ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Keith Chen: Could your language affect your ability to save money?

Keith Chen: Pode a língua afectar a nossa capacidade de poupar dinheiro?

Filmed:
1,880,497 views

O que podem os economistas aprender com os linguistas? O economista comportamental Keith Chen apresenta um padrão fascinante da sua investigação: as línguas sem um conceito para o futuro – “Chover amanhã” em vez de “Irá chover amanhã” – estão correlacionadas com níveis elevados de poupanças. Leia mais sobre as explorações de Chen »
- Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The globalglobal economiceconômico financialfinanceiro crisiscrise has reignitedreacendeu publicpúblico interestinteresse
0
500
4500
A crise económica global
reacendeu o interesse público
00:20
in something that's actuallyna realidade one of the oldestmais antigo questionsquestões in economicseconomia,
1
5000
3416
naquela que é talvez uma das questões
mais antigas em economia,
00:24
datingnamoro back to at leastpelo menos before AdamAdam SmithSmith.
2
8416
2684
que remonta a, pelo menos,
antes de Adam Smith.
00:27
And that is, why is it that countriespaíses with seeminglyaparentemente similarsemelhante economieseconomias and institutionsinstituições
3
11100
5484
Isto é, por que razão países
com economias e instituições aparentemente semelhantes
00:32
can displayexibição radicallyradicalmente differentdiferente savingspoupança behaviorcomportamento?
4
16584
3249
apresentam comportamentos de poupança
radicalmente diferentes?
00:35
Now, manymuitos brilliantbrilhante economistseconomistas have spentgasto theirdeles entireinteira livesvidas workingtrabalhando on this questionquestão,
5
19833
4534
Muitos economistas brilhantes
investiram as suas vidas nesta questão
00:40
and as a fieldcampo we'venós temos madefeito a tremendoustremendo amountmontante of headwayprogresso
6
24367
3417
e, como ciência,
fizemos tremendos avanços
00:43
and we understandCompreendo a lot about this.
7
27784
2433
e percebemos muito disto.
00:46
What I'm here to talk with you about todayhoje is an intriguingintrigante newNovo hypothesishipótese
8
30217
3634
Hoje vou falar-vos
de uma intrigante nova hipótese
00:49
and some surprisinglysurpreendentemente powerfulpoderoso newNovo findingsconclusões that I've been workingtrabalhando on
9
33851
4032
e de uma série de descobertas surpreendentes
nas quais tenho estado a trabalhar
00:53
about the linkligação betweenentre the structureestrutura of the languagelíngua you speakfalar
10
37883
4706
sobre a relação
entre a estrutura da língua que falam
00:58
and how you find yourselfvocê mesmo with the propensitypropensão to saveSalve .
11
42604
4396
e a vossa tendência para poupar.
01:02
Let me tell you a little bitpouco about savingspoupança ratestaxas, a little bitpouco about languagelíngua,
12
47000
3067
Vou falar um pouco sobre taxas de poupança
e um pouco sobre línguas
01:05
and then I'll drawdesenhar that connectionconexão.
13
50067
2350
e depois irei estabelecer
a relação entre as duas.
01:08
Let's startcomeçar by thinkingpensando about the membermembro countriespaíses of the OECDOCDE,
14
52417
4567
Pensem nos países-membros da OCDE,
01:12
or the OrganizationOrganização of EconomicEconómico CooperationCooperação and DevelopmentDesenvolvimento.
15
56984
3301
ou Organização para a Cooperação
e Desenvolvimento Económico.
01:16
OECDOCDE countriespaíses, by and largeampla, you should think about these
16
60285
3899
Os países da OECE,
na sua maioria, correspondem
01:20
as the richestmais rico, mosta maioria industrializedindustrializado countriespaíses in the worldmundo.
17
64184
2638
aos países mais ricos
e mais industrializados do mundo.
01:22
And by joiningjuntando-se the OECDOCDE, they were affirmingafirmando a commoncomum commitmentcomprometimento
18
66822
4050
Ao associarem-se à OCDE,
confirmaram o compromisso comum
01:26
to democracydemocracia, openaberto marketsmercados and freelivre tradecomércio.
19
70872
3438
para com a democracia,
o mercado aberto e o livre comércio.
01:30
DespiteApesar de all of these similaritiessemelhanças, we see hugeenorme differencesdiferenças in savingspoupança behaviorcomportamento.
20
74310
4685
Apesar destas semelhanças,
há enormes diferenças nos comportamentos de poupança.
01:34
So all the way over on the left of this graphgráfico,
21
78995
2450
No lado esquerdo deste gráfico,
01:37
what you see is manymuitos OECDOCDE countriespaíses savingsalvando over a quartertrimestre of theirdeles GDPPIB everycada yearano,
22
81445
4734
podem ver que muitos países da OCDE
economizam mais de um quarto do seu PIB todos os anos
01:42
and some OECDOCDE countriespaíses savingsalvando over a thirdterceiro of theirdeles GDPPIB perpor yearano.
