ABOUT THE SPEAKER
Leyla Acaroglu - Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change.

Why you should listen

Leyla Acaroglu breaks through our deeply entrenched environmental folklore in order to reveal the true impact of the products and materials we use every day. A designer and consultant, Acaroglu encourages both companies and individuals to look at the full life cycle of the things they create and use in order to understand their net effect on the environment. At Eco Innovators, an ecologically-minded Australian design studio, Acaroglu’s team makes award-winning designs and projects that tap into a sense of play in order to educate. From animations explaining the lifecycle of a cell phone to bookshelves made from construction scrap wood to workshops that help rebuild and repurpose broken everyday items, the goal is building savvy, science-based sustainability practices.

More profile about the speaker
Leyla Acaroglu | Speaker | TED.com
TED2013

Leyla Acaroglu: Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore

Лейла Акароглу: Бумага побеждает пластик? Как переосмыслить экологический фольклор

Filmed:
1,375,105 views

Почти все мы хотим поступать правильно в отношении окружающей среды. Но всё не настолько просто, как выбор в пользу бумажного пакета, рассказывает стратег по экологической устойчивости Лейла Акароглу. Это призыв к избавлению от укоренившихся экологических мифов и увеличению широты нашего мышления для создания систем и продуктов, которые ослабят нагрузку на планету.
- Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So imagineпредставить, you're in the supermarketсупермаркет,
0
705
2650
Представьте,
что вы находитесь в магазине,
00:15
you're buyingпокупка some groceriesбакалейные товары,
1
3355
1581
покупаете товары,
00:16
and you get givenданный the optionвариант
2
4936
1625
и перед вами встаёт вопрос:
00:18
for a plasticпластик or a paperбумага shoppingпоход по магазинам bagмешок.
3
6561
3635
в какой пакет уложить ваши покупки —
в полиэтиленовый или бумажный.
00:22
WhichКоторый one do you chooseвыберите if you want to do
4
10196
2190
На каком варианте вы остановитесь,
если вы не хотите
00:24
the right thing by the environmentОкружающая среда?
5
12386
2416
навредить своим выбором
окружающей среде?
00:26
MostНаиболее people do pickвыбирать the paperбумага.
6
14802
1881
Большинство людей, конечно же,
выбирает бумажный пакет.
00:28
Okay, let's think of why.
7
16683
1228
Давайте подумаем вместе,
в чём же причина такого решения.
00:29
It's brownкоричневый to startНачало with.
8
17911
1693
Начнём с того,
что пакет коричневого цвета.
00:31
ThereforeСледовательно, it mustдолжен be good for the environmentОкружающая среда.
9
19604
1476
Следовательно, он должен дружить
с окружающей средой.
00:33
It's biodegradableбиоразлагаемые. It's reusableмногоразовый.
10
21080
2518
Он разлагается,
и он многократного использования.
00:35
In some casesслучаи, it's recyclableдля вторичной переработки.
11
23598
1950
А иногда даже подвергается
вторичной переработке.
00:37
So when people are looking at the plasticпластик bagмешок,
12
25548
2794
Когда же взор людей обращается
на пакет из полиэтилена,
00:40
it's likelyвероятно they're thinkingмышление of something like this,
13
28342
2930
их воображению, скорее всего,
рисуется что-то вроде этого.
00:43
whichкоторый we all know is absolutelyабсолютно terribleужасный,
14
31272
2383
Разумеется, эта ситуация просто ужасает,
00:45
and we should be avoidingизбегая at all expensesзатраты
15
33655
2216
и мы должны делать всё возможное,
чтобы не допускать
00:47
these kindsвиды of environmentalэкологическая damagesубытки.
16
35871
2355
таких повреждений окружающей среды.
00:50
But people are oftenдовольно часто not thinkingмышление
17
38226
2213
Однако людскому воображению подобное
00:52
of something like this,
18
40439
2018
часто не рисуется вовсе,
00:54
whichкоторый is the other endконец of the spectrumспектр.
19
42457
2578
и причина заключается в диаметрально
противоположном взгляде на проблему.
00:57
When we produceпроизводить materialsматериалы,
20
45035
2767
При производстве любого сырья,
00:59
we need to extractэкстракт them from the environmentОкружающая среда,
21
47802
1630
первоначально его получают
из недр природы,
01:01
and we need a wholeвсе bunchгроздь
of environmentalэкологическая impactsвоздействие.
22
49432
3904
которая подвергается
целой серии воздействий.
01:05
You see, what happensпроисходит is, when we need
23
53336
2176
Дело в том, что, когда нам необходимо
01:07
to make complexсложный choicesвыбор,
24
55512
1977
решить непростую по своей сути задачу,
01:09
us humansлюди like really simpleпросто solutionsрешения,
25
57489
2421
мы, как правило, предпочитаем идти
по пути наименьшего сопротивления.
01:11
and so we oftenдовольно часто askпросить for simpleпросто solutionsрешения.
26
59910
2616
Поэтому мы так часто задаёмся вопросом,
как этот самый путь найти.
01:14
And I work in designдизайн.
27
62526
1473
Я работаю в сфере дизайна,
01:15
I adviseконсультировать designersдизайнеры
28
63999
1511
даю советы различным дизайнерам
01:17
and innovatorsноваторы around sustainabilityустойчивость,
29
65510
2265
и новаторам в области
рационального использования природных ресурсов,
01:19
and everyoneвсе always saysговорит to me, "Oh LeylaLeyla,
30
67775
1554
и все каждый раз мне говорят:
«Послушай, Лейла!
01:21
I just want the eco-materialsэко-материалы."
31
69329
1922
Всё, что мне нужно —
это экологически чистые материалы».
01:23
And I say, "Well, that's very complexсложный,
32
71251
2284
Я им отвечаю: «Знаете,
здесь не всё так просто!»
01:25
and we'llЧто ж have to spendпроводить four4 hoursчасов talkingговорящий about
33
73535
1829
После чего я около 4-х часов
трачу на попытки объяснить,
01:27
what exactlyв точку an eco-materialэко-материал meansозначает,
34
75364
1915
что такое экологически чистые материалы.
01:29
because everything at some pointточка
35
77279
1920
Ведь на определённом этапе всё
01:31
comesвыходит from natureприрода,
36
79199
1945
берётся из природы,
01:33
and it's how you use the materialматериал
37
81144
2095
и от того, как именно в дальнейшем
используется полученный материал,
01:35
that dictatesдиктат the environmentalэкологическая impactвлияние.
38
83239
3041
зависит величина воздействия
на окружающую среду.
01:38
So what happensпроисходит is, we have to relyполагаться
39
86280
1789
Таким образом, при принятии решений
01:40
on some sortСортировать of intuitiveинтуитивный frameworkфреймворк
40
88069
2058
нам приходится
ориентироваться на особую,
01:42
when we make decisionsрешения.
41
90127
1575
интуитивно выстроенную модель действий.
01:43
So I like to call that intuitiveинтуитивный frameworkфреймворк
42
91702
2330
Такую интуитивную модель
я предпочитаю называть
01:46
our environmentalэкологическая folkloreфольклор.
43
94032
2595
«экологическим фольклором».
01:48
It's eitherили the little voiceголос
at the back of your headглава,
44
96627
2757
Это наш внутренний голос,
01:51
or it's that gutпотрошить feelingчувство you get
45
99384
2272
или то самое внутреннее ощущение,
которое возникает,
01:53
when you've doneсделанный the right thing,
46
101656
1580
когда мы совершаем правильный поступок,
01:55
so when you've pickedвыбрал the paperбумага bagмешок
47
103236
1548
такой, например, как выбор
в пользу бумажного пакета,
01:56
or when you've boughtкупил a fuel-efficientтопливосберегающий carавтомобиль.
48
104784
3115
или покупка автомобиля
с топливосберегающим двигателем.
