ABOUT THE SPEAKERS
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
Adrianne Haslet-Davis - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again.

Why you should listen

To ballroom dancer Adrianne Haslet-Davis, dancing was everything. So when she lost her left foot in the April 2013 Boston Marathon bombing, she vowed — from her hospital bed — that she would dance again. Two hundred days later, standing on the TED2014 stage, she did just that. With the help of MIT prostheticist Hugh Herr, Haslet-Davis performed in Vancouver for the first time since the bombing. 

More profile about the speaker
Adrianne Haslet-Davis | Speaker | TED.com
TED2014

Hugh Herr: The new bionics that let us run, climb and dance

Hugh Herr: A nova biónica que nos permite correr, escalar e dançar

Filmed:
13,277,876 views

Hugh Herr está a construir a próxima geração de membros biónicos, próteses robóticas inspiradas pelos próprios "designs" da Natureza. Herr perdeu ambas as pernas num acidente em escalada há 30 anos. Hoje, ele chefia o grupo de biomecanotrónica do MIT Media Lab e mostra-nos a incrível tecnologia que concebem, numa palestra tão técnica como pessoal — com a ajuda da dançarina Adrianne Haslet-Davis, que perdeu a sua perna esquerda no ataque terrorista da Maratona de Boston em 2013, e que atua pela primeira vez no palco da TED.
- Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Looking deeplyprofundamente insidedentro naturenatureza
0
1014
2828
Ao observar minuciosamente a Natureza
00:15
throughatravés the magnifyingampliando glassvidro of scienceCiência,
1
3842
3016
através da lupa da ciência
00:18
designersdesigners extractextrair principlesprincípios,
2
6858
2215
os desenhadores extraem princípios,
00:21
processesprocessos and materialsmateriais
3
9073
1627
processos e materiais
00:22
that are formingformando the very
basisbase of designdesenhar methodologymetodologia,
4
10700
4277
que estão a formar a base
da metodologia do "design",
00:26
from syntheticsintético constructsconstruções that resembleassemelham-se a
5
14977
2913
desde materiais sintéticos
que se assemelham
00:29
biologicalbiológico materialsmateriais
6
17890
2171
a materiais biológicos,
00:32
to computationalcomputacional methodsmétodos that
emulateemular neuralneural processesprocessos,
7
20061
3450
até métodos computacionais
que imitam processos neurológicos,
00:35
naturenatureza is drivingdirigindo designdesenhar.
8
23511
3828
a Natureza está a influenciar o "design".
00:39
DesignProjeto is alsoAlém disso drivingdirigindo naturenatureza.
9
27339
3011
O "design" também está a influenciar
a Natureza,
00:42
In realmsreinos of geneticsgenética, regenerativeregenerativa medicineremédio
10
30350
1658
em áreas como a genética,
a medicina regeneradora
00:44
and syntheticsintético biologybiologia,
11
32008
1879
e a biologia sintética,
00:45
designersdesigners are growingcrescendo novelromance technologiestecnologias
12
33887
2537
os "designers" estão a criar
tecnologias novas
00:48
not foreseenprevê-se or anticipatedantecipado by naturenatureza.
13
36424
4537
que não foram previstas pela Natureza.
00:52
BionicsBiônica exploresexplora the interplayinteração
14
40961
4218
A biónica explora a interação
00:57
betweenentre biologybiologia and designdesenhar.
15
45179
1928
entre a biologia e o "design".
00:59
As you can see, my legspernas are bionicbiônico.
16
47107
3812
Como podem ver,
as minhas pernas são biónicas.
01:02
TodayHoje I will tell humanhumano storieshistórias
17
50919
2730
Hoje vou contar histórias humanas
01:05
of bionicbiônico integrationintegração,
18
53649
2917
de integração biónica,
01:08
how electromechanicseletromecânica attachedem anexo to the bodycorpo
19
56566
2929
como a eletromecânica acoplada ao corpo
01:11
and implantedimplantado insidedentro the bodycorpo
20
59495
2303
e implantada dentro do corpo
01:13
are beginningcomeçando to bridgeponte the gapgap
21
61798
2488
está a começar a preencher o fosso
01:16
betweenentre disabilityDeficiência and abilityhabilidade,
22
64286
2713
entre incapacidade e capacidade,
01:18
betweenentre humanhumano limitationlimitação
23
66999
2811
entre as limitações humanas
01:21
and humanhumano potentialpotencial.
24
69810
2654
e o potencial humano.
01:24
BionicsBiônica has defineddefiniram my physicalityfisicalidade.
25
72464
3514
A biónica definiu o meu físico.
01:27
In 1982, bothambos of my legspernas were amputatedamputada
26
75978
2726
Em 1982, as minhas pernas
tiveram que ser amputadas
01:30
duevencimento to tissuelenço de papel damagedanificar from frostbitequeimadura de frio
27
78704
2128
por causa de queimaduras
provocadas pelo frio
01:32
incurredincorridos duringdurante a mountainmontanha climbingescalada accidentacidente.
28
80832
2912
sofridas num acidente
quando escalava uma montanha.
01:35
At that time, I didn't viewVisão my bodycorpo
29
83744
2399
Naquela época,
eu não encarava o meu corpo
01:38
as brokenpartido.
30
86143
1891
como diminuído.
01:40
I reasonedfundamentado that a humanhumano beingser
31
88034
2685
Achava que um ser humano
01:42
can never be brokenpartido.
32
90719
2684
nunca podia ficar diminuído.
01:45
TechnologyTecnologia is brokenpartido.
33
93403
2907
A tecnologia é que se mostra diminuta.
01:48
TechnologyTecnologia is inadequateinadequada.
34
96310
3005
A tecnologia é inadequada.
01:51
This simplesimples but powerfulpoderoso ideaidéia
35
99315
2862
Esta ideia, simples mas poderosa,
01:54
was a call to armsbraços
36
102177
1792
foi um incentivo
01:55
to advanceavançar technologytecnologia
37
103969
2109
para a evolução da tecnologia
01:58
for the eliminationeliminação of my ownpróprio disabilityDeficiência
38
106078
2573
para eliminar a minha incapacidade
02:00
and ultimatelyem última análise the disabilityDeficiência of othersoutras.
39
108651
3615
e a incapacidade de outras pessoas.
02:04
I begancomeçasse by developingem desenvolvimento specializedespecializado limbsMembros
40
112266
3113
Comecei por aperfeiçoar
membros especializados
02:07
that allowedpermitido me to returnRetorna
41
115379
1631
que me permitiram voltar
02:09
to the verticalvertical worldmundo of rockRocha and icegelo climbingescalada.
42
117010
2333
ao mundo vertical
da escalada na rocha e no gelo.
