ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Kartick Satyanarayan: How we rescued the "dancing bears"

Kartick Satyanarayan: Cum am salvat urșii ''dansatori''

Filmed:
470,045 views

În mod tradițional, comunitatea Kalandar din India a supraviețuit capturând puii de urs leneș și dresându-i să danseze, folosind o cruzime extremă. Kartick Satyanarayan a reușit să pună capăt acestui obicei vechi de sute de ani și, astfel, a descoperit o lecție mult mai importantă: cum cei care îl practică pot face parte din soluție.
- Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Hisalut. For those of you who haven'tnu au seenvăzut dancingdans bearsursi,
0
2000
3000
Pentru cei care nu au văzut urșii dansatori,
00:20
these are the dancingdans bearsursi.
1
5000
2000
aceștia sunt...
00:22
In 1995, we starteda început workinglucru on a two-yeardoi ani investigativeinvestigaţie researchcercetare projectproiect
2
7000
3000
În 1995, am început să lucrăm la un proiect de cercetare,
00:25
to try and find out what was going on.
3
10000
3000
ca să aflăm de ce se întâmplă asta.
00:28
Because the slothlenes bearsursi in the wildsălbatic were obviouslyevident gettingobtinerea depletedepuizat
4
13000
2000
Urșii leneși din sălbăticie erau din ce în ce mai puțini
00:30
because of this.
5
15000
2000
din această cauză.
00:32
This is the QalandarQalandar communitycomunitate. They are a marginalizedmarginalizate IslamicIslamice communitycomunitate
6
17000
4000
Aceasta este comunitatea Kalandar. O comunitate islamică marginalizată,
00:36
who livetrăi acrosspeste IndiaIndia,
7
21000
2000
care trăiește pe teritoriul Indiei
00:38
and have been in IndiaIndia sincede cand the 13thlea centurysecol.
8
23000
5000
încă din secolul 13.
00:43
We wenta mers about gettingobtinerea evidenceevidență of what was going on.
9
28000
3000
Am început să investigăm ceea ce se întâmplă.
00:46
And this is footagemetraj from a hiddenascuns cameraaparat foto in a buttonbuton.
10
31000
2000
Aceste imagini sunt obținute cu camera ascunsă.
00:48
And we wenta mers in, pretendingpretinzând că to be buyerscumparatori.
11
33000
2000
Am pretins că suntem cumpărători.
00:50
And we foundgăsite this right in this very statestat, in KarnatakaKarnataka.
12
35000
3000
Asta se întâmpla în Karnataka.
00:53
And the bearurs cubspui were beingfiind harvestedrecoltate from acrosspeste the countryțară
13
38000
3000
Puii de urs erau luați din toată țara,
00:56
and beingfiind soldvândut and tradedtranzacţionate.
14
41000
2000
ca să fie vânduți.
00:58
These were beingfiind soldvândut for about 2,000 dollarsdolari eachfiecare,
15
43000
2000
Aceștia costau 2.000 de dolari fiecare
01:00
and they are used for bearurs pawlaba soupsupă,
16
45000
2000
și erau folosiți pentru supa din labe de urs
01:02
and alsode asemenea beingfiind traineddresat, latermai tarziu on,
17
47000
2000
și, mai târziu, erau dresați
01:04
to becomedeveni dancingdans bearsursi like the one you just saw.
18
49000
4000
să ajungă urși dansatori, așa cum ați văzut.
01:08
SadlyDin pacate, the familyfamilie of QalandarsQalandars dependeddepindea on this bearurs.
19
53000
4000
Din păcate, această familie depindea de venitul adus de urs.
01:12
The couplecuplu are barelyde abia 18 yearsani oldvechi.
20
57000
3000
Cei doi abia au 18 ani
01:15
They alreadydeja have fourpatru childrencopii besidelângă them. You can see them.
21
60000
3000
și au deja patru copii, pe care îi vedeți în jurul lor.
01:18
And the economyeconomie of the familyfamilie and theiral lor livelihoodmijloacele de existenţă dependeddepindea on those animalsanimale.
22
63000
3000
Traiul acestei familii depindea de aceste animale.
01:21
So, we had to dealafacere with it in a very practicalpractic and sustainabledurabilă mannermanieră.
23
66000
3000
A trebuit să abordăm problema într-un mod practic.
