ABOUT THE SPEAKERS
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
Adrianne Haslet-Davis - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again.

Why you should listen

To ballroom dancer Adrianne Haslet-Davis, dancing was everything. So when she lost her left foot in the April 2013 Boston Marathon bombing, she vowed — from her hospital bed — that she would dance again. Two hundred days later, standing on the TED2014 stage, she did just that. With the help of MIT prostheticist Hugh Herr, Haslet-Davis performed in Vancouver for the first time since the bombing. 

More profile about the speaker
Adrianne Haslet-Davis | Speaker | TED.com
TED2014

Hugh Herr: The new bionics that let us run, climb and dance

Noua bionică ce ne permite să alergăm, să ne cățărăm și să dansăm: Hugh Herr

Filmed:
13,277,876 views

Hugh Herr construiește viitoarea generație de membre bionice, proteze robotice inspirate de design-ul naturii. Herr și-a pierdut ambele picioare într-un accident de cățărare în urmă cu 30 de ani; acum, ca lider al grupului MIT Media Lab’s Biomechatronics, el arată incredibila sa tehnologie într-o conferință ce este deopotrivă tehnică, dar și adânc personală - cu ajutorul dansatoarei Adrianne Haslet-Davis care și-a pierdut piciorul stâng în atacul cu bombă ce a avut loc la Marathon-ul din Boston în anul 2013 și care dansează din nou -pentru prima oară pe scena TED.
- Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Looking deeplyprofund insideinterior naturenatură
0
1014
2828
Cercetând natura
00:15
throughprin the magnifyingmărire glasssticlă of scienceştiinţă,
1
3842
3016
prin lupa științei,
00:18
designersdesigneri extractextrage principlesprincipii,
2
6858
2215
designerii extrag principii,
00:21
processesprocese and materialsmateriale
3
9073
1627
procese și materiale
00:22
that are formingformare the very
basisbază of designproiecta methodologymetodologie,
4
10700
4277
care formează fundamentul
metodologiei de design;
00:26
from syntheticsintetic constructsconstructe that resembleSeamănă cu
5
14977
2913
de la structuri sintetice asemănătoare
00:29
biologicalbiologic materialsmateriale
6
17890
2171
materiei biologice
00:32
to computationalcomputațională methodsmetode that
emulateimite neuralneural processesprocese,
7
20061
3450
până la metode de calcul
care simulează procese neurale,
00:35
naturenatură is drivingconducere designproiecta.
8
23511
3828
designul se inspiră din natură.
00:39
DesignDesign is alsode asemenea drivingconducere naturenatură.
9
27339
3011
Natura se inspiră şi ea din design.
00:42
In realmstaramurile of geneticsgenetică, regenerativeregenerare medicinemedicament
10
30350
1658
În domenii ca genetica,
medicina regenerativă
00:44
and syntheticsintetic biologybiologie,
11
32008
1879
sau biologia sintetică,
00:45
designersdesigneri are growingcreştere novelroman technologiestehnologii
12
33887
2537
proiectanții inventează tehnologii
00:48
not foreseenprevăzute or anticipatedanticipat by naturenatură.
13
36424
4537
fără echivalent în natură.
00:52
BionicsBionics exploresexplorează the interplayinteracţiune
14
40961
4218
Bionica explorează interacțiunea
00:57
betweenîntre biologybiologie and designproiecta.
15
45179
1928
dintre biologie și design.
00:59
As you can see, my legspicioare are bionicBionic.
16
47107
3812
După cum vedeți,
picioarele mele sunt bionice.
01:02
TodayAstăzi I will tell humanuman storiespovestiri
17
50919
2730
Astăzi vă voi spune povești umane
01:05
of bionicBionic integrationintegrare,
18
53649
2917
despre integrarea bionică,
01:08
how electromechanicselectromecanică attachedatașat to the bodycorp
19
56566
2929
despre cum electro-mecanica, atașată și
01:11
and implantedimplantat insideinterior the bodycorp
20
59495
2303
implantată în corpul uman,
01:13
are beginningînceput to bridgepod the gapdecalaj
21
61798
2488
începe să formeze o punte
01:16
betweenîntre disabilitypentru persoanele cu handicap and abilityabilitate,
22
64286
2713
între dizabilitate și abilitate,
01:18
betweenîntre humanuman limitationlimitarea
23
66999
2811
între limite
01:21
and humanuman potentialpotenţial.
24
69810
2654
și potențial uman.
01:24
BionicsBionics has defineddefinit my physicalitycorporalitate.
25
72464
3514
Bionica m-a definit d.p.d.v fizic.
01:27
In 1982, bothambii of my legspicioare were amputatedamputat
26
75978
2726
Ambele picioare mi-au fost amputate în 1982,
01:30
duedatorat to tissuețesut damagedeteriora from frostbitedegeraturi
27
78704
2128
fiind cangrenate după ce am degerat
01:32
incurredsuportate duringpe parcursul a mountainMunte climbingalpinism accidentaccident.
28
80832
2912
într-un accident de escaladă montană.
01:35
At that time, I didn't viewvedere my bodycorp
29
83744
2399
Pe vremea aceea, nu-mi consideram corpul
01:38
as brokenspart.
30
86143
1891
stricat.
01:40
I reasonedmotivat that a humanuman beingfiind
31
88034
2685
În mintea mea, o ființă umană
01:42
can never be brokenspart.
32
90719
2684
nu poate fi stricată.
01:45
TechnologyTehnologie is brokenspart.
33
93403
2907
Tehnologia este stricată.
01:48
TechnologyTehnologie is inadequateinadecvate.
34
96310
3005
Tehnologia lasă de dorit.
01:51
This simplesimplu but powerfulputernic ideaidee
35
99315
2862
Aceea idee simplă, dar puternică,
01:54
was a call to armsarme
36
102177
1792
a fost un apel să particip
01:55
to advanceavans technologytehnologie
37
103969
2109
la avansul tehnologiei
01:58
for the eliminationeliminare of my ownpropriu disabilitypentru persoanele cu handicap
38
106078
2573
pentru a-mi elimina dizabilitatea
02:00
and ultimatelyîn cele din urmă the disabilitypentru persoanele cu handicap of othersalții.
39
108651
3615
și, în cele din urmă, dizabilitățile altora.
02:04
I begana început by developingîn curs de dezvoltare specializedde specialitate limbsmembrelor
40
112266
3113
Am început să creez membre specializate
02:07
that allowedpermis me to returnîntoarcere
41
115379
1631
care m-au readus
02:09
to the verticalvertical worldlume of rockstâncă and icegheaţă climbingalpinism.
42
117010
2333
în lumea verticală a escaladei pe stâncă și ghețar.
