ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com
TEDSummit

Rebecca MacKinnon: We can fight terror without sacrificing our rights

Rebecca MacKinnon: Putem lupta împotriva terorismului fără să ne sacrificăm drepturile

Filmed:
1,142,385 views

Putem lupta împotriva terorismului fără să distrugem valorile democrației? Activista pentru libertatea Internetului Rebecca MacKinnon crede că, dacă vom cenzura Internetul și presa, vom pierde lupta împotriva extremismului și a demagogiei. În acest discurs critic, ea cere intensificarea gradului de utilizare a algoritmilor de criptare a datelor și face apel la autorități pentru a proteja mai eficient și a nu reduce la tăcere jurnaliștii și activiștii care luptă împotriva extremiștilor.
- Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a bigmare questionîntrebare
at the centercentru of life
0
888
2134
Viața în democrațiile de azi
are acum în centru
00:15
in our democraciesdemocraţiile todayastăzi:
1
3046
1914
o mare întrebare:
00:16
How do we fightluptă terrorteroare
withoutfără destroyingdistruge democraciesdemocraţiile,
2
4984
3345
Cum să luptăm împotriva terorismului
fără să distrugem democrația,
00:20
withoutfără tramplingcălcat în picioare humanuman rightsdrepturile?
3
8353
2523
fără să călcăm în picioare
Drepturile Omului?
00:23
I've spenta petrecut much of my careerCarieră
workinglucru with journalistsjurnaliști,
4
11594
4595
Mi-am petrecut mare parte din carieră
lucrând cu jurnaliști,
00:28
with bloggersbloggeri,
5
16213
1158
bloggeri,
00:29
with activistsactiviști,
6
17395
1314
activiști,
00:30
with humanuman rightsdrepturile researcherscercetători
all around the worldlume,
7
18733
2615
cu cercetători ai Drepturilor
Omului din toată lumea
00:33
and I've come to the conclusionconcluzie
8
21372
2110
și am ajuns la concluzia că,
00:35
that if our democraticdemocratic societiessocietățile
do not doubledubla down
9
23506
4645
în cazul în care societățile democratice
nu-și intensifică eforturile
00:40
on protectingprotectoare and defendingapărarea humanuman rightsdrepturile,
10
28175
2983
de a proteja și respecta
Drepturile Omului,
00:43
freedomlibertate of the presspresa
11
31182
1400
libertatea presei
00:44
and a freegratuit and opendeschis internetInternet,
12
32606
2416
și accesul nelimitat la Internet,
00:47
radicalradical extremistextremiste ideologiesideologii
are much more likelyprobabil to persistpersista.
13
35932
5861
ideologiile radical-extremiste
au mult mai multe șanse să persiste.
00:54
(ApplauseAplauze)
14
42537
2445
(Aplauze)
00:57
OK, all doneTerminat. Thank you very much.
15
45006
1684
OK, am terminat.
Vă mulțumesc!
00:58
No, just jokingGlumesc.
16
46714
1159
Nu, glumeam doar.
00:59
(LaughterRâs)
17
47897
1409
(Râsete)
01:01
I actuallyde fapt want to drillburghiu down
on this a little bitpic.
18
49716
2893
De fapt, aș vrea
să mai vorbesc puțin pe tema asta.
01:04
So, one of the countriesțări that has been
on the frontlinesFrontlines of this issueproblema
19
52965
5747
Așadar, una dintre țările care s-au aflat
în prima linie pe această chestiune
01:10
is TunisiaTunisia,
20
58736
1230
este Tunisia,
01:12
whichcare was the only countryțară
to come out of the ArabArabe SpringPrimavara
21
60325
3516
singura țară care a ieșit
din Primăvara Arabă
01:15
with a successfulde succes democraticdemocratic revolutionrevoluţie.
22
63865
2598
cu o revoluție democratică reușită.
01:18
FiveCinci yearsani latermai tarziu,
23
66967
1265
Cinci ani mai târziu,
01:20
they're strugglingluptă
with seriousserios terrorteroare attacksatacurile
24
68256
2836
țara se confruntă
cu serioase atacuri teroriste
01:23
and rampantagresiv ISISISIS recruitmentrecrutare.
25
71116
2713
și cu o campanie de recrutare
agresivă din partea ISIS.
01:25
And manymulți TunisiansTunisians
are callingapel on theiral lor governmentGuvern
26
73853
2784
Și mulți tunisieni așteaptă
ca Guvernul lor
01:28
to do whateverindiferent de it takes to keep them safesigur.