01:24
Now, when we starteda început workinglucru deeperMai adânc and diggingsăpat deeperMai adânc,
24
69000
3000
După mai multe investigații,
01:27
we foundgăsite that it's an illegalilegal actact.
25
72000
2000
am aflat că acesta e un act ilegal.
01:29
These guys could go to jailtemniță for up to sevenȘapte yearsani
26
74000
3000
Acești oameni pot fi închiși până la 7 ani
01:32
if they were caughtprins by authoritiesAutoritățile.
27
77000
2000
dacă sunt prinși de autorități.
01:34
And what they were doing to the bearsursi was really appallingîngrozitor.
28
79000
2000
Era îngrozitor ce le făceau acestor urși.
01:36
It was unacceptableinacceptabil.
29
81000
3000
Era inacceptabil.
01:39
The mothermamă bearsursi are usuallyde obicei killeducis.
30
84000
2000
Ursoaicele erau de obicei ucise.
01:41
The cubspui, whichcare are takenluate, are separatedseparat.
31
86000
3000
Puii sunt separați.
01:44
TheirLor teethdantură are basicallype scurt bashedbashed out with a metalmetal rodtijă.
32
89000
3000
Dinții le sunt zdrobiți cu o bară de metal.
01:47
And they use a redroșu hotFierbinte ironfier needleac to make a holegaură throughprin the muzzlebot.
33
92000
4000
Li se face o gaură prin bot cu un ac de fier încins.
01:51
Now we had to startstart changingschimbare these people and convertingde conversie them from usingutilizând that
34
96000
4000
A trebuit să-i convingem pe oameni să nu mai facă asta,
01:55
for a livelihoodmijloacele de existenţă, to gettingobtinerea something elsealtfel.
35
100000
2000
să-și găsească o altă sursă de venit.
01:57
So, this is BituAndreea QalandarQalandar, who was our first experimentexperiment.
36
102000
3000
Acesta este Bitu Kalandar, primul nostru experiment.
02:00
And we were so unsureSigur that this would work.
37
105000
2000
Nu eram siguri că vom avea succes.
02:02
We weren'tnu au fost sure at all. And we manageda reușit to convinceconvinge him.
38
107000
3000
Nu eram siguri deloc, dar am reușit să-l convingem.
02:05
And we said, "Okay, here is some seedsămânță fundfond.
39
110000
2000
Și i-am spus: ''Bine. Te ajutăm să-ți pornești afacerea.''
02:07
Let's see if you can get something elsealtfel." And we got the bearurs surrendereds-a predat
40
112000
2000
''Să vedem dacă te descurci.'' Și ne-a dat nouă ursul,
02:09
to -- we seta stabilit up a sanctuarysanctuar. We have fourpatru sanctuariesSanctuare in IndiaIndia.
41
114000
3000
ca să înființăm un sanctuar. Avem patru sanctuare în India.
02:12
And now he sellsSells coolmisto drinksbăuturi, he's by the highwayșosea.
42
117000
3000
Acum, el vinde băuturi răcoritoare la stradă.
02:15
He has a telephonetelefon boothcabină.
43
120000
3000
Are și o cabină telefonică.
02:18
And then it starteda început, there was no turningcotitură back after that.
44
123000
2000
Odată ce a început totul, nu ne-am mai uitat înapoi.
02:20
This is SaduaSadua who camea venit and surrendereds-a predat his bearurs.
45
125000
2000
Acesta este Sadua, care a venit și a renunțat la ursul lui.
02:22
And now he runsruleaza a cattlebovine foddernutreț storemagazin and a graincereale storemagazin
46
127000
4000
Acum are un magazin de furaje,
02:26
nearaproape AgraAgra.
47
131000
2000
în apropiere de Agra.
02:28
Then there was no looking back at all for us.
48
133000
2000
Nu am putut să mai dăm înapoi.
02:30
We gavea dat cycleciclu rickshawsrickshaws.
49
135000
2000
Am dat ricșe.
02:32
We seta stabilit up carpet-weavingcovor tesut unitsUnități,
50
137000
2000
Am înființat unități de produs covoare,
02:34
vocationalprofesională trainingpregătire for the womenfemei.
51
139000
2000
pregătire vocațională pentru femei.
02:36
The womenfemei were just not allowedpermis to come out of the communitycomunitate
52
141000
2000
Aceste femei nu aveau voie să iasă din comunitate
02:38
and work with mainstreammasă societysocietate. So, we were ablecapabil to addressadresa that.
