ABOUT THE SPEAKER
Graham Hawkes - Inventor
A world-renowned engineer and inventor, Graham Hawkes wants to revolutionize the way we experience the oceans. He created the Deep Flight series of winged submersibles, which "fly" to the depths of the oceans with the power and elegance of an airplane.

Why you should listen

Graham Hawkes has created a new generation of high-tech undersea vessels that truly augment the way terrestrials experience the immense, otherworldly habitats of the oceans. His Deep Flight submersibles look like airplanes and behave like ocean creatures, using their wings and unique propulsion to gracefully soar and somersault into the deep -- giving their pilot an unprecedented 3D perspective. According to his website, Hawkes' designs account for a "significant percentage of manned and unmanned vehicles used by science and industry."

Hawkes leads Hawkes Ocean Technologies, whose submersibles were featured in James Cameron's 3D IMAX film, Aliens of the Deep. His company also produced the WASP and Mantis Atmospheric Diving Suits, built to facilitate undersea pipelaying. Hawkes currently holds the world record for the deepest solo dive -- 3,000 feet -- using one of his own inventions, the Deep Rover submersible.

More profile about the speaker
Graham Hawkes | Speaker | TED.com
TED2005

Graham Hawkes: A flight through the ocean

Грэхем Хоукс летит сквозь океан

Filmed:
429,805 views

Грэхем Хоукс берет нас на борт своих грациозных, крылатых подводных лодок и в глубины планеты Океан (она же «Земля»). Этот таинственный мир воды мы, неуклюжие земляне, редко видим в 3D.
- Inventor
A world-renowned engineer and inventor, Graham Hawkes wants to revolutionize the way we experience the oceans. He created the Deep Flight series of winged submersibles, which "fly" to the depths of the oceans with the power and elegance of an airplane. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I think the futureбудущее of this planetпланета dependsзависит on humansлюди,
0
0
4000
Я думаю, что будущее этой планеты зависит от людей,
00:22
not technologyтехнологии, and we alreadyуже have the knowledgeзнание --
1
4000
3000
а не от технологий, и даже знания у нас уже есть.
00:25
we’reре kindсвоего рода of at the endgameэндшпиль with knowledgeзнание.
2
7000
3000
Мы уже почти в заключительной стадии игры со знанием.
00:28
But we’reре nowhereнигде nearвозле the endgameэндшпиль
3
10000
1000
Но мы ещё очень далеки от финала,
00:29
when it comesвыходит to our perceptionвосприятие.
4
11000
2000
когда речь идёт о нашем восприятии реальности.
00:31
We still have one footфут in the darkтемно agesвозраст.
5
13000
4000
Мы до сих пор одной ногой стоим в тёмном средневековье.
00:35
And when you listen to some of the presentationsпрезентации here --
6
17000
3000
И когда вы слышите некоторые презентации здесь...
00:38
and the extraordinaryнеобычайный rangeассортимент of humanчеловек capabilityвозможность, our understandingsпонимания --
7
20000
8000
и этот невероятный диапазон человеческой одарённости,
00:46
and then you contrastконтрастировать it with the factфакт
8
28000
3000
нашего понимания, а после сопоставляете с фактом,
00:49
we still call this planetпланета, "EarthЗемля:" it’s prettyСимпатичная extraordinaryнеобычайный --
9
31000
4000
что мы до сих пор называем эту планету «Земля».
00:53
we have one footфут in the darkтемно agesвозраст.
10
35000
2000
Всё это очень странно... мы одной ногой в средневековье.
00:55
Just quicklyбыстро: AristotleАристотель, his thing was, "It’s not flatквартира, stupidглупый, it’s roundкруглый."
11
37000
8000
Только быстро: Аристотель, его идея была: «Она не плоская, бестолковый, она круглая».
01:03
GalileoГалилео -- he had the Inquisitionинквизиция, so he had to be a little bitнемного more politeвежливый --