02:11
I quicklyrapidamente realizedpercebi that the artificialartificial partparte of my bodycorpo
43
119343
3086
Cedo percebi
que a parte artificial do meu corpo
02:14
is malleablemaleável,
44
122429
1884
é maleável,
02:16
ablecapaz to take on any formFormato, any functionfunção,
45
124313
3809
capaz de assumir qualquer forma,
qualquer função,
02:20
a blankem branco slateardósia throughatravés whichqual to createcrio
46
128122
3018
uma tábua rasa onde criar
02:23
perhapspossivelmente structuresestruturas that could extendampliar beyondalém
47
131140
3455
estruturas que podem ir além
02:26
biologicalbiológico capabilitycapacidade.
48
134595
2304
da capacidade biológica.
02:28
I madefeito my heightaltura adjustableajustável.
49
136899
1679
Fiz com que a minha altura
fosse ajustável.
02:30
I could be as shortcurto as fivecinco feetpés or as tallalta as I'd like.
50
138578
2891
Posso medir um metro e meio
ou ter a altura que quiser.
02:33
(LaughterRiso)
51
141469
2183
(Risos)
02:35
So when I was feelingsentindo-me badlyseriamente about myselfEu mesmo,
52
143652
3316
Por isso, quando me sentia
desgostoso comigo,
02:38
insecureinseguro, I would jackJack my heightaltura up,
53
146968
3873
inseguro, aumentava a minha altura,
02:42
but when I was feelingsentindo-me confidentconfiante and suavecortês,
54
150841
2105
mas, quando me sentia
confiante e tranquilo,
02:44
I would knockBata my heightaltura down a notchentalhe
55
152946
1720
reduzia a minha altura um furo
02:46
just to give the competitionconcorrência a chancechance.
56
154666
2599
só para dar hipótese à competição.
02:49
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
57
157265
3693
(Risos)
Os meus pés, estreitos e em cunha,
02:52
NarrowEstreito, wedgedencravado feetpés allowedpermitido me to climbescalar
58
160958
2369
permitem-me trepar fendas
em rochas escarpadas
02:55
steepíngreme rockRocha fissuresfissuras
59
163327
1364
02:56
where the humanhumano foot cannotnão podes penetratepenetrar,
60
164691
2348
onde os pés humanos
não conseguem penetrar,
02:59
and spikedcravado feetpés enabledativado me to climbescalar
61
167039
2350
e os meus pés pontiagudos
permitem-me
03:01
verticalvertical icegelo wallsparedes
62
169389
1795
trepar a paredes de gelo verticais
03:03
withoutsem ever experiencingexperimentando musclemúsculo legperna fatiguefadiga.
63
171184
4020
sem sentir fadiga nos músculos das pernas.
03:07
ThroughAtravés technologicaltecnológica innovationinovação,
64
175204
2304
Através da inovação tecnológica,
03:09
I returneddevolvida to my sportesporte strongermais forte and better.
65
177508
2819
voltei ao meu desporto,
mais forte e mais apto.
03:12
TechnologyTecnologia had eliminatedeliminado my disabilityDeficiência
66
180327
2383
A tecnologia
eliminou as minhas incapacidades
03:14
and allowedpermitido me a newNovo climbingescalada prowessproeza.
67
182710
2618
e permitiu-me novas proezas na escalada.
Quando eu era jovem,
imaginava um mundo futuro
03:17
As a youngjovem man, I imaginedimaginou a futurefuturo worldmundo
68
185328
1792
03:19
where technologytecnologia so advancedavançado
69
187120
1855
em que uma tecnologia avançada
03:20
could ridlivrar the worldmundo of disabilityDeficiência,
70
188975
1869
podia livrar o mundo da incapacidade,
03:22
a worldmundo in whichqual neuralneural implantsimplantes would allowpermitir
71
190844
1851
um mundo em que os implantes neurais
03:24
the visuallyvisualmente impairedprejudicado to see,
72
192695
2105
permitiriam
que os deficientes visuais vissem,
03:26
a worldmundo in whichqual the paralyzedparalisado could walkandar
73
194800
2670
um mundo em que os paralíticos
pudessem andar
03:29
viaatravés da bodycorpo exoskeletonsexoesqueletos.
74
197470
2799
por meio de exosqueletos.
03:32
SadlyInfelizmente, because of deficienciesdeficiências in technologytecnologia,
75
200269
2893
Infelizmente,
dadas as deficiências na tecnologia,
03:35
disabilityDeficiência is rampantdesenfreado in the worldmundo.
76
203162
1801
há cada vez mais incapacidades no mundo.
03:36
This gentlemancavalheiro is missingausência de threetrês limbsMembros.
77
204963
2709
Este homem perdeu três membros.
03:39
As a testimonytestemunho to currentatual technologytecnologia,
78
207672
2712
Como prova da tecnologia moderna,
não anda de cadeira de rodas.
03:42
he is out of the wheelchaircadeira de rodas,
79
210384
1176
03:43
but we need to do a better jobtrabalho in bionicsbiônica
80
211560
3482
Mas precisamos de fazer melhor na biónica
03:47
to allowpermitir one day fullcheio rehabilitationreabilitação
81
215042
2543
para permitir um dia a plena reabilitação
03:49
for a personpessoa with this levelnível of injuryprejuízo.
82
217585
3879
duma pessoa com este nível de diminuição.
03:53
At the MITMIT MediaMeios de comunicação LabLaboratório, we'venós temos establishedestabelecido
83
221464
2247
No MIT Media Lab, criámos
03:55
the CenterCentro for ExtremeExtremo BionicsBiônica.
84
223711
1601
o Centro para a Biónica Radical.
03:57
The missionmissão of the centercentro
85
225312
1858
A missão deste centro
03:59
is to put forthadiante fundamentalfundamental scienceCiência
86
227170
2651
é impulsionar ciência fundamental
04:01
and technologicaltecnológica capabilitycapacidade that will allowpermitir
87
229821
2698
e competência técnica que permitam
04:04
the biomechatronicbiomechatronic and regenerativeregenerativa repairreparar of humanshumanos
88
232519
2865
a reparação biomecatrónica
e regeneradora de pessoas
04:07
acrossatravés a broadamplo rangealcance
89
235384
1880
numa ampla gama
04:09
of braincérebro and bodycorpo disabilitiesdeficiência.
90
237264
3936
de incapacidades cerebrais e corporais.
04:13
TodayHoje, I'm going to tell you how my legspernas functionfunção,
91
241200
2648
Vou agora explicar-vos
como funcionam as minhas pernas,
04:15
how they work,
92
243848
1587
como trabalham.
04:17
as a casecaso in pointponto for this centercentro.
93
245435
3172
como um bom exemplo para este centro.
04:20
Now, I madefeito sure to shavefazer a barba my legspernas last night,
94
248607
1997
Eu tive o cuidado de rapar as pernas
ontem à noite,
04:22
because I knewsabia I'd be showingmostrando them off.
95
250604
3582
porque sabia que as ia mostrar hoje.
04:26
BionicsBiônica entailsimplica the engineeringEngenharia
of extremeextremo interfacesinterfaces.
96
254186
3184
A biónica implica a construção
de interfaces radicais.
