ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com
TEDSummit

Rebecca MacKinnon: We can fight terror without sacrificing our rights

Ребекка Маккиннон: Мы можем бороться с террором, не жертвуя своими правами

Filmed:
1,142,385 views

Можно ли бороться с террором, не подрывая основы демократии? Активист в сфере свободы интернета Ребекка Маккиннон считает, что мы проиграем в битве с терроризмом и демагогией, если интернет и пресса будут подвергаться цензуре. В своём критическом выступлении она выступает за активное использование устойчивого шифрования и призывает правительства лучше защищать, а не подавлять, журналистов и активистов, борющихся с экстремизмом.
- Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a bigбольшой questionвопрос
at the centerцентр of life
0
888
2134
Сегодня главный вопрос
00:15
in our democraciesдемократии todayCегодня:
1
3046
1914
в демократических обществах:
00:16
How do we fightборьба terrorтеррор
withoutбез destroyingразрушающий democraciesдемократии,
2
4984
3345
как бороться с террором
и не поступиться демократией
00:20
withoutбез tramplingвытаптывание humanчеловек rightsправа?
3
8353
2523
и правами человека?
00:23
I've spentпотраченный much of my careerкарьера
workingза работой with journalistsжурналисты,
4
11594
4595
Большýю часть карьеры
я работала с журналистами,
00:28
with bloggersблоггеры,
5
16213
1158
блогерами,
00:29
with activistsактивисты,
6
17395
1314
активистами
00:30
with humanчеловек rightsправа researchersисследователи
all around the worldМир,
7
18733
2615
и исследователями прав человека
по всему миру
00:33
and I've come to the conclusionвывод
8
21372
2110
и пришла к выводу,
00:35
that if our democraticдемократической societiesобщества
do not doubleдвойной down
9
23506
4645
что если демократические общества
не бросят все силы
00:40
on protectingзащищающий and defendingзащиты humanчеловек rightsправа,
10
28175
2983
на защиту прав человека,
00:43
freedomсвобода of the pressНажмите
11
31182
1400
свободу СМИ
00:44
and a freeсвободно and openоткрытый internetинтернет,
12
32606
2416
и интернета,
00:47
radicalрадикал extremistэкстремист ideologiesидеологии
are much more likelyвероятно to persistупорствовать.
13
35932
5861
то радикальные экстремистские идеологии
едва ли исчезнут.
00:54
(ApplauseАплодисменты)
14
42537
2445
(Аплодисменты)
00:57
OK, all doneсделанный. Thank you very much.
15
45006
1684
Отлично, готово. Большое спасибо.
00:58
No, just jokingшучу.
16
46714
1159
Нет, шучу.
00:59
(LaughterСмех)
17
47897
1409
(Смех)
01:01
I actuallyна самом деле want to drillдрель down
on this a little bitнемного.
18
49716
2893
Хочу остановиться на этом подробнее.
01:04
So, one of the countriesстраны that has been
on the frontlinesлинии фронта of this issueвопрос
19
52965
5747
Одна из стран, где эта проблема
стоит особенно остро, —
01:10
is TunisiaТунис,
20
58736
1230
это Тунис,
01:12
whichкоторый was the only countryстрана
to come out of the Arabараб Springвесна
21
60325
3516
единственная страна,
в которой Арабская весна
01:15
with a successfulуспешный democraticдемократической revolutionреволюция.
22
63865
2598
завершилась успешной
демократической революцией.
01:18
Five5 yearsлет laterпозже,
23
66967
1265
Спустя пять лет
01:20
they're strugglingборющийся
with seriousсерьезный terrorтеррор attacksнападки
24
68256
2836
они борются с серьёзными
террористическими атаками
01:23
and rampantбезудержный ISISISIS recruitmentнабор персонала.
25
71116
2713
и активной вербовкой в ряды ИГИЛ.
01:25
And manyмногие Tunisiansтунисцы
are callingпризвание on theirих governmentправительство
26
73853
2784
Многие тунисцы обращаются
к своему правительству
01:28
to do whateverбез разницы it takes to keep them safeбезопасно.
27
76661
3060
с просьбой защитить их
во что бы то ни стало.
