSegue the conversationconversação.
251
635000
3000
Parecia estar a acompanhar a conversa.
10:53
It comfortedconsolado her.
252
638000
3000
Isso confortou-a.
10:56
And manymuitos people foundencontrado this amazingsurpreendente.
253
641000
4000
E muitas pessoas acham isto extraordinário.
11:00
But that womanmulher was tryingtentando to make sensesentido of her life
254
645000
5000
Mas aquela mulher estava a tentar dar um sentido à sua vida
11:05
with a machinemáquina that had no experienceexperiência
255
650000
3000
com uma máquina que nunca teve experiência
11:08
of the arcarco of a humanhumano life.
256
653000
3000
da curva de uma vida humana.
11:11
That robotrobô put on a great showexposição.
257
656000
2000
Aquele robô deu um grande espetáculo.
11:13
And we're vulnerablevulnerável.
258
658000
2000
E nós somos vulneráveis.
11:15
People experienceexperiência pretendfaz de conta empathyempatia
259
660000
3000
As pessoas vivenciam a empatia simulada
11:18
as thoughApesar it were the realreal thing.
260
663000
3000
como se fosse a verdadeira.
11:21
So duringdurante that momentmomento
261
666000
4000
Assim, durante aquele momento
11:25
when that womanmulher
262
670000
2000
quando aquela mulher
11:27
was experiencingexperimentando that pretendfaz de conta empathyempatia,
263
672000
3000
estava a vivenciar aquela empatia simulada,
11:30
I was thinkingpensando, "That robotrobô can't empathizeter empatia.
264
675000
3000
Estava a pensar, "Aquele robô não pode sentir empatia.
11:33
It doesn't facecara deathmorte.
265
678000
2000
Não enfrenta a morte.
11:35
It doesn't know life."
266
680000
2000
Não conhece a vida".
11:37
And as that womanmulher tooktomou comfortconforto
267
682000
2000
E como aquela mulher encontrou conforto
11:39
in her robotrobô companioncompanheiro,
268
684000
2000
no seu companheiro robótico,
11:41
I didn't find it amazingsurpreendente;
269
686000
2000
não o achei extraordinário;
11:43
I foundencontrado it one of the mosta maioria wrenchingdeslocação, complicatedcomplicado momentsmomentos
270
688000
4000
Achei um dos momentos mais dolorosos e complicados
11:47
in my 15 yearsanos of work.
271
692000
4000
nos meus 15 anos de trabalho.
11:51
But when I steppedpisou back,
272
696000
2000
Mas quando dei um passo atrás,
11:53
I feltsentiu myselfEu mesmo
273
698000
2000
Senti-me
11:55
at the coldfrio, hardDifícil centercentro
274
700000
3000
no centro frio e duro
11:58
of a perfectperfeito stormtempestade.
275
703000
2000
de uma tempestade perfeita.
12:00
We expectEspero more from technologytecnologia
276
705000
3000
Nós esperamos mais da tecnologia
12:03
and lessMenos from eachcada other.
277
708000
3000
e menos uns dos outros.
12:06
And I askpergunte myselfEu mesmo,
278
711000
2000
E eu pergunto-me,
12:08
"Why have things come to this?"
279
713000
3000
"Como é que as coisas chegaram a este ponto?"
12:11
And I believe it's because
280
716000
2000
E acredito ser porque
12:13
technologytecnologia appealsapelações to us mosta maioria
281
718000
3000
a tecnologia apela à maioria de nós
12:16
where we are mosta maioria vulnerablevulnerável.
282
721000
2000
onde somos mais vulneráveis.
12:18
And we are vulnerablevulnerável.
283
723000
2000
E nós somos vulneráveis.
12:20
We're lonelysolitário,
284
725000
2000
Sentimo-nos só,
12:22
but we're afraidreceoso of intimacyintimidade.
285
727000
2000
mas temos medo da intimidade.