04:29
There's threetrês extremeextremo interfacesinterfaces in my bionicbiônico limbsMembros:
97
257370
2910
Há três interfaces radicais
nos meus membros biónicos:
04:32
mechanicalmecânico, how my limbsMembros are attachedem anexo
98
260280
2240
o mecânico: o modo
como os meus membros estão ligados
04:34
to my biologicalbiológico bodycorpo;
99
262520
2099
ao meu corpo biológico;
04:36
dynamicdinâmico, how they movemover like fleshcarne and boneosso;
100
264619
3323
o dinâmico: o modo como se movem,
como se fossem de carne e osso;
04:39
and electricalelétrico, how they communicatecomunicar
101
267942
1274
e elétrico: o modo como comunicam
com o meu sistema nervoso.
04:41
with my nervousnervoso systemsistema.
102
269216
1596
04:42
I'll begininício with mechanicalmecânico interfaceinterface.
103
270812
2840
Vou começar pelo interface mecânico.
04:45
In the areaárea of designdesenhar, we still do not understandCompreendo
104
273652
3124
Na área do "design", ainda não percebemos
04:48
how to attachanexar devicesdispositivos to the bodycorpo mechanicallymecanicamente.
105
276776
4132
como ligar aparelhos
mecanicamente ao corpo.
04:52
It's extraordinaryextraordinário to me that in this day and ageera,
106
280908
3346
Acho uma coisa espantosa que,
nos dias de hoje,
04:56
one of the mosta maioria maturemaduras, oldestmais antigo technologiestecnologias
107
284254
2148
uma das tecnologias mais maduras
e mais antigas na História do Homem,
04:58
in the humanhumano timelinelinha do tempo, the shoesapato,
108
286402
2259
o sapato, ainda nos faça bolhas nos pés.
05:00
still gives us blistersbolhas.
109
288661
2363
05:03
How can this be?
110
291024
1466
Como é que isso é possível?
05:04
We have no ideaidéia how to attachanexar things to our bodiescorpos.
111
292490
3573
Não fazemos ideia de como
ligar coisas ao nosso corpo.
05:08
This is the beautifullybelas lyricallírico designdesenhar work
112
296063
2923
Este é o trabalho, de uma beleza lírica,
05:10
of ProfessorProfessor NeriNeri OxmanOxman at the MITMIT MediaMeios de comunicação LabLaboratório,
113
298986
2752
do Professor Neri Oxman
no MIT Media Lab,
05:13
showingmostrando spatiallyespacialmente varyingvariando exoskeletalexoskeletal impedancesimpedâncias,
114
301738
3257
que mostra impedâncias exosqueletais
que variam no espaço,
05:16
shownmostrando here by colorcor variationvariação
115
304995
1907
que aqui se apresentam
sob variações de cores
05:18
in this 3D-printedD-impresso modelmodelo.
116
306902
2522
neste modelo impresso a 3D.
05:21
ImagineImagine a futurefuturo where clothingroupas
117
309424
1888
Imaginem um futuro em que o vestuário
05:23
is stiffrígido and softsuave where you need it,
118
311312
2844
seja rígido e maleável
conforme as necessidades,
05:26
when you need it, for optimalideal supportApoio, suporte and flexibilityflexibilidade,
119
314156
3474
quando precisarmos, para um suporte
e flexibilidade otimizados,
05:29
withoutsem ever causingcausando discomfortdesconforto.
120
317630
2314
sem nunca sentirmos desconforto.
05:31
My bionicbiônico limbsMembros are attachedem anexo to my biologicalbiológico bodycorpo
121
319944
3208
Os meus membros biónicos
estão ligados ao meu corpo biológico
05:35
viaatravés da syntheticsintético skinspeles
122
323152
2081
por meio de pele sintética
05:37
with stiffnessrigidez variationsvariações
123
325233
2030
com variantes de rigidez
05:39
that mirrorespelho my underlyingsubjacente tissuelenço de papel biomechanicsbiomecânica.
124
327263
4698
que mimetizam a minha biomecânica
dos tecidos subjacentes.
05:43
To achievealcançar that mirroringespelhamento,
125
331961
1350
Para conseguirmos essa mimética,
05:45
we first developeddesenvolvido a mathematicalmatemático modelmodelo
126
333311
2127
desenvolvemos em primeiro lugar
um modelo matemático
05:47
of my biologicalbiológico limbmembro.
127
335438
1576
do meu membro biológico.
05:49
To that endfim, we used imagingimagem latente toolsFerramentas suchtal as MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA
128
337014
3134
Para isso, usamos
instrumentos de reprodução como a IRM
05:52
to look insidedentro my bodycorpo
129
340148
1668
para olhar para dentro do meu corpo
05:53
to figurefigura out the geometriesgeometrias and locationsLocalizações
130
341816
2130
para descobrirmos a geometria
05:55
of variousvários tissuestecidos.
131
343946
1557
e as localizações de diversos tecidos.
05:57
We alsoAlém disso tooktomou roboticrobótico toolsFerramentas.
132
345503
1646
Também usamos instrumentos robóticos.
05:59
Here'sAqui é a 14-actuator-atuador circlecírculo
133
347149
2473
Isto é um círculo de 14 atuadores
06:01
that goesvai around the biologicalbiológico limbmembro.
134
349622
2943
que se coloca em torno
do membro biológico.
06:04
The actuatorsatuadores come in, find the surfacesuperfície of the limbmembro,
135
352565
2655
Os atuadores aproximam-se,
detetam a superfície do membro,
06:07
measurea medida its unloadeddescarregado shapeforma,
136
355220
2399
medem a sua forma sem pressão,
06:09
and then they pushempurrar on the tissuestecidos
137
357619
1599
e depois pressionam os tecidos
06:11
to measurea medida tissuelenço de papel compliancesconformidades
138
359218
2054
para medir
a resistência dos diversos tecidos
06:13
at eachcada anatomicalanatômico pointponto.
139
361272
2077
em cada ponto anatómico.
06:15
We combinecombinar these imagingimagem latente and roboticrobótico datadados
140
363349
2524
Combinamos estas imagens
e os dados robóticos
06:17
to buildconstruir a mathematicalmatemático descriptiondescrição
141
365873
1464
para construirmos
uma descrição matemática
06:19
of my biologicalbiológico limbmembro, shownmostrando on the left.
142
367337
1852
do meu membro biológico,
que vemos à esquerda.
06:21
You see a bunchgrupo of pointspontos, or nodesNós.
143
369189
1949
Vemos uma série de pontos, ou nódulos.
06:23
At eachcada nodenó de, there's a colorcor that
representsrepresenta tissuelenço de papel complianceconformidade.
144
371138
2979
Em cada modulo, há uma cor
que representa a resistência do tecido
06:26
We then do a mathematicalmatemático transformationtransformação
145
374117
2003
Depois, fazemos
uma transformação matemática
06:28
to the designdesenhar of the syntheticsintético skinpele
146
376120
2120
para a conceção da pele sintética
06:30
shownmostrando on the right,
147
378240
1591
que vemos à direita.