01:32
Tunisianтунисский cartoonistкарикатурист NadiaНадя KhiariКиари
28
80686
3028
Тунисский художник Надиа Киари
01:35
has summedсуммируется up the situationситуация
with this characterперсонаж who saysговорит,
29
83738
4275
охарактеризовала ситуацию,
нарисовав персонаж, который говорит:
01:40
"I don't give a damnчерт about humanчеловек rightsправа.
30
88037
2579
«Мне плевать на права человека.
01:42
I don't give a damnчерт about the revolutionреволюция.
31
90640
2851
Мне плевать на революцию.
01:45
I don't give a damnчерт
about democracyдемократия and libertyсвобода.
32
93515
3456
Мне плевать на свободу и демократию.
01:49
I just want to be safeбезопасно."
33
97587
1590
Я просто хочу жить в безопасности».
01:53
"SatisfiedДоволен?" askedспросил his jailerтюремщик.
34
101672
2342
«Доволен?» — спрашивает тюремщик.
01:56
"You're safeбезопасно now."
35
104896
1309
«Теперь ты в безопасности».
01:58
If the Tunisianтунисский people can figureфигура out
36
106941
2755
Если тунисцы смогут понять,
02:01
how to dealпо рукам with theirих terrorismтерроризм problemпроблема
37
109720
2063
как решить проблему терроризма,
02:03
withoutбез endingокончание up in this placeместо,
38
111807
2422
не оказавшись в тюрьме,
02:06
they will be a modelмодель
not only for theirих regionобласть,
39
114771
2683
то станут образцом
не только для своего региона,
02:09
but for all of us.
40
117478
1368
но и для всех нас.
02:12
The realityреальность is that civilгражданского societyобщество,
journalistsжурналисты and activistsактивисты
41
120402
4036
В действительности гражданскому обществу,
журналистам и активистам
02:16
are comingприход underпод attackатака
from extremistэкстремист groupsгруппы on the one handрука,
42
124462
4829
угрожают экстремистские группировки,
02:21
and, in manyмногие countriesстраны,
43
129315
1730
а во многих странах —
02:23
alsoтакже from theirих ownсвоя governmentsправительства.
44
131069
2435
ещё и собственные правительства.
02:25
We're seeingвидя bloggersблоггеры
and journalistsжурналисты beingявляющийся jailedв тюрьму,
45
133528
3392
Мы видим, как блогеров и журналистов
лишают свободы,
02:28
chargedзаряженный and intimidatedзапуганы
46
136944
1438
обвиняют и запугивают
02:30
by theirих ownсвоя governmentsправительства,
47
138406
1518
собственные правительства,
02:31
manyмногие of whichкоторый are alliesсоюзники
with the Westзапад in the warвойна on terrorтеррор.
48
139948
3395
многие из которых в войне с терроризмом
выступают на стороне Запада.
02:35
Just threeтри examplesПримеры.
49
143785
1637
Вот только три примера.
02:37
A friendдруг and formerбывший colleagueколлега of mineмой,
50
145446
1856
Мой друг и бывший коллега
02:39
HishamХишам AlmiraatAlmiraat,
51
147326
1232
Хишам Альмират
02:40
has been chargedзаряженный
with threateningугрожающий stateгосударство securityбезопасность,
52
148582
3044
был обвинён в том,
что угрожал государственной безопасности.
02:43
alongвдоль with sixшесть other activistsактивисты in MoroccoМарокко.
53
151650
2949
То же произошло с шестью другими
активистами в Марокко.
02:47
The SaudiСаудовская bloggerблоггер RaifРаифа BadawiБадави
has been jailedв тюрьму and floggedвыпороть
54
155144
4473
Саудовский блогер Раиф Бадави
попал в тюрьму и был избит плетью
02:51
for insultingоскорбительный Islamислам and criticizingкритикующий
the SaudiСаудовская regimeрежим on his blogблог.
55
159641
5772
за оскорбление ислама и критику
режима Саудовской Аравии в своём блоге.