12:24
And so from socialsocial networksredes to sociablesociável robotsrobôs,
286
729000
3000
E portanto, das redes sociais a robôs sociáveis,
12:27
we're designingprojetando technologiestecnologias
287
732000
2000
estamos a desenhar tecnologias
12:29
that will give us the illusionilusão of companionshipcompanheirismo
288
734000
3000
que nos darão a ilusão de companheirismo
12:32
withoutsem the demandsexige of friendshipamizade.
289
737000
2000
sem as exigências de uma amizade.
12:34
We turnvirar to technologytecnologia to help us feel connectedconectado
290
739000
3000
Recorremos à tecnologia para nos ajudar a sentirmos conectados
12:37
in waysmaneiras we can comfortablyconfortavelmente controlao controle.
291
742000
3000
de maneiras que podemos controlar facilmente.
12:40
But we're not so comfortableconfortável.
292
745000
2000
Mas não estamos tão confortáveis.
12:42
We are not so much in controlao controle.
293
747000
3000
Não estamos tão em controlo.
12:45
These daysdias, those phonestelefones in our pocketsbolsos
294
750000
3000
Nestes dias, aqueles telefones nos nossos bolsos
12:48
are changingmudando our mindsmentes and heartscorações
295
753000
2000
estão a mudar as nossas mentes e corações
12:50
because they offeroferta us
296
755000
2000
porque nos oferecem
12:52
threetrês gratifyinggratificante fantasiesfantasias.
297
757000
2000
3 fantasias gratificantes.
12:54
One, that we can put our attentionatenção
298
759000
2000
Primeiro, que podemos colocar a nossa atenção
12:56
whereveronde quer que we want it to be;
299
761000
2000
onde quer queremos que esteja;
12:58
two, that we will always be heardouviu;
300
763000
3000
segundo, que iremos ser sempre ouvidos;
13:01
and threetrês, that we will never have to be alonesozinho.
301
766000
3000
e terceiro, que nunca teremos de estar sozinhos.
13:04
And that thirdterceiro ideaidéia,
302
769000
2000
E aquela terceira ideia,
13:06
that we will never have to be alonesozinho,
303
771000
3000
de que nunca teremos de estar sozinhos.
13:09
is centralcentral to changingmudando our psychespsiques.
304
774000
2000
é fulcral para mudar as nossas mentes.
13:11
Because the momentmomento that people are alonesozinho,
305
776000
3000
Porque a partir do momento em que as pessoas estão sozinhas,
13:14
even for a fewpoucos secondssegundos,
306
779000
2000
mesmo que por alguns segundos,
13:16
they becometornar-se anxiousansioso, they panicpânico, they fidgetfidget,
307
781000
3000
elas tornam-se ansiosas, entram em panico, ficam agitadas,
13:19
they reachalcance for a devicedispositivo.
308
784000
2000
elas agarram-se a um aparelho.
13:21
Just think of people at a checkoutcheck-out linelinha
309
786000
2000
Pensem simplesmente nas pessoas numa fila de espera
13:23
or at a redvermelho lightluz.
310
788000
2000
ou num semáforo vermelho.
13:25
BeingSendo alonesozinho feelssente like a problemproblema that needsprecisa to be solvedresolvido.
311
790000
4000
Estar sozinho parece ser um problema que necessita ser resolvido.
13:29
And so people try to solveresolver it by connectingconectando.
312
794000
3000
E então, as pessoas tentam-no resolver ao conectarem-se.
13:32
But here, connectionconexão
313
797000
2000
Mas neste caso, conexão
13:34
is more like a symptomsintoma than a curecura.
314
799000
3000
é mais como um sintoma do que uma cura.
13:37
It expressesexpressa, but it doesn't solveresolver,
315
802000
3000
Expressa-se, mas não resolve,
13:40
an underlyingsubjacente problemproblema.
316
805000
2000
um problema de fundo.
13:42
But more than a symptomsintoma,
317
807000
2000
Mas mais que um sintoma,
13:44
constantconstante connectionconexão is changingmudando
318
809000
2000
a conexão constante está a mudar
13:46
the way people think of themselvessi mesmos.
319
811000
2000
a maneira como as pessoas pensam de si próprias.
13:48
It's shapingdar forma a newNovo way of beingser.