06:31
and we'venós temos discovereddescobriu optimalityOptimalidade is
148
379831
2059
Chegámos à conclusão
de que o ideal
06:33
where the bodycorpo is stiffrígido, the
syntheticsintético skinpele should be softsuave,
149
381890
3242
é onde o corpo é rígido,
a pele sintética deve ser maleável,
06:37
where the bodycorpo is softsuave,
the syntheticsintético skinpele is stiffrígido,
150
385132
3716
e onde o corpo é maleável
a pele sintética deve ser rígida.
06:40
and this mirroringespelhamento occursocorre
151
388848
1146
E esta relação de opostos
06:41
acrossatravés all tissuelenço de papel compliancesconformidades.
152
389994
2431
ocorre em todas as resistências
dos tecidos.
06:44
With this frameworkestrutura,
153
392425
1728
Com este enquadramento,
06:46
we producedproduzido bionicbiônico limbsMembros
154
394153
1219
produzimos membros biónicos
06:47
that are the mosta maioria comfortableconfortável limbsMembros I've ever wornusado.
155
395372
3591
que são os membros mais confortáveis
que eu já usei até hoje.
06:50
ClearlyClaramente in the futurefuturo,
156
398963
1803
Obviamente, no futuro,
06:52
our clothingroupas, our shoessapatos, our braceschaves,
157
400766
3185
o nosso vestuário, os nossos sapatos,
os nossos cintos,
06:55
our prosthesespróteses, will no longermais longo be designedprojetado
158
403951
2229
as nossas próteses,
deixarão de ser concebidas e fabricadas
06:58
and manufacturedfabricado usingusando artisanartesão strategiesestratégias,
159
406180
2389
usando estratégias artesanais,
07:00
but ratherem vez data-drivenorientado a dados quantitativequantitativo frameworksquadros.
160
408569
3166
mas usando molduras quantitativas
baseadas em dados.
07:03
In that futurefuturo, our shoessapatos
161
411735
2171
Nesse futuro, os nossos sapatos
07:05
will no longermais longo give us blistersbolhas.
162
413906
3078
já não nos farão bolhas nos pés.
07:08
We're alsoAlém disso embeddingincorporação sensingde detecção and smartinteligente materialsmateriais
163
416984
2856
Também estamos a incorporar
materiais sensíveis e inteligentes
07:11
into the syntheticsintético skinspeles.
164
419840
1450
nas peles sintéticas.
07:13
This is a materialmaterial
165
421290
1283
Este é um material desenvolvido pelo
SRI International, na Califórnia,
07:14
developeddesenvolvido by SRISRI InternationalInternacional, CaliforniaCalifórnia.
166
422573
3258
07:17
UnderSob electrostaticeletrostático effectefeito, it changesalterar stiffnessrigidez.
167
425831
3229
Sob um efeito eletrostático,
muda de rigidez.
07:21
So undersob zerozero voltageVoltagem, the materialmaterial is compliantcompatível com.
168
429060
3638
Sob uma voltagem zero,
o material é dócil.
07:24
It's floppydisquete like paperpapel.
169
432698
1328
É maleável como papel.
07:26
Then the button'sdo botão pushedempurrado, a voltageVoltagem is appliedaplicado,
170
434026
2225
Carrega-se no botão,
aplica-se uma voltagem,
07:28
and it becomestorna-se stiffrígido as a boardborda.
171
436251
3690
e passa a ser rígido como uma tábua.
07:33
We embedEmbutir this materialmaterial into the syntheticsintético skinpele
172
441533
2805
Incorporamos este material
na pele sintética
07:36
that attachesanexa my bionicbiônico limbmembro to my biologicalbiológico bodycorpo.
173
444338
3133
que liga o meu membro biónico
ao meu corpo biológico.
07:39
When I walkandar here,
174
447471
1411
Quando ando,
07:40
it's no voltageVoltagem.
175
448882
1365
não há voltagem.
07:42
My interfaceinterface is softsuave and compliantcompatível com.
176
450247
2067
O meu interface é maleável e dócil.
07:44
The button'sdo botão pushedempurrado, voltageVoltagem is appliedaplicado,
177
452314
1528
Carrega-se no botão, aplica-se
uma voltagem, e ele endurece.
07:45
and it stiffensendurece,
178
453842
1392
07:47
offeringoferta me a greatermaior maneuverabilitycapacidade de manobra
179
455234
1457
proporcionando uma maior margem
de manobra do membro biónico.
07:48
of the bionicbiônico limbmembro.
180
456691
2138
07:50
We're alsoAlém disso buildingconstrução exoskeletonsexoesqueletos.
181
458829
1946
Também estamos a construir
exosqueletos.
07:52
This exoskeletonexoesqueleto becomestorna-se stiffrígido and softsuave
182
460775
2832
Este exosqueleto
pode ser rígido ou maleável
07:55
in just the right areasáreas of the runningcorrida cycleciclo
183
463607
2371
nas áreas certas do ciclo de corrida
07:57
to protectproteger the biologicalbiológico jointsarticulações
184
465978
1852
para proteger as articulações biológicas
07:59
from highAlto impactsimpactos and degradationdegradação.
185
467830
2906
dos fortes impactos e da degradação.
08:02
In the futurefuturo, we'llbem all be wearingvestindo exoskeletonsexoesqueletos
186
470736
2711
No futuro, todos usaremos exosqueletos
08:05
in commoncomum activitiesactividades suchtal as runningcorrida.
187
473447
3288
em atividades vulgares, como a corrida.
08:08
NextNa próxima, dynamicdinâmico interfaceinterface.
188
476735
1641
A seguir, temos o interface dinâmico.
08:10
How do my bionicbiônico limbsMembros movemover like fleshcarne and boneosso?
189
478376
3122
Como é que os meus membros biónicos
se movem como se fossem de carne e osso?
08:13
At my MITMIT lablaboratório, we studyestude how humanshumanos
190
481498
2521
No laboratório do MIT, estudamos
o modo como as pessoas
08:16
with normalnormal physiologiesFisiologia standficar de pé, walkandar and runcorre.
191
484019
2876
com fisiologias normais se mantêm de pé,
andam e correm.
08:18
What are the musclesmúsculos doing,
192
486895
1686
O que é que os músculos estão a fazer, e
como são controlados pela espinal medula?
08:20
and how are they controlledcontrolada by the spinalespinhal cordcordão?
193
488581
2729
08:23
This basicbásico scienceCiência motivatesmotiva what we buildconstruir.
194
491310
2588
Este conhecimento básico motiva
o que estamos a construir.
08:25
We're buildingconstrução bionicbiônico anklestornozelos, kneesjoelhos and hipsquadris.
195
493898
2582
Estamos a construir tornozelos,
joelhos e ancas biónicas.
08:28
We're buildingconstrução bodycorpo partspartes from the groundchão up.