02:57
More recentlyв последнее время, the Turkishтурецкий representativeпредставитель
for ReportersРепортеры WithoutБез BordersГраницы,
56
165437
5490
Недавно представитель Турции
в «Репортёрах без границ»
03:02
ErolЭрол Önderoglunderoglu,
57
170951
1847
Эрол Ондероглу
03:04
has been detainedзадержанный and chargedзаряженный
with spreadingраспространение terroristтеррорист propagandaпропаганда,
58
172822
4744
был задержан и обвинён
в пропаганде терроризма,
03:09
because he and some other activistsактивисты
have been supportingподдержки Kurdishкурдский mediaСМИ.
59
177590
4462
потому что он и другие активисты
поддерживали курдские СМИ.
03:15
Anti-terrorАнтитеррор measuresмеры
quicklyбыстро turnочередь into stateгосударство repressionподавление
60
183025
3687
Государственные антитеррористические меры
быстро превращаются в репрессии
03:18
withoutбез strongсильный protectionзащита
for minorityменьшинство communitiesсообщества
61
186736
3076
без поддержки, оказываемой меньшинствам
03:22
and for peacefulмирное debateобсуждение;
62
190297
2041
и мирным переговорам;
03:24
this needsпотребности to be supportedподдержанный
by a robustкрепкий, independentнезависимый localместный mediaСМИ.
63
192729
4996
а их должны поддерживать
сильные независимые местные СМИ.
03:29
But while that's not really happeningпроисходит,
64
197749
2304
Хотя происходит не совсем это,
03:32
WashingtonВашингтон is teamingобъединившись up
with Siliconкремний Valleyдолина and with HollywoodГолливуд
65
200077
3991
Вашингтон объединяется
с Кремниевой долиной и Голливудом
03:36
to pourналивать millionsмиллионы -- hundredsсотни
of millionsмиллионы of dollarsдолларов --
66
204701
4376
и тратит миллионы,
сотни миллионов долларов,
03:41
into what's calledназывается "counter-messagingСчетчик-сообщения,"
67
209101
2587
на так называемое
«противодействие терроризму»,
03:43
a fancyмаскарадный wordслово for propagandaпропаганда.
68
211712
1979
красивое название для пропаганды.
03:46
To counterсчетчик the terroristтеррорист propagandaпропаганда
spreadingраспространение all over the internetинтернет,
69
214154
5879
Чтобы препятствовать распространению
в интернете пропаганды терроризма,
03:52
in EuropeЕвропа, Internetинтернет ReferralНаправления
UnitsЕдиницы are beingявляющийся setзадавать up,
70
220614
3746
в Европе организовывают
справочные интернет-бюро,
03:56
so that people can reportдоклад
on extremistэкстремист contentсодержание that they find
71
224384
3977
чтобы люди могли сообщать об обнаружении
экстремистского содержания
04:00
and get it censoredцензурой.
72
228385
1407
и оно бы цензурировалось.
04:02
The problemпроблема is,
73
230191
1360
Проблема в том,
04:03
that all of this propagandaпропаганда,
monitoringмониторинг and censorshipцензура
74
231575
4605
что вся эта пропаганда, контроль и цензура
04:08
completelyполностью failsтерпит неудачу to make up for the factфакт
75
236204
4583
не восполняет того,
04:13
that the people who are
the mostбольшинство credibleзаслуживающий доверия voicesголоса,
76
241236
5074
что наиболее заслуживающих доверия людей,
04:18
who can presentнастоящее время credibleзаслуживающий доверия ideasидеи
and alternativeальтернатива solutionsрешения
77
246334
4085
тех, у кого есть ценные идеи
и альтернативные решения
04:22
to realреальный economicэкономической, socialСоциальное and politicalполитическая
problemsпроблемы in theirих communityсообщество
78
250443
4101
настоящих экономических, социальных
и политических проблем нашего общества,
04:26
that are causingвызывая people to turnочередь
to extremismэкстремизм in the first placeместо,
79
254568
4283
обращающих людей на путь экстремизма,
04:30
are beingявляющийся silencedзамолчать
by theirих ownсвоя governmentsправительства.
80
258875
2816
заставляет молчать
собственное правительство.
04:34
This is all addingдобавление up to a decreaseснижение
in freedomсвобода acrossчерез the worldМир.
81
262214
4562
Всё это способствует
сокращению свобод по всему миру.