320
813000
3000
Está a moldar uma nova maneira de ser.
13:51
The bestmelhor way to describedescrever it is,
321
816000
2000
A melhor maneira para o descrever é,
13:53
I sharecompartilhar thereforeassim sendo I am.
322
818000
3000
eu partilho, logo existo.
13:56
We use technologytecnologia to definedefinir ourselvesnós mesmos
323
821000
3000
Nós usamos a tecnologia para nos definirmos a nós próprios
13:59
by sharingcompartilhando our thoughtspensamentos and feelingssentimentos
324
824000
2000
através da partilha dos nossos pensamentos e sentimentos
14:01
even as we're havingtendo them.
325
826000
2000
mesmo enquanto os estamos a ter.
14:03
So before it was:
326
828000
2000
Então, antes era:
14:05
I have a feelingsentindo-me,
327
830000
2000
Eu tenho um sentimento,
14:07
I want to make a call.
328
832000
2000
eu quero fazer uma chamada.
14:09
Now it's: I want to have a feelingsentindo-me,
329
834000
3000
Agora é: Eu quero ter um sentimento,
14:12
I need to sendenviar a texttexto.
330
837000
2000
eu preciso de enviar uma mensagem
14:14
The problemproblema with this newNovo regimeregime
331
839000
3000
O problema com este novo regime
14:17
of "I sharecompartilhar thereforeassim sendo I am"
332
842000
2000
de "eu partilho, logo existo"
14:19
is that, if we don't have connectionconexão,
333
844000
2000
é que, senão tivermos uma conexão,
14:21
we don't feel like ourselvesnós mesmos.
334
846000
2000
não nos sentimos como nós próprios.
14:23
We almostquase don't feel ourselvesnós mesmos.
335
848000
2000
Nós quase não nos sentimos a nós próprios.
14:25
So what do we do? We connectconectar more and more.
336
850000
3000
Então, o que fazemos? Conectamo-nos mais e mais.
14:28
But in the processprocesso,
337
853000
2000
Mas no processo,
14:30
we setconjunto ourselvesnós mesmos up to be isolatedisolado.
338
855000
3000
predispomo-nos a estar isolados.
14:33
How do you get from connectionconexão to isolationisolamento?
339
858000
4000
Como é que vamos da conexão ao isolamento?
14:37
You endfim up isolatedisolado
340
862000
2000
Acabamos isolados
14:39
if you don't cultivatecultivar the capacitycapacidade for solitudesolidão,
341
864000
2000
se não cultivarmos a capacidade para a solidão,
14:41
the abilityhabilidade to be separateseparado,
342
866000
3000
a capacidade de ser separado,
14:44
to gatherreunir yourselfvocê mesmo.
343
869000
2000
para se reunirem a si próprios.
14:46
SolitudeSolidão is where you find yourselfvocê mesmo
344
871000
3000
A solidão é onde encontramo-nos a nós próprios
14:49
so that you can reachalcance out to other people
345
874000
2000
de forma a alcançar as outras pessoas
14:51
and formFormato realreal attachmentsanexos.
346
876000
3000
e formar ligações reais.
14:54
When we don't have the capacitycapacidade for solitudesolidão,
347
879000
3000
Quando não temos a capacidade para a solidão,
14:57
we turnvirar to other people in orderordem to feel lessMenos anxiousansioso
348
882000
3000
viramo-nos para as outras pessoas, de forma a nos sentirmos menos ansiosos
15:00
or in orderordem to feel alivevivo.
349
885000
2000
ou de forma a nos sentirmos vivos.
15:02
When this happensacontece,
350
887000
2000
Quando isto acontece,
15:04
we're not ablecapaz to appreciateapreciar who they are.
351
889000
3000
não somos capazes de apreciar quem eles são.
15:07
It's as thoughApesar we're usingusando them
352
892000
2000
É como se os estivessemos a usar
15:09
as sparepoupar partspartes
353
894000
2000
como peças sobresselentes
15:11
to supportApoio, suporte our fragilefrágil sensesentido of selfauto.