196
496480
2919
Estamos a construir partes do corpo
a partir do zero.
08:31
The bionicbiônico limbsMembros that I'm wearingvestindo are calledchamado BiOMsBiOMs.
197
499399
3642
Os membros biónicos que eu estou a usar
chamam-se BIOMs.
08:35
They'veEles já been fittedequipado to nearlypor pouco 1,000 patientspacientes,
198
503041
3582
Foram adaptados a quase 1000 pacientes,
08:38
400 of whichqual have been U.S. woundedferido soldierssoldados.
199
506623
3282
entre os quais, 400 eram
soldados norte-americanos feridos.
08:41
How does it work? At heelsalto
strikegreve, undersob computercomputador controlao controle,
200
509905
2892
Como é que funciona?
Quando o calcanhar assenta,
sob o controlo do computador,
08:44
the systemsistema controlscontroles stiffnessrigidez
201
512797
2146
o sistema controla a rigidez
08:46
to attenuateatenuar the shockchoque of the limbmembro hittingbatendo the groundchão.
202
514943
3169
para atenuar o impacto do membro no solo.
08:50
Then at mid-stancemeio da postura, the bionicbiônico limbmembro outputssaídas
203
518112
2260
Depois, a meia posição,
o membro biónico produz
08:52
highAlto torquestorques and powerspoderes to liftlift the personpessoa
204
520372
2859
momentos de alavanca
e forças que elevam a pessoa
08:55
into the walkingcaminhando strideStride,
205
523231
1408
quando ela caminha,
08:56
comparablecomparável to how musclesmúsculos work in the calfbezerro regionregião.
206
524639
4019
comparáveis a como os músculos
trabalham na barriga da perna.
09:00
This bionicbiônico propulsionpropulsão is very importantimportante
207
528658
2594
Esta propulsão biónica é muito importante
clinicamente para os pacientes.
09:03
clinicallyclinicamente to patientspacientes.
208
531252
1425
09:04
So, on the left you see the bionicbiônico devicedispositivo
209
532677
1685
Vemos, à esquerda, o aparelho biónico
usado por uma senhora
09:06
wornusado by a ladysenhora --
210
534362
1566
09:07
on the right a passivepassiva devicedispositivo wornusado by the samemesmo ladysenhora
211
535928
2959
-- à direita um aparelho passivo
usado pela mesma senhora,
09:10
that failsfalha to emulateemular normalnormal musclemúsculo functionfunção --
212
538887
2508
que não consegue imitar
a função muscular normal
— e que lhe permite fazer uma coisa
09:13
enablingpossibilitando her to do something
213
541395
2405
que toda a gente devia poder fazer,
09:15
everyonetodos should be ablecapaz to do,
214
543800
1640
quando sobe e desce as escadas
lá em casa.
09:17
go up and down theirdeles stepspassos at home.
215
545440
1799
09:19
BionicsBiônica alsoAlém disso allowspermite for extraordinaryextraordinário athleticAtlético featsfeitos.
216
547239
3521
A biónica também permite
proezas atléticas espantosas.
09:22
Here'sAqui é a gentlemancavalheiro runningcorrida up a rockyrochoso pathwaycaminho.
217
550760
4784
Vemos aqui um homem a correr
por um caminho pedregoso acima.
09:27
This is SteveSteve MartinMartin, not the comediancomediante,
218
555544
2587
É o Steve Martin — não é o ator —
09:30
who lostperdido his legspernas in a bombbombear blastexplosão in AfghanistanAfeganistão.
219
558131
3943
que perdeu as pernas
numa explosão no Afeganistão.
09:34
We're alsoAlém disso buildingconstrução exoskeletalexoskeletal structuresestruturas
220
562074
3009
Também estamos a construir
estruturas de exosqueletos
09:37
usingusando these samemesmo principlesprincípios
221
565083
1835
que utilizam os mesmos princípios
09:38
that wrapembrulho around a biologicalbiológico limbmembro.
222
566918
2972
de um membro biológico.
09:41
This gentlemancavalheiro does not have
223
569890
2698
Este homem não tem
09:44
any legperna conditioncondição, any disabilityDeficiência.
224
572588
2958
nenhum problema nas pernas,
nenhuma incapacidade.
09:47
He has a normalnormal physiologyfisiologia,
225
575546
1903
Tem uma fisiologia normal,
09:49
so these exoskeletonsexoesqueletos are applyingaplicando
226
577449
2055
portanto, estes exosqueletos
estão a aplicar os movimentos de alavanca
09:51
muscle-likemúsculo, como torquestorques and powerspoderes
227
579504
2767
e as forças, equivalentes aos músculos,
09:54
so that his ownpróprio musclesmúsculos need not applyAplique
228
582271
2171
de modo que os seus próprios músculos
não precisam de aplicar
09:56
those torquestorques and powerspoderes.
229
584442
2451
esses movimentos de alavanca e forças.
09:58
This is the first exoskeletonexoesqueleto in historyhistória
230
586893
2612
Este é o primeiro exosqueleto da História
10:01
that actuallyna realidade augmentsaumenta humanhumano walkingcaminhando.
231
589505
2632
que aumenta o caminhar do ser humano.
10:04
It significantlysignificativamente reducesreduz metabolicmetabólica costcusto.
232
592137
3193
Reduz significativamente
o custo metabólico.
10:07
It's so profoundprofundo in its augmentationaumento
233
595330
2655
É tão profundo nesse aumento
que, quando uma pessoa normal, saudável,
10:09
that when a normalnormal, healthysaudável personpessoa
234
597985
1602
10:11
wearsdesgasta the devicedispositivo for 40 minutesminutos
235
599587
1765
usa o aparelho durante 40 minutos
10:13
and then takes it off,
236
601352
1659
e depois o tira,
10:15
theirdeles ownpróprio biologicalbiológico legspernas
237
603011
1636
as suas pernas biológicas
10:16
feel ridiculouslyridiculamente heavypesado and awkwardestranho.
238
604647
3035
sentem-se terrivelmente pesadas
e desajeitadas.
10:19
We're beginningcomeçando the ageera in whichqual
239
607682
1941
Estamos no início duma era
10:21
machinesmáquinas attachedem anexo to our bodiescorpos
240
609623
1851
em que as máquinas ligadas
aos nossos corpos
10:23
will make us strongermais forte and fasterMais rápido
241
611474
1824
nos tornarão mais fortes e mais rápidos
10:25
and more efficienteficiente.
242
613298
2130
e mais eficazes.
Passando agora para o interface elétrico,
10:27
MovingMovendo-se on to electricalelétrico interfaceinterface,
243
615428
1686
10:29
how do my bionicbiônico limbsMembros communicatecomunicar
244
617114
1423
como é que os meus membros biónicos
10:30
with my nervousnervoso systemsistema?
245
618537
1917
comunicam com o meu sistema nervoso?
10:32
AcrossDo outro lado my residualresidual limbmembro are electrodeseletrodos
246
620454
2063
No meu membro residual há elétrodos
10:34
that measurea medida the electricalelétrico pulsepulso of my musclesmúsculos.