04:39
Freedomсвобода Houseдом,
82
267801
1176
Freedom House,
04:41
the humanчеловек rightsправа organizationорганизация,
83
269001
2030
организация по правам человека,
04:43
reportsотчеты that 2015 marksМетки
the 10thго straightПрямо yearгод in a rowряд
84
271055
4336
сообщает, что 2015 год
стал десятым годом подряд,
04:47
of declineснижение in freedomсвобода worldwideМировой.
85
275415
3056
когда по всему миру сокращаются свободы.
04:50
And this is not just
because of the actionsдействия
86
278495
2396
И дело не только в действиях
04:52
of authoritarianавторитарный governmentsправительства.
87
280915
2031
авторитарных правительств.
04:54
It's alsoтакже because democraticдемократической governmentsправительства
88
282970
2497
Дело ещё в том,
что демократические правительства
04:57
are increasinglyвсе больше и больше crackingрастрескивание
down on dissentersраскольники,
89
285491
4303
всё больше ополчаются на оппозиционеров,
05:01
whistle-blowersосведомители
90
289818
1168
осведомителей
05:03
and investigativeследственный journalistsжурналисты.
91
291010
1913
и журналистов, ведущих расследования.
05:04
UNООН SecretaryСекретарь GeneralГенеральная
Banзапрет Ki-MoonKi-Moon has warnedпредупреждала
92
292947
2434
Генсек ООН Пан Ги Мун предупреждал о том,
05:07
that "preventingпредотвращение extremismэкстремизм and promotingсодействие
humanчеловек rightsправа go hand-in-handрука об руку."
93
295405
4437
что «предотвращение экстремизма
и защита прав человека идут рука об руку».
05:11
It's not to say that governmentsправительства
shouldn'tне должен keep us safeбезопасно --
94
299866
2804
Речь не о том, что правительства
должны нас защищать, —
05:14
of courseкурс they should --
95
302694
1151
конечно, должны, —
05:15
but we need publicобщественности oversightнадзор, transparencyпрозрачность
96
303869
2595
но нужен общественный надзор, прозрачность
05:18
and accountabilityподотчетность to the ruleправило of lawзакон.
97
306488
2241
и ответственность перед законом.
05:20
Meanwhileмежду тем,
98
308753
1152
Тем временем
05:21
extremistsэкстремисты are literallyбуквально killingубийство off
civilгражданского societyобщество in some countriesстраны.
99
309929
3873
экстремисты действительно разрушают
гражданское общество в некоторых странах.
05:26
Sinceпоскольку 2013 in BangladeshБангладеш,
100
314198
2534
С 2013 года в Бангладеш
05:28
over a dozenдюжина secularсветский bloggersблоггеры
and communityсообщество activistsактивисты
101
316756
4516
более десятка светских блогеров
и местных активистов
05:33
have been literallyбуквально
slaughteredзабивают by extremistsэкстремисты
102
321296
2933
были в буквальном смысле
истерзаны экстремистами,
05:36
while the governmentправительство has doneсделанный very little.
103
324253
2344
а правительство почти ничего не сделало.
05:39
From the cityгород of RaqqaРакка in SyriaСирия,
104
327008
2947
В городе Ракка в Сирии
05:41
people like RuqiaRuqia HassanHassan and NajiНаджи JerfJerf
have been assassinatedубитый
105
329979
4576
люди, как Рукиа Хасан и Наджи Джерф,
были убиты за то,
05:46
for theirих reportingсоставление отчетов
out of ISIS-controlledISIS-контролируемое territoryтерритория.
106
334579
3015
что вели репортажи с территории,
подконтрольной ИГИЛ.
05:50
The citizenгражданин mediaСМИ groupгруппа calledназывается
RaqqaРакка is Beingбытие SlaughteredЗабитый Silentlyмолча
107
338315
5584
Гражданская медиагруппа
«Ракку убивают в тишине»
05:55
reliesполагается on strongсильный encryptionшифрование
to sendОтправить out theirих reportsотчеты
108
343923
4219
полагается на устойчивое шифрование,
чтобы передавать свои послания
06:00
and shieldщит themselvesсамих себя
from interceptionподслушивание and surveillanceнаблюдение.
109
348166
3412
и защищаться от подслушивания и слежки.