01:59
And environmentalэкологическая folkloreфольклор is a really importantважный thing
49
107899
2959
Экологический фольклор — штука полезная,
02:02
because we're tryingпытаясь to do the right thing.
50
110858
2448
потому что мы стараемся
поступать правильно.
02:05
But how do we know if we're actuallyна самом деле
51
113306
2344
Однако откуда нам знать,
что мы на самом деле
02:07
reducingсокращение the netсеть environmentalэкологическая impactsвоздействие
52
115650
2323
сокращаем негативное влияние на природу,
02:09
that our actionsдействия as individualsиндивидуумы and as professionalsпрофессионалов
53
117973
3341
оказываемое нами
как отдельными личностями,
02:13
and as a societyобщество are actuallyна самом деле havingимеющий
54
121314
2168
или профессионалами,
02:15
on the naturalнатуральный environmentОкружающая среда?
55
123482
2705
или обществом в целом?
02:18
So the thing about environmentalэкологическая folkloreфольклор is
56
126187
1843
В отношении экологического фольклора
нужно помнить, что
02:20
it tendsкак правило, to be basedисходя из on our experiencesопыт,
57
128030
2055
он, как правило,
основывается на опыте человека,
02:22
the things we'veмы в heardуслышанным from other people.
58
130085
1731
на информации,
передающейся из уст в уста.
02:23
It doesn't tendиметь тенденцию to be basedисходя из
on any scientificнаучный frameworkфреймворк.
59
131816
2640
Фольклор совсем не подразумевает
каких бы то ни было научных предпосылок.
02:26
And this is really hardжесткий, because we liveжить
60
134456
1667
В этом кроется настоящая проблема,
поскольку наша жизнь протекает
02:28
in incrediblyневероятно complexсложный systemsсистемы.
61
136123
2020
в окружении невероятно сложных систем.
02:30
We have the humanчеловек systemsсистемы
62
138143
1720
У нас есть человеческие системы
02:31
of how we communicateобщаться and interrelateвзаимосвязаны
63
139863
1766
коммуникации и взаимодействия
друг с другом,
02:33
and have our wholeвсе constructedпостроенный societyобщество,
64
141629
2515
и у нас есть всё наше
сконструированное общество.
02:36
We have the industrialпромышленные systemsсистемы,
whichкоторый is essentiallyпо существу the entireвсе economyэкономика,
65
144144
3893
Существуют промышленные системы,
составляющие основу экономики.
02:40
and then all of that has to operateработать
66
148037
1853
Вместе они включаются
02:41
withinв the biggestсамый большой systemсистема,
67
149890
1525
в ещё большую систему,
02:43
and, I would argueспорить, the mostбольшинство importantважный,
68
151415
2092
и, не побоюсь сказать,
самую важную систему —
02:45
the ecosystemэкосистема.
69
153507
1656
экосистему.
02:47
And you see, the choicesвыбор that we make
70
155163
1862
Выбор, который мы делаем,
02:49
as an individualиндивидуальный,
71
157025
1433
выступая как отдельные индивидуумы,
02:50
but the choicesвыбор that we make
72
158458
1311
или выбор, который мы делаем,
02:51
in everyкаждый singleОдин jobработа that we have,
73
159769
2159
являясь профессионалами,
02:53
no matterдело how highвысокая or lowнизкий
you are in the peckingклевание orderзаказ,
74
161928
2620
не важно, какой ранг мы занимаем,
02:56
has an impactвлияние on all of these systemsсистемы.
75
164548
3051
оказывает существенное влияние
на все эти системы.
02:59
And the thing is that we have to find waysпути
76
167599
2335
Нам необходимо найти пути
решения возникающих проблем,
03:01
if we're actuallyна самом деле going to addressадрес sustainabilityустойчивость
77
169934
1939
если, конечно, мы собираемся
максимально сохранить устойчивость
03:03
of interlockingблокировка those complexсложный systemsсистемы
78
171873
3148
взаимосвязи указанных систем
03:07
and makingизготовление better choicesвыбор that resultрезультат
79
175021
2944
и делать оптимальный выбор, который
позволит нам всегда добиваться
03:09
in netсеть environmentalэкологическая gainsдоходы.
80
177965
2584
положительных результатов,
благотворно отражающихся на экологии.
03:12
What we need to do is we need to learnучить
81
180549
1648
Чему мы должны научиться, так это
03:14
to do more with lessМеньше.
82
182197
2076
делать больше, затрачивая меньше.
03:16
We have an increasingповышение populationНаселение,
83
184273
1891
Численность населения планеты
постоянно растёт,
03:18
and everybodyвсе likesнравится theirих mobileмобильный phonesтелефоны,
84
186164
1834
все мы так любим
свои мобильные телефоны,
03:19
especiallyособенно in this situationситуация here.
85
187998
2115
особенно здесь присутствующие.
03:22
So we need to find innovativeинновационный waysпути of solvingрешение
some of these problemsпроблемы that we faceлицо.
86
190113
4055
Мы должны выявить новаторские пути
решения реальных проблем.
03:26
And that's where this processобработать calledназывается
life cycleцикл thinkingмышление comesвыходит in.
87
194168
3195
Здесь начинается процесс под названием
«мышление с учётом жизненного цикла».
03:29
So essentiallyпо существу, everything that is createdсозданный
88
197366
2687
По существу, всё, что мы производим,
03:32
goesидет throughчерез a seriesсерии of life cycleцикл stagesэтапы,
89
200053
2511
проходит через серию
стадий жизненного цикла.
03:34
and we use this scientificнаучный processобработать
90
202564
1862
Мы используем научный процесс,
03:36
calledназывается life cycleцикл assessmentоценка,
91
204426
1724
который называется «оценка
эксплуатационного ресурса»,
03:38
or in AmericaАмерика, you guys say life cycleцикл analysisанализ,
92
206150
2741
или, по-американски,
«оценка жизненного цикла»,
03:40
in orderзаказ to have a clearerпонятнее pictureкартина of how
93
208891
3547
чтобы более чётко
представлять то, как всё,
03:44
everything that we do in the
technicalтехнический partчасть of those systemsсистемы
94
212438
3806
что нами делается в техническом плане
в рамках указанных систем,
03:48
affectsвлияет the naturalнатуральный environmentОкружающая среда.
95
216244
1781
влияет на окружающую среду.
03:50
So we go all the way back
96
218025
1970
Поэтому возвратимся мысленно
к самому началу,
03:51
to the extractionдобыча of rawсырье materialsматериалы,
97
219995
2203
к добыче сырья,
03:54
and then we look at manufacturingпроизводство,
98
222198
1817
а затем его обработке,
03:56
we look at packagingупаковка and transportationтранспорт,
99
224015
1859
вспомним про процесс
упаковки и транспортировки,
03:57
use, and endконец of life,
100
225874
1650
использование сырья по назначению
и конец его жизненного цикла.
03:59
and at everyкаждый singleОдин one of these stagesэтапы,
101
227524
2917
На каждой из перечисленных стадий
04:02
the things that we do
102
230441
1519
те действия, которые мы предпринимаем,
04:03
have an interactionвзаимодействие with the naturalнатуральный environmentОкружающая среда,
103
231960
1831
вступают в тесную взаимосвязь
с окружающей средой.
04:05
and we can monitorмонитор how that interactionвзаимодействие
104
233791
2488
Мы имеем возможность проследить,
как такая взаимосвязь
04:08
is actuallyна самом деле affectingзатрагивающий the systemsсистемы and servicesСервисы
105
236279
3730
на самом деле отражается
на всех системах и механизмах,
04:12
that make life on EarthЗемля possibleвозможное.
106
240009
1915
делающих возможной жизнь на Земле.
04:13
And throughчерез doing this,
107
241924
1636
Делая это,
04:15
we'veмы в learnedнаучился some absolutelyабсолютно fascinatingочаровательный things.
108
243560
4290
мы обнаружили потрясающие вещи.
04:19
And we'veмы в bustedлопнул a bunchгроздь of mythsмифы.