27
76661
3060
să facă tot ce este necesar
ca să-i protejeze.
01:32
TunisianTunisiene cartoonistcaricaturist NadiaNadia KhiariKhiari
28
80686
3028
Caricaturista tunisiană Nadia Khiari
01:35
has summedînsumate up the situationsituatie
with this charactercaracter who saysspune,
29
83738
4275
a rezumat situația cu ajutorul
unui personaj care spune:
01:40
"I don't give a damnLa naiba about humanuman rightsdrepturile.
30
88037
2579
„Nu-mi pasă de Drepturile Omului!
01:42
I don't give a damnLa naiba about the revolutionrevoluţie.
31
90640
2851
Nu-mi pasă de revoluție!
01:45
I don't give a damnLa naiba
about democracydemocraţie and libertylibertate.
32
93515
3456
Nu-mi pasă de democrație
sau de libertate!
01:49
I just want to be safesigur."
33
97587
1590
Vreau doar să fiu în siguranță!”
01:53
"SatisfiedÎndeplinite?" askedîntrebă his jailertemnicer.
34
101672
2342
„Mulțumit?” — întreabă
paznicul de la închisoare.
01:56
"You're safesigur now."
35
104896
1309
„Acum ești în siguranță.”
01:58
If the TunisianTunisiene people can figurefigura out
36
106941
2755
Dacă poporul tunisian poate rezolva
problema terorismului
02:01
how to dealafacere with theiral lor terrorismterorism problemproblemă
37
109720
2063
02:03
withoutfără endingfinal up in this placeloc,
38
111807
2422
fără să ajungă
în situația de mai sus,
02:06
they will be a modelmodel
not only for theiral lor regionregiune,
39
114771
2683
vor ajunge să fie un model,
nu numai pentru regiunea lor,
02:09
but for all of us.
40
117478
1368
ci pentru noi toți.
02:12
The realityrealitate is that civilcivil societysocietate,
journalistsjurnaliști and activistsactiviști
41
120402
4036
În realitate, societatea civilă,
jurnaliștii și activiștii
02:16
are comingvenire undersub attackatac
from extremistextremiste groupsGrupuri on the one handmână,
42
124462
4829
sunt ținta unor atacuri
atât ale grupărilor extremiste,
02:21
and, in manymulți countriesțări,
43
129315
1730
cât și, în multe țări,
02:23
alsode asemenea from theiral lor ownpropriu governmentsguvernele.
44
131069
2435
ale propriilor lor guverne.
02:25
We're seeingvedere bloggersbloggeri
and journalistsjurnaliști beingfiind jailedînchis,
45
133528
3392
Vedem bloggeri și jurnaliști
trimiși la închisoare,
02:28
chargedîncărcat and intimidatedintimidat
46
136944
1438
acuzați și intimidați
02:30
by theiral lor ownpropriu governmentsguvernele,
47
138406
1518
de propriile lor guverne,
02:31
manymulți of whichcare are alliesAliaţii
with the WestWest in the warrăzboi on terrorteroare.
48
139948
3395
multe dintre care sunt aliate ale Vestului
în lupta împotriva terorismului.
02:35
Just threeTrei examplesexemple.
49
143785
1637
Doar trei exemple:
02:37
A friendprieten and formerfost colleaguecoleg of mineA mea,
50
145446
1856
Un prieten și fost coleg al meu,
02:39
HishamHisham AlmiraatAlmiraat,
51
147326
1232
Hisham Almiraat,
02:40
has been chargedîncărcat
with threateningîn pericol statestat securitySecuritate,
52
148582
3044
a fost acuzat că a amenințat
siguranța statului,
02:43
alongde-a lungul with sixşase other activistsactiviști in MoroccoMaroc.
53
151650
2949
împreună cu alți șase activiști în Maroc.
02:47
The SaudiArabia Saudită bloggerBlogger RaifIoan BadawiBogdan
has been jailedînchis and floggedbiciuit
54
155144
4473
Bloggerul saudit Raif Badawi
a fost încarcerat și biciuit
02:51
for insultinginsultarea IslamIslam and criticizingcriticând
the SaudiArabia Saudită regimeregim on his blogblogul.
55
159641
5772
pentru insulte la adresa Islamului și
criticarea regimului saudit pe blogul lui.