247
622517
2608
que medem o pulsar elétrico
dos meus músculos.
10:37
That's communicatedcomunicado to the bionicbiônico limbmembro,
248
625125
2104
Isso é comunicado ao membro biónico,
10:39
so when I think about movingmovendo-se my phantomfantasma limbmembro,
249
627229
2745
portanto, quando eu penso em mover
o meu membro fantasma,
10:41
the robotrobô trackstrilhas those movementmovimento desiresdesejos.
250
629974
3766
o robô deteta esse desejo de movimento.
10:45
This diagramdiagrama showsmostra fundamentallyfundamentalmente
251
633740
1717
Este diagrama mostra,
fundamentalmente,
10:47
how the bionicbiônico limbmembro is controlledcontrolada,
252
635457
2829
como é controlado o membro biónico,
10:50
so we modelmodelo the missingausência de biologicalbiológico limbmembro,
253
638286
2678
e assim podemos modelar
o membro biológico em falta,
10:52
and we'venós temos discovereddescobriu what reflexesreflexos occurredocorreu,
254
640964
2764
e descobrimos
quais os reflexos que ocorrem,
10:55
how the reflexesreflexos of the spinalespinhal cordcordão
255
643728
1500
como é que os reflexos da espinal medula
10:57
are controllingcontrolando the musclesmúsculos,
256
645228
1808
controlam os músculos,
10:59
and that capabilitycapacidade is embeddedembutido
257
647036
2699
e essa capacidade é introduzida
11:01
in the chipssalgadinhos of the bionicbiônico limbmembro.
258
649735
3006
nos "chips" do membro biónico.
11:04
What we'venós temos donefeito, then, is we modulatemodular
259
652741
1969
O que fazemos, pois, é modular
11:06
the sensitivitysensibilidade of the reflexreflexo,
260
654710
2086
essa sensibilidade do reflexo,
11:08
the modeledmodelado spinalespinhal reflexreflexo,
261
656796
1712
o reflexo espinal modulado,
11:10
with the neuralneural signalsinal,
262
658508
1511
com o sinal neural,
de modo que,
11:12
so when I relaxRelaxe my musclesmúsculos in my residualresidual limbmembro,
263
660019
3546
quando eu relaxo os músculos
no meu membro residual,
11:15
I get very little torquebinário and powerpoder,
264
663565
2668
obtenho pouco movimento de alavanca
e pouca força,
11:18
but the more I firefogo my musclesmúsculos,
265
666233
1552
mas quanto mais retesar os músculos,
11:19
the more torquebinário I get,
266
667785
1396
mais movimento de alavanca obtenho,
11:21
and I can even runcorre.
267
669181
2543
e até posso correr.
11:23
And that was the first demonstrationdemonstração
268
671724
1638
E esta foi a primeira demonstração
11:25
of a runningcorrida gaitmarcha undersob neuralneural commandcomando.
269
673362
3545
de um tipo a correr sob comando neural.
11:28
FeelsSente-se great.
270
676907
1513
Sabe bem!
11:30
(ApplauseAplausos)
271
678420
3976
(Aplausos)
11:35
We want to go a stepdegrau furthermais distante.
272
683555
2003
Queremos dar mais um passo em frente.
11:37
We want to actuallyna realidade closefechar the looploop
273
685558
2860
Queremos fechar o círculo
11:40
betweenentre the humanhumano and the bionicbiônico externalexterno limbmembro.
274
688418
3723
entre o membro humano
e o membro biónico externo.
11:44
We're doing experimentsexperiências where we're growingcrescendo
275
692141
1723
Estamos a fazer experiências
em que estamos a criar nervos,
11:45
nervesnervos, transectedseccionadas nervesnervos,
276
693864
2045
nervos cortados transversalmente,
11:47
throughatravés channelscanais, or micro-channelmicrocanal raysRaios.
277
695909
2122
através de canais, ou microcanais.
11:50
On the other sidelado of the channelcanal,
278
698031
1816
Do outro lado do canal,
11:51
the nervenervo then attachesanexa to cellscélulas,
279
699847
2353
o nervo é ligado a células.
11:54
skinpele cellscélulas and musclemúsculo cellscélulas.
280
702200
2506
células da pele e células dos músculos.
11:56
In the motormotor channelscanais we can sensesentido
281
704706
2597
Nos canais motores,
podemos ter a perceção
11:59
how the personpessoa wishesdesejos to movemover.
282
707303
1767
de como a pessoa deseja mover-se.
12:01
That can be sentenviei out wirelesslysem fio to the bionicbiônico limbmembro,
283
709070
2975
Isso pode ser transferido, sem fios,
para o membro biónico.
12:04
then sensorssensores on the bionicbiônico limbmembro
284
712045
2449
Depois, os sensores no membro biónico
12:06
can be convertedconvertido to stimulationsestimulações
285
714494
2646
podem ser convertidos em estímulos
12:09
in adjacentadjacente channelscanais, sensorysensorial channelscanais.
286
717140
2550
em canais adjacentes, canais sensitivos.
12:11
So, when this is fullytotalmente developeddesenvolvido
287
719690
1881
Assim, quando isto estiver
plenamente desenvolvido
12:13
and for humanhumano use,
288
721571
2399
para utilização humana,
12:15
personspessoas like myselfEu mesmo will not only have
289
723970
2660
as pessoas como eu
não só terão membros sintéticos
12:18
syntheticsintético limbsMembros that movemover like fleshcarne and boneosso,
290
726630
3184
que se moverão
como se fossem de carne e osso,
12:21
but actuallyna realidade feel like fleshcarne and boneosso.
291
729814
4116
mas que darão a sensação
de serem de carne e osso.
12:25
This videovídeo showsmostra LisaLisa MalletteMallette
292
733930
2264
Este vídeo mostra Lisa Mallette
12:28
shortlyem breve after beingser fittedequipado with two bionicbiônico limbsMembros.
293
736194
2872
pouco depois de lhe terem colocado
dois membros biónicos.
12:31
IndeedNa verdade, bionicsbiônica is makingfazer
294
739066
1972
Com efeito, a biónica está a provocar
12:33
a profoundprofundo differencediferença in people'spovos livesvidas.
295
741038
2199
uma profunda diferença
na vida das pessoas.
12:35
(VideoVídeo) LisaLisa MalletteMallette: Oh my God.
296
743237
4061
(Vídeo) Lisa Mallette: Oh, meu Deus!
12:39
Oh my God, I can't believe it.
297
747298
4847
Oh, meu Deus! Não acredito!
12:44
It's just like I've got a realreal legperna.
298
752145
4193
É como se eu tivesse pernas verdadeiras!
12:48
Now, don't startcomeçar runningcorrida.
299
756338
1862
Homem: Agora, não desate a correr.
12:50
Man: Now turnvirar around,
300
758230
1512
Agora, dê meia volta,
e comece a subir.