02:11
I quicklyrepede realizedrealizat that the artificialartificial partparte of my bodycorp
43
119343
3086
Mi-am dat imediat seama că
partea artificială din corpul meu
02:14
is malleablemaleabil,
44
122429
1884
e maleabilă,
02:16
ablecapabil to take on any formformă, any functionfuncţie,
45
124313
3809
că poate avea orice formă și funcție;
02:20
a blankgol slateArdezie throughprin whichcare to createcrea
46
128122
3018
e ca o tablă goală prin care se pot crea
02:23
perhapspoate structuresstructuri that could extendextinde beyonddincolo
47
131140
3455
probabil structuri extennsibile
dincolo de capacitățile biologice.
02:26
biologicalbiologic capabilitycapacitate.
48
134595
2304
02:28
I madefăcut my heightînălţime adjustablereglabil.
49
136899
1679
Mi-am făcut înălțimea reglabilă.
02:30
I could be as shortmic de statura as fivecinci feetpicioare or as tallînalt as I'd like.
50
138578
2891
Puteam fi scund, ori cât de înalt doream.
02:33
(LaughterRâs)
51
141469
2183
(Râsete)
02:35
So when I was feelingsentiment badlyprost about myselfeu insumi,
52
143652
3316
Așa că dacă mă simțeam deprimat,
02:38
insecurenesigure, I would jackjack my heightînălţime up,
53
146968
3873
nesigur, mă făceam mai înalt,
02:42
but when I was feelingsentiment confidentîncrezător and suavesuav,
54
150841
2105
dar când mă simțeam încrezător, fermecător,
02:44
I would knockbat my heightînălţime down a notchcrestătură
55
152946
1720
aș coboram o treaptă-n înălțime,
02:46
just to give the competitioncompetiție a chanceşansă.
56
154666
2599
doar ca să dau competiției o șansă.
02:49
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
57
157265
3693
(Râsete) (Aplauze)
02:52
NarrowÎngust, wedgedprins feetpicioare allowedpermis me to climba urca
58
160958
2369
Picioarele înguste sunt ca niște cârlige
02:55
steepabrupt rockstâncă fissuresfisuri
59
163327
1364
cu care escaladez crevase în stânci abrupte
02:56
where the humanuman footpicior cannotnu poti penetratepătrunde,
60
164691
2348
în care piciorul normal nu poate pătrunde,
02:59
and spikedghimpat feetpicioare enabledactivat me to climba urca
61
167039
2350
iar picioarele ascuțite mi-au permis
03:01
verticalvertical icegheaţă wallspereți
62
169389
1795
să urc ghețari verticali
03:03
withoutfără ever experiencingse confruntă cu musclemuşchi legpicior fatigueoboseala.
63
171184
4020
fără să simt musculatura obosită.
03:07
ThroughPrin technologicaltehnologic innovationinovaţie,
64
175204
2304
Datorită inovației,
03:09
I returnedîntors to my sportsportiv strongermai puternic and better.
65
177508
2819
m-am întors mai puternic
și mai bun la acest sport.
03:12
TechnologyTehnologie had eliminatedeliminat my disabilitypentru persoanele cu handicap
66
180327
2383
Tehnologia a făcut handicapul să piară
03:14
and allowedpermis me a newnou climbingalpinism prowesspriceperea.
67
182710
2618
și mi-a oferit noi competențe de escaladă.
03:17
As a youngtineri man, I imaginedimaginat a futureviitor worldlume
68
185328
1792
Tânăr fiind, îmi imaginam un viitor
03:19
where technologytehnologie so advancedavansat
69
187120
1855
în care tehnologia avansează așa încât
03:20
could ridscăpa the worldlume of disabilitypentru persoanele cu handicap,
70
188975
1869
nu mai există handicap,
03:22
a worldlume in whichcare neuralneural implantsimplanturile would allowpermite
71
190844
1851
a lume în care datorită implanturilor neurale
03:24
the visuallyvizual impairedafectarea to see,
72
192695
2105
orbii pot vedea,
03:26
a worldlume in whichcare the paralyzedparalizat could walkmers pe jos
73
194800
2670
în care cei paralizați pot merge
03:29
viaprin intermediul bodycorp exoskeletonsunui exoschelet.
74
197470
2799
cu ajutorul exo-scheletelor.
03:32
SadlyDin pacate, because of deficienciesdeficienţe in technologytehnologie,
75
200269
2893
Din nefericire, tehnologia are deficiențe,
03:35
disabilitypentru persoanele cu handicap is rampantagresiv in the worldlume.
76
203162
1801
iar handicapul e din ce în ce mai prezent.
03:36
This gentlemandomn is missingdispărut threeTrei limbsmembrelor.
77
204963
2709
Acestui domn îi lipsesc trei membre.
03:39
As a testimonymărturie to currentactual technologytehnologie,
78
207672
2712
E drept că, mulțumită tehnologiei actuale,
03:42
he is out of the wheelchairscaun cu rotile,
79
210384
1176
nu mai stă în scaunul cu rotile,
03:43
but we need to do a better jobloc de munca in bionicsBionics
80
211560
3482
dar trebuie să lucrăm mai mult în bionică
03:47
to allowpermite one day fulldeplin rehabilitationreabilitare
81
215042
2543
pentru ca într-o zi să se refacă complet
03:49
for a personpersoană with this levelnivel of injuryrănire.
82
217585
3879
oricine are probleme așa delicate.
03:53
At the MITMIT MediaMass-media LabLaborator, we'vene-am establishedstabilit
83
221464
2247
La MIT Media Lab, am înființat
03:55
the CenterCentrul for ExtremeExtreme BionicsBionics.
84
223711
1601
Center for Extreme Bionics
(Centrul de Bionică Extremă).
03:57
The missionmisiune of the centercentru
85
225312
1858
Misiunea lui
03:59
is to put forthmai departe fundamentalfundamental scienceştiinţă
86
227170
2651
e să avanseze știința fundamentală
04:01
and technologicaltehnologic capabilitycapacitate that will allowpermite
87
229821
2698
și tehnologia necesară
04:04
the biomechatronicbiomechatronic and regenerativeregenerare repairreparație of humansoameni
88
232519
2865
reabilitării umane d.p.d.v. biomecatronic
și regenerativ
04:07
acrosspeste a broadlarg rangegamă
89
235384
1880
pentru cât mai multe
04:09
of braincreier and bodycorp disabilitiesdizabilităţi.
90
237264
3936
dizabilități mentale sau fizice.
04:13
TodayAstăzi, I'm going to tell you how my legspicioare functionfuncţie,
91
241200
2648
Am să vă spun azi cum funcționează
04:15
how they work,
92
243848
1587
picioarele mele,
04:17
as a casecaz in pointpunct for this centercentru.
93
245435
3172
pentru a demonstra menirea acestui centru.
04:20
Now, I madefăcut sure to shavebărbierit my legspicioare last night,
94
248607
1997
Să știți că mi-am epilat picioarele aseară
04:22
because I knewștiut I'd be showingarătând them off.
95
250604
3582
știind că trebuie să vi le prezint.
04:26
BionicsBionics entailsatrage după sine the engineeringInginerie
of extremeextrem interfacesinterfețe.