109
247850
1713
Мы опровергли многие мифы и домыслы.
04:21
So to startНачало with, there's a wordслово that's used a lot.
110
249563
4988
Для начала возьмём понятие,
которое довольно часто используется.
04:26
It's used a lot in marketingмаркетинг,
111
254551
1733
Оно используется в маркетинге
04:28
and it's used a lot, I think, in our conversationразговор
112
256284
2000
и очень часто в разговоре,
04:30
when we're talkingговорящий about sustainabilityустойчивость,
113
258284
1933
когда мы ведём речь
об экологической устойчивости.
04:32
and that's the wordслово biodegradabilityбиоразлагаемость.
114
260217
2446
Понятие это — «способность
к биологическому разложению».
04:34
Now biodegradabilityбиоразлагаемость is a materialматериал propertyимущество;
115
262663
4948
Способность к биологическому
разложению является свойством материала;
04:39
it is not a definitionопределение of environmentalэкологическая benefitsвыгоды.
116
267611
3248
она не является определением
выгоды для окружающей среды.
04:42
AllowПозволять me to explainобъяснять.
117
270859
1903
Позвольте мне объяснить.
04:44
When something naturalнатуральный,
118
272762
1692
Когда какой-либо натуральный продукт,
04:46
something that's madeсделал from a celluloseцеллюлоза fiberволокно
119
274454
1961
скажем из целлюлозы,
04:48
like a pieceкусок of breadхлеб, even, or any foodпитание wasteотходы,
120
276415
3528
вроде обычного ломтя хлеба,
любых пищевых отходов,
04:51
or even a pieceкусок of paperбумага,
121
279943
2288
или даже листа бумаги,
04:54
when something naturalнатуральный endsконцы up
122
282231
1814
когда какой-либо натуральный продукт
подходит к концу эксплуатационного цикла
04:56
in the naturalнатуральный environmentОкружающая среда, it degradesдеградирует normallyкак обычно.
123
284045
2623
и попадает в природу,
то он разлагается естественным образом.
04:58
Its little carbonуглерод moleculesмолекулы that it storedхранится up
124
286668
1864
Молекулы углерода,
которые накапливались в нём
05:00
as it was growingрост are naturallyестественно releasedвыпущенный
125
288532
2137
на начальных стадиях цикла,
высвобождаются
05:02
back into the atmosphereатмосфера as carbonуглерод dioxideдиоксид,
126
290669
2580
и уходят обратно в атмосферу
в качестве углекислого газа.
05:05
but this is a netсеть situationситуация.
127
293249
1974
Но это — в идеале.
05:07
MostНаиболее naturalнатуральный things
128
295223
1365
Большинство натуральных продуктов
05:08
don't actuallyна самом деле endконец up in natureприрода.
129
296588
1607
фактически заканчивают цикл
не в природе.
05:10
MostНаиболее of the things, the wasteотходы that
we produceпроизводить, endконец up in landfillполигон.
130
298195
3411
Большинство оказывается
на мусорных свалках.
05:13
LandfillПолигон is a differentдругой environmentОкружающая среда.
131
301609
2399
А свалка — среда
кардинально иного порядка.
05:16
In landfillполигон, those sameодна и та же carbonуглерод moleculesмолекулы
132
304008
2443
На ней те же самые молекулы углерода
05:18
degradeдеградировать in a differentдругой way,
133
306451
1518
преобразуются в нечто другое.
05:19
because a landfillполигон is anaerobicанаэробный.
134
307969
1912
Причиной тому
служит анаэробное окружение:
05:21
It's got no oxygenкислород. It's tightlyплотно compactedкомпактный and hotгорячий.
135
309881
3418
полное отсутствие кислорода, высокий
уровень уплотнённости и температуры.
05:25
Those sameодна и та же moleculesмолекулы, they becomeстали methaneметан,
136
313299
2348
Так вот, те самые молекулы углерода
образуют метан,
05:27
and methaneметан is a 25 timesраз more potentсильнодействующий
137
315647
2918
а он, в свою очередь,
в двадцать пять раз больше усиливает
05:30
greenhouseтеплица gasгаз than carbonуглерод dioxideдиоксид.
138
318565
2853
парниковый эффект
по сравнению с углекислым газом.
05:33
So our oldстарый lettucesлатук and productsпродукты
139
321418
2753
Поэтому увядшая зелень
и другие продукты питания,
05:36
that we have thrownвыброшены out that are madeсделал
140
324171
1579
которые в конце концов
выбрасываются нами
05:37
out of biodegradableбиоразлагаемые materialsматериалы,
141
325750
1570
и попадают, волею судеб,
05:39
if they endконец up in landfillполигон,
142
327320
1735
на свалку,
05:41
contributeделать вклад to climateклимат changeизменение.
143
329055
2026
оказывают влияние
на климатические изменения.
05:43
You see, there are facilitiesоборудование now
144
331081
1392
Сейчас, разумеется,
есть специальные установки,
05:44
that can actuallyна самом деле captureзахватить that methaneметан
145
332473
1704
которые способны улавливать метан
05:46
and generateгенерировать powerмощность,
146
334177
1438
и вырабатывать энергию,
05:47
displacingвытесняющая the need for fossilископаемое fuelтопливо powerмощность,
147
335615
2791
чем устраняют необходимость получения
энергии из ископаемого топлива.
05:50
but we need to be smartумная about this.
148
338406
1465
Однако к данному вопросу
следует подойти с умом.
05:51
We need to identifyидентифицировать how we can startНачало to leverageлевередж
149
339871
3165
Нужно чётко определить
способы управления
05:55
these typesтипы of things that are alreadyуже happeningпроисходит
150
343036
2304
подобными вещами,
которые уже имеют место быть,
05:57
and startНачало to designдизайн systemsсистемы and servicesСервисы
151
345340
1868
а также начать проектировать
различные системы и механизмы,
05:59
that alleviateсмягчать these problemsпроблемы.
152
347208
1883
нейтрализующие негативное
влияние на природу.
06:01
Because right now, what people do
is they turnочередь around and they say,
153
349091
3245
Увы, на данный момент
мы ограничиваемся призывами вроде:
06:04
"Let's banзапрет plasticпластик bagsмешки. We'llЧто ж give people paperбумага
154
352336
2559
«Давайте запретим пакеты из полиэтилена.
Мы будем использовать только бумажные,
06:06
because that is better for the environmentОкружающая среда."
155
354895
1927
поскольку они лучше
для окружающей среды».
06:08
But if you're throwingбросание it in the binбункер,
156
356822
1418
Однако если вы выбрасываете
такой пакет в мусорное ведро,
06:10
and your localместный landfillполигон facilityобъект
157
358240
1463
и ваша местная свалка —
06:11
is just a normalнормальный one,
158
359703
2421
это обычная свалка,
06:14
then we're havingимеющий what's calledназывается a doubleдвойной negativeотрицательный.
159
362124
4906
то вы получите
куда более негативный эффект.
06:19
I'm a productпродукт designerдизайнер by tradeсделка.
160
367030
3164
По профессии я дизайнер товаров.
06:22
I then did socialСоциальное scienceнаука.
161
370194
1192
Затем я занималась социологией.
06:23
And so I'm absolutelyабсолютно fascinatedочарованный
162
371386
1417
И я абсолютно восхищаюсь
06:24
by consumerпотребитель goodsтовар and how the consumerпотребитель goodsтовар
163
372803
1999
потребительскими товарами и тем,
каким образом эти товары,
06:26
that we have kindсвоего рода of becomeстали immuneиммунный to
164
374802
2122
к которым мы стали типа невосприимчивы,
06:28
that fillзаполнить our livesжизни
165
376924
1238
которые заполняют нашу жизнь,
06:30
have an impactвлияние on the naturalнатуральный environmentОкружающая среда.
166
378162
1808
воздействуют на окружающую среду.