02:57
More recentlyrecent, the TurkishTurcă representativereprezentant
for ReportersReporteri WithoutFără BordersBorduri,
56
165437
5490
Recent, reprezentantul turc al
Reporterilor Fără Frontiere,
03:02
ErolMihai Önderoglunderoglu,
57
170951
1847
Erol Önderoğlu,
03:04
has been detainedreţinut and chargedîncărcat
with spreadingrăspândire terroristteroriste propagandapropagandă,
58
172822
4744
a fost reținut și acuzat de
distribuirea de propagandă teroristă
03:09
because he and some other activistsactiviști
have been supportingsprijinirea KurdishKurdă mediamass-media.
59
177590
4462
deoarece el și alți câțiva activiști
au susținut mass-media kurdă.
03:15
Anti-terrorAnti-teroare measuresmăsuri
quicklyrepede turnviraj into statestat repressionrepresiune
60
183025
3687
Măsurile anti-tero se pot transforma
rapid în represiuni din partea statului,
03:18
withoutfără strongputernic protectionprotecţie
for minorityminoritate communitiescomunități
61
186736
3076
fără o puternică protecție
a comunităților minoritare
03:22
and for peacefulliniștit debatedezbate;
62
190297
2041
și a dezbaterii pașnice;
03:24
this needsare nevoie to be supportedsprijinit
by a robustrobust, independentindependent locallocal mediamass-media.
63
192729
4996
este nevoie de susținere din partea
unei prese locale robuste și independente.
03:29
But while that's not really happeninglucru,
64
197749
2304
Dar în timp ce acest
lucru nu se prea întâmplă,
03:32
WashingtonWashington is teamingteaming up
with SiliconSiliciu ValleyValea and with HollywoodHollywood
65
200077
3991
Washington-ul se aliază cu
Sillicon Valley și Hollywood
03:36
to pourturna millionsmilioane -- hundredssute
of millionsmilioane of dollarsdolari --
66
204701
4376
pentru a aloca milioane
— sute de milioane de dolari —
03:41
into what's calleddenumit "counter-messagingcontra mesagerie,"
67
209101
2587
pentru așa-numitele „contra-mesaje”,
03:43
a fancyextravagant wordcuvânt for propagandapropagandă.
68
211712
1979
o sintagmă sofisticată
pentru propagandă.
03:46
To countertejghea the terroristteroriste propagandapropagandă
spreadingrăspândire all over the internetInternet,
69
214154
5879
Pentru a contra propaganda teroristă
distribuită online la scară largă,
03:52
in EuropeEuropa, InternetInternet ReferralSesizare
UnitsUnităţi are beingfiind seta stabilit up,
70
220614
3746
în Europa au fost înființate
Unități de Sesizare,
03:56
so that people can reportraport
on extremistextremiste contentconţinut that they find
71
224384
3977
pentru ca oamenii să poată raporta
elementele cu conținut extremist găsite,
04:00
and get it censoredcenzurat.
72
228385
1407
pentru a le cenzura.
04:02
The problemproblemă is,
73
230191
1360
Problema este
04:03
that all of this propagandapropagandă,
monitoringmonitorizarea and censorshipcenzura
74
231575
4605
că toată propaganda,
monitorizarea și cenzura
04:08
completelycomplet failseșuează to make up for the factfapt
75
236204
4583
eșuează să compenseze
faptul că
04:13
that the people who are
the mostcel mai crediblecredibil voicesvoci,
76
241236
5074
oamenii cu cele mai
credibile voci,
04:18
who can presentprezent crediblecredibil ideasidei
and alternativealternativă solutionssoluţii
77
246334
4085
care pot prezenta idei credibile
și soluții alternative
04:22
to realreal economiceconomic, socialsocial and politicalpolitic
problemsProbleme in theiral lor communitycomunitate
78
250443
4101
pentru adevăratele probleme economice,
sociale și politice ale comunităților lor,
04:26
that are causingprovocând people to turnviraj
to extremismextremismul in the first placeloc,
79
254568
4283
care îi fac pe oameni să ajungă
la extremism în primă fază,
04:30
are beingfiind silencedreduse la tăcere
by theiral lor ownpropriu governmentsguvernele.
80
258875
2816
sunt reduși la tăcere de către
proprii lor conducători.
04:34
This is all addingadăugare up to a decreasescădea
in freedomlibertate acrosspeste the worldlume.
81
262214
4562
Toate acestea se adaugă la o scădere
globală a nivelului de libertate.