06:04
YetВсе же authoritiesвласти in countriesстраны
like the Unitedобъединенный Statesсостояния,
110
352057
2750
Однако власти в таких странах,
как США и Великобритания,
06:06
the Unitedобъединенный KingdomКоролевство
and manyмногие other democraciesдемократии
111
354831
2543
и во многих других демократических странах
06:09
are seekingИщу to use the lawзакон
112
357398
1853
стремятся использовать закон,
06:11
to eitherили weakenослабевать or outrightпрямой banзапрет
strongсильный encryptionшифрование,
113
359275
4457
чтобы ослабить или даже запретить
устойчивое шифрование,
06:15
because the badПлохо guys are usingс помощью it, too.
114
363756
2180
поскольку его также
используют преступники.
06:18
We have got to fightборьба for the right
of citizensграждане to use strongсильный encryptionшифрование.
115
366465
4260
Нам приходится бороться за право граждан
использовать устойчивое шифрование.
06:22
OtherwiseВ противном случае, dissentразногласие
and investigativeследственный journalismжурналистика
116
370749
3630
Иначе оппозиционный
и расследовательский журнализм
06:26
are going to becomeстали even more difficultсложно
117
374403
2399
станет ещё более сложной задачей
06:28
in even more placesмест.
118
376826
1464
в ещё большем числе регионов.
06:30
And the badПлохо guys -- the criminalsпреступники
and terroristsтеррористы --
119
378654
2471
А преступники — бандиты и террористы —
06:33
are still going to find
waysпути to communicateобщаться.
120
381149
2260
всё равно найдут способ общаться.
06:35
Kudosпочет to the companiesкомпании
that are standingпостоянный up
121
383433
2639
Браво компаниям, которые защищают
06:38
for theirих users'пользователей right to use encryptionшифрование.
122
386096
2454
права своих пользователей на шифрование.
06:41
But when it comesвыходит to censorshipцензура,
123
389595
2266
Но в случае с цензурой
06:43
the pictureкартина is much more troublingбеспокойство.
124
391885
2311
ситуация намного мрачнее.
06:46
Yes, there's a realреальный problemпроблема
125
394610
1818
Да, вот настоящая проблема,
06:48
of extremistэкстремист contentсодержание
spreadingраспространение all over the internetинтернет.
126
396452
3263
из-за которой экстремистские материалы
распространяются в интернете.
06:51
And Facebookfacebook, YouTubeYouTube and Twitterщебет
are amongсреди the manyмногие companiesкомпании
127
399739
3533
Facebook, YouTube и Twitter
и многие другие компании
06:55
who reportдоклад havingимеющий takenвзятый down hundredsсотни
of thousandsтысячи of piecesкуски of contentсодержание
128
403296
4427
сообщают о том, что удаляют
сотни тысяч сообщений
06:59
and deactivatingдеактивация accountsСчета
129
407747
1580
и аккаунтов,
07:01
that are connectedсвязанный
to the extremist'sэкстремист-х speechречь.
130
409351
2480
связанных с экстремизмом.
07:03
The problemпроблема is theirих enforcementправоприменение
mechanismsмеханизмы are a completeполный blackчерный boxкоробка,
131
411855
4320
Проблема в том, что механизмы принуждения
абсолютно непрозрачны
07:08
and there is collateralобеспечение damageнаносить ущерб.
132
416199
1988
и наносят сопутствующий ущерб.
07:10
Take, for exampleпример, IyadIyad el-Baghdadiэль-Багдади,
133
418211
2718
К примеру, у Айада аль-Багдади,
07:13
an activistактивист who makesмарки funвесело
of ISISISIS on Twitterщебет.
134
421516
2636
активиста, высмеивавшего ИГИЛ в Twitter,
07:16
He had his accountСчет deactivatedдезактивированный,
135
424176
1816
заблокировали аккаунт,
07:18
because he sharesакции a surnameфамилия
with a prominentвидный ISISISIS leaderлидер.
136
426016
3525
потому что у него та же фамилия,
что и у известного лидера ИГИЛ.