06:31
And these guys are, like, serialпоследовательный offendersправонарушители,
167
379970
2613
Эти ребята, они практически
серийные преступники
06:34
and I'm prettyСимпатичная sure everyoneвсе in this roomкомната
168
382583
1863
и я уверена, что у каждого
сидящего в этом зале
06:36
has a refrigeratorхолодильник.
169
384446
1630
есть холодильник.
06:38
Now AmericaАмерика has this amazingудивительно abilityспособность
170
386076
1632
У Америки есть
эта удивительная способность
06:39
to keep growingрост refrigeratorsхолодильники.
171
387708
2009
постоянно увеличивать
размер холодильников.
06:41
In the last fewмало yearsлет, they'veони имеют grownвзрослый one cubicкубический footфут
172
389717
1978
За последние несколько лет
06:43
on averageв среднем, the standardстандарт sizeразмер
173
391695
1848
стандартный размер холодильника
06:45
of a refrigeratorхолодильник.
174
393543
1629
увеличился в среднем на 28 литров.
06:47
And the problemпроблема is, they're so bigбольшой now,
175
395172
2459
Проблема в том, что
с настолько большими холодильниками,
06:49
it's easierПолегче for us to buyкупить more foodпитание
176
397631
2194
нам легче купить больше еды,
06:51
that we can't eatесть or find.
177
399825
1991
чем мы можем съесть или найти.
06:53
I mean, I have things at the back of my refrigeratorхолодильник
178
401816
1626
У меня в задней части холодильника
06:55
that have been there for yearsлет, all right?
179
403442
2210
некоторые вещи лежат годами!
06:57
And so what happensпроисходит is, we wasteотходы more foodпитание.
180
405652
2636
В результате мы портим больше еды.
07:00
And as I was just explainingобъясняя,
foodпитание wasteотходы is a problemпроблема.
181
408288
3345
Как я только что говорила,
порча еды является проблемой.
07:03
In factфакт, here in the U.S., 40 percentпроцент
182
411633
3362
На самом деле, здесь, в США, 40%
07:06
of foodпитание purchasedкупленный for the home is wastedвпустую.
183
414995
2575
купленной в дом еды портится.
07:09
Halfполовина of the world'sв мире producedпроизведенный foodпитание is wastedвпустую.
184
417570
4335
Половина из произведённой в мире
еды портится.
07:13
That's the latestпоследний U.N. statsстатистика. Up to halfполовина of the foodпитание.
185
421905
2653
Это последние данные ООН.
До половины всей еды.
07:16
It's insaneненормальный. It's 1.3 billionмиллиард tonsтонны of foodпитание perв annumгод.
186
424558
4537
Это безумие.
Это 1,3 миллиарда тонн еды ежегодно.
07:21
And I blameвина it on the refrigeratorхолодильник,
187
429095
2004
И я виню в этом холодильник,
07:23
well, especiallyособенно in Westernвестерн culturesкультуры,
188
431099
1528
особенно в западных культурах,
07:24
because it makesмарки it easierПолегче.
189
432627
1850
потому что он облегчает задачу.
07:26
I mean, there's a lot of complexсложный
systemsсистемы going on here.
190
434477
2392
В реальности действует
множество сложных систем
07:28
I don't want to make it so simplisticупрощенный.
191
436869
1938
и я не хочу всё слишком упрощать.
07:30
But the refrigeratorхолодильник is a seriousсерьезный contributorучастник to this,
192
438807
2950
Но холодильник вносит большой вклад
07:33
and one of the featuresфункции of it
193
441757
1858
и одна из его деталей —
07:35
is the crisperчетче drawerвыдвижной ящик.
194
443615
1962
это зона свежести.
07:37
You all got crisperчетче drawersподштанники?
195
445577
1501
У всех у вас есть зона свежести?
07:39
The drawerвыдвижной ящик that you put your lettucesлатук in?
196
447078
1935
Ящик, в который вы кладёте зелень?
07:41
LettucesСалаты have a habitпривычка of going soggyнудный
197
449013
1920
Зелень имеет свойство
становиться влажной
07:42
in the crisperчетче drawersподштанники, don't they?
198
450933
1796
в зоне свежести, не так ли?
07:44
Yeah? Soggyнудный lettucesлатук?
199
452729
1410
Да? Влажная зелень?
07:46
In the U.K., this is suchтакие a problemпроблема
200
454139
2000
В Великобритании
это настолько большая проблема,
07:48
that there was a governmentправительство reportдоклад a fewмало yearsлет agoтому назад
201
456139
1698
что несколько лет назад
в отчёте правительства
07:49
that actuallyна самом деле said the secondвторой biggestсамый большой offenderправонарушитель
202
457837
3020
было отмечено,
что на втором месте по объёму
07:52
of wastedвпустую foodпитание in the U.K. is the soggyнудный lettuceсалат.
203
460857
2417
испорченной еды в Великобритании
является влажная зелень.
07:55
It was calledназывается the Soggyнудный LettuceСалат Reportотчет.
204
463274
2418
Он назывался Отчёт о Влажной Зелени.
07:57
Okay? So this is a problemпроблема, people.
205
465692
2213
Верно? Это проблема, уважаемые.
07:59
These poorбедные little lettucesлатук are gettingполучение thrownвыброшены out
206
467905
2110
Эту несчастную
маленькую зелень выбрасывают
08:02
left, right and centerцентр because the crisperчетче drawersподштанники
207
470015
1872
направо и налево,
потому что зоны свежести
08:03
are not designedпредназначенный to actuallyна самом деле keep things crispхрустящий.
208
471887
2759
не созданы для того, чтобы на самом деле
сохранять продукты свежими.
08:06
Okay. You need a tightв обтяжку environmentОкружающая среда.
209
474646
2209
Хорошо.
Требуется компактное пространство.
08:08
You need, like, an airlessбезвоздушный environmentОкружающая среда
210
476855
2130
Требуется безвоздушное пространство,
08:10
to preventне допустить the degradingунижающие that
would happenслучаться naturallyестественно.
211
478985
2725
чтобы предотвратить
естественное разложение.
08:13
But the crisperчетче drawersподштанники, they're just a drawerвыдвижной ящик
212
481710
1952
Но зоны свежести — это просто ящики,
08:15
with a slightlyнемного better sealпечать.
213
483662
1708
которые закрываются чуть плотнее.
08:17
AnywayТак или иначе, I'm clearlyявно obsessedодержимый.
214
485370
2087
Я явно помешалась на этом.
08:19
Don't ever inviteприглашать me over because I'll just
startНачало going throughчерез your refrigeratorхолодильник
215
487457
2725
Не вздумайте приглашать меня в гости,
потому что я начну исследовать ваш холодильник
08:22
and looking at all sortsвиды of things like that.
216
490182
1518
и смотреть на все эти штуки.
08:23
But essentiallyпо существу, this is a bigбольшой problemпроблема.
217
491700
1919
Но по существу, это большая проблема.
08:25
Because when we loseпотерять something
like the lettuceсалат from the systemсистема,
218
493619
2959
Потому что когда мы теряем что-то,
например, зелень, в системе,
08:28
not only do we have that impactвлияние
I just explainedобъяснил at the endконец of life,
219
496578
3536
мы не только получаем вред, о котором
я говорила, в конце жизненного цикла,
08:32
but we actuallyна самом деле have had to growрасти that lettuceсалат.
220
500114
2656
но нам ещё надо было
вырастить эту зелень.
08:34
The life cycleцикл impactвлияние of that lettuceсалат is astronomicalастрономический.
221
502770
3271
Вред на всём жизненном цикле этой зелени
является астрономическим.
08:38
We'veУ нас had to clearЧисто landземельные участки.
222
506041
1418
Нам нужно было расчистить землю.
08:39
We'veУ нас had to plantрастение seedsсемена, phosphorusфосфор,
223
507459
2157
Нам нужно было посадить семена,
добавить фосфор,
08:41
fertilizersудобрения, nutrientsпитательные вещества, waterводы, sunlightСолнечный лучик.