96
254186
3184
Bionica necesită interfețe extreme ale ingineriei
04:29
There's threeTrei extremeextrem interfacesinterfețe in my bionicBionic limbsmembrelor:
97
257370
2910
Sunt trei interfeţe în picioarele mele bionice:
04:32
mechanicalmecanic, how my limbsmembrelor are attachedatașat
98
260280
2240
mecanică, cum sunt ele atașate
04:34
to my biologicalbiologic bodycorp;
99
262520
2099
la corpul biologic;
04:36
dynamicdinamic, how they movemișcare like fleshcarne and boneos;
100
264619
3323
dinamică, cum se mişcă
asemenea mușchilor și oaselor;
04:39
and electricalelectric, how they communicatecomunica
101
267942
1274
şi electrică, cum comunică
04:41
with my nervousagitat systemsistem.
102
269216
1596
cu sistemul nervos.
04:42
I'll beginÎNCEPE with mechanicalmecanic interfaceinterfață.
103
270812
2840
Voi începe cu interfaţa mecanică.
04:45
In the areazonă of designproiecta, we still do not understanda intelege
104
273652
3124
În aria design-ului, încă nu înţelegem
04:48
how to attachatașa devicesdispozitive to the bodycorp mechanicallymecanic.
105
276776
4132
cum să ataşăm mecanic
dispozitivele la corpul uman.
04:52
It's extraordinaryextraordinar to me that in this day and agevârstă,
106
280908
3346
E extraordiar pentru mine
că în această perioadă,
04:56
one of the mostcel mai maturemature, oldestmai vechi technologiestehnologii
107
284254
2148
cea mai matură şi veche tehnologie
04:58
in the humanuman timelinecronologie, the shoepantof,
108
286402
2259
din istoria omenirii, pantoful,
05:00
still gives us blistersblistere.
109
288661
2363
încă ne dă bătăi de cap
05:03
How can this be?
110
291024
1466
Cum se poate aşa ceva?
05:04
We have no ideaidee how to attachatașa things to our bodiesorganisme.
111
292490
3573
Nu avem idee cum să ataşam
lucruri la corpul nostru.
05:08
This is the beautifullyfrumos lyricalliric designproiecta work
112
296063
2923
Aceasta e frumoasa muncă în design
05:10
of ProfessorProfesor universitar NeriNeri OxmanOxman at the MITMIT MediaMass-media LabLaborator,
113
298986
2752
a Profesorului Neri Oxman
de la MIT Media Lab,
05:13
showingarătând spatiallyspatial varyingdiferite exoskeletalexoskeletal impedancesImpedanţa,
114
301738
3257
ce arată varietatea spaţială
a exoscheletelor,
05:16
shownafișate here by colorculoare variationvariaţia
115
304995
1907
aici, prin variaţia culorii
05:18
in this 3D-printedD-imprimate modelmodel.
116
306902
2522
a acestui model 3D printat.
05:21
ImagineImaginaţi-vă a futureviitor where clothingîmbrăcăminte
117
309424
1888
Imaginaţi-vă un viitor în care hainele
05:23
is stiffrigid and softmoale where you need it,
118
311312
2844
sunt rigide şi moi unde ai nevoie,
05:26
when you need it, for optimaloptim supporta sustine and flexibilityflexibilitate,
119
314156
3474
când ai nevoie, pentru un suport
și o flexibilitate optimă
05:29
withoutfără ever causingprovocând discomfortdisconfort.
120
317630
2314
fară să cauzeze discomfort.
05:31
My bionicBionic limbsmembrelor are attachedatașat to my biologicalbiologic bodycorp
121
319944
3208
Picioarele mele bionice
sunt ataşate la corpul meu biologic
05:35
viaprin intermediul syntheticsintetic skinspiei
122
323152
2081
prin piele sintetică
05:37
with stiffnessrigiditate variationsvariații
123
325233
2030
cu rigiditate variabilă
05:39
that mirroroglindă my underlyingcare stau la baza tissuețesut biomechanicsbiomecanica.
124
327263
4698
ce oglindeşte
biomecanica ţesutului subadiacent.
Pentru a ajunge la această oglindire,
05:43
To achieveobține that mirroringOglindire,
125
331961
1350
05:45
we first developeddezvoltat a mathematicalmatematic modelmodel
126
333311
2127
mai întai am dezvoltat un model matematic
05:47
of my biologicalbiologic limbmembru.
127
335438
1576
pentru picioarele mele biologice.
05:49
To that endSfârşit, we used imagingimagistica toolsunelte suchastfel de as MRIRMN
128
337014
3134
Pentru asta, am folosit
aparate de imagistică precum RMN-ul
05:52
to look insideinterior my bodycorp
129
340148
1668
pentru a vedea interiorul corpului meu
05:53
to figurefigura out the geometriesgeometrii and locationslocații
130
341816
2130
şi a calcula geometria şi locaţia
05:55
of variousvariat tissuesțesuturi.
131
343946
1557
numeroaselor ţesuturi.
05:57
We alsode asemenea tooka luat roboticrobotizate toolsunelte.
132
345503
1646
De asemenea,
am folosit instrumente robotice.
05:59
Here'sAici este a 14-actuator-acţionare circlecerc
133
347149
2473
Iată un mecanism servomotor
06:01
that goesmerge around the biologicalbiologic limbmembru.
134
349622
2943
ce înconjoară membrul biologic.
06:04
The actuatorselemente de acționare come in, find the surfacesuprafaţă of the limbmembru,
135
352565
2655
Mecanismul acţionează
asupra suprafeţei membrului,
06:07
measuremăsura its unloadeddescărcate shapeformă,
136
355220
2399
masoară forma acestuia,
06:09
and then they pushApăsaţi on the tissuesțesuturi
137
357619
1599
şi apoi apasă pe ţesuturi
06:11
to measuremăsura tissuețesut compliancesnerespectări
138
359218
2054
pentru a măsura complianţa acestora
06:13
at eachfiecare anatomicalanatomic pointpunct.
139
361272
2077
în fiecare punct anatomic.
06:15
We combinecombina these imagingimagistica and roboticrobotizate datadate
140
363349
2524
Combinăm aceste date imagistice și robotice
06:17
to buildconstrui a mathematicalmatematic descriptionDescriere
141
365873
1464
pentru a construi o descriere matematică
06:19
of my biologicalbiologic limbmembru, shownafișate on the left.
142
367337
1852
a membrelor mele biologice,
afişată în stânga.
06:21
You see a bunchbuchet of pointspuncte, or nodesnoduri.
143
369189
1949
Vedeţi o mulțime de puncte sau îngroşări.
06:23
At eachfiecare nodenod, there's a colorculoare that
representsreprezintă tissuețesut complianceconformitatea.
144
371138
2979
La fiecare îngroşare este o culoare
ce reprezintă potrivirea ţesutului.