04:39
FreedomLibertatea HouseCasa,
82
267801
1176
Freedom House,
04:41
the humanuman rightsdrepturile organizationorganizare,
83
269001
2030
organizația pentru Drepturile Omului,
04:43
reportsrapoarte that 2015 marksmărci
the 10thlea straightdrept yearan in a rowrând
84
271055
4336
raportează faptul că anul 2015
marchează al 10-lea an consecutiv
04:47
of declinedeclin in freedomlibertate worldwidela nivel mondial.
85
275415
3056
de declin în libertatea globală.
04:50
And this is not just
because of the actionsacţiuni
86
278495
2396
Și asta nu se datorează
numai acțiunilor
04:52
of authoritarianautoritar governmentsguvernele.
87
280915
2031
guvernelor autoritare.
04:54
It's alsode asemenea because democraticdemocratic governmentsguvernele
88
282970
2497
Se datorează și faptului
că guvernele democratice
04:57
are increasinglytot mai mult crackingcracare
down on dissentersdizidenţilor,
89
285491
4303
reacționează din ce în ce mai dur
la adresa disidenților,
05:01
whistle-blowersWhistle-blowers
90
289818
1168
avertizorilor
05:03
and investigativeinvestigaţie journalistsjurnaliști.
91
291010
1913
și a jurnaliștilor de investigație.
05:04
UNONU SecretarySecretar GeneralGenerale
BanBan Ki-MoonKi-Moon has warneda avertizat
92
292947
2434
Secretarul General ONU,
Ban Ki-Moon a avertizat că
05:07
that "preventingprevenirea extremismextremismul and promotingpromovarea
humanuman rightsdrepturile go hand-in-handmână în mână."
93
295405
4437
„prevenirea extremismul și promovarea
Drepturilor Omului merg mână-în-mână.”
05:11
It's not to say that governmentsguvernele
shouldn'tnu ar trebui keep us safesigur --
94
299866
2804
Asta nu înseamnă că guvernele
nu trebuie să ne protejeze —
05:14
of coursecurs they should --
95
302694
1151
bineînțeles că trebuie —
05:15
but we need publicpublic oversightsupraveghere, transparencytransparenţă
96
303869
2595
dar este nevoie de supraveghere
publică, transparență
05:18
and accountabilityresponsabilitate to the ruleregulă of lawlege.
97
306488
2241
și responsabilitate în
fața legii.
05:20
MeanwhileÎntre timp,
98
308753
1152
Între timp,
05:21
extremistsextremiști are literallyliteralmente killingucidere off
civilcivil societysocietate in some countriesțări.
99
309929
3873
extremiștii ucid literalmente
societatea civilă în unele țări.
05:26
SinceDeoarece 2013 in BangladeshBangladesh,
100
314198
2534
Începând cu 2013, în Bangladesh,
05:28
over a dozenduzină secularlaic bloggersbloggeri
and communitycomunitate activistsactiviști
101
316756
4516
peste o duzină de bloggeri laici
și activiști ai comunității
05:33
have been literallyliteralmente
slaughteredsacrificate by extremistsextremiști
102
321296
2933
au fost pur și simplu măcelăriți
de către extremiști,
05:36
while the governmentGuvern has doneTerminat very little.
103
324253
2344
iar guvernul a făcut prea puțin
ca să-i împiedice.
05:39
From the cityoraș of RaqqaRaqqa in SyriaSiria,
104
327008
2947
Din orașul Raqqa din Siria,
05:41
people like RuqiaRuqia HassanHassan and NajiFlorenta JerfElena
have been assassinatedasasinat
105
329979
4576
oameni ca Ruqia Hassa și Naji Jerf
au fost asasinați pentru că
05:46
for theiral lor reportingraportare
out of ISIS-controlledControlate de ISIS territoryteritoriu.
106
334579
3015
au raportat către exteriorul
teritoriilor controlate de ISIS.
05:50
The citizencetăţean mediamass-media groupgrup calleddenumit
RaqqaRaqqa is BeingFiind SlaughteredSacrificate SilentlyÎn tăcere
107
338315
5584
Grupul cetățenesc de presă numit
Raqqa este Măcelărită în Tăcere
05:55
reliesse bazează on strongputernic encryptioncriptare
to sendtrimite out theiral lor reportsrapoarte
108
343923
4219
folosește algoritmi de criptare puternici
pentru a transmite rapoarte
06:00
and shieldscut themselvesînșiși
from interceptioninterceptarea and surveillancesupraveghere.