224
509616
2124
удобрения, питательные вещества,
воду, солнечный свет.
08:43
All of the embodiedвоплощено impactsвоздействие in that lettuceсалат
225
511740
2088
Все вложения в эту зелень
08:45
get lostпотерял from the systemсистема,
226
513828
1712
теряются в системе,
08:47
whichкоторый makesмарки it a farдалеко biggerбольше environmentalэкологическая impactвлияние
227
515540
2611
что приводит к значительно большему вреду
для окружающей среды,
08:50
than the lossпотеря of the energyэнергия from the fridgeхолодильник.
228
518151
3684
чем потеря энергии в холодильнике.
08:53
So we need to designдизайн things like this farдалеко better
229
521835
3265
Нам необходимо разрабатывать
подобные вещи значительно лучше,
08:57
if we're going to startНачало addressingадресация
seriousсерьезный environmentalэкологическая problemsпроблемы.
230
525100
3181
если мы собираемся начать решать
серьёзные проблемы окружающей среды.
09:00
We could startНачало with the crisperчетче drawerвыдвижной ящик and the sizeразмер.
231
528281
1651
Мы могли бы начать
с зоны свежести и размера.
09:01
For those of you in the roomкомната who do designдизайн fridgesхолодильники,
232
529932
1752
Если вдруг кто-то из присутствующих
разрабатывает холодильники —
09:03
that would be great.
233
531684
1493
это было бы здорово.
09:05
The problemпроблема is, imagineпредставить if we
234
533177
3098
Проблема в том, представьте, что мы
09:08
actuallyна самом деле startedначал to reconsiderпересматривать
how we designedпредназначенный things.
235
536275
2650
на самом деле начали пересматривать,
как мы разрабатываем вещи.
09:10
So I look at the refrigeratorхолодильник as a signзнак of modernityсовременность,
236
538925
3607
Я смотрю на холодильник,
как на знак современности,
09:14
but we actuallyна самом деле haven'tне really changedизменено the designдизайн
237
542532
2098
но на самом деле
мы не меняли значительно
09:16
of them that much sinceпоскольку the 1950s.
238
544630
2671
их дизайн с 1950-х годов.
09:19
A little bitнемного, but essentiallyпо существу they're still bigбольшой boxesящики,
239
547301
3225
Фактически они до сих пор
являются большими коробками,
09:22
coldхолодно boxesящики that we storeмагазин stuffматериал in.
240
550526
1922
холодными коробками,
в которых мы храним вещи.
09:24
So imagineпредставить if we actuallyна самом деле really startedначал
241
552448
1820
Представьте, что мы на самом деле начали
09:26
to identifyидентифицировать these problemsпроблемы and use that
242
554268
2745
определять эти проблемы
и использовать их
09:29
as the foundationФонд for findingобнаружение innovativeинновационный and elegantэлегантный
243
557013
3937
в качестве основы для поиска
инновационных и элегантных
09:32
designдизайн solutionsрешения that will solveрешать those problemsпроблемы.
244
560950
3353
дизайнерских решений, которые
избавят нас от этих проблем.
09:36
This is design-ledдизайн под руководством systemсистема changeизменение,
245
564303
2225
Это изменение системы,
вызванное дизайном,
09:38
designдизайн dictatingдиктующий the way in whichкоторый the systemсистема
246
566528
3710
дизайном, определяющим способ,
с помощью которого система
09:42
can be farдалеко more sustainableустойчивый.
247
570238
2765
может быть значительно
более экологичной.
09:45
FortyСорок percentпроцент foodпитание wasteотходы is a majorглавный problemпроблема.
248
573003
2094
Потеря 40% еды
является большой проблемой.
09:47
ImagineПредставить if we designedпредназначенный fridgesхолодильники that halvedвдвое that.
249
575097
4065
Представьте, что мы разработали холодильник,
который уменьшил бы потери вдвое.
09:51
AnotherДругая itemпункт that I find fascinatingочаровательный
250
579162
2351
Другая вещь,
которую я нахожу изумительной,
09:53
is the electricэлектрический teaчай kettleчайник,
251
581513
1253
это электрический чайник.
09:54
whichкоторый I foundнайденный out that
252
582766
1393
Я выяснила, что
09:56
you don't do teaчай kettlesчайники in
this countryстрана, really, do you?
253
584159
3251
вы не производите
такие чайники в этой стране.
09:59
But that's really bigбольшой in the U.K.
254
587410
2088
Но их очень много в Великобритании.
10:01
Ninety-sevenДевяносто семь percentпроцент of householdsдомохозяйства
255
589498
2233
97% процентов домохозяйств
10:03
in the Unitedобъединенный KingdomКоролевство ownсвоя an electricэлектрический teaчай kettleчайник.
256
591731
2932
в Великобритании
владеют электрочайниками.
10:06
So they're very popularпопулярный.
257
594663
1607
Они очень популярны.
10:08
And, I mean, if I were to work with a designдизайн firmфирма
258
596270
2800
И если бы мне пришлось работать
с дизайнерской компанией
10:11
or a designerдизайнер, and they were designingпроектирование one of these,
259
599070
2252
или дизайнером, и они бы
разрабатывали один из них,
10:13
and they wanted to do it ecoэко,
260
601322
1239
и хотели бы сделать его
эко-дружественным,
10:14
they'dони usuallyкак правило askпросить me two things.
261
602561
1918
они бы задали два вопроса.
10:16
They'dОни say, "LeylaLeyla, how do I
make it technicallyтехнически efficientэффективное?"
262
604479
3044
Они бы спросили, «Лейла, как сделать его
технически эффективным?»
10:19
Because obviouslyочевидно energy'sэнергетики
a problemпроблема with this productпродукт.
263
607523
3288
Потому что очевидно, расход энергии
является проблемой для этого товара.
10:22
Or, "How do I make it greenзеленый materialsматериалы?
264
610811
3065
Или, «Как сделать его
из зелёных материалов?
10:25
How do I make the materialsматериалы greenзеленый
265
613876
2910
Как сделать материалы экологичными
10:28
in the manufacturingпроизводство?"
266
616786
1822
в процессе производства?»
10:30
Would you askпросить me those questionsвопросов?
267
618608
1803
Вы бы задали мне эти вопросы?
10:32
They seemказаться logicalлогический, right? Yeah.
268
620411
2799
Они кажутся логичными, правда? Да.
10:35
Well I'd say, "You're looking at the wrongнеправильно problemsпроблемы."
269
623210
2559
Я бы сказала:
«Вы смотрите не на те проблемы».
10:37
Because the problemпроблема is with use.
270
625769
2158
Потому что проблема с использованием.
10:39
It's with how people use the productпродукт.
271
627927
2675
Как люди используют этот продукт.
10:42
Sixty-fiveШестьдесят пять percentпроцент of Britsбританцы
272
630602
1835
65% процентов британцев признают,
10:44
admitпризнавать to over-fillingпереливу theirих kettleчайник
273
632437
2344
что наполняют чайник полностью
10:46
when they only need one cupкружка of teaчай.
274
634781
2586
в то время как им
нужна всего одна чашка чая.
10:49
All of this extraдополнительный waterводы that's beingявляющийся boiledвареный
275
637367
2743
Вся эта лишняя вода, которая кипятится,
10:52
requiresтребует energyэнергия, and it's been calculatedвычисленный
276
640110
3968
требует энергии, и было вычислено,
10:56
that in one day of extraдополнительный energyэнергия use
277
644078
3038
что энергии, которая расходуется
в течение одного дня
10:59
from boilingкипение kettlesчайники
278
647116
1543
кипящими чайниками
11:00
is enoughдостаточно to lightлегкий all of the streetlightsуличные фонари
279
648659
2642
достаточно для работы
всех уличных фонарей
11:03
in EnglandАнглия for a night.
280
651301
2623
в Великобритании в течение ночи.
11:05
But this is the thing.
281
653924
2118
Вот в чём дело.