07:22
Last DecemberДекабрь,
137
430220
1151
В прошлом декабре
у многих женщин
по имени Айсис [англ. ИГИЛ] —
07:23
a numberномер of womenженщины namedназванный IsisIsis,
138
431395
1619
07:25
whichкоторый alsoтакже happensпроисходит to be
the nameимя of an Egyptianегиптянин goddessбогиня,
139
433038
3452
а между прочим,
так звали и египетскую богиню —
07:28
had theirих accountsСчета deactivatedдезактивированный.
140
436514
1883
заблокировали аккаунты.
07:30
And this womanженщина,
141
438742
1616
А эта женщина
07:32
who livesжизни in the Unitedобъединенный Statesсостояния
and is a computerкомпьютер programmerпрограммист,
142
440382
3105
живёт в США, она программист.
07:35
reportedсообщается on Twitterщебет
about her deactivationдезактивация on Facebookfacebook,
143
443511
3726
Её сообщение в Twitter о том,
что её аккаунт в Facebook заблокировали,
07:39
managedудалось to get enoughдостаточно mediaСМИ attentionвнимание
to have her accountСчет reinstatedвосстановлен.
144
447261
3693
сумело привлечь внимание СМИ,
и аккаунт восстановили.
07:42
But that's the thing --
she had to get mediaСМИ attentionвнимание.
145
450978
2688
Вот в чём дело —
нужно привлечь внимание СМИ.
07:46
And journalistsжурналисты aren'tне immuneиммунный.
146
454020
1509
У журналистов нет неприкосновенности.
07:47
DavidДэвид ThomsonThomson,
147
455553
1174
У Дэвида Томпсона,
07:48
an expertэксперт on terrorismтерроризм and reporterрепортер
for RadioРадио FranceФранция InternationalМеждународный,
148
456751
3398
эксперта по терроризму,
репортёра Radio France International,
07:52
had reportsотчеты deletedудаленный
from his Facebookfacebook accountСчет
149
460173
3563
удаляли отчёты,
размещённые на его странице в Facebook,
07:55
and had his accountСчет
deactivatedдезактивированный for severalнесколько daysдней,
150
463760
2789
а сам аккаунт блокировали
на несколько дней
07:58
because they containedсодержащиеся
picturesкартинки of ISISISIS flagsфлаги,
151
466573
3901
из-за размещения фотографий
с флагами ИГИЛ,
08:02
even thoughхоть he was just reportingсоставление отчетов on ISISISIS,
152
470498
2056
хотя они иллюстрируют его статьи об ИГИЛ,
08:04
not promotingсодействие it.
153
472578
1178
а не пропагандируют его.
08:06
And then we have storiesистории from people
like this Egyptianегиптянин man,
154
474253
2989
Бывает и другое: этот египтянин
08:09
AhmedAhmed AbdellahyAbdellahy,
155
477266
1617
Ахмед Абделлахи,
08:10
who reportedсообщается recentlyв последнее время in an eventмероприятие
in WashingtonВашингтон DCОКРУГ КОЛУМБИЯ
156
478907
5143
упомянул на недавнем мероприятии
в Вашингтоне,
08:16
that some of his argumentsаргументы
with extremistsэкстремисты --
157
484074
2174
что некоторые его споры с экстремистами —
08:18
he now spendsпроводит his time on socialСоциальное mediaСМИ
arguingспорить with ISISISIS followersпоследователи,
158
486272
6313
в социальных сетях он иногда участвует
в дебатах с последователями ИГИЛ,
08:24
tryingпытаясь to get them to turnочередь away --
159
492609
2007
пытаясь переубедить их, —
08:27
some of his argumentsаргументы
with these extremistsэкстремисты get deletedудаленный,
160
495141
4995
некоторые его споры
с этими экстремистами удаляют,
08:32
whichкоторый he believesсчитает has the effectэффект
of shieldingэкранирование them
161
500160
3047
что, как он полагает, ограждает их
08:35
from alternativeальтернатива pointsточки of viewПосмотреть.
162
503231
1887
от альтернативной точки зрения.
08:38
It's unclearне понятно whetherбудь то Facebookfacebook
even knowsзнает the extentстепень
163
506217
4385
Непонятно, осознаю́т ли в Facebook
08:42
of the collateralобеспечение damageнаносить ущерб,
164
510626
1512
и в других компаниях,
08:44
or the other companiesкомпании as well.