53
143000
3000
și să lucreze în societate. Am reușit să depășim această problemă.
02:41
EducationEducaţie. The kidscopii never wenta mers to schoolşcoală.
54
146000
3000
Educația. Copiii nu au fost niciodată la școală.
02:44
They only had IslamicIslamice educationeducaţie, very little of it.
55
149000
2000
Aveau foarte puțină educație de natură islamică.
02:46
And they were never allowedpermis to go to schoolşcoală
56
151000
2000
Nu li se permitea să meargă la școală,
02:48
because they were an extrasuplimentar earningCâștigul salarial handmână at home. So we manageda reușit to get educationeducaţie.
57
153000
3000
pentru că trebuiau să muncească acasă. Am reușit să le dăm o educație.
02:51
So, we sponsorsponsorul 600 childrencopii educationeducaţie programsprograme todayastăzi.
58
156000
4000
În prezent, sponsorizăm programe educaționale pentru 600 de copii.
02:55
We were ablecapabil to ensureasigura brightermai luminos futuresFutures for these people.
59
160000
2000
Am reușit să le asigurăm un viitor mai bun acestor oameni.
02:57
Of coursecurs we alsode asemenea had to get the bearsursi in.
60
162000
3000
Bineînțeles că a trebuit să avem grijă și de urși.
03:00
This is what happensse întâmplă to the bearsursi when they come in.
61
165000
2000
Așa arată urșii când vin la noi.
03:02
And this is what we turnviraj them into.
62
167000
2000
Și în asta îi transformăm noi.
03:04
We have a veterinaryveterinar facilityfacilitate in our rescuesalvare centerscentre.
63
169000
3000
Avem un cabinet veterinar în centrul nostru.
03:07
So, basicallype scurt in 2002 there were
64
172000
2000
În 2002,
03:09
1,200 dancingdans bearsursi.
65
174000
2000
erau 12.000 de urși dansatori.
03:11
We rescuedSalvat over 550 dancingdans bearsursi.
66
176000
3000
Am salvat peste 550 de urși.
03:14
We'veNe-am been ablecapabil to ensureasigura better futuresFutures for the people and the bearsursi.
67
179000
3000
Am putut să le oferim un viitor mai bun atât oamenilor cât și urșilor.
03:17
The bigmare newsștiri that I want to announceva anuntam todayastăzi
68
182000
2000
Ceea ce vreau să anunț astăzi
03:19
is that nextUrmător → monthlună we will be bringingaducere in
69
184000
3000
e că luna viitoare ne va fi adus
03:22
the very last bearurs of IndiaIndia,
70
187000
3000
ultimul urs din India,
03:25
into our rescuesalvare centercentru.
71
190000
2000
în centrul nostru.
03:27
(ApplauseAplauze)
72
192000
4000
(Aplauze)
03:31
And IndiaIndia will no longermai lung have to witnessmartor this cruelcrud barbaricbarbar practicepractică
73
196000
4000
Și India nu va mai fi martoră la această practică barbară,
03:35
whichcare has been here for centuriessecole.
74
200000
2000
care a existat de secole.
03:37
And the people can holddeține theiral lor headsCapete up highînalt.
75
202000
2000
Oamenii vor putea fi mândri de ei înșiși.
03:39
And the QalandarQalandar people will risecreştere abovede mai sus all this cruelcrud barbaricbarbar pasttrecut
76
204000
3000
Și cei din comunitatea Kalander vor depăși acest trecut barbar,
03:42
that they'vele-au livedtrăit all theiral lor livesvieți.
77
207000
2000
pe care l-au trăit toată viața.
03:44
And the beautifulfrumoasa bearsursi can of coursecurs livetrăi in the wildsălbatic again.
78
209000
3000
Și acești urși frumoși vor putea trăi din nou în sălbăticie.
03:47
And there will be no more removingeliminarea of these bearsursi.
79
212000
3000
Și nimeni nu îi va mai lua de acolo.
03:50
And the childrencopii, bothambii humansoameni and bearurs cubspui
80
215000
3000
Iar puii, atât cei de om cât și cei de urs,
03:53
can livetrăi peacefullypaşnic. Thank you.
81
218000
2000
vor trăi în pace. Vă mulțumesc.
03:55
(ApplauseAplauze)
82
220000
1000
(Aplauze)
Translated by Ana M
Reviewed by Lisa Reisert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com