06:26
We then do a mathematicalmatematic transformationtransformare
145
374117
2003
Apoi, facem o transformare matematică
06:28
to the designproiecta of the syntheticsintetic skinpiele
146
376120
2120
pentru design-ul pielii sintetice,
06:30
shownafișate on the right,
147
378240
1591
afişate în dreapta,
06:31
and we'vene-am discovereddescoperit optimalityoptimalitatea is
148
379831
2059
şi am descoperit ca optim este ca acolo
06:33
where the bodycorp is stiffrigid, the
syntheticsintetic skinpiele should be softmoale,
149
381890
3242
unde corpul e rigid,
pielea sintetică să fie moale,
06:37
where the bodycorp is softmoale,
the syntheticsintetic skinpiele is stiffrigid,
150
385132
3716
unde corpul e moale,
pielea sintetică să fie rigidă,
şi această oglindire are loc
06:40
and this mirroringOglindire occursare loc
151
388848
1146
06:41
acrosspeste all tissuețesut compliancesnerespectări.
152
389994
2431
pentru toate concordanțele ţesuturilor.
06:44
With this frameworkcadru,
153
392425
1728
Cu acet model,
06:46
we producedprodus bionicBionic limbsmembrelor
154
394153
1219
producem membre bionice
06:47
that are the mostcel mai comfortableconfortabil limbsmembrelor I've ever wornpurtat.
155
395372
3591
ce sunt cele mai confortabile membre
pe care le-am purtat vreodată.
06:50
ClearlyÎn mod clar in the futureviitor,
156
398963
1803
Cu siguranţă în viitor,
06:52
our clothingîmbrăcăminte, our shoespantofi, our bracesbretele,
157
400766
3185
hainele noastre, pantofii, talonetele,
06:55
our prosthesesproteze, will no longermai lung be designedproiectat
158
403951
2229
protezele, nu vor mai fi construite
06:58
and manufacturedfabricate usingutilizând artisanArtisan strategiesstrategii,
159
406180
2389
și fabricate utilizând strategii atizanale,
07:00
but rathermai degraba data-drivenbaze de date quantitativecantitativ frameworkscadre.
160
408569
3166
ci modele cantitative pe baza datelor.
07:03
In that futureviitor, our shoespantofi
161
411735
2171
În viitor, pantofii noştri
07:05
will no longermai lung give us blistersblistere.
162
413906
3078
nu ne vor mai cauza băşici.
07:08
We're alsode asemenea embeddingîncorporarea sensingdetectare and smartinteligent materialsmateriale
163
416984
2856
De asemenea includem
materiale cu senzori şi inteligente
07:11
into the syntheticsintetic skinspiei.
164
419840
1450
în pielea sintetică.
07:13
This is a materialmaterial
165
421290
1283
Acesta e un material
07:14
developeddezvoltat by SRISRI InternationalInternational, CaliforniaCalifornia.
166
422573
3258
inventat de SRI International, California.
07:17
UnderÎn conformitate cu electrostaticelectrostatică effectefect, it changesschimbări stiffnessrigiditate.
167
425831
3229
Sub efect electrostatic,
îşi schimbă rigiditatea.
07:21
So undersub zerozero voltageVoltaj, the materialmaterial is compliantcompatibil cu.
168
429060
3638
Deci, sub voltaj zero,
materialul este compliant.
07:24
It's floppyfloppy like paperhârtie.
169
432698
1328
Este flasc precum hartia.
07:26
Then the button'sbuton pe pushedîmpins, a voltageVoltaj is appliedaplicat,
170
434026
2225
Apoi butonul e apasat,
un voltaj e aplicat,
07:28
and it becomesdevine stiffrigid as a boardbord.
171
436251
3690
şi devine rigid ca lemnul.
07:33
We embedîncorporare this materialmaterial into the syntheticsintetic skinpiele
172
441533
2805
Am introdus acest material
în pielea sintetică
07:36
that attachesse ataşează my bionicBionic limbmembru to my biologicalbiologic bodycorp.
173
444338
3133
ce ataşează membrul bionic
la corpul meu biologic.
07:39
When I walkmers pe jos here,
174
447471
1411
Când mergeam aici,
07:40
it's no voltageVoltaj.
175
448882
1365
nu este niciun voltaj.
07:42
My interfaceinterfață is softmoale and compliantcompatibil cu.
176
450247
2067
Interfaţa mea este moale şi maleabilă.
07:44
The button'sbuton pe pushedîmpins, voltageVoltaj is appliedaplicat,
177
452314
1528
Butonul e apăsat, voltajul e aplicat,
07:45
and it stiffensîncepe,
178
453842
1392
şi devine rigidă,
07:47
offeringofertă me a greatermai mare maneuverabilitymanevrabilitate
179
455234
1457
oferindu-mi o manevrabilitate sporită
07:48
of the bionicBionic limbmembru.
180
456691
2138
a membrelor bionice.
07:50
We're alsode asemenea buildingclădire exoskeletonsunui exoschelet.
181
458829
1946
De asemenea construim exoschelete.
07:52
This exoskeletonexoschelet becomesdevine stiffrigid and softmoale
182
460775
2832
Acest exoschelet devine rigid şi moale
07:55
in just the right areaszone of the runningalergare cycleciclu
183
463607
2371
în fazele potrivite ale ciclului alergării
07:57
to protectproteja the biologicalbiologic jointsarticulaţiilor
184
465978
1852
pentru a proteja articulațiile biologice
07:59
from highînalt impactsimpacturi and degradationdegradare.
185
467830
2906
de impacturi dure şi degradare.
08:02
In the futureviitor, we'llbine all be wearingpurtare exoskeletonsunui exoschelet
186
470736
2711
În viitor, vom purta exoschelete
08:05
in commoncomun activitiesactivitati suchastfel de as runningalergare.
187
473447
3288
în activitaţi obișnuite precum alergatul.
08:08
NextUrmătoarea, dynamicdinamic interfaceinterfață.
188
476735
1641
Urmează, interfaţa dinamică.
08:10
How do my bionicBionic limbsmembrelor movemișcare like fleshcarne and boneos?
189
478376
3122
Cum se mişcă membrele mele bionice
ca muşchii şi oasele?
08:13
At my MITMIT lablaborator, we studystudiu how humansoameni
190
481498
2521
În laboratorul meu MIT,
am studiat modul în care oamenii
08:16
with normalnormal physiologiesphysiologies standstand, walkmers pe jos and runalerga.
191
484019
2876
cu fiziologie normală stau, merg şi aleargă.
08:18
What are the musclesmușchi doing,
192
486895
1686
Ce fac muşchii
08:20
and how are they controlleddirijat by the spinalspinal cordcordon?
193
488581
2729
și în ce mod sunt controlaţi
de maduva spinării?
08:23
This basicde bază scienceştiinţă motivatesmotivează what we buildconstrui.
194
491310
2588
Această ştiintă vitală
determină ceea ce construim.
08:25
We're buildingclădire bionicBionic anklesglezne, kneesgenunchi and hipssolduri.
195
493898
2582
Construim glezne, genunchi
şi şolduri bionice.
08:28
We're buildingclădire bodycorp partspărți from the groundsol up.