109
348166
3412
și pentru a se proteja de
intercepție și supraveghere.
06:04
YetÎncă authoritiesAutoritățile in countriesțări
like the UnitedMarea StatesStatele,
110
352057
2750
Cu toate acestea, autoritățile
unor țări precum SUA,
06:06
the UnitedMarea KingdomBritanie
and manymulți other democraciesdemocraţiile
111
354831
2543
Marea Britanie și
multe alte democrații
06:09
are seekingcăutare to use the lawlege
112
357398
1853
caută să folosească legea
06:11
to eitherfie weakenslăbi or outrightpur şi simplu baninterzice
strongputernic encryptioncriptare,
113
359275
4457
pentru a slăbi sau chiar interzice
algoritmii de criptare puternici,
06:15
because the badrău guys are usingutilizând it, too.
114
363756
2180
pentru că pot fi
folosite și de inamic.
06:18
We have got to fightluptă for the right
of citizenscetățeni to use strongputernic encryptioncriptare.
115
366465
4260
Trebuie să luptăm pentru dreptul
de a folosi o criptare eficientă.
06:22
OtherwiseÎn caz contrar, dissentdisidenţă
and investigativeinvestigaţie journalismziaristică
116
370749
3630
Altfel, jurnalismul de disidență
și de investigație
06:26
are going to becomedeveni even more difficultdificil
117
374403
2399
va deveni din ce în ce mai dificil
06:28
in even more placeslocuri.
118
376826
1464
în și mai multe locuri.
06:30
And the badrău guys -- the criminalscriminali
and terroriststeroriști --
119
378654
2471
Iar băieții răi
— criminalii și teroriștii —
vor continua să găsească
modalități de comunicare.
06:33
are still going to find
waysmoduri to communicatecomunica.
120
381149
2260
06:35
KudosKudos to the companiescompanii
that are standingpermanent up
121
383433
2639
Felicitări companiilor care
iau atitudine în favoarea
06:38
for theiral lor users'utilizatorilor right to use encryptioncriptare.
122
386096
2454
dreptului utilizatorilor de
a cripta datele.
06:41
But when it comesvine to censorshipcenzura,
123
389595
2266
Dar când vine vorba de cenzură,
06:43
the pictureimagine is much more troublingîngrijorător.
124
391885
2311
situația este mult mai îngrijorătoare.
06:46
Yes, there's a realreal problemproblemă
125
394610
1818
Da, ne confruntăm cu problema reală
06:48
of extremistextremiste contentconţinut
spreadingrăspândire all over the internetInternet.
126
396452
3263
a conținutului extremist ce
se propagă on-line.
06:51
And FacebookFacebook, YouTubeYouTube and TwitterStare de nervozitate
are amongprintre the manymulți companiescompanii
127
399739
3533
Facebook, YouTube și Twitter se
află printre numeroasele companii
06:55
who reportraport havingavând takenluate down hundredssute
of thousandsmii of piecesbucăți of contentconţinut
128
403296
4427
care raportează că au eliminat sute de
mii de pagini cu conținut extremist
06:59
and deactivatingDezactivarea accountsconturi
129
407747
1580
și că au dezactivat conturi
07:01
that are connectedconectat
to the extremist'sextremiste pe speechvorbire.
130
409351
2480
conectate la discursul
extremist.
07:03
The problemproblemă is theiral lor enforcementexecutare
mechanismsmecanisme are a completecomplet blacknegru boxcutie,
131
411855
4320
Problema este că mecanismul lor
de executare e o adevărată cutie neagră
07:08
and there is collateralgaranţii damagedeteriora.
132
416199
1988
și că produce victime colaterale.
07:10
Take, for exampleexemplu, IyadJimborean el-BaghdadiEl-bossu,
133
418211
2718
Să luăm in considerare exemplul
lui Iyad el-Baghdadi,
07:13
an activistactivist who makesmărci fundistracţie
of ISISISIS on TwitterStare de nervozitate.
134
421516
2636
un activist care face glume
pe seama ISIS, pe Twitter.
07:16
He had his accountcont deactivateddezactivat,
135
424176
1816
Contul său a fost dezactivat
07:18
because he sharesacțiuni a surnamenumele de familie
with a prominentproeminent ISISISIS leaderlider.
136
426016
3525
pentru că are același nume de familie
ca un lider de seamă ISIS.