23
86179
4681
E que alguns países da OCDE
economizam mais de um terço do seu PIB por ano.
01:46
HoldingSegurando down the right flankflanco of the OECDOCDE, all the way on the other sidelado, is GreeceGrécia.
24
90860
4768
No flanco direito da OCDE,
no lado oposto, está a Grécia.
01:51
And what you can see is that over the last 25 yearsanos,
25
95628
3416
E podem ver
que ao longo dos últimos 25 anos,
01:54
GreeceGrécia has barelymal managedgerenciou to saveSalve  more than 10 percentpor cento of theirdeles GDPPIB.
26
99044
3900
a Grécia mal conseguiu economizar
mais de 10 por cento do seu PIB.
01:58
It should be notedNote-se, of coursecurso, that the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and the U.K. are the nextPróximo in linelinha.
27
102944
6874
Mas reparem que os EUA e o Reino Unido
estão logo a seguir.
02:05
Now that we see these hugeenorme differencesdiferenças in savingspoupança ratestaxas,
28
109818
2578
Agora que vemos
estas enormes diferenças nas taxas de poupança,
02:08
how is it possiblepossível that languagelíngua mightpoderia have something to do with these differencesdiferenças?
29
112396
3666
como é que é possível
que a língua tenha a ver com estas diferenças?
02:11
Let me tell you a little bitpouco about how languageslínguas fundamentallyfundamentalmente differdiferem.
30
116062
3049
Deixe-me explicar, de forma geral,
as diferenças entre as línguas.
02:15
LinguistsLinguistas and cognitivecognitivo scientistscientistas have been exploringexplorando this questionquestão for manymuitos yearsanos now.
31
119111
5567
Há muitos anos que esta questão
é explorada por linguistas e cientistas cognitivos.
02:20
And then I'll drawdesenhar the connectionconexão betweenentre these two behaviorscomportamentos.
32
124678
4610
E depois vou estabelecer as relações
entre estes dois comportamentos.
02:25
ManyMuitos of you have probablyprovavelmente already noticednotado that I'm ChineseChinês.
33
129288
2608
Provavelmente já repararam que sou chinês.
02:27
I grewcresceu up in the MidwestMidwest of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
34
131896
2965
Cresci na região centro-oeste dos EUA.
02:30
And something I realizedpercebi quitebastante earlycedo on
35
134861
2451
E apercebi-me muito cedo de sobre o que
02:33
was that the ChineseChinês languagelíngua forcedforçado me to speakfalar about and --
36
137312
3591
a língua chinesa me forçava a falar e,
02:36
in factfacto, more fundamentallyfundamentalmente than that --
37
140903
2891
de facto, mais do que isso,
02:39
ever so slightlylevemente forcedforçado me to think about familyfamília in very differentdiferente waysmaneiras.
38
143794
4090
forçava-me a pensar
sobre a família de formas muito diferentes.
02:43
Now, how mightpoderia that be? Let me give you an exampleexemplo.
39
147884
2077
Como é que isso pode ser?
Deixem-me dar-vos um exemplo.
02:45
SupposeSuponha que I were talkingfalando with you and I was introducingintroduzindo you to my uncletio.
40
149961
4402
Imaginem que estávamos a falar
e vos apresentava ao meu tio.
02:50
You understoodEntendido exactlyexatamente what I just said in EnglishInglês.
41
154363
2866
Iriam perceber exactamente
o que disse em inglês.
02:53
If we were speakingFalando MandarinMandarim ChineseChinês with eachcada other, thoughApesar,
42
157229
2950
Mas se estivéssemos a falar em mandarim
02:56
I wouldn'tnão seria have that luxuryluxo.
43
160179
2066
não teria esse privilégio.
02:58
I wouldn'tnão seria have been ablecapaz to conveytransmitir so little informationem formação.
44
162245
2833
Não conseguiria transmitir
tão pouca informação.
03:00
What my languagelíngua would have forcedforçado me to do,
45
165078
2384
O que a minha língua me forçaria a fazer,
03:03
insteadem vez de of just tellingdizendo you, "This is my uncletio,"
46
167462
2000
em vez de apenas dizer “Este é o meu tio”,
03:05
is to tell you a tremendoustremendo amountmontante of additionaladicionais informationem formação.
47
169462
3282
seria dar-vos uma quantidade tremenda
de informação adicional.