12:51
and do the samemesmo thing walkingcaminhando up.
301
759742
1668
Suba, passe do calcanhar
para os dedos do pé,
12:53
Walk up, get on your heelsalto to toededo do pé,
302
761410
1936
como faria normalmente
a andar no solo.
12:55
like you would normallynormalmente just walkandar on levelnível groundchão.
303
763346
1540
12:56
Try to walkandar right up the hillColina.
304
764886
2703
Tente subir até lá acima.
13:01
LMLM: Oh my God.
305
769083
2616
LM: Oh, meu Deus!
Homem: Está a ajudá-la a subir?
13:03
Man: Is it pushingempurrando you up?
306
771699
1389
13:05
LMLM: Yes! I'm not even -- I can't even describedescrever it.
307
773088
5197
LM: Está! Eu nem sequer...
Não consigo descrever...
13:10
Man: It's pushingempurrando you right up.
308
778285
2324
Homem: Está a ajudá-la a subir.
13:12
HughHugh HerrHerr: NextNa próxima weeksemana, I'm visitingvisitando the center'sdo centro
309
780609
2571
Hugh Herr: Na próxima semana,
vou visitar o Centro...
13:15
(ApplauseAplausos) Thank you, thank you.
310
783180
4305
(Aplausos)
Obrigado, obrigado. Obrigado.
13:19
Thank you. NextNa próxima weeksemana I'm visitingvisitando
311
787485
2357
Na próxima semana vou visitar
13:21
the CenterCentro for MedicareMedicare and MedicaidMedicaid ServicesServiços,
312
789842
2812
o Centro para os Serviços
de Cuidados Médicos,
13:24
and I'm going to try to convinceconvencer CMSCMS
313
792654
2657
e vou tentar convencer o CMS
13:27
to grantconceder appropriateadequado codecódigo languagelíngua and pricingpreços
314
795311
2589
a atribuir uma linguagem de código
e um preço adequado
13:29
so this technologytecnologia can be madefeito availableacessível
315
797900
1952
para que esta tecnologia
possa ficar ao alcance
13:31
to the patientspacientes that need it.
316
799852
2633
das pessoas que dela precisam.
13:34
Thank you. (ApplauseAplausos)
317
802485
5222
Obrigado.
(Aplausos)
13:39
It's not well appreciatedapreciada, but over halfmetade
318
807707
1897
É uma coisa que não é muito conhecida,
13:41
of the world'sos mundos populationpopulação
319
809604
1979
mas mais de metade da população mundial
13:43
sufferssofre from some formFormato of cognitivecognitivo,
320
811583
2091
sofre de algum tipo de deficiência
13:45
emotionalemocional, sensorysensorial or motormotor conditioncondição,
321
813674
2585
cognitiva, emocional, sensorial ou motora,
13:48
and because of poorpobre technologytecnologia,
322
816259
1662
e, por causa duma tecnologia deficiente,
13:49
too oftenfrequentemente, conditionscondições resultresultado in disabilityDeficiência
323
817921
2592
essas situações, demasiadas vezes,
provocam incapacidade
13:52
and a poorermais pobres qualityqualidade of life.
324
820513
2298
e uma qualidade de vida mais pobre.
13:54
BasicBásico levelsníveis of physiologicalphysiological functionfunção
325
822811
2393
Os níveis básicos da função fisiológica
13:57
should be a partparte of our humanhumano rightsdireitos.
326
825204
2642
deviam fazer parte dos direitos humanos.
13:59
EveryCada personpessoa should have the right
327
827846
1970
Todas as pessoas deviam ter o direito
14:01
to liveviver life withoutsem disabilityDeficiência
328
829816
1888
de viver sem incapacidades
14:03
if they so chooseescolher --
329
831704
2015
— se assim o entenderem —
14:05
the right to liveviver life withoutsem severegrave depressiondepressão;
330
833719
2803
o direito de viver sem depressões graves;
14:08
the right to see a lovedAmado one
331
836522
1373
o direito de ver o ente querido
14:09
in the casecaso of seeingvendo impairedprejudicado;
332
837895
2234
no caso dos deficientes visuais;
14:12
or the right to walkandar or to dancedança,
333
840129
1913
ou o direito de andar ou de dançar,
14:14
in the casecaso of limbmembro paralysisparalisia
334
842042
1488
no caso de paralisia dos membros
14:15
or limbmembro amputationamputação.
335
843530
1747
ou da amputação dos membros.
14:17
As a societysociedade, we can achievealcançar these humanhumano rightsdireitos
336
845277
3807
Enquanto sociedade, podemos alcançar
esses direitos humanos
14:21
if we acceptaceitar the propositionproposição
337
849084
2328
se aceitarmos a afirmação
14:23
that humanshumanos are not disabledDesativado.
338
851412
3977
de que os seres humanos
não são deficientes.
14:27
A personpessoa can never be brokenpartido.
339
855389
2803
Uma pessoa nunca pode ser diminuída.
14:30
Our builtconstruído environmentmeio Ambiente, our technologiestecnologias,
340
858192
3007
O nosso ambiente, as nossas tecnologias,
acabam por ser ultrapassadas,
por perderem eficácia.
14:33
are brokenpartido and disabledDesativado.
341
861199
1899
14:35
We the people need not acceptaceitar our limitationslimitações,
342
863098
3024
Nós não precisamos de aceitar
as nossas limitações,
14:38
but can transcendtranscender disabilityDeficiência
343
866122
2231
mas podemos transcender a incapacidade
14:40
throughatravés technologicaltecnológica innovationinovação.
344
868353
1868
através da inovação tecnológica.
14:42
IndeedNa verdade, throughatravés fundamentalfundamental advancesavanços
345
870221
1867
Com efeito, através de progressos
fundamentais na biónica, neste século,
14:44
in bionicsbiônica in this centuryséculo,
346
872088
1870
14:45
we will setconjunto the technologicaltecnológica foundationFundação
347
873958
2523
veremos a fundação tecnológica
14:48
for an enhancedmelhorada humanhumano experienceexperiência,
348
876481
1972
para uma experiência humana melhorada,
14:50
and we will endfim disabilityDeficiência.
349
878453
2702
e acabaremos com a incapacidade.
14:53
I'd like to finishterminar up with one more storyhistória,
350
881155
2300
Gostava de terminar com mais uma história,
14:55
a beautifulbonita storyhistória,
351
883455
1764
uma história bonita,
14:57
the storyhistória of AdrianneAdrianne Haslet-DavisHaslet-Davis.
352
885219
2686
a história de Adrianne Haslet-Davis.
14:59
AdrianneAdrianne lostperdido her left legperna
353
887905
1991
Adrianne perdeu a perna esquerda
15:01
in the BostonBoston terroristterrorista attackataque.
354
889896
2666
no ataque terrorista de Boston.
Conheci Adrianne
quando esta fotografia foi tirada
15:04
I metconheceu AdrianneAdrianne when this photofoto was takenocupado
355
892562
1679
15:06
at SpauldingSpaulding RehabilitationReabilitação HospitalHospital.