165
512162
1832
каков сопутствующий ущерб.
08:46
But we do know that journalismжурналистика,
activismактивность and publicобщественности debateобсуждение
166
514558
3614
Но мы знаем, что журнализм,
активизм и публичные обсуждения
08:50
are beingявляющийся silencedзамолчать in the effortусилие
to stampпечать out extremistэкстремист speechречь.
167
518196
4120
заглушаются в попытке
подавить экстремистские заявления.
08:55
So with these companiesкомпании havingимеющий so much
powerмощность over the publicобщественности discourseречь,
168
523398
4241
Учитывая, что эти компании могут
управлять общественным настроением,
08:59
they need to be heldРучной accountableподотчетный.
169
527663
1594
они должны нести ответственность.
09:01
They need to carryнести out impactвлияние assessmentоценка
170
529281
2881
Они должны оценивать ущерб,
09:04
to identifyидентифицировать and fixфиксировать the problemsпроблемы
that we're clearlyявно seeingвидя.
171
532186
4517
чтобы находить и решать
очевидные нам проблемы.
09:08
They need to be more transparentпрозрачный
about theirих enforcementправоприменение mechanismsмеханизмы,
172
536727
3776
Их деятельность в сфере цензуры
должна быть прозрачной,
09:12
and they need to have clearЧисто
appealобращение and grievanceобида mechanismsмеханизмы,
173
540527
3402
у них должна быть понятная
процедура обжалования,
09:15
so people can get
theirих contentсодержание reinstatedвосстановлен.
174
543953
2344
чтобы люди могли
восстанавливать свои данные.
09:18
Now, I've been talkingговорящий
for the last 10 minutesминут
175
546640
3193
Последние 10 минут я говорила о том,
09:21
about how governmentsправительства and companiesкомпании
are makingизготовление it more difficultсложно
176
549857
4115
как правительства и компании усложняют
09:25
for people like these.
177
553996
1336
жизнь людей.
09:27
This is a pictureкартина of membersчлены
of the citizenгражданин mediaСМИ networkсеть,
178
555356
3483
Это фотография членов
гражданской медиасети
09:30
GlobalГлобальный VoicesГолоса,
179
558863
1151
Global Voices,
09:32
that I helpedпомог to cofoundcofound over 10 yearsлет agoтому назад
180
560038
2093
которую я основала более 10 лет назад
09:34
with my friendдруг, EthanИтан ZuckermanЦукерман.
181
562155
1996
с моим другом Итэном Цукерманом.
09:36
Interestinglyинтересно, about 5 yearsлет agoтому назад,
right after the Arabараб Springвесна,
182
564175
4470
Интересно, что около 5 лет назад,
сразу после Арабской весны,
09:40
the dataданные scientistученый GiladГилад LotanЛотан
183
568669
2657
Гилад Лотан, эксперт по обработке данных,
09:43
createdсозданный a networkсеть mapкарта
of the people in GlobalГлобальный VoicesГолоса
184
571350
4917
создал карту людей из Global Voices,
09:48
who were heavyтяжелый usersпользователи of Twitterщебет
duringв течение the Arabараб Springвесна.
185
576291
2922
активно пользовавшихся Twitter
во время Арабской весны.
09:51
And he foundнайденный that manyмногие of these people
servedслужил as keyключ informationИнформация nodesузлы
186
579237
5218
Он обнаружил, что многие из них
стали ключевыми информаторами
09:56
betweenмежду activistsактивисты and journalistsжурналисты
187
584479
1864
активистов и журналистов
09:58
throughoutна протяжении the Tunisianтунисский
and Egyptianегиптянин revolutionреволюция.
188
586367
3025
в период революций в Тунисе и Египте.
10:01
We'veУ нас got to make sure
that these people not only surviveуцелеть,
189
589416
4711
Нам нужно сделать так,
чтобы эти люди не только выжили,
10:06
but are ableв состоянии to continueПродолжать to thriveпроцветать.
190
594706
2486
но и могли благополучно жить дальше.
10:09
ManyМногие of them are still activeактивный,
191
597216
1654
Многие из них ещё активны,
10:10
other than the onesте, who have goneпрошло to jailтюремное заключение
192
598894
2076
за исключением тех, кто попал в тюрьму
10:12
or have been drivenуправляемый into hidingпрячется or exileссыльный.