07:22
Last DecemberDecembrie,
137
430220
1151
În decembrie anul trecut
07:23
a numbernumăr of womenfemei namednumit IsisIsis,
138
431395
1619
câteva femei cu numele Isis,
07:25
whichcare alsode asemenea happensse întâmplă to be
the nameNume of an EgyptianEgiptean goddesszeiţă,
139
433038
3452
care se întâmplă să fie și
numele unei zeițe egiptene,
07:28
had theiral lor accountsconturi deactivateddezactivat.
140
436514
1883
s-au văzut cu profilele dezactivate.
07:30
And this womanfemeie,
141
438742
1616
Această femeie,
07:32
who livesvieți in the UnitedMarea StatesStatele
and is a computercomputer programmerprogramator,
142
440382
3105
care locuiește în SUA și
este programator,
07:35
reportedraportat on TwitterStare de nervozitate
about her deactivationDezactivarea on FacebookFacebook,
143
443511
3726
a postat pe Twitter despre
dezactivarea profilului ei de Facebook,
07:39
manageda reușit to get enoughdestul mediamass-media attentionAtenţie
to have her accountcont reinstatedrepus.
144
447261
3693
reușind să atragă atenția presei
pentru a-și reactiva profilul.
07:42
But that's the thing --
she had to get mediamass-media attentionAtenţie.
145
450978
2688
Dar asta e problema —
a trebuit să atragă atenția presei.
07:46
And journalistsjurnaliști aren'tnu sunt immuneimun.
146
454020
1509
Iar jurnaliștii nu sunt imuni.
07:47
DavidDavid ThomsonThomson,
147
455553
1174
Lui David Thomson,
07:48
an expertexpert on terrorismterorism and reporterreporter
for RadioRadio FranceFranţa InternationalInternational,
148
456751
3398
expert pe tema terorismului și
reporter la Radio France International,
07:52
had reportsrapoarte deletedeliminat
from his FacebookFacebook accountcont
149
460173
3563
i-au fost șterse rapoartele
de pe profilul de Facebook
07:55
and had his accountcont
deactivateddezactivat for severalmai mulți dayszi,
150
463760
2789
și profilul i-a fost dezactivat
pentru câteva zile
07:58
because they containedconținea
picturespoze of ISISISIS flagssteaguri,
151
466573
3901
pentru că ele conțineau
fotografii cu steaguri ISIS,
08:02
even thoughdeşi he was just reportingraportare on ISISISIS,
152
470498
2056
chiar dacă erau incluse
în rapoarte despre ISIS
08:04
not promotingpromovarea it.
153
472578
1178
și nu promovau ISIS.
08:06
And then we have storiespovestiri from people
like this EgyptianEgiptean man,
154
474253
2989
Si mai avem povești de la oameni
precum acest bărbat din Egipt,
08:09
AhmedAhmed AbdellahyAbdellahy,
155
477266
1617
Ahmed Abdellahy,
08:10
who reportedraportat recentlyrecent in an eventeveniment
in WashingtonWashington DCDC
156
478907
5143
care a raportat recent în cadrul
unui eveniment în Washington DC,
08:16
that some of his argumentsargumente
with extremistsextremiști --
157
484074
2174
că unele dintre dezbaterile lui
cu extremiștii
08:18
he now spendspetrece his time on socialsocial mediamass-media
arguingargumentand with ISISISIS followersadepţi,
158
486272
6313
— în prezent acesta petrece timp online,
contrazicându-se cu susținătorii ISIS,
08:24
tryingîncercat to get them to turnviraj away --
159
492609
2007
încercând să-i facă să se răzgândească —
08:27
some of his argumentsargumente
with these extremistsextremiști get deletedeliminat,
160
495141
4995
unele dintre dezbaterile lui
cu acești extremiști au fost șterse,
08:32
whichcare he believescrede has the effectefect
of shieldingecranare them
161
500160
3047
fapt care, crede el, le
împiedică accesul
08:35
from alternativealternativă pointspuncte of viewvedere.
162
503231
1887
la puncte de vedere alternative.
08:38
It's unclearneclar whetherdacă FacebookFacebook
even knowsștie the extentmăsură
163
506217
4385
Nu este clar dacă responsabilii
de la Facebook sunt conștienți
de victimele colaterale produse,
08:42
of the collateralgaranţii damagedeteriora,
164
510626
1512
08:44
or the other companiescompanii as well.
165
512162
1832
sau oricare dintre celelalte companii.