356
894241
2350
no Hospital de Reabilitação Spaulding.
15:08
AdrianneAdrianne is a dancerdançarino, a ballroomsalão de festas dancerdançarino.
357
896591
2426
Adrianne é dançarina, dançarina de salão.
15:11
AdrianneAdrianne breathesRespira and livesvidas dancedança.
358
899017
2911
Adrianne respira e vive a dança.
15:13
It is her expressionexpressão. It is her artarte formFormato.
359
901928
2421
É a sua expressão. É a sua forma de arte.
15:16
NaturallyNaturalmente, when she lostperdido her limbmembro
360
904349
2256
Naturalmente, quando perdeu a perna
15:18
in the BostonBoston terroristterrorista attackataque,
361
906605
1727
no ataque terrorista de Boston,
15:20
she wanted to returnRetorna to the dancedança floorchão.
362
908332
2981
queria voltar à dança de salão.
15:23
After meetingencontro her and drivingdirigindo home in my carcarro,
363
911313
2463
Depois de a ter conhecido
e de tê-la levado a casa,
15:25
I thought, I'm an MITMIT professorprofessor.
364
913776
2945
pensei: "Sou professor no MIT,
tenho recursos.
15:28
I have resourcesRecursos. Let's buildconstruir her a bionicbiônico limbmembro
365
916721
2729
"Vamos construir-lhe
uma perna biónica
15:31
to enablehabilitar her to go back to her life of dancedança.
366
919450
3383
"para que ela possa voltar à dança."
15:34
I broughttrouxe in MITMIT scientistscientistas with expertiseperícia
367
922833
2638
Reuni cientistas do MIT
com especialistas de próteses,
15:37
in prostheticspróteses, roboticsrobótica, machinemáquina learningAprendendo
368
925471
2447
de robótica, de conhecimento mecânico
15:39
and biomechanicsbiomecânica,
369
927918
1311
e de biomecânica
15:41
and over a 200-day-dia researchpesquisa periodperíodo,
370
929229
2402
e, durante um período de investigação
de 200 dias,
15:43
we studiedestudou dancedança.
371
931631
1474
estudámos a dança.
15:45
We broughttrouxe in dancersbailarinos with biologicalbiológico limbsMembros,
372
933105
3896
Fomos buscar dançarinas
com pernas biológicas,
15:49
and we studiedestudou how do they movemover,
373
937001
2665
e estudámos como é que elas se movem,
15:51
what forcesforças do they applyAplique on the dancedança floorchão,
374
939666
3500
que forças aplicam na dança de salão,
15:55
and we tooktomou those datadados
375
943166
1551
e agarrámos nesses dados
15:56
and we put forthadiante fundamentalfundamental principlesprincípios of dancedança,
376
944717
3799
e construímos
os princípios fundamentais da dança,
16:00
reflexivereflexivo dancedança capabilitycapacidade,
377
948516
1811
a capacidade de dança reflexa,
16:02
and we embeddedembutido that intelligenceinteligência
378
950327
1525
e incorporámos essas informações
16:03
into the bionicbiônico limbmembro.
379
951852
1822
na perna biónica.
16:05
BionicsBiônica is not only about makingfazer people
380
953674
2276
A biónica não é só fazer
com que as pessoas
16:07
strongermais forte and fasterMais rápido.
381
955950
1461
sejam mais fortes e mais rápidas.
16:09
Our expressionexpressão, our humanityhumanidade
382
957411
2342
A nossa expressão, a nossa humanidade
16:11
can be embeddedembutido into electromechanicseletromecânica.
383
959753
3203
pode ser introduzida na eletromecânica.
16:14
It was 3.5 secondssegundos
384
962956
3055
Bastaram 3,5 segundos
16:18
betweenentre the bombbombear blastsexplosões
385
966011
1649
entre as explosões
16:19
in the BostonBoston terroristterrorista attackataque.
386
967660
1786
no ataque terrorista de Boston.
16:21
In 3.5 secondssegundos, the criminalscriminosos and cowardscovardes
387
969446
3033
Em 3,5 segundos,
aqueles criminosos e cobardes
16:24
tooktomou AdrianneAdrianne off the dancedança floorchão.
388
972479
2982
afastaram Adrianne da dança de salão.
16:27
In 200 daysdias, we put her back.
389
975461
2691
Em 200 dias, voltámos a pô-la lá.
16:30
We will not be intimidatedintimidados, broughttrouxe down,
390
978152
2801
Não nos deixaremos intimidar,
nem abater,
16:32
diminisheddiminuído, conqueredconquistada or stoppedparado
391
980953
2300
nem sermos diminuídos, vencidos
ou impedidos
16:35
by actsatos of violenceviolência.
392
983253
1808
por atos de violência.
16:37
(ApplauseAplausos)
393
985061
3693
(Aplausos)
16:44
LadiesSenhoras and gentlemencavalheiros, please allowpermitir me to introduceintroduzir
394
992782
2454
Senhoras e senhores,
permitam-me que vos apresente
16:47
AdrianneAdrianne Haslet-DavisHaslet-Davis,
395
995236
1918
Adrianne Haslet-Davis,
16:49
her first performancedesempenho sinceDesde a the attackataque.
396
997154
2884
na sua primeira atuação depois do ataque.
16:52
She's dancingdançando with ChristianCristão LightnerLightner.
397
1000038
2503
Está a dançar com Christian Lightner.
16:54
(ApplauseAplausos)
398
1002541
6692
(Aplausos)
17:05
(MusicMúsica: "RingAnel My BellBell" performedrealizado by EnriqueEnrique IglesiasIglesias)
399
1013579
7391
(Música: "Ring My Bell"
interpretada por Enrique Iglesias)
17:51
(ApplauseAplausos)
400
1059267
7223
(Aplausos)
18:22
LadiesSenhoras and gentlemencavalheiros,
401
1090244
1100
Senhoras e senhores,
18:23
membersmembros of the researchpesquisa teamequipe,
402
1091344
1618
os membros da equipa de investigação,
18:24
ElliottElliott RouseRouse and NathanNathan Villagaray-CarskiVillagaray-Carski.
403
1092962
4391
Elliott Rouse e Nathan Villagaray-Carski.
18:29
ElliottElliott and NathanNathan.
404
1097776
2411
Elliott e Nathan.
18:32
(ApplauseAplausos)
405
1100187
6585
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
Adrianne Haslet-Davis - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again.

Why you should listen

To ballroom dancer Adrianne Haslet-Davis, dancing was everything. So when she lost her left foot in the April 2013 Boston Marathon bombing, she vowed — from her hospital bed — that she would dance again. Two hundred days later, standing on the TED2014 stage, she did just that. With the help of MIT prostheticist Hugh Herr, Haslet-Davis performed in Vancouver for the first time since the bombing. 

More profile about the speaker
Adrianne Haslet-Davis | Speaker | TED.com