03:08
My languagelíngua would forceforça me to tell you
48
172744
1819
A minha língua ia obrigar-me a dizer-vos
03:10
whetherse or not this was an uncletio on my mother'smãe sidelado or my father'spai sidelado,
49
174563
3416
se é meu tio do lado da família
da minha mãe ou do meu pai
03:13
whetherse this was an uncletio by marriagecasamento or by birthnascimento,
50
177979
3084
se é meu tio por casamento ou sangue,
03:16
and if this man was my father'spai brotherirmão,
51
181063
2232
se esse homem é o irmão do meu pai,
03:19
whetherse he was olderMais velho than or youngermais jovem than my fatherpai.
52
183295
2784
se é mais velho
ou mais novo do que o meu pai.
03:21
All of this informationem formação is obligatoryobrigatório. ChineseChinês doesn't let me ignoreignorar it.
53
186079
4133
Todas estas informações são obrigatórias.
A língua chinesa não me deixa ignorá-las.
03:26
And in factfacto, if I want to speakfalar correctlycorretamente,
54
190212
2166
E, de facto, se quiser falar corretamente,
03:28
ChineseChinês forcesforças me to constantlyconstantemente think about it.
55
192378
3117
a língua chinesa
força-me a pensar constantemente nisto.
03:31
Now, that fascinatedfascinado me endlesslysem fim as a childcriança,
56
195495
3949
Isto fascinava-me quando era criança,
03:35
but what fascinatesfascina- me even more todayhoje as an economisteconomista
57
199444
3235
mas o que me fascina mais hoje,
como economista,
03:38
is that some of these samemesmo differencesdiferenças carrylevar throughatravés to how languageslínguas speakfalar about time.
58
202679
5301
é que algumas destas diferenças
mostram como nas línguas se fala sobre o tempo.
03:43
So for exampleexemplo, if I'm speakingFalando in EnglishInglês, I have to speakfalar grammaticallygramaticalmente differentlydiferente
59
207980
4249
Por exemplo, se estiver a falar em inglês,
tenho de falar de forma diferente gramaticalmente.
03:48
if I'm talkingfalando about pastpassado rainchuva, "It rainedchoveu yesterdayontem,"
60
212229
2733
se estiver a falar sobre chuva
no passado “Ontem choveu”,
03:50
currentatual rainchuva, "It is rainingchovendo now,"
61
214962
2232
no presente “Está a chover agora”
03:53
or futurefuturo rainchuva, "It will rainchuva tomorrowamanhã."
62
217194
2434
ou no futuro “Amanhã vai chover”.
03:55
NoticeAviso prévio that EnglishInglês requiresexige a lot more informationem formação with respectrespeito to the timingcronometragem of eventseventos.
63
219628
4827
Reparem que é necessária
mais informação sobre a duração do evento.
04:00
Why? Because I have to considerconsiderar that
64
224455
2007
Porquê? Porque tenho de ter isso em conta
04:02
and I have to modifymodificar what I'm sayingdizendo to say, "It will rainchuva," or "It's going to rainchuva."
65
226462
4783
e tenho de modificar o que digo
para dizer “Irá chover” ou “Vai chover”.
04:07
It's simplysimplesmente not permissibleadmissível in EnglishInglês to say, "It rainchuva tomorrowamanhã."
66
231245
4116
Não é correto dizer “Chover amanhã”.
04:11
In contrastcontraste to that, that's almostquase exactlyexatamente what you would say in ChineseChinês.
67
235361
4184
Em contrapartida,
é mais ou menos assim que se diz em chinês.
04:15
A ChineseChinês speakeralto falante can basicallybasicamente say something
68
239545
2316
Um falante de chinês pode dizer algo
04:17
that soundssoa very strangeestranho to an EnglishInglês speaker'sdo alto-falante earsorelhas.
69
241861
2584
que soa muito estranho
a alguém que fale inglês.
04:20
They can say, "YesterdayOntem it rainchuva," "Now it rainchuva," "TomorrowAmanhã it rainchuva."
70
244445
4567
Podem dizer “Ontem chover”,
“Agora chover”, “Amanhã chover”.
04:24
In some deepprofundo sensesentido, ChineseChinês doesn't dividedividir up the time spectrumespectro
71
249012
3863
Em certo sentido,
o chinês não divide o espectro do tempo
04:28
in the samemesmo way that EnglishInglês forcesforças us to constantlyconstantemente do in orderordem to speakfalar correctlycorretamente.
72
252875
6433
da mesma forma que o inglês
nos força a fazer para ser correto.
04:35
Is this differencediferença in languageslínguas
73
259308
1584
Esta diferença só existe
04:36
only betweenentre very, very distantlydistantemente relatedrelacionado languageslínguas, like EnglishInglês and ChineseChinês?
74
260892
4195
entre línguas muito distantes,
como o inglês e o chinês?
04:40
ActuallyNa verdade, no.
75
265087
958
Na verdade, não.