08:46
But we do know that journalismziaristică,
activismActivism and publicpublic debatedezbate
166
514558
3614
Dar știm sigur că jurnalismul,
activismul și dezbaterile publice
08:50
are beingfiind silencedreduse la tăcere in the effortefort
to stamptimbru out extremistextremiste speechvorbire.
167
518196
4120
sunt reduse la tăcere în încercarea
de a elimina retorica extremistă.
08:55
So with these companiescompanii havingavând so much
powerputere over the publicpublic discoursediscuție,
168
523398
4241
Ținând cont de puterea pe care aceste
companii o au asupra discursului public,
08:59
they need to be helda avut loc accountableresponsabil.
169
527663
1594
acestea trebuie să fie controlabile.
09:01
They need to carrytransporta out impactefect assessmentevaluare
170
529281
2881
Trebuie făcute studii de impact
09:04
to identifyidentifica and fixrepara the problemsProbleme
that we're clearlyclar seeingvedere.
171
532186
4517
pentru identificarea și rezolvarea
problemelor ce le vedem clar.
09:08
They need to be more transparenttransparent
about theiral lor enforcementexecutare mechanismsmecanisme,
172
536727
3776
Trebuie să fie mai transparente în
privința mecanismelor de executare
09:12
and they need to have clearclar
appealrecurs and grievanceplângere mechanismsmecanisme,
173
540527
3402
și trebuie să aibă mecanisme clare
pentru recursuri și plângeri,
09:15
so people can get
theiral lor contentconţinut reinstatedrepus.
174
543953
2344
astfel ca oamenii să-și poată
recupera postările.
09:18
Now, I've been talkingvorbind
for the last 10 minutesminute
175
546640
3193
În aceste 10 minute, am vorbit
09:21
about how governmentsguvernele and companiescompanii
are makingluare it more difficultdificil
176
549857
4115
despre felul în care guvernele și
companiile le complică viața
09:25
for people like these.
177
553996
1336
oamenilor ca aceștia.
09:27
This is a pictureimagine of membersmembrii
of the citizencetăţean mediamass-media networkreţea,
178
555356
3483
Aici avem o fotografie cu membrii
rețelei cetățenești de presă,
09:30
GlobalLa nivel mondial VoicesVoci,
179
558863
1151
Global Voices,
09:32
that I helpeda ajutat to cofoundcofound over 10 yearsani agoîn urmă
180
560038
2093
la fondarea căreia am participat
acum 10 ani,
09:34
with my friendprieten, EthanEthan ZuckermanZuckerman.
181
562155
1996
alături de amicul meu,
Ethan Zuckerman.
09:36
InterestinglyInteresant, about 5 yearsani agoîn urmă,
right after the ArabArabe SpringPrimavara,
182
564175
4470
Este interesant faptul că, acum 5 ani,
imediat după Primăvara Arabă,
09:40
the datadate scientistom de stiinta GiladGilad LotanLotan
183
568669
2657
analistul de date Gilad Lotan
09:43
createdcreată a networkreţea mapHartă
of the people in GlobalLa nivel mondial VoicesVoci
184
571350
4917
a creat o hartă a rețelei
membrilor Global Voices care
09:48
who were heavygreu usersutilizatori of TwitterStare de nervozitate
duringpe parcursul the ArabArabe SpringPrimavara.
185
576291
2922
au fost foarte activi pe Twitter
în timpul Primăverii Arabe
09:51
And he foundgăsite that manymulți of these people
servedservit as keycheie informationinformație nodesnoduri
186
579237
5218
și a ajuns la concluzia că mulți dintre
aceștia au fost noduri de informație
09:56
betweenîntre activistsactiviști and journalistsjurnaliști
187
584479
1864
de bază între activiști și jurnaliști,
09:58
throughoutde-a lungul the TunisianTunisiene
and EgyptianEgiptean revolutionrevoluţie.
188
586367
3025
pe parcursul revoluțiilor
din Tunisia și Egipt.
10:01
We'veNe-am got to make sure
that these people not only survivesupravieţui,
189
589416
4711
Trebuie să ne asigurăm că oamenii
aceștia nu numai că supraviețuiesc,
10:06
but are ablecapabil to continuecontinua to thriveprospera.
190
594706
2486
dar și pot să prospere.
10:09
ManyMulte of them are still activeactiv,
191
597216
1654
Mulți dintre ei sunt încă activi,
10:10
other than the onescele who have goneplecat to jailtemniță
192
598894
2076
în afară de cei care
au ajuns în închisori,
10:12
or have been drivencondus into hidingAscunderea or exileexil.