354
896000
3000
para apoiar o nosso sentido frágil do ser.
15:14
We slipescorregar into thinkingpensando that always beingser connectedconectado
355
899000
3000
Caímos no pensamento que estando sempre conectados
15:17
is going to make us feel lessMenos alonesozinho.
356
902000
4000
vai-nos fazer sentir menos sozinhos.
15:21
But we're at riskrisco,
357
906000
2000
Mas estamos em risco,
15:23
because actuallyna realidade it's the oppositeoposto that's trueverdade.
358
908000
3000
porque, na realidade, o contrário é que é verdade.
15:26
If we're not ablecapaz to be alonesozinho,
359
911000
2000
Senão somos capazes de estar sozinhos,
15:28
we're going to be more lonelysolitário.
360
913000
2000
vamos estar ainda mais sozinhos.
15:30
And if we don't teachEnsinar our childrencrianças to be alonesozinho,
361
915000
3000
E se não ensinarmos às nossas crianças a estarem sozinhas,
15:33
they're only going to know
362
918000
2000
eles só vão saber
15:35
how to be lonelysolitário.
363
920000
2000
como estar sozinhas.
15:37
When I spokefalou at TEDTED in 1996,
364
922000
3000
Quando falei no TED em 1996,
15:40
reportingrelatórios on my studiesestudos
365
925000
2000
relatando os meus estudos
15:42
of the earlycedo virtualvirtual communitiescomunidades,
366
927000
2000
das primeiras comunidades virtuais,
15:44
I said, "Those who make the mosta maioria
367
929000
3000
Eu disse, "Aqueles que tiram o maior partido
15:47
of theirdeles livesvidas on the screentela
368
932000
2000
das suas vidas no ecrã
15:49
come to it in a spiritespírito of self-reflectionauto-reflexão."
369
934000
3000
chegam a ela num espírito de auto-reflexão".
15:52
And that's what I'm callingligando for here, now:
370
937000
3000
E é isso que estou a pedir aqui, agora:
15:55
reflectionreflexão and, more than that, a conversationconversação
371
940000
3000
reflexão e, mais do que isso, uma conversa
15:58
about where our currentatual use of technologytecnologia
372
943000
3000
sobre onde é que o uso atual da tecnologia
16:01
maypode be takinglevando us,
373
946000
2000
estará a levar-nos,
16:03
what it mightpoderia be costingcusteio us.
374
948000
2000
o que nos poderá estar a custar.
16:05
We're smittenapaixonado with technologytecnologia.
375
950000
3000
Estamos apaixonados pela tecnologia.
16:08
And we're afraidreceoso, like youngjovem loversamantes,
376
953000
3000
E estamos com medo, como jovens apaixonados,
16:11
that too much talkingfalando mightpoderia spoilestragar the romanceromance.
377
956000
3000
que demasiada conversa poderá estragar o romance.
16:14
But it's time to talk.
378
959000
2000
Mas é tempo de falar.
16:16
We grewcresceu up with digitaldigital technologytecnologia
379
961000
3000
Nós crescemos com a tecnologia digital
16:19
and so we see it as all growncrescido up.
380
964000
2000
e assim vemo-la como desenvolvida.
16:21
But it's not, it's earlycedo daysdias.
381
966000
3000
Mas não está, ainda é cedo.
16:24
There's plentyabundância of time
382
969000
2000
Há muito tempo
16:26
for us to reconsiderreconsiderar how we use it,
383
971000
2000
para reconsiderarmos a forma de usá-la,
16:28
how we buildconstruir it.
384
973000
2000
como a construímos.
16:30
I'm not suggestingsugerindo
385
975000
2000
Não estou a sugerir
16:32
that we turnvirar away from our devicesdispositivos,
386
977000
2000
que desliguemos os nossos aparelhos,
16:34
just that we developdesenvolve a more self-awareconsciência de si mesmo relationshiprelação
387
979000
3000
apenas que desenvolvessemos uma relação mais autoconsciente
16:37
with them, with eachcada other
388
982000
2000
com eles, uns com os outros
16:39
and with ourselvesnós mesmos.