04:41
So manymuitos of you know, in this roomquarto, that EnglishInglês is a GermanicGermânicas languagelíngua.
76
266045
3733
Devem saber que o inglês
é uma língua germânica.
04:45
What you maypode not have realizedpercebi is that EnglishInglês is actuallyna realidade an outlieroutlier.
77
269778
3915
Podem é não saber que o inglês é atípico.
04:49
It is the only GermanicGermânicas languagelíngua that requiresexige this.
78
273693
3250
É a única língua germânica
que obriga a isto.
04:52
For exampleexemplo, mosta maioria other GermanicGermânicas languagelíngua speakerscaixas de som
79
276943
2884
Por exemplo, a maior parte
de outros falantes de línguas germânicas
04:55
feel completelycompletamente comfortableconfortável talkingfalando about rainchuva tomorrowamanhã
80
279827
3017
podem perfeitamente
falar sobre a chuva amanhã
04:58
by sayingdizendo, "MorgenMorgen regnetRegnet eses,"
81
282844
1966
ao dizer "Morgen regnet es",
05:00
quitebastante literallyliteralmente to an EnglishInglês earorelha, "It rainchuva tomorrowamanhã."
82
284810
3900
literalmente, para um ouvido inglês
"It rain tomorrow."
05:04
This led me, as a behavioralcomportamentais economisteconomista, to an intriguingintrigante hypothesishipótese.
83
288710
5067
Isto levou-me, como economista comportamental,
a uma hipótese intrigante.
05:09
Could how you speakfalar about time, could how your languagelíngua forcesforças you to think about time,
84
293777
4249
Pode a forma como falamos sobre o tempo,
a forma como a nossa língua nos força a pensar sobre o tempo,
05:13
affectafetar your propensitypropensão to behavecomporte-se acrossatravés time?
85
298026
3751
afectar a nossa tendência
para nos comportar através do tempo?
05:17
You speakfalar EnglishInglês, a futuredfutured languagelíngua.
86
301777
2900
Falam inglês, uma língua com futuro.
05:20
And what that meanssignifica is that everycada time you discussdiscutir the futurefuturo,
87
304677
3167
Isto significa que sempre
que discutimos o futuro,
05:23
or any kindtipo of a futurefuturo eventevento,
88
307844
1567
ou qualquer tipo de evento no futuro,
05:25
grammaticallygramaticalmente you're forcedforçado to cleaveCleave that from the presentpresente
89
309411
3399
somos gramaticalmente forçados
a clivá-lo a partir do presente
05:28
and treattratar it as if it's something viscerallyvisceralmente differentdiferente.
90
312810
2633
e a trata-lo como algo
visceralmente diferente.
05:31
Now supposesuponha that that visceralvisceral differencediferença
91
315443
2500
Imaginem que essa diferença visceral
05:33
makesfaz com que you subtlysutilmente dissociatese dissociam the futurefuturo from the presentpresente everycada time you speakfalar.
92
317943
4200
faz-vos dissociar o futuro do presente
sempre que falam.
05:38
If that's trueverdade and it makesfaz com que the futurefuturo feel
93
322143
1913
Se isso for verdade,
e fizer o futuro parecer
05:39
like something more distantdistante and more differentdiferente from the presentpresente,
94
324056
2983
mais distante e diferente
do que o presente,
05:42
that's going to make it hardermais difíceis to saveSalve .
95
327039
2654
vai ser mais difícil economizar.
05:45
If, on the other handmão, you speakfalar a futurelessNão tem futuro languagelíngua,
96
329693
2551
Se, por outro lado,
falarem uma língua sem futuro,
05:48
the presentpresente and the futurefuturo, you speakfalar about them identicallyforma idêntica.
97
332244
3383
falam sobre o presente e o futuro
da mesma forma.
05:51
If that subtlysutilmente nudgescutuca you to feel about them identicallyforma idêntica,
98
335627
2983
Se isso fizer com que pareçam idênticos,
05:54
that's going to make it easierMais fácil to saveSalve .
99
338610
2384
vai ser mais fácil economizar.
05:56
Now this is a fancifulfantasiosa theoryteoria.
100
340994
2550
Esta é uma teoria fantasiosa.
05:59
I'm a professorprofessor, I get paidpago to have fancifulfantasiosa theoriesteorias.
101
343544
2900
pagam-me para ter teorias fantasiosas.
06:02
But how would you actuallyna realidade go about testingtestando suchtal a theoryteoria?
102
346444
4234
Mas como é que se testa
uma teoria destas?
06:06
Well, what I did with that was to accessAcesso the linguisticslinguística literatureliteratura.
103
350678
4066
Bem, o que fiz foi ver
a literatura de linguística.