196
496480
2919
Construim părţi ale corpului de la zero.
08:31
The bionicBionic limbsmembrelor that I'm wearingpurtare are calleddenumit BiOMsBiOMs.
197
499399
3642
Membrul bionic pe care îl port
se numeşte BiOMs.
08:35
They'veLe-am been fittedmontate to nearlyaproape 1,000 patientspacienți,
198
503041
3582
A fost dat spre utilizare
la aproape 1.000 de pacienţi,
08:38
400 of whichcare have been U.S. woundedrăniți soldierssoldati.
199
506623
3282
dintre care
400 sunt soldaţi americani răniţi.
Cum funcţionează? La impactul călcâuilui,
sub controlul calculatorului,
08:41
How does it work? At heeltoc
strikegrevă, undersub computercomputer controlControl,
200
509905
2892
08:44
the systemsistem controlscontroale stiffnessrigiditate
201
512797
2146
sistemul controlează rigiditatea
08:46
to attenuateatenua the shockşoc of the limbmembru hittinglovind the groundsol.
202
514943
3169
pentru a atenua şocul membrului
la contactul cu solul.
08:50
Then at mid-stanceatitudine la mijlocul, the bionicBionic limbmembru outputsiesiri
203
518112
2260
Apoi, în poziţia medie,
membrul bionic produce
08:52
highînalt torquesstrângere and powersputeri to liftlift the personpersoană
204
520372
2859
o forţă mare de răsicire ce ridică persoana
08:55
into the walkingmers stridecolinda,
205
523231
1408
ca în mersul natural,
08:56
comparablecomparabil to how musclesmușchi work in the calfviţel regionregiune.
206
524639
4019
comparabil cu modul
în care lucrează muşchii gambei.
09:00
This bionicBionic propulsionpropulsie is very importantimportant
207
528658
2594
Această propulsare bionică
e foarte importantă
09:03
clinicallyclinic to patientspacienți.
208
531252
1425
d.p.d.v. clinic pentru pacienţi.
09:04
So, on the left you see the bionicBionic devicedispozitiv
209
532677
1685
În stânga vedeţi dispozitivul bionic
09:06
wornpurtat by a ladydoamnă --
210
534362
1566
purtat de o doamnă --
09:07
on the right a passivepasiv devicedispozitiv wornpurtat by the samela fel ladydoamnă
211
535928
2959
în dreapta, un dispzitiv pasiv
purtat de aceeaşi doamnă
09:10
that failseșuează to emulateimite normalnormal musclemuşchi functionfuncţie --
212
538887
2508
care nu imită funcţia musculară normală,
09:13
enablingpermițând her to do something
213
541395
2405
dându-i posibilitatea să facă ceva
09:15
everyonetoata lumea should be ablecapabil to do,
214
543800
1640
ce oricine ar trebui să poată face,
09:17
go up and down theiral lor stepspași at home.
215
545440
1799
să urce şi să coboare scările din casă.
09:19
BionicsBionics alsode asemenea allowspermite for extraordinaryextraordinar athleticatletic featsisprăvile.
216
547239
3521
Bionica permite de asemenea î
ndemânări atletice extraordinare.
09:22
Here'sAici este a gentlemandomn runningalergare up a rockyRocky pathwaycărare.
217
550760
4784
Aici un domn aleargă
pe o potecă cu pietre.
09:27
This is SteveSteve MartinMartin, not the comedianactor de comedie,
218
555544
2587
E Stive Martin, nu comediantul,
09:30
who lostpierdut his legspicioare in a bombbombă blastexplozie in AfghanistanAfganistan.
219
558131
3943
care și-a pierdut picioarele
într-o explozie în Afganistan.
09:34
We're alsode asemenea buildingclădire exoskeletalexoskeletal structuresstructuri
220
562074
3009
Construim de asemenea
structuri exo-schelet
09:37
usingutilizând these samela fel principlesprincipii
221
565083
1835
utilizând aceleași principii
09:38
that wrapîmpacheta around a biologicalbiologic limbmembru.
222
566918
2972
referitoare la membrul biologic.
09:41
This gentlemandomn does not have
223
569890
2698
Acesta domn nu are
09:44
any legpicior conditioncondiție, any disabilitypentru persoanele cu handicap.
224
572588
2958
nicio boală la picioare,
nicio dizabilitate.
09:47
He has a normalnormal physiologyfiziologie,
225
575546
1903
Are o fiziologie normală,
09:49
so these exoskeletonsunui exoschelet are applyingaplicarea
226
577449
2055
așadar aceste exo-schelete aplică
09:51
muscle-likemusculare, cum ar fi torquesstrângere and powersputeri
227
579504
2767
forțe asemanătoare mușchilor,
09:54
so that his ownpropriu musclesmușchi need not applyaplica
228
582271
2171
astfel încât mușchii proprii
nu mai sunt nevoiți
09:56
those torquesstrângere and powersputeri.
229
584442
2451
să aplice aceste forțe.
09:58
This is the first exoskeletonexoschelet in historyistorie
230
586893
2612
Acesta e primul exo-schelet din istorie
10:01
that actuallyde fapt augmentsmăreşte humanuman walkingmers.
231
589505
2632
ce augumentează mersul uman.
10:04
It significantlysemnificativ reducesreduce metabolicmetabolice costa costat.
232
592137
3193
Reduce semnificativ costul metabilic.
10:07
It's so profoundprofund in its augmentationaugmentare
233
595330
2655
E atât de profund în augumentație
10:09
that when a normalnormal, healthysănătos personpersoană
234
597985
1602
astfel încât,
atunci când o persoana sănătoasă
10:11
wearspoarta the devicedispozitiv for 40 minutesminute
235
599587
1765
îl poartă pentru 40 de minute
10:13
and then takes it off,
236
601352
1659
și apoi îl scoate,
10:15
theiral lor ownpropriu biologicalbiologic legspicioare
237
603011
1636
propriile membre biologice
10:16
feel ridiculouslyridicol heavygreu and awkwardincomode.
238
604647
3035
se simt ridicol de grele și de ciudat.
10:19
We're beginningînceput the agevârstă in whichcare
239
607682
1941
Începem o perioadă în care
10:21
machinesmaşini attachedatașat to our bodiesorganisme
240
609623
1851
mașinăriile atașate corpurilor noastre
10:23
will make us strongermai puternic and fastermai repede
241
611474
1824
ne vor face mai puternici, mai rapizi
10:25
and more efficienteficient.
242
613298
2130
și mai eficienți.
Trecând la interfața electrică,
10:27
MovingMutarea on to electricalelectric interfaceinterfață,
243
615428
1686
10:29
how do my bionicBionic limbsmembrelor communicatecomunica
244
617114
1423
cum comunică membrele mele bionice
10:30
with my nervousagitat systemsistem?
245
618537
1917
cu sistemul meu nervos?
10:32
AcrossPeste my residualrezidual limbmembru are electrodeselectrozi
246
620454
2063
În jurul membrelor se află electrozi
10:34
that measuremăsura the electricalelectric pulsepuls of my musclesmușchi.