389
984000
3000
e com nós próprios.
16:42
I see some first stepspassos.
390
987000
2000
Vejo alguns primeiros passos.
16:44
StartInício thinkingpensando of solitudesolidão
391
989000
2000
Comecem a pensar na solidão
16:46
as a good thing.
392
991000
2000
como uma coisa boa.
16:48
Make roomquarto for it.
393
993000
2000
Dêem-lhe espaço.
16:50
Find waysmaneiras to demonstratedemonstrar this
394
995000
3000
Encontrem maneiras de demonstar isto
16:53
as a valuevalor to your childrencrianças.
395
998000
2000
enquanto um valor para os vossos filhos.
16:55
CreateCriar sacredsagrado spacesespaços at home --
396
1000000
2000
Criem espaços sagrados em casa --
16:57
the kitchencozinha, the diningsala de jantar roomquarto --
397
1002000
2000
a cozinha, a sala de jantar --
16:59
and reclaimrecuperar them for conversationconversação.
398
1004000
3000
e recuperem-nas para conversar.
17:02
Do the samemesmo thing at work.
399
1007000
2000
Façam a mesma coisa no trabalho.
17:04
At work, we're so busyocupado communicatingcomunicando
400
1009000
2000
No trabalho, estamos tão ocupados a comunicar
17:06
that we oftenfrequentemente don't have time to think,
401
1011000
3000
que muitas das vezes não temos tempo para pensar,
17:09
we don't have time to talk,
402
1014000
3000
não temos tempo para falar,
17:12
about the things that really matterimportam.
403
1017000
2000
sobre as coisas que realmente importam.
17:14
ChangeMudança that.
404
1019000
2000
Mudem isso.
17:16
MostMaioria importantimportante, we all really need to listen to eachcada other,
405
1021000
4000
Acima de tudo, todos nós precisamos de realmente nos ouvir uns aos outros,
17:20
includingIncluindo to the boringchato bitsbits.
406
1025000
4000
incluíndo as partes aborrecidas.
17:24
Because it's when we stumbleStumble
407
1029000
2000
Porque é quando tropeçamos
17:26
or hesitatehesite or loseperder our wordspalavras
408
1031000
3000
ou hesitamos ou perdemos as palavras
17:29
that we revealrevelar ourselvesnós mesmos to eachcada other.
409
1034000
4000
que nos revelamos uns aos outros.
17:33
TechnologyTecnologia is makingfazer a bidlance
410
1038000
3000
A tecnologia está a fazer uma proposta
17:36
to redefineredefinir humanhumano connectionconexão --
411
1041000
2000
para redefinir a ligação humana --
17:38
how we careCuidado for eachcada other,
412
1043000
2000
como nos preocuparmos uns com os outros,
17:40
how we careCuidado for ourselvesnós mesmos --
413
1045000
2000
como nos preocupamos com nós próprios --
17:42
but it's alsoAlém disso givingdando us the opportunityoportunidade
414
1047000
2000
mas está também a dar-nos a oportunidade
17:44
to affirmafirmar our valuesvalores
415
1049000
2000
de afirmar os nosso valores
17:46
and our directiondireção.
416
1051000
2000
e o nosso caminho.
17:48
I'm optimisticotimista.
417
1053000
2000
Eu sou otimista.
17:50
We have everything we need to startcomeçar.
418
1055000
3000
Temos tudo o que precisamos para começar.
17:53
We have eachcada other.
419
1058000
2000
Temo-nos uns aos outros.
17:55
And we have the greatestmaior chancechance of successsucesso
420
1060000
3000
E temos a maior probabilidade de sucesso
17:58
if we recognizereconhecer our vulnerabilityvulnerabilidade.
421
1063000
3000
se reconhecermos a nossa vulnerabilidade.
18:01
That we listen
422
1066000
2000
Que escutemos
18:03
when technologytecnologia saysdiz
423
1068000
2000
quando a tecnologia diz
18:05
it will take something complicatedcomplicado
424
1070000
3000
que pegará em algo complicado
18:08
and promisespromessas something simplermais simples.