06:10
And interestinglycuriosamente enoughsuficiente, there are pocketsbolsos of futurelessNão tem futuro languagelíngua speakerscaixas de som
104
354744
4383
E, curiosamente,
há imensos falantes de línguas sem futuro
06:15
situatedsituado all over the worldmundo.
105
359127
1933
em todas as partes do mundo.
06:16
This is a pocketbolso of futurelessNão tem futuro languagelíngua speakerscaixas de som in NorthernDo Norte EuropeEuropa.
106
361060
3366
Aqui podem ver os falantes de línguas
sem futuro no norte da Europa.
06:20
InterestinglyÉ interessante enoughsuficiente, when you startcomeçar to crankmanivela the datadados,
107
364426
2901
Curiosamente, quando começamos
a analisar os dados,
06:23
these pocketsbolsos of futurelessNão tem futuro languagelíngua speakerscaixas de som all around the worldmundo
108
367327
3233
todos estes falantes de línguas sem futuro
espalhados pelo mundo
06:26
turnvirar out to be, by and largeampla, some of the world'sos mundos bestmelhor saversprotetores de.
109
370560
3934
são, de longe, alguns dos melhores
do mundo a economizar.
06:30
Just to give you a hintsugestão of that,
110
374494
2166
Só para vos dar uma ideia disso,
06:32
let's look back at that OECDOCDE graphgráfico that we were talkingfalando about.
111
376660
2750
Vejamos novamente
o gráfico dos países da OCDE de que falámos.
06:35
What you see is that these barsbares are systematicallysistematicamente tallermais alto
112
379410
3384
Podem ver que estas barras
são sistematicamente maiores
06:38
and systematicallysistematicamente shiftedmudou to the left
113
382794
2132
e sistematicamente deslocadas
para a direita,
06:40
comparedcomparado to these barsbares whichqual are the membersmembros of the OECDOCDE that speakfalar futuredfutured languageslínguas.
114
384926
4518
comparativamente a estas barras que correspondem
aos membros da OCDE que falam línguas com futuro.
06:45
What is the averagemédia differencediferença here?
115
389444
1463
Qual é a diferença média aqui?
06:46
FiveCinco percentagepercentagem pointspontos of your GDPPIB savedsalvou perpor yearano.
116
390907
3286
Cinco pontos percentuais
do vosso PIB economizado por ano.
06:50
Over 25 yearsanos that has hugeenorme long-runlongo prazo effectsefeitos on the wealthriqueza of your nationnação.
117
394193
4734
Em 25 anos isso tem efeitos a longo prazo
na riqueza da nossa nação.
06:54
Now while these findingsconclusões are suggestivesugestivo,
118
398927
2700
Apesar de estas descobertas
serem sugestivas,
06:57
countriespaíses can be differentdiferente in so manymuitos differentdiferente waysmaneiras
119
401627
2066
os países podem ser diferentes
de tantas formas
06:59
that it's very, very difficultdifícil sometimesas vezes to accountconta for all of these possiblepossível differencesdiferenças.
120
403693
4384
que às vezes é muito difícil ter em conta
todas as diferenças possíveis.
07:03
What I'm going to showexposição you, thoughApesar, is something that I've been engagingnoivando in for a yearano,
121
408077
4032
Mas vou mostrar-vos algo
em que tenho estado a trabalhar há um ano,
07:08
whichqual is tryingtentando to gatherreunir all of the largestmaiores datasetsconjuntos de dados
122
412109
2323
que é tentar recolher
o maior conjunto de dados
07:10
that we have accessAcesso to as economistseconomistas,
123
414432
2292
a que temos acesso, como economistas,
07:12
and I'm going to try and stripfaixa away all of those possiblepossível differencesdiferenças,
124
416724
3382
e vou tentar extrair
todas as diferenças possíveis
07:16
hopingna esperança to get this relationshiprelação to breakpausa.
125
420106
2654
e tentar pôr fim a esta relação.
07:18
And just in summaryResumo, no matterimportam how farlonge I pushempurrar this, I can't get it to breakpausa.
126
422760
5031
Resumidamente, não importa o quanto tente
alterar isto, não consigo quebrá-la.
07:23
Let me showexposição you how farlonge you can do that.
127
427791
1765
Deixem-me mostrar-vos
até onde podem fazer isto.
07:25
One way to imagineImagine that is I gatherreunir largeampla datasetsconjuntos de dados from around the worldmundo.
128
429556
4633
Uma forma de imaginar isto é recolhendo
conjuntos grandes de dados de todas as partes do mundo.
07:30
So for exampleexemplo, there is the SurveyPesquisa of HealthSaúde, [AgingEnvelhecimento] and RetirementAposentadoria in EuropeEuropa.