247
622517
2608
ce măsoară pulsul electric al mușchilor.
10:37
That's communicatedcomunicate to the bionicBionic limbmembru,
248
625125
2104
În acest mod comunică membrul bionic,
10:39
so when I think about movingin miscare my phantomfantomă limbmembru,
249
627229
2745
astfel încât, dacă mă gândesc
să îmi mișc membrul lipsă,
10:41
the robotrobot trackspiese those movementcirculaţie desiresdorințe.
250
629974
3766
robotul urmărește intențiile de mișcare.
10:45
This diagramdiagramă showsspectacole fundamentallyfundamental
251
633740
1717
Această diagramă arată
10:47
how the bionicBionic limbmembru is controlleddirijat,
252
635457
2829
cum e controlat membrul bionic,
10:50
so we modelmodel the missingdispărut biologicalbiologic limbmembru,
253
638286
2678
deci modelăm membrul biologic lipsă,
10:52
and we'vene-am discovereddescoperit what reflexesreflexe occurreda avut loc,
254
640964
2764
și am descoperit ce reflexe apar,
10:55
how the reflexesreflexe of the spinalspinal cordcordon
255
643728
1500
cum reflexele maduvei spinării
10:57
are controllingcontrolul the musclesmușchi,
256
645228
1808
controlează mușchii,
10:59
and that capabilitycapacitate is embeddedîncorporat
257
647036
2699
și această capabilitate este încorporată
11:01
in the chipschipsuri of the bionicBionic limbmembru.
258
649735
3006
în cipurile membrului bionic.
11:04
What we'vene-am doneTerminat, then, is we modulatemodula
259
652741
1969
Ce am facut apoi, am modulat
11:06
the sensitivitysensibilitate of the reflexreflex,
260
654710
2086
senzitivitatea reflexului,
11:08
the modeledmodelat spinalspinal reflexreflex,
261
656796
1712
reflexul spinal,
11:10
with the neuralneural signalsemnal,
262
658508
1511
cu semnalul neuronal,
11:12
so when I relaxRelaxaţi-vă my musclesmușchi in my residualrezidual limbmembru,
263
660019
3546
astfel încât, atunci când relaxez membrul,
11:15
I get very little torqueCuplul and powerputere,
264
663565
2668
obțin o forță mică,
11:18
but the more I firefoc my musclesmușchi,
265
666233
1552
dar cu cât încordez mușchiul,
11:19
the more torqueCuplul I get,
266
667785
1396
cu atât obțin mai multă forță,
11:21
and I can even runalerga.
267
669181
2543
și pot chiar să alerg.
11:23
And that was the first demonstrationdemonstrație
268
671724
1638
Aceasta a fost prima demonstrație
11:25
of a runningalergare gaitmers undersub neuralneural commandcomanda.
269
673362
3545
a unei alergări sub control neural.
11:28
FeelsSe simte great.
270
676907
1513
E superb.
11:30
(ApplauseAplauze)
271
678420
3976
(Aplauze)
11:35
We want to go a stepEtapa furthermai departe.
272
683555
2003
Dorim să facem un pas înainte
11:37
We want to actuallyde fapt closeînchide the loopbuclă
273
685558
2860
Dorim să închidem bucla
11:40
betweenîntre the humanuman and the bionicBionic externalextern limbmembru.
274
688418
3723
dintre om și membrul bionic extern.
Facem experimente în care creștem
11:44
We're doing experimentsexperimente where we're growingcreştere
275
692141
1723
11:45
nervesnervi, transectedtransected nervesnervi,
276
693864
2045
nervi, nervi secționați,
11:47
throughprin channelscanale, or micro-channelmicro-channel raysrazele.
277
695909
2122
prin canale sau micro-canale.
11:50
On the other sidelatură of the channelcanal,
278
698031
1816
La celălalt capăt al canalului,
11:51
the nervenerv then attachesse ataşează to cellscelulele,
279
699847
2353
nervul se atașează la celule,
11:54
skinpiele cellscelulele and musclemuşchi cellscelulele.
280
702200
2506
celule ale pielii și celule musculare.
11:56
In the motormotor channelscanale we can sensesens
281
704706
2597
În canelele motoare putem detecta
11:59
how the personpersoană wishesdorește to movemișcare.
282
707303
1767
cum dorește persoana să se miște.
12:01
That can be senttrimis out wirelesslyfără fir to the bionicBionic limbmembru,
283
709070
2975
Poate fi transmisă
wireless membrului bionic,
12:04
then sensorssenzori on the bionicBionic limbmembru
284
712045
2449
apoi senzorii membrului bionic
12:06
can be convertedconvertit to stimulationsstimulări
285
714494
2646
pot fi convertiți în stimulări
12:09
in adjacentadiacent channelscanale, sensorysenzorial channelscanale.
286
717140
2550
ale canalelor adiacente,
ce sunt canale senzitive.
12:11
So, when this is fullycomplet developeddezvoltat
287
719690
1881
Când va fi finalizat
12:13
and for humanuman use,
288
721571
2399
și pentru uz uman,
12:15
personspersoane like myselfeu insumi will not only have
289
723970
2660
persoanele ca mine nu vor avea doar
12:18
syntheticsintetic limbsmembrelor that movemișcare like fleshcarne and boneos,
290
726630
3184
membre sintetice ce se mișcă
la fel ca mușchii și oasele,
12:21
but actuallyde fapt feel like fleshcarne and boneos.
291
729814
4116
ci simt asemenea mușchilor și oaselor.
12:25
This videovideo showsspectacole LisaLisa MalletteMallette
292
733930
2264
În video este Lisa Mallete
12:28
shortlyla scurt timp after beingfiind fittedmontate with two bionicBionic limbsmembrelor.
293
736194
2872
la scurt timp după ce a început
să poarte două membre bionice.
12:31
IndeedÎntr-adevăr, bionicsBionics is makingluare
294
739066
1972
Cu adevărat, bionica face
12:33
a profoundprofund differencediferență in people'soamenii lui livesvieți.
295
741038
2199
o diferență profundă în viețile oamenilor.
12:35
(VideoPagina) LisaLisa MalletteMallette: Oh my God.
296
743237
4061
(Video) Lisa Mallette: Doamne.
12:39
Oh my God, I can't believe it.
297
747298
4847
Nu pot să cred.
12:44
It's just like I've got a realreal legpicior.
298
752145
4193
E ca și cum aș avea un picior adevărat.
12:48
Now, don't startstart runningalergare.
299
756338
1862
Nu începe să alergi.
12:50
Man: Now turnviraj around,
300
758230
1512
Bărbatul: Acum întoarce-te,
12:51
and do the samela fel thing walkingmers up.
301
759742
1668
și fă același lucru.
12:53
WalkDe mers pe jos up, get on your heeltoc to toedeget de la picior,
302
761410
1936
Mergi, calcă de la călcâi până la degete,
12:55
like you would normallyîn mod normal just walkmers pe jos on levelnivel groundsol.