11:08
This is what I call a product-personпродукт-человек failureотказ.
282
656042
1914
Это то, что я называю
ошибкой продукт-человек.
11:09
But we'veмы в got a product-systemпродукт-система failureотказ
going on with these little guys,
283
657956
2746
Мы получили ошибку продукт-человек
с ними,
11:12
and they're so ubiquitousвездесущий, you
don't even noticeуведомление they're there.
284
660702
2910
и они настолько вездесущи,
что вы даже их не замечаете.
11:15
And this guy over here, thoughхоть, he does.
He's namedназванный SimonСаймон.
285
663612
3213
А вот этот парень здесь, он замечает.
Его зовут Саймон.
11:18
SimonСаймон worksработает for the nationalнациональный
electricityэлектричество companyКомпания in the U.K.
286
666825
3307
Саймон работает на национальную
электрическую компанию в Великобритании.
11:22
He has a very importantважный jobработа of monitoringмониторинг
287
670132
2142
Он занят очень важным делом отслеживания
11:24
all of the electricityэлектричество comingприход into the systemсистема
288
672274
2439
всего объёма электричества,
которое поступает в систему,
11:26
to make sure there is enoughдостаточно
289
674713
1413
чтобы убедиться, что его достаточно
11:28
so it powersполномочия everybody'sвсе это homesдома.
290
676126
1928
для питания всех домов.
11:30
He's alsoтакже watchingнаблюдение televisionтелевидение.
291
678054
2104
Он также смотрит телевизор.
11:32
The reasonпричина is because there's a uniqueуникальный
292
680158
1973
Причина в том, что существует уникальный
11:34
phenomenonявление that happensпроисходит in the U.K.
293
682131
1818
феномен в Великобритании, это момент,
11:35
the momentмомент that very popularпопулярный TVТВ showsшоу endконец.
294
683949
4038
когда заканчивается
очень популярное ТВ-шоу.
11:39
The minuteминут the adобъявление breakломать comesвыходит on,
295
687987
2238
В ту минуту, когда начинается реклама,
11:42
this man has to rushпорыв
296
690225
1837
этот человек должен очень быстро
11:44
to buyкупить nuclearядерной powerмощность from FranceФранция,
297
692062
3056
купить энергию
с ядерных станций во Франции,
11:47
because everybodyвсе turnsвитки theirих kettlesчайники on
298
695118
2889
потому что все включают свои чайники
11:50
at the sameодна и та же time.
299
698007
2065
одновременно.
11:52
(LaughterСмех)
300
700072
2246
(Смех)
11:54
1.5 millionмиллиона kettlesчайники, seriouslyшутки в сторону problematicпроблематичный.
301
702318
5985
1,5 миллиона чайников,
серьёзная проблема.
12:00
So imagineпредставить if you designedпредназначенный kettlesчайники,
302
708303
3569
Представьте, если бы вы
разрабатывали чайники,
12:03
you actuallyна самом деле foundнайденный a way to
solveрешать these systemсистема failuresнеудачи,
303
711872
2740
что вы нашли способ решения
этих системных ошибок,
12:06
because this is a hugeогромный amountколичество of pressureдавление
304
714612
2665
потому что это создаёт большое давление
12:09
on the systemсистема,
305
717277
1391
на систему,
12:10
just because the productпродукт hasn'tне имеет
thought about the problemпроблема
306
718668
3436
просто потому, что продукт
не подумал о проблеме,
12:14
that it's going to have when it existsсуществует in the worldМир.
307
722104
1863
которую он приобретёт,
когда появится в мире.
12:15
Now, I lookedсмотрел at a numberномер of
kettlesчайники availableдоступный on the marketрынок,
308
723967
2668
Я изучила некоторое количество
чайников, доступных на рынке,
12:18
and foundнайденный the minimumминимальный fillзаполнить linesлинии,
309
726635
2022
и нашла отметки минимального заполнения,
12:20
so the little pieceкусок of informationИнформация that tellsговорит you
310
728657
1766
и этот маленький кусочек информации,
который говорит вам,
12:22
how much you need to put in there,
311
730423
1557
сколько воды нужно налить,
12:23
was betweenмежду two and a five-and-a-halfпять-и с половиной cupsчашки of waterводы
312
731980
2919
был между двумя и пятью с половиной
кружками воды,
12:26
just to make one cupкружка of teaчай.
313
734899
3433
только для того,
чтобы приготовить одну кружку чая.
12:30
So this kettleчайник here is an exampleпример of one where
314
738332
2285
Вот этот чайник
представляет собой пример
12:32
it actuallyна самом деле has two reservoirsрезервуары.
315
740617
2536
устройства с двумя резервуарами.
12:35
One'sОдно другому a boilingкипение chamberкамера, and one'sодин это the waterводы holderдержатель.
316
743155
2185
Один — камера кипячения,
другой — для хранения воды.
12:37
The userпользователь actuallyна самом деле has to pushОт себя that buttonкнопка
317
745340
2325
Пользователь должен нажать эту кнопку
12:39
to get theirих hotгорячий waterводы boiledвареный,
318
747665
1568
для кипячения воды
12:41
whichкоторый meansозначает, because we're all lazyленивый,
319
749233
1766
что означает, поскольку мы все ленивы,
12:42
you only fillзаполнить exactlyв точку what you need.
320
750999
1842
вы нальёте ровно столько,
сколько вам необходимо.
12:44
And this is what I call behavior-changingизменение поведения productsпродукты:
321
752841
2324
Это то, что я называю продуктами,
меняющими привычки:
12:47
productsпродукты, systemsсистемы or servicesСервисы
322
755165
2112
продукты, системы или услуги,
12:49
that interveneвмешиваться and solveрешать these problemsпроблемы up frontфронт.
323
757277
3859
которые подключаются и решают
эти проблемы заранее.
12:53
Now, this is a technologyтехнологии arenaарена,
324
761136
2650
Это область действия технологии
12:55
so obviouslyочевидно these things are quiteдовольно popularпопулярный,
325
763786
2061
и очевидно эти вещи являются
достаточно популярными,
12:57
but I think if we're going to keep
326
765847
1968
но если мы будем продолжать
12:59
designingпроектирование, buyingпокупка and usingс помощью and throwingбросание out
327
767815
2586
разрабатывать, покупать,
использовать и выбрасывать
13:02
these kindsвиды of productsпродукты at the rateставка we currentlyВ данный момент do,
328
770401
1912
эти типы продуктов с нынешней скоростью,
13:04
whichкоторый is astronomicallyастрономически highвысокая,
329
772313
2249
астрономически высокой,
13:06
there are sevenсемь billionмиллиард people
330
774562
1834
семь миллиардов человек
13:08
who liveжить in the worldМир right now.
331
776396
1410
живут сейчас на Земле.
13:09
There are sixшесть billionмиллиард mobileмобильный phoneТелефон subscriptionsПодписки
332
777806
2187
По данным прошлого года,
шесть миллиардов
13:11
as of last yearгод.
333
779993
3666
используют мобильные телефоны.
13:15
Everyкаждый singleОдин yearгод, 1.5 billionмиллиард mobileмобильный phonesтелефоны
334
783659
3522
Каждый год 1,5 миллиарда
мобильных телефонов
13:19
rollрулон off productionпроизводство linesлинии,
335
787181
1253
сходят с конвейера
13:20
and some companiesкомпании reportдоклад theirих productionпроизводство rateставка
336
788434
2071
и некоторые компании заявляют,
что их скорость производства
13:22
as beingявляющийся greaterбольшая than the humanчеловек birthрождение rateставка.
337
790505
2350
превосходит рождаемость людей.
13:24
One hundredсто fifty-twoпятьдесят два millionмиллиона phonesтелефоны
were thrownвыброшены out in the U.S. last yearгод;
338
792855
3130
В прошлом году в США было выброшено
сто пятьдесят два миллиона телефонов;
13:27
only 11 percentпроцент were recycledпереработаны.