129
434189
3734
Por exemplo, existe o Inquérito
de Saúde, [Envelhecimento] e Reforma na Europa
07:33
From this datasetconjunto de dados you actuallyna realidade learnaprender that retiredaposentou-se EuropeanEuropeu familiesfamílias
130
437923
3834
A partir deste conjunto de dados
sabemos que as famílias reformadas da Europa
07:37
are extremelyextremamente patientpaciente with surveypesquisa takerstomadores de.
131
441757
2633
são muito pacientes a responder a inquéritos.
07:40
(LaughterRiso)
132
444390
1916
(Risos)
07:42
So imagineImagine that you're a retiredaposentou-se householdfamília in BelgiumBélgica and someonealguém comesvem to your frontfrente doorporta.
133
446306
4384
Imaginem que são reformados
na Bélgica e alguém aparece à vossa porta.
07:46
"ExcuseDesculpa me, would you mindmente if I peruseperuse your stockestoque portfolioportfólio?
134
450690
4584
"Peço desculpa, importa-se
que eu analise a sua carteira de acções?
07:51
Do you happenacontecer to know how much your housecasa is worthque vale a pena? Do you mindmente tellingdizendo me?
135
455274
3532
Sabe quanto é que a sua casa vale?
Importa-se de mo dizer?
07:54
Would you happenacontecer to have a hallwayentrada that's more than 10 metersmetros long?
136
458806
3267
Tem uma entrada com mais de 10 metros?
07:57
If you do, would you mindmente if I timedcronometrado how long it tooktomou you to walkandar down that hallwayentrada?
137
462073
4501
Se sim, importa-se que cronometre
o tempo que demora a percorrê-lo?
08:02
Would you mindmente squeezingapertando as hardDifícil as you can, in your dominantdominante handmão, this devicedispositivo
138
466574
3897
Importar-se-ia de apertar este aparelho
com força com a sua mão dominante
08:06
so I can measurea medida your gripfirmeza strengthforça?
139
470471
1512
para que possa medir a sua força de aperto?
08:07
How about blowingsopro into this tubetubo so I can measurea medida your lungpulmão capacitycapacidade?"
140
471983
4023
E de soprar para este tubo, para que possa
medir a capacidade dos seus pulmões?"
08:11
The surveypesquisa takes over a day.
141
476006
2884
Este inquérito demora mais de um dia.
08:14
(LaughterRiso)
142
478890
1483
(Risos)
08:16
CombineCombine that with a DemographicDemográficas and HealthSaúde SurveyPesquisa
143
480373
3900
Aliem isso ao Inquérito Demográfico e de Saúde,
08:20
collectedcoletado by USAIDUSAID in developingem desenvolvimento countriespaíses in AfricaÁfrica, for exampleexemplo,
144
484273
4450
reunido pelo USAID em países
em desenvolvimento em África, por exemplo,
08:24
whichqual that surveypesquisa actuallyna realidade can go so farlonge as to directlydiretamente measurea medida the HIVHIV statusstatus
145
488723
5151
este inquérito pode até medir
directamente o estado do HIV
08:29
of familiesfamílias livingvivo in, for exampleexemplo, ruralrural NigeriaNigéria.
146
493874
3099
de famílias a viver, por exemplo,
na zona rural da Nigéria.
08:32
CombineCombine that with a worldmundo valuevalor surveypesquisa,
147
496973
1901
Juntem isso a um World Value Survey
08:34
whichqual measuresmedidas the politicalpolítico opinionsopiniões and, fortunatelyFelizmente for me, the savingspoupança behaviorscomportamentos
148
498874
4433
que mede as opiniões políticas e, felizmente
para mim, os comportamentos de poupança
08:39
of millionsmilhões of familiesfamílias in hundredscentenas of countriespaíses around the worldmundo.
149
503307
4699
de milhões de famílias
em centenas de países por todo o mundo
08:43
Take all of that datadados, combinecombinar it, and this mapmapa is what you get.
150
508006
3818
Peguem em todos esses dados,
combinem-nos e têm este mapa.
08:47
What you find is ninenove countriespaíses around the worldmundo
151
511824
2250
Têm nove países no mundo
08:49
that have significantsignificativo nativenativo populationspopulações
152
514074
2652
que têm populações nativas significativas
08:52
whichqual speakfalar bothambos futurelessNão tem futuro and futuredfutured languageslínguas.
153
516726
4047
que falam tanto línguas sem futuro
como línguas com futuro.
08:56
And what I'm going to do is formFormato statisticalestatística matchedcoincide pairspares
154
520773
3534
O que vou fazer é formar pares estatísticos
09:00
betweenentre familiesfamílias that are nearlypor pouco identicalidêntico on everycada dimensiondimensão that I can measurea medida,
155
524307
5593
entre famílias que são quase idênticas
em todas as dimensões que posso medir
09:05
and then I'm going to exploreexplorar whetherse or not the linkligação betweenentre languagelíngua and savingspoupança holdsdetém
156
529900
3537
e depois vou explorar se existe realmente
alguma ligação entre a língua e a poupança,
09:09
even after controllingcontrolando for all of these levelsníveis.