303
763346
1540
cum ai merge normal pe teren plat.
12:56
Try to walkmers pe jos right up the hilldeal.
304
764886
2703
Încearcă să mergi până în vârf.
13:01
LMLM: Oh my God.
305
769083
2616
LM: Doamne.
13:03
Man: Is it pushingîmpingerea you up?
306
771699
1389
Bărbatul: Te ridică?
13:05
LMLM: Yes! I'm not even -- I can't even describedescrie it.
307
773088
5197
LM: Da! Nici nu pot descrie.
13:10
Man: It's pushingîmpingerea you right up.
308
778285
2324
Bărbatul: Te poartă și te susține.
13:12
HughHugh HerrHerr: NextUrmătoarea weeksăptămână, I'm visitingin vizita the center'scentrului
309
780609
2571
Hugh Herr:
Săptămâna viitoare voi vizita...
13:15
(ApplauseAplauze) Thank you, thank you.
310
783180
4305
(Aplauze) Mulțumesc, mulțumesc.
13:19
Thank you. NextUrmătoarea weeksăptămână I'm visitingin vizita
311
787485
2357
Mulțumesc. Săptămâna viitoare voi vizita
13:21
the CenterCentrul for MedicareMedicare and MedicaidMedicaid ServicesServicii,
312
789842
2812
Centrul de Servicii de Îngrijire
și Ajutor Medical
13:24
and I'm going to try to convinceconvinge CMSCMS
313
792654
2657
și voi încerca să îi conving
13:27
to grantacorda appropriateadecvat codecod languagelimba and pricingde stabilire a preţurilor
314
795311
2589
să aloce un cod și un preț adecvat
13:29
so this technologytehnologie can be madefăcut availabledisponibil
315
797900
1952
ca această tehnologie să devină accesibilă
13:31
to the patientspacienți that need it.
316
799852
2633
pacienților ce au nevoie de ea.
13:34
Thank you. (ApplauseAplauze)
317
802485
5222
Mulțumesc. (Aplauze)
13:39
It's not well appreciatedapreciat, but over halfjumătate
318
807707
1897
Nu e bine apreciat, dar peste jumătate
13:41
of the world'slume populationpopulație
319
809604
1979
din populația globului
13:43
sufferssuferă from some formformă of cognitivecognitiv,
320
811583
2091
suferă de o formă de boală cognitivă,
13:45
emotionalemoţional, sensorysenzorial or motormotor conditioncondiție,
321
813674
2585
emoțională, senzitivă sau motorie,
13:48
and because of poorsărac technologytehnologie,
322
816259
1662
și din cauza tehnologiei slab dezvoltate,
13:49
too oftende multe ori, conditionscondiţii resultrezultat in disabilitypentru persoanele cu handicap
323
817921
2592
deseori, boala se transformă în dizabilitate
13:52
and a poorermai sărace qualitycalitate of life.
324
820513
2298
și într-o calitate slabă a vieții.
13:54
BasicBază levelsniveluri of physiologicalfiziologice functionfuncţie
325
822811
2393
Nivelurile de bază ale funcției fiziologice
13:57
should be a partparte of our humanuman rightsdrepturile.
326
825204
2642
ar trebui să facă parte din drepturilor omului.
13:59
EveryFiecare personpersoană should have the right
327
827846
1970
Fiecare persoană ar trebui să aibă dreptul
14:01
to livetrăi life withoutfără disabilitypentru persoanele cu handicap
328
829816
1888
să trăiască o viață fără dizabilitate
14:03
if they so choosealege --
329
831704
2015
dacă așa aleg --
14:05
the right to livetrăi life withoutfără severesever depressiondepresiune;
330
833719
2803
dreptul de a trăi viața fără depresie severă;
14:08
the right to see a lovediubit one
331
836522
1373
dreptul de a vedea persoana iubită
14:09
in the casecaz of seeingvedere impairedafectarea;
332
837895
2234
în cazul nevăzătorilor;
14:12
or the right to walkmers pe jos or to dancedans,
333
840129
1913
sau dreptul de a merge sau a dansa,
14:14
in the casecaz of limbmembru paralysisparalizie
334
842042
1488
în cazul paraliziei membrelor
14:15
or limbmembru amputationamputare.
335
843530
1747
sau amputației.
14:17
As a societysocietate, we can achieveobține these humanuman rightsdrepturile
336
845277
3807
Ca societate,
putem asigura aceste drepturi umane
14:21
if we acceptAccept the propositionpropoziție
337
849084
2328
dacă acceptăm afirmația
14:23
that humansoameni are not disabledinvalid.
338
851412
3977
că oamenii nu sunt infirmi.
14:27
A personpersoană can never be brokenspart.
339
855389
2803
O persoană nu poate fi niciodată stricată.
14:30
Our builtconstruit environmentmediu inconjurator, our technologiestehnologii,
340
858192
3007
Mediul nostru construit, tehnologia noastră
14:33
are brokenspart and disabledinvalid.
341
861199
1899
sunt stricate și inapte.
14:35
We the people need not acceptAccept our limitationslimitări,
342
863098
3024
Noi, oamenii,
nu trebuie să ne acceptăm limitele,
14:38
but can transcenddepăși disabilitypentru persoanele cu handicap
343
866122
2231
ci să depășim incapacitatea
14:40
throughprin technologicaltehnologic innovationinovaţie.
344
868353
1868
prin inovație tehnologică.
14:42
IndeedÎntr-adevăr, throughprin fundamentalfundamental advancesavans
345
870221
1867
Într-adevar, prin dezvoltarea
14:44
in bionicsBionics in this centurysecol,
346
872088
1870
bionicii în acest secol,
14:45
we will seta stabilit the technologicaltehnologic foundationfundație
347
873958
2523
vom pune fundația tehnologică
14:48
for an enhancedîmbunătățit humanuman experienceexperienţă,
348
876481
1972
pentru a intensifica experiența umană,
14:50
and we will endSfârşit disabilitypentru persoanele cu handicap.
349
878453
2702
și vom sfârși dizabilitatea.
14:53
I'd like to finishfinalizarea up with one more storypoveste,
350
881155
2300
Aș dori să termin cu încă o poveste,
14:55
a beautifulfrumoasa storypoveste,
351
883455
1764
o poveste frumoasă,
14:57
the storypoveste of AdrianneGiani DOlaru Haslet-DavisHaslet-Davis.
352
885219
2686
despre Adrianne Haslet-Davis.
14:59
AdrianneGiani DOlaru lostpierdut her left legpicior
353
887905
1991
Adrianne și-a piedut piciorul stâng
15:01
in the BostonBoston terroristteroriste attackatac.
354
889896
2666
în atacul terorist din Boston.
15:04
I metîntâlnit AdrianneGiani DOlaru when this photofotografie was takenluate
355
892562
1679
Am întâlnit-o pe Adrianne
când a fost făcută această fotografie
15:06
at SpauldingSpaulding RehabilitationReabilitare HospitalSpital.