193
600994
2919
или был вынужден укрываться или бежать.
10:16
All around the worldМир,
194
604668
1356
По всему миру
10:18
people who are sickбольной and tiredустала
of fearстрах and oppressionугнетение
195
606510
3317
люди, которым осточертели страх и гнёт,
10:21
are linkingсоединение up in theirих communitiesсообщества
and acrossчерез bordersграницы.
196
609851
3450
сплочаются на родине и за границей.
10:25
We'veУ нас got to do everything we can
to pushОт себя our governmentsправительства and companiesкомпании
197
613325
4263
Мы должны сделать всё возможное,
чтобы побудить правительства и компании
10:29
to do a better jobработа
of protectingзащищающий theirих rightsправа.
198
617612
2936
лучше защищать наши права.
10:32
We'veУ нас alsoтакже got to be more mindfulвнимательный, помнящий
199
620572
1985
Нам также нужно быть внимательнее к тому,
10:34
about how our ownсвоя personalличный, politicalполитическая,
consumerпотребитель and businessбизнес choicesвыбор
200
622581
4845
как наш личный, политический,
потребительский и деловой выбор
10:39
affectаффект people like these around the worldМир.
201
627450
2669
влияет на людей по всему миру.
10:43
AlsoТакже, if you followследовать the newsНовости,
202
631112
2432
А ещё, если вы следите за новостями,
10:45
it's prettyСимпатичная clearЧисто that that aloneв одиночестве
isn't going to be enoughдостаточно.
203
633568
3268
становится ясно, что одного этого мало.
10:49
We'veУ нас got to take personalличный
responsibilityобязанность by joiningприсоединение --
204
637694
3760
Мы должны взять на себя
личную ответственность, присоединившись
10:53
or at very leastнаименее, activelyактивно supportingподдержки --
205
641478
2858
к растущей экосистеме людей и групп,
10:56
the growingрост ecosystemэкосистема
of individualsиндивидуумы and groupsгруппы
206
644919
3521
борющихся за социальную справедливость,
11:00
who are fightingборьба for socialСоциальное justiceсправедливость,
207
648464
2086
экологическую устойчивость,
11:02
environmentalэкологическая sustainabilityустойчивость,
208
650574
2063
ответственность государства,
11:04
governmentправительство accountabilityподотчетность,
209
652661
1563
права человека, свободу слова
11:06
humanчеловек rightsправа, freedomсвобода of the pressНажмите
210
654248
1877
и открытый, свободный интернет
11:08
and a freeсвободно and openоткрытый internetинтернет,
211
656149
1556
по всему миру,
11:09
all around the worldМир.
212
657729
1756
или хотя бы активно поддерживая
эту экосистему.
11:11
I believe that, ultimatelyв конечном счете,
we can overcomeпреодолеть
213
659509
4711
Я верю, что в итоге мы сможем преодолеть
11:16
the digitallyв цифровом виде empoweredуполномоченный networksсети
of extremismэкстремизм, demagogueryдемагогия and hateненавидеть.
214
664244
6458
построенные в интернете
сети экстремизма, демагогии и ненависти.
11:23
But ...
215
671379
1180
Но...
11:25
we'veмы в got to do this by really
beefingУсиление средств up the globalГлобальный networksсети
216
673104
6724
нам нужно добиться этого,
по-настоящему укрепив глобальные
11:31
of citizensграждане around the worldМир,
217
679852
1788
гражданские сети по всему миру,
11:33
poweredпитание by people
who are workingза работой hardжесткий everyкаждый day,
218
681664
3780
с помощью людей,
усердно работающих каждый день
11:37
and takingпринятие personalличный riskриск
219
685468
1765
и рискующих чем-то личным,
11:39
for a futureбудущее worldМир that is more
peacefulмирное, just, openоткрытый and freeсвободно.
220
687714
5450
ради будущего мира — мирного,
справедливого, открытого и свободного.
11:45
Thanksблагодаря very much for listeningпрослушивание.
221
693541
1529
Большое спасибо за внимание.
11:47
(ApplauseАплодисменты)
222
695094
8517
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Ost
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com