157
533437
3483
mesmo depois de controlar todos estes níveis.
09:12
What are the characteristicscaracterísticas we can controlao controle for?
158
536920
2217
Para que servem as características
que podemos controlar?
09:15
Well I'm going to matchpartida familiesfamílias on countrypaís of birthnascimento and residenceresidência,
159
539137
2764
Bem, vou relacionar famílias
com países de origem e residência,
09:17
the demographicsdados demográficos -- what sexsexo, theirdeles ageera --
160
541901
2402
demografia (sexo, idade...),
09:20
theirdeles incomerenda levelnível withindentro theirdeles ownpróprio countrypaís,
161
544303
2134
o nível de rendimento nos seus países,
09:22
theirdeles educationaleducacional achievementrealização, a lot about theirdeles familyfamília structureestrutura.
162
546437
3015
grau de escolaridade,
muito sobre a estrutura familiar.
09:25
It turnsgira out there are sixseis differentdiferente waysmaneiras to be marriedcasado in EuropeEuropa.
163
549452
3518
Acontece que existem seis formas diferentes
de se estar casado na Europa.
09:28
And mosta maioria granularlyforma granular, I breakpausa them down by religionreligião
164
552970
4200
Granularmente, separo-os por religião,
09:33
where there are 72 categoriescategorias of religionsreligiões in the worldmundo --
165
557170
3315
sendo que existem 72 categorias
de religiões no mundo
09:36
so an extremeextremo levelnível of granularitygranularidade.
166
560485
1717
e portanto um extremo nível de granularidade.
09:38
There are 1.4 billionbilhão differentdiferente waysmaneiras that a familyfamília can find itselfem si.
167
562202
4533
Existem 1,4 mil milhões
de maneiras diferentes de uma família ser.
09:42
Now effectivelyefetivamente everything I'm going to tell you from now on
168
566735
4049
Efectivamente, tudo
o que vou dizer a partir de agora
09:46
is only comparingcomparando these basicallybasicamente nearlypor pouco identicalidêntico familiesfamílias.
169
570784
3050
é basicamente comparar
estas famílias quase idênticas.
09:49
It's gettingobtendo as closefechar as possiblepossível to the thought experimentexperimentar
170
573834
2500
Vou aproximar-me ao máximo
através desta experiência
09:52
of findingencontrando two familiesfamílias bothambos of whomo qual liveviver in BrusselsBruxelas
171
576334
2933
de encontrar famílias,
duas das quais vivem em Bruxelas
09:55
who are identicalidêntico on everycada singlesolteiro one of these dimensionsdimensões,
172
579267
3000
que são idênticas
em todos os aspectos destas dimensões,
09:58
but one of whomo qual speaksfala FlemishFlamengo and one of whomo qual speaksfala FrenchFrancês;
173
582267
3116
mas uma fala flamenco e a outra francês.
10:01
or two familiesfamílias that liveviver in a ruralrural districtdistrito in NigeriaNigéria,
174
585383
2717
ou duas famílias que vivem na zona rural da Nigéria,
10:04
one of whomo qual speaksfala HausaHausa and one of whomo qual speaksfala IgboIgbo.
175
588100
3833
uma que fala Hausa e a outra Igbo.
10:07
Now even after all of this granulargranular levelnível of controlao controle,
176
591933
3884
Mesmo depois deste nível granular de controlo,
10:11
do futurelessNão tem futuro languagelíngua speakerscaixas de som seemparecem to saveSalve  more?
177
595817
3166
é verdade que os falantes de línguas
sem futuro parecem poupar mais?
10:14
Yes, futurelessNão tem futuro languagelíngua speakerscaixas de som, even after this levelnível of controlao controle,
178
598983
3653
Sim, os falantes de línguas sem futuro,
mesmo depois deste nível de controlo
10:18
are 30 percentpor cento more likelyprovável to reportrelatório havingtendo savedsalvou in any givendado yearano.
179
602636
3698
têm 30% mais de probabilidade
de ter poupado num determinado ano.
10:22
Does this have cumulativecumulativo effectsefeitos?
180
606334
1816
Isto tem um efeito cumulativo?
10:24
Yes, by the time they retirese aposentar, futurelessNão tem futuro languagelíngua speakerscaixas de som, holdingsegurando constantconstante theirdeles incomerenda,
181
608150
4420
Sim, quando se reformarem, os falantes
de línguas sem futuro, com um rendimento constante
10:28
are going to retirese aposentar with 25 percentpor cento more in savingspoupança.
182
612570
3068
vão reformar-se com 25% mais em poupanças.