356
894241
2350
la Spaulding Rehabilitation Hospital.
15:08
AdrianneGiani DOlaru is a dancerdansator, a ballroomsală de bal dancerdansator.
357
896591
2426
Adrianne e dansatoare
de dansuri de societate.
15:11
AdrianneGiani DOlaru breathesRespiră and livesvieți dancedans.
358
899017
2911
Adrianne respiră și trăiește dansul.
15:13
It is her expressionexpresie. It is her artartă formformă.
359
901928
2421
Este experesia sa. Este forma sa de artă.
15:16
NaturallyÎn mod natural, when she lostpierdut her limbmembru
360
904349
2256
În mod normal, când și-a pierdut piciorul
15:18
in the BostonBoston terroristteroriste attackatac,
361
906605
1727
în atacul terorist din Boston,
15:20
she wanted to returnîntoarcere to the dancedans floorpodea.
362
908332
2981
își dorea să se întoarcă pe scena de dans.
15:23
After meetingîntâlnire her and drivingconducere home in my carmașină,
363
911313
2463
După ce am cunoscut-o
și am condus-o acasă cu mașina,
15:25
I thought, I'm an MITMIT professorProfesor.
364
913776
2945
m-am gândit, eu sunt un profesor MIT.
15:28
I have resourcesresurse. Let's buildconstrui her a bionicBionic limbmembru
365
916721
2729
Am resurse.
Hai să-i construim un membru bionic
15:31
to enablepermite her to go back to her life of dancedans.
366
919450
3383
pentru a-i permite să se întoarcă
la viața de dansatoare.
15:34
I broughtadus in MITMIT scientistsoamenii de știință with expertiseexpertiză
367
922833
2638
Am adunat oameni de știință din cadrul MIT
15:37
in prostheticsProtetica, roboticsRobotica, machinemaşină learningînvăţare
368
925471
2447
cu competențe în proteze,
robotică, învățarea dispozitivelor
15:39
and biomechanicsbiomecanica,
369
927918
1311
și biomecanică,
15:41
and over a 200-day-zi researchcercetare periodperioadă,
370
929229
2402
și timp de 200 de zile,
15:43
we studiedstudiat dancedans.
371
931631
1474
am studiat dansul.
15:45
We broughtadus in dancersdansatori with biologicalbiologic limbsmembrelor,
372
933105
3896
Am adus dansatori cu membre biologice,
15:49
and we studiedstudiat how do they movemișcare,
373
937001
2665
și am studiat modul de mișcare,
15:51
what forcesforţele do they applyaplica on the dancedans floorpodea,
374
939666
3500
ce forțe aplică pe scena de dans.
15:55
and we tooka luat those datadate
375
943166
1551
Am luat aceste date
15:56
and we put forthmai departe fundamentalfundamental principlesprincipii of dancedans,
376
944717
3799
și am pus patru principii fundamentale
ale dansului,
16:00
reflexivereflexiv dancedans capabilitycapacitate,
377
948516
1811
capabilitatea de dans reflexiv,
16:02
and we embeddedîncorporat that intelligenceinteligență
378
950327
1525
și am încorporat acea inteligență
16:03
into the bionicBionic limbmembru.
379
951852
1822
în membrul bionic.
16:05
BionicsBionics is not only about makingluare people
380
953674
2276
Bionica nu presupune doar a face oamenii
16:07
strongermai puternic and fastermai repede.
381
955950
1461
mai puternici și mai rapizi.
16:09
Our expressionexpresie, our humanityumanitate
382
957411
2342
Expresia noastră, umanitatea noastră
16:11
can be embeddedîncorporat into electromechanicselectromecanică.
383
959753
3203
poate fi încorporată în electromecanică.
16:14
It was 3.5 secondssecunde
384
962956
3055
Au fost 3.5 secunde
16:18
betweenîntre the bombbombă blastsBlast
385
966011
1649
între exploziile
16:19
in the BostonBoston terroristteroriste attackatac.
386
967660
1786
din atacul terorist din Boston.
16:21
In 3.5 secondssecunde, the criminalscriminali and cowardslasi
387
969446
3033
În 3.5 secunde, criminalii și lașii
16:24
tooka luat AdrianneGiani DOlaru off the dancedans floorpodea.
388
972479
2982
i-au luat Adriannei scena de dans.
16:27
In 200 dayszi, we put her back.
389
975461
2691
În 200 de zile, noi i-am dat-o înapoi.
16:30
We will not be intimidatedintimidat, broughtadus down,
390
978152
2801
Nu vom fi intimidați, doborâți,
16:32
diminisheddiminuat, conqueredocupat or stoppedoprit
391
980953
2300
slabiți, cuceriți sau opriți
16:35
by actsacte of violenceviolenţă.
392
983253
1808
de acte de violență.
16:37
(ApplauseAplauze)
393
985061
3693
(Aplauze)
16:44
LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor, please allowpermite me to introduceintroduce
394
992782
2454
Doamnelor și domnilor,
permiteți-mi să v-o prezint
16:47
AdrianneGiani DOlaru Haslet-DavisHaslet-Davis,
395
995236
1918
pe Adrianne Haslet-Davis,
16:49
her first performanceperformanţă sincede cand the attackatac.
396
997154
2884
la prima sa prestație de la atac.
16:52
She's dancingdans with ChristianCreştină LightnerLightner.
397
1000038
2503
Ea dansează cu Christian Lightner.
16:54
(ApplauseAplauze)
398
1002541
6692
(Aplauze)
17:05
(MusicMuzica: "RingInel My BellClopot" performedefectuat by EnriqueEnrique IglesiasCatalin ionescu)
399
1013579
7391
(Muzică: "Ring My Bell"- Enrique Iglesias)
17:51
(ApplauseAplauze)
400
1059267
7223
(Aplauze)
18:22
LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor,
401
1090244
1100
Doamnelor și domnilor,
18:23
membersmembrii of the researchcercetare teamechipă,
402
1091344
1618
membrii echipei de crecetare,
18:24
ElliottElliott RouseTrezi and NathanNathan Villagaray-CarskiVillagaray-Carski.
403
1092962
4391
Elliott Rouse și Nathan Villagaray-Carski.
18:29
ElliottElliott and NathanNathan.
404
1097776
2411
Elliott și Nathan.
18:32
(ApplauseAplauze)
405
1100187
6585
(Aplauze)
Translated by Mirel-Gabriel Alexa
Reviewed by Delia Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
Adrianne Haslet-Davis - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again.

Why you should listen

To ballroom dancer Adrianne Haslet-Davis, dancing was everything. So when she lost her left foot in the April 2013 Boston Marathon bombing, she vowed — from her hospital bed — that she would dance again. Two hundred days later, standing on the TED2014 stage, she did just that. With the help of MIT prostheticist Hugh Herr, Haslet-Davis performed in Vancouver for the first time since the bombing. 

More profile about the speaker
Adrianne Haslet-Davis | Speaker | TED.com