193
600994
2919
au fost forțați să se
ascundă sau în exil.
10:16
All around the worldlume,
194
604668
1356
În toată lumea,
10:18
people who are sickbolnav and tiredobosit
of fearfrică and oppressionasuprire
195
606510
3317
oamenii care s-au săturat
de teamă și opresiune
10:21
are linkingcare leagă up in theiral lor communitiescomunități
and acrosspeste bordersfrontiere.
196
609851
3450
se adună în comunitățile lor,
sfidând frontierele.
10:25
We'veNe-am got to do everything we can
to pushApăsaţi our governmentsguvernele and companiescompanii
197
613325
4263
Trebuie să facem tot ce putem pentru
a convinge guvernele și companiile
10:29
to do a better jobloc de munca
of protectingprotectoare theiral lor rightsdrepturile.
198
617612
2936
să facă o treabă mai bună pentru
a le proteja drepturile.
10:32
We'veNe-am alsode asemenea got to be more mindfulatent
199
620572
1985
Trebuie, de asemenea, să fim mai atenți
10:34
about how our ownpropriu personalpersonal, politicalpolitic,
consumerconsumator and businessAfaceri choicesalegeri
200
622581
4845
la felul în care alegerile noastre
personale, politice, comerciale
10:39
affecta afecta people like these around the worldlume.
201
627450
2669
și de afaceri îi afectează pe
oamenii aceștia la nivel global.
10:43
AlsoDe asemenea, if you followurma the newsștiri,
202
631112
2432
De asemenea, dacă urmăriți știrile,
10:45
it's prettyfrumos clearclar that that alonesingur
isn't going to be enoughdestul.
203
633568
3268
e destul de clar că doar aceste acțiuni
nu vor fi de ajuns.
10:49
We'veNe-am got to take personalpersonal
responsibilityresponsabilitate by joiningaderarea --
204
637694
3760
Trebuie să ne asumăm
responsabilitatea, alăturându-ne —
10:53
or at very leastcel mai puţin, activelyactiv supportingsprijinirea --
205
641478
2858
sau, cel puțin, susținând în mod activ —
10:56
the growingcreştere ecosystemecosistem
of individualspersoane fizice and groupsGrupuri
206
644919
3521
ecosistemul aflat în plină dezvoltare
al indivizilor și grupurilor
11:00
who are fightingluptă for socialsocial justicejustiţie,
207
648464
2086
care luptă pentru justiția socială,
11:02
environmentalde mediu sustainabilitydurabilitate,
208
650574
2063
sustenabilitatea mediului înconjurător,
11:04
governmentGuvern accountabilityresponsabilitate,
209
652661
1563
responsabilitatea guvernelor,
11:06
humanuman rightsdrepturile, freedomlibertate of the presspresa
210
654248
1877
Drepturile Omului, libertatea presei
11:08
and a freegratuit and opendeschis internetInternet,
211
656149
1556
și disponibilitatea Internetului
11:09
all around the worldlume.
212
657729
1756
în toată lumea.
11:11
I believe that, ultimatelyîn cele din urmă,
we can overcomea depasi
213
659509
4711
Consider că, în cele din urmă, vom
învinge rețelele extremismului,
11:16
the digitallydigital empoweredîmputernicit networksrețele
of extremismextremismul, demagoguerydemagogie and hateură.
214
664244
6458
demagogiei și urii, susținute și
validate de mediul digital.
11:23
But ...
215
671379
1180
Dar...
11:25
we'vene-am got to do this by really
beefingbeefing up the globalglobal networksrețele
216
673104
6724
trebuie să facem asta prin
întărirea puternică a rețelelor globale
11:31
of citizenscetățeni around the worldlume,
217
679852
1788
ale cetățenilor din toată lumea,
11:33
poweredalimentat by people
who are workinglucru hardgreu everyfiecare day,
218
681664
3780
cu sprijinul celor care muncesc
din greu în fiecare zi
11:37
and takingluare personalpersonal riskrisc
219
685468
1765
și care îți asumă riscuri personale
11:39
for a futureviitor worldlume that is more
peacefulliniștit, just, opendeschis and freegratuit.
220
687714
5450
pentru un viitor pașnic, corect,
deschis și liber.
11:45
Thanksmulţumesc very much for listeningascultare.
221
693541
1529
Mulțumesc mult pentru atenție.
11:47
(ApplauseAplauze)
222
695094
8517
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com