339
795985
1884
лишь 11% было переработано.
13:29
I'm from AustraliaАвстралия. We have a
populationНаселение of 22 millionмиллиона -- don't laughсмех --
340
797869
3358
Я из Австралии. Наше население —
не смейтесь — 22 миллиона
13:33
and it's been reportedсообщается that 22 millionмиллиона phonesтелефоны
341
801227
3073
и сообщалось, что 22 миллиона телефонов
13:36
are in people'sнародный drawersподштанники.
342
804300
2607
лежат у людей в ящиках стола.
13:38
We need to find waysпути of solvingрешение
the problemsпроблемы around this,
343
806907
3721
Мы должны найти пути решения
проблем вокруг нас,
13:42
because these things are so complicatedсложно.
344
810628
2897
потому что эти штуки слишком сложны.
13:45
They have so much lockedзапертый up insideвнутри them.
345
813525
3306
Они слишком заперты внутри самих себя.
13:48
GoldЗолото! Did you know that it's actuallyна самом деле cheaperболее дешевый now
346
816831
3763
Золото! Знаете ли вы, что сейчас дешевле
13:52
to get goldзолото out of a tonтонна of oldстарый mobileмобильный phonesтелефоны
347
820594
3617
извлечь золото из тонны
старых мобильных телефонов,
13:56
than it is out of a tonтонна of goldзолото oreруды?
348
824211
3228
чем из тонны золотой руды?
13:59
There's a numberномер of highlyвысоко complexсложный and valuableценный
349
827439
2390
Внутри этих устройств
содержится большое число
14:01
materialsматериалы embodiedвоплощено insideвнутри these things,
350
829829
1601
чрезвычайно сложных
и полезных материалов,
14:03
so we need to find waysпути of encouragingобнадеживающий disassemblyразборка,
351
831430
2458
поэтому необходимо найти способ
поощрения их разборки,
14:05
because this is otherwiseв противном случае what happensпроисходит.
352
833888
2164
иначе будет происходить вот такое.
14:08
This is a communityсообщество in GhanaГана,
353
836052
1674
Это община в Гане,
14:09
and e-wasteэлектронные отходы is reportedсообщается, or electronicэлектронный wasteотходы
354
837726
2258
и согласно отчёту ООН,
14:11
is reportedсообщается by the U.N.
355
839984
1976
поток отходов электроники
14:13
as beingявляющийся up to 50 millionмиллиона tonsтонны traffickedторговли.
356
841960
3032
составляет до 50 миллионов тонн.
14:16
This is how they get the goldзолото
357
844992
1314
Таким образом они добывают золото
14:18
and the other valuableценный materialsматериалы out.
358
846306
1534
и другие ценные материалы.
14:19
They burnжечь the electronicэлектронный wasteотходы
359
847840
1938
Они сжигают отходы электроники
14:21
in openоткрытый spacesпространства.
360
849778
2031
на открытом пространстве.
14:23
These are communitiesсообщества, and this
is happeningпроисходит all over the worldМир.
361
851809
3135
Это общины, и это происходит
повсеместно в мире.
14:26
And because we don't see the ramificationsпоследствия
362
854944
2547
Поскольку мы не видим
последствий выбора,
14:29
of the choicesвыбор that we make as designersдизайнеры,
363
857491
1829
который мы делаем как дизайнеры,
14:31
as businesspeopleбизнесменов, as consumersпотребители,
364
859320
2470
как бизнесмены, как потребители,
14:33
then these kindsвиды of externalitiesвнешние факторы happenслучаться,
365
861790
1613
то и возникают такие виды ущерба,
14:35
and these are people'sнародный livesжизни.
366
863403
2302
а это человеческие жизни.
14:37
So we need to find smarterумнее, more systems-basedСистемы на основе,
367
865705
4448
Мы должны найти
более умные, более системные,
14:42
innovativeинновационный solutionsрешения to these problemsпроблемы,
368
870153
2916
инновационные решения этих проблем,
14:45
if we're going to startНачало to liveжить
sustainablyустойчиво withinв this worldМир.
369
873069
3776
если мы собираемся жить
устойчиво в этом мире.
14:48
So imagineпредставить if, when you boughtкупил your mobileмобильный phoneТелефон,
370
876845
3973
Представьте, что если вы
купили новый телефон,
14:52
your newновый one because you replacedзаменены your oldстарый one --
371
880818
1690
новый, потому что вы заменили старый —
14:54
after 15 to 18 monthsмесяцы is the averageв среднем time
372
882508
2375
кстати, в среднем люди
меняют свои телефоны
14:56
that people replaceзамещать theirих phonesтелефоны, by the way —
373
884883
2104
каждые 15 — 18 месяцев —
14:58
so if we're going to keep this kindсвоего рода of expedientцелесообразный
374
886987
2985
если мы так и будем
продолжать безответственно
15:01
mobileмобильный phoneТелефон replacingзамена, then we should
375
889972
2238
менять мобильные телефоны, то мы должны
15:04
be looking at closingзакрытие the loopпетля on these systemsсистемы.
376
892210
2049
рассмотреть замыкание цикла
для этих систем.
15:06
The people who produceпроизводить these phonesтелефоны,
377
894259
1911
Люди, которые делают эти телефоны,
15:08
and some of whichкоторый I'm sure
are in the roomкомната right now,
378
896170
1829
некоторые из них, я уверена,
сейчас находятся в зале,
15:09
could potentiallyпотенциально look at doing what
we call closed-loopс замкнутым контуром systemsсистемы,
379
897999
2678
могут рассмотреть возможность
использования того, что мы называем
15:12
or productпродукт systemсистема servicesСервисы,
380
900677
1568
системами замкнутого цикла,
или системными службами продукта,
15:14
so identifyingидентифицирующий that there is a marketрынок demandспрос
381
902245
2262
определением того, что существует
потребность рынка
15:16
and that marketрынок demand'sспрос-х not going to go anywhereв любом месте,
382
904507
1817
и эта потребность никуда не денется,
15:18
so you designдизайн the productпродукт to solveрешать the problemпроблема.
383
906324
3053
поэтому вы разрабатываете
продукт для решения проблемы.
15:21
Designдизайн for disassemblyразборка, designдизайн for light-weightingсветло-весовой.
384
909377
2339
Разрабатываете для последующей разборки,
разрабатываете для уменьшения веса.
15:23
We heardуслышанным some of those kindsвиды of strategiesстратегии
385
911716
2366
Мы слышали,
что некоторые типы таких стратегий
15:26
beingявляющийся used in the Teslaтесла MotorsМоторы carавтомобиль todayCегодня.
386
914082
2859
используются сегодня
в машине Тесла Моторс.
15:28
These kindsвиды of approachesподходы are not hardжесткий,
387
916941
2112
Эти виды подходов не являются сложными,
15:31
but understandingпонимание the systemсистема
388
919053
1858
но понимание системы
15:32
and then looking for viableжизнеспособный, market-drivenрыночный
389
920911
3531
и затем поиск жизнеспособных,
рыночно созданных
15:36
consumerпотребитель demandспрос alternativesальтернативы
390
924442
1983
альтернатив потребительского спроса
15:38
is how we can startНачало radicallyрадикально alteringизменяющие
391
926425
2551
это то, как мы можем
начать радикально менять
15:40
the sustainabilityустойчивость agendaповестка дня,
392
928976
1807
программу экологической устойчивости,
15:42
because I hateненавидеть to breakломать it to you all:
393
930783
1871
потому что я ненавижу говорить вам всем
плохие новости:
15:44
Consumptionпотребление is the biggestсамый большой problemпроблема.
394
932654
2803
Потребление является
наибольшей проблемой.
15:47
But designдизайн is one of the bestЛучший solutionsрешения.
395
935457
5262
Но дизайн является
одним из лучших решений.
15:52
These kindsвиды of productsпродукты are everywhereвезде.
396
940719
2184
Эти типы продуктов есть везде.