10:31
Can we pushempurrar this datadados even furthermais distante?
183
615638
2481
Podemos desenvolver estes dados ainda mais?
10:34
Yes, because I just told you, we actuallyna realidade collectrecolher a lot of healthsaúde datadados as economistseconomistas.
184
618119
5299
Sim, porque como vos disse,
reunimos muitos dados de saúde, como economistas.
10:39
Now how can we think about healthsaúde behaviorscomportamentos to think about savingspoupança?
185
623418
3883
Como podemos pensar sobre comportamentos
de saúde para pensar sobre poupanças?
10:43
Well, think about smokingfumando, for exampleexemplo.
186
627301
2833
Bem, pensem sobre fumar, por exemplo.
10:46
SmokingFumar is in some deepprofundo sensesentido negativenegativo savingspoupança.
187
630134
3183
Fumar é, num sentido profundo,
uma poupança negativa.
10:49
If savingspoupança is currentatual paindor in exchangetroca for futurefuturo pleasureprazer,
188
633317
3666
Se poupar é dor actual
em troca de um futuro prazer,
10:52
smokingfumando is just the oppositeoposto.
189
636983
1308
Fumar é o oposto.
10:54
It's currentatual pleasureprazer in exchangetroca for futurefuturo paindor.
190
638291
2859
É prazer actual em troca de um futuro de dor.
10:57
What we should expectEspero then is the oppositeoposto effectefeito.
191
641150
2950
Devemos, então, esperar o efeito oposto.
11:00
And that's exactlyexatamente what we find.
192
644100
1768
E é exactamente isso que encontramos.
11:01
FuturelessNão tem futuro languagelíngua speakerscaixas de som are 20 to 24 percentpor cento lessMenos likelyprovável
193
645868
3767
Os falantes de línguas sem futuro
têm 20-24% menos probabilidade
11:05
to be smokingfumando at any givendado pointponto in time comparedcomparado to identicalidêntico familiesfamílias,
194
649635
3415
de fumar num determinado momento,
comparado com famílias idênticas,
11:08
and they're going to be 13 to 17 percentpor cento lessMenos likelyprovável
195
653050
2901
e têm 13-17% menos probabilidade
11:11
to be obeseobeso by the time they retirese aposentar,
196
655951
2217
de ser obesos quando se reformarem,
11:14
and they're going to reportrelatório beingser 21 percentpor cento more likelyprovável
197
658168
2463
e têm 21% mais probabilidade de
11:16
to have used a condompreservativo in theirdeles last sexualsexual encounterencontro.
198
660631
2287
ter usado um preservativo
nas suas últimas relações sexuais.
11:18
I could go on and on with the listLista of differencesdiferenças that you can find.
199
662918
3483
Poderia continuar com a lista
de diferenças que se pode encontrar.
11:22
It's almostquase impossibleimpossível not to find a savingspoupança behaviorcomportamento
200
666401
3800
É quase impossível não encontrar
um comportamento de poupança
11:26
for whichqual this strongForte effectefeito isn't presentpresente.
201
670201
2599
no qual este efeito forte não está presente.
11:28
My linguisticslinguística and economicseconomia colleaguescolegas at YaleYale and I are just startinginiciando to do this work
202
672800
4750
Eu e os meus colegas linguístas e economistas
em Yale estamos a começar este trabalho
11:33
and really exploreexplorar and understandCompreendo the waysmaneiras that these subtlesutil nudgescutuca
203
677550
5167
e a explorar e compreender
as formas como estas diferenças subtis
11:38
causecausa us to think more or lessMenos about the futurefuturo everycada singlesolteiro time we speakfalar.
204
682717
5395
fazem com que pensemos mais ou menos
sobre o futuro sempre que falamos.
11:44
UltimatelyEm última análise, the goalobjetivo,
205
688112
2301
Finalmente, o objetivo,
11:46
onceuma vez we understandCompreendo how these subtlesutil effectsefeitos can changemudança our decisiondecisão makingfazer,
206
690413
4199
quando percebermos como é que estas decisões
afectam a nossa tomada de decisão,
11:50
we want to be ablecapaz to provideprovidenciar people toolsFerramentas
207
694612
2950
queremos ser capazes de oferecer
às pessoas ferramentas
11:53
so that they can consciouslyconscientemente make themselvessi mesmos better saversprotetores de
208
697562
2808
para se possam conscientemente
tornar melhores poupadores
11:56
and more consciousconsciente investorsinvestidores in theirdeles ownpróprio futurefuturo.
209
700370
3259
e investidores mais conscientes
nos seus futuros.
11:59
Thank you very much.
210
703629
2267
Muito obrigado.
12:01
(ApplauseAplausos)
211
705896
6368
(Aplausos)
Translated by Catarina Palas
Reviewed by Sara Oliveira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com