425
1073000
3000
e promete algo mais simples.
18:11
So in my work,
426
1076000
2000
Assim, no meu trabalho,
18:13
I hearouvir that life is hardDifícil,
427
1078000
3000
oiço que a vida é difícil,
18:16
relationshipsrelacionamentos are filledpreenchidas with riskrisco.
428
1081000
2000
as relações estão cheias de risco.
18:18
And then there's technologytecnologia --
429
1083000
2000
E depois há a tecnologia --
18:20
simplermais simples, hopefulesperançoso,
430
1085000
2000
mais simples, esperançosa,
18:22
optimisticotimista, ever-youngsempre jovem.
431
1087000
3000
otimista, sempre jovem.
18:25
It's like callingligando in the cavalrycavalaria.
432
1090000
2000
É como chamar a cavalaria.
18:27
An adde Anúncios campaigncampanha promisespromessas
433
1092000
2000
Uma campanha publicitária promete
18:29
that onlineconectados and with avatarsavatares,
434
1094000
2000
que online e com avatares,
18:31
you can "FinallyFinalmente, love your friendsamigos
435
1096000
4000
podem "Finalmente, gostar dos vossos amigos
18:35
love your bodycorpo, love your life,
436
1100000
3000
gostar do vosso corpo, gostar da vossa vida,
18:38
onlineconectados and with avatarsavatares."
437
1103000
3000
online e com avatares".
18:41
We're drawndesenhado to virtualvirtual romanceromance,
438
1106000
2000
Somos atraídos para um romance virtual,
18:43
to computercomputador gamesjogos that seemparecem like worldsos mundos,
439
1108000
3000
para jogos de computadores que parecem-se com mundos,
18:46
to the ideaidéia that robotsrobôs, robotsrobôs,
440
1111000
4000
para a ideia que os robós, robôs,
18:50
will somedayalgum dia be our trueverdade companionscompanheiros.
441
1115000
3000
serão um dia os nossos verdadeiros companheiros.
18:53
We spendgastar an eveningtarde on the socialsocial networkrede
442
1118000
3000
Passamos um serão na rede social
18:56
insteadem vez de of going to the pubbar with friendsamigos.
443
1121000
3000
em vez de ir ao bar com os amigos.
18:59
But our fantasiesfantasias of substitutionsubstituição
444
1124000
2000
Mas as nossas fantasias de substituição
19:01
have costcusto us.
445
1126000
3000
tem-nos custado.
19:04
Now we all need to focusfoco
446
1129000
3000
Agora todos temos de nos focar
19:07
on the manymuitos, manymuitos waysmaneiras
447
1132000
2000
nas muitas, muitas maneiras
19:09
technologytecnologia can leadconduzir us back
448
1134000
2000
em que a tecnologia nos pode levar de volta
19:11
to our realreal livesvidas, our ownpróprio bodiescorpos,
449
1136000
3000
às nossas vidas reais, os nossos próprios corpos,
19:14
our ownpróprio communitiescomunidades,
450
1139000
2000
as nossas próprias comunidades,
19:16
our ownpróprio politicspolítica,
451
1141000
2000
as nossas próprias políticas,
19:18
our ownpróprio planetplaneta.
452
1143000
2000
o nosso próprio planeta.
19:20
They need us.
453
1145000
2000
Eles precisam de nós.
19:22
Let's talk about
454
1147000
2000
Vamos falar sobre
19:24
how we can use digitaldigital technologytecnologia,
455
1149000
3000
como podemos usar a tecnologia digital,
19:27
the technologytecnologia of our dreamssonhos,
456
1152000
3000
a tecnologia dos nossos sonhos,
19:30
to make this life
457
1155000
2000
para fazer desta vida
19:32
the life we can love.
458
1157000
2000
a vida que podemos amar.
19:34
Thank you.
459
1159000
2000
Obrigada.
19:36
(ApplauseAplausos)
460
1161000
6000
(Aplausos)
Translated by Carlos Gonçalves
Reviewed by Rossana Lima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com