15:54
By identifyingидентифицирующий alternativeальтернатива waysпути of doing things,
397
942903
2668
Определяя иные способы создания вещей,
15:57
we can actuallyна самом деле startНачало to innovateвводить новшества,
398
945571
1595
мы можем дать старт инновациям,
15:59
and I say actuallyна самом деле startНачало to innovateвводить новшества.
399
947166
1393
и я говорю, действительно дать
старт инновациям.
16:00
I'm sure everyoneвсе in this roomкомната is very innovativeинновационный.
400
948559
2485
Я уверена, каждый в этом зале новатор.
16:03
But in the regardsС уважением to usingс помощью sustainabilityустойчивость
401
951044
2354
Но в отношении использования
экологической устойчивости
16:05
as a parameterпараметр, as a criteriaкритерии
402
953398
2687
как параметра, как критерия
16:08
for fuelingзаправка топливом systems-basedСистемы на основе solutionsрешения,
403
956085
4217
для питания системных решений,
16:12
because as I've just demonstratedпродемонстрировал
with these simpleпросто productsпродукты,
404
960302
2905
потому что как я сейчас показала
при помощи этих простых продуктов,
16:15
they're participatingучаствующий in these majorглавный problemsпроблемы.
405
963207
3391
они участвуют в этих больших проблемах.
16:18
So we need to look acrossчерез the entireвсе life
406
966598
2155
Мы должны смотреть на всю жизнь
16:20
of the things that we do.
407
968753
1622
вещей, которые мы делаем.
16:22
If you just had paperбумага or plasticпластик --
408
970375
1715
Если у вас была
только бумага или пластик —
16:24
obviouslyочевидно reusableмногоразовый is farдалеко more beneficialвыгодный --
409
972090
2764
очевидно, значительно более выгодно
то, что можно использовать повторно —
16:26
then the paperбумага is worseхуже,
410
974854
3471
то бумага является худшим выбором,
16:30
and the paperбумага is worseхуже because it weighsвесит
411
978325
2046
бумага хуже, потому что она весит
16:32
four4 to 10 timesраз more than the plasticпластик,
412
980371
2104
в 4-10 раз больше пластика,
16:34
and when we actuallyна самом деле compareсравнить,
from a life cycleцикл perspectiveперспективы,
413
982475
2367
а когда мы сравниваем
с точки зрения жизненного цикла
16:36
a kiloкило of plasticпластик and a kiloкило of paperбумага,
414
984842
2690
килограмм пластика и килограмм бумаги,
16:39
the paperбумага is farдалеко better,
415
987532
1646
бумага намного лучше,
16:41
but the functionalityфункциональность of a plasticпластик or a paperбумага bagмешок
416
989178
2540
но функционал пластикового
или бумажного пакета
16:43
to carryнести your groceriesбакалейные товары home is not
doneсделанный with a kiloкило of eachкаждый materialматериал.
417
991718
3615
для транспортировки ваших покупок домой
не достигается с помощью килограмма материала.
16:47
It's doneсделанный with a very smallмаленький amountколичество of plasticпластик
418
995333
1969
Он достигается с помощью очень
небольшого количества пластика
16:49
and quiteдовольно a lot more paperбумага.
419
997302
1693
и намного большего количества бумаги.
16:50
Because functionalityфункциональность definesопределяет environmentalэкологическая impactвлияние,
420
998995
2958
Поскольку функционал определяет
воздействие на окружающую среду,
16:53
and I said earlierранее that the designersдизайнеры
always askпросить me for the eco-materialsэко-материалы.
421
1001953
2833
Дизайнеры всё время спрашивают меня
об эко-материалах и я отвечаю,
16:56
I say, there's only a fewмало materialsматериалы
that you should completelyполностью avoidизбежать.
422
1004786
3024
что есть лишь несколько материалов,
которых следует полностью избегать.
16:59
The restотдых of them, it's all about applicationзаявление,
423
1007831
1899
Оставшиеся — всё дело в их применении,
17:01
and at the endконец of the day, everything
we designдизайн and produceпроизводить in the economyэкономика
424
1009730
3019
и в конце концов, всё разрабатываемое,
производимое или покупаемое в экономике
17:04
or buyкупить as consumersпотребители is doneсделанный so for functionфункция.
425
1012749
2340
делается с конкретной целью.
17:07
We want something, thereforeследовательно we buyкупить it.
426
1015089
2117
Мы хотим что-то, поэтому мы покупаем.
17:09
So breakingломка things back down and deliveringдоставки
427
1017206
3156
Поэтому разбивая вещи
на части и создавая
17:12
smartlyбойко, elegantlyэлегантно, sophisticatedутонченный solutionsрешения
428
1020362
3999
умные, элегантные, сложные решения,
17:16
that take into considerationрассмотрение the entireвсе systemсистема
429
1024361
2797
которые принимают во внимание
всю систему
17:19
and the entireвсе life of the thing, everything,
430
1027158
3095
и всю жизнь вещи, всего,
17:22
all the way back to the extractionдобыча
throughчерез to the endконец of life,
431
1030253
2836
начиная от добычи и заканчивая
окончанием жизненного цикла,
17:25
we can startНачало to actuallyна самом деле find
really innovativeинновационный solutionsрешения.
432
1033089
2802
мы можем начать находить
по-настоящему инновационные решения.
17:27
And I'll just leaveоставлять you with one very quickбыстро thing
433
1035891
2070
Я оставлю вас
с одной очень короткой штукой,
17:29
that a designerдизайнер said to me recentlyв последнее время
who I work with, a seniorстаршая designerдизайнер.
434
1037961
3857
которой со мной недавно
поделился старший дизайнер, мой коллега.
17:33
I said, "How come you're not doing
sustainabilityустойчивость? I know you know this."
435
1041818
3098
Я спросила: «Почему ты не заботишься
об экологии? Я знаю, что ты знаешь об этом».
17:36
And he said, "Well, recentlyв последнее время I pitchedстан
a sustainabilityустойчивость projectпроект to a clientклиент,
436
1044916
4012
Он ответил: «Недавно я рекламировал
такой проект для заказчика,
17:40
and turnedоказалось and he said to me,
437
1048928
1941
и он повернулся и сказал мне,
17:42
'I know it's going to costСтоимость lessМеньше,
438
1050869
1765
«Я знаю, что это будет дешевле,
17:44
I know it's going to sellпродавать more,
439
1052634
1618
я знаю, что мы продадим больше,
17:46
but we're not pioneersпионеры, because
pioneersпионеры have arrowsстрелки in theirих backsспины.'"
440
1054252
4473
но мы не пионеры, потому что
у пионеров из спин торчат стрелы».
17:50
I think we'veмы в got a roomfulполная комната of pioneersпионеры,
441
1058725
2217
Я думаю, у нас тут целый зал пионеров,
и я надеюсь, что за его пределами
17:52
and I hopeнадежда there are farдалеко more pioneersпионеры out there,
because we need to solveрешать these problemsпроблемы.
442
1060942
3054
их много больше, потому что мы
должны решить эти проблемы.
17:56
Thank you.
443
1064027
1407
Спасибо.
17:57
(ApplauseАплодисменты)
444
1065434
4776
(Аплодисменты)
Translated by Stanislav Korotygin
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leyla Acaroglu - Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change.

Why you should listen

Leyla Acaroglu breaks through our deeply entrenched environmental folklore in order to reveal the true impact of the products and materials we use every day. A designer and consultant, Acaroglu encourages both companies and individuals to look at the full life cycle of the things they create and use in order to understand their net effect on the environment. At Eco Innovators, an ecologically-minded Australian design studio, Acaroglu’s team makes award-winning designs and projects that tap into a sense of play in order to educate. From animations explaining the lifecycle of a cell phone to bookshelves made from construction scrap wood to workshops that help rebuild and repurpose broken everyday items, the goal is building savvy, science-based sustainability practices.

More profile about the speaker
Leyla Acaroglu | Speaker | TED.com