12
45000
5000
Галилей, он попался инквизиции, поэтому ему пришлось быть немного повежливее:
01:08
his was, "It’s not in the middleсредний, you know."
13
50000
5000
«Она не в центре, знаете ли».
01:13
And HawkesHawkes: "it’s not earthЗемля, stupidглупый, it’s oceanокеан."
14
55000
5000
И Хоукс: «Это не земля, тупица, это — океан».
01:18
This is an oceanокеан planetпланета.
15
60000
2000
Эта планета — океан.
01:20
T.S. EliotЭлиот really said it for me --
16
62000
2000
T.С. Элиот говорил прямо для меня,
01:22
and this should give you gooseГусь bumpsбугорки:
17
64000
2000
и от его слов мурашки бегают:
01:24
"we shallдолжен not ceaseпрекращение from explorationисследование
18
66000
2000
«Пройди много дорог,
01:26
and the endконец of our exploringисследование shallдолжен be to returnвернуть
19
68000
3000
и, дойдя до края, вернись обратно,
01:29
where we startedначал and know the placeместо for the first time."
20
71000
4000
и взгляни на всё словно в первый раз».
01:33
And the nextследующий linesлинии are, "ThroughЧерез the unknownнеизвестный rememberedвспомнил gateВорота,
21
75000
4000
А следующие строчки такие: «Через безымянные знакомые врата,
01:37
where the last of earthЗемля discoveredобнаруженный
22
79000
2000
там, где земля вся известна,
01:39
is that whichкоторый is the beginningначало."
23
81000
4000
ожидает начало тебя».
01:43
So I have one messageсообщение.
24
85000
3000
Поэтому у меня есть заявление.
01:46
It seemsкажется to me that we’reре all pointedзаостренный in the wrongнеправильно directionнаправление.
25
88000
5000
Мне кажется, что все мы смотрим не в ту сторону.
01:51
For the rocketeersракетчики in the audienceаудитория:
26
93000
3000
Для ракетчиков в зале: мне нравится,
01:54
I love what you’reре doing, I admireвосхищаться the gutsкишки,
27
96000
3000
чем вы занимаетесь, я восхищаюсь мужеством,
01:57
I admireвосхищаться the courageмужество -- but your rocketsракеты
28
99000
1000
восхищаюсь храбростью..., но ваши ракеты
01:58
are pointedзаостренный in the wrongнеправильно goddamnпроклятие directionнаправление.
29
100000
3000
направлены, черт побери, не туда.
02:01
(LaughterСмех)
30
103000
4000
(Смех)
02:05
And it’s all a questionвопрос of perspectiveперспективы.
31
107000
2000
И всё это вопрос перспективы.
02:07
Let me try and tell you --
32
109000
2000
Позвольте мне сказать вам...
02:09
I donдон’t mean to insultоскорбление you, but look,
33
111000
3000
я не хочу никого обидеть, но, смотрите,
02:12
if I -- and I’m not doing this for realреальный
34
114000
2000
если я... и я все это сейчас не всерьёз,
02:14
because it would be an insultоскорбление,
35
116000
1000
потому что тогда это уже будет оскорблением,
02:15
so I’m going to pretendделать вид, and it softensсмягчает the blowдуть --
36
117000
2000
поэтому я сделаю вид, ну, чтобы смягчить удар,
02:17
I’m going to tell you what you’reре thinkingмышление.
37
119000
2000
я собираюсь рассказать вам ваши же мысли.
02:19
If I heldРучной up a squareквадрат that was one footфут squareквадрат and the colorцвет of earthЗемля,
38
121000
4000
Если бы я поднял квадрат площадью в один метр и выкрашенный в цвет земли,
02:23
and I heldРучной up anotherдругой squareквадрат that was the rootкорень two squareквадрат --
39
125000
6000
и взял бы другой квадрат площадью корень из двух...,
02:29
so it’s 1.5 timesраз biggerбольше -- and was the colorцвет of the oceansокеаны;
40
131000
4000
то есть он в 1,5 раза больше... и выкрашен в цвет океанов,
02:33
and I said, what is the relativeотносительный valueстоимость of these two things?
41
135000
3000
и спросил бы, какова относительная ценность этих двух вещей?
02:36
Well, it’s the relativeотносительный importanceважность.
42
138000
1000
То есть соотношение значимости.
02:37
You would say -- yeah, yeah, yeah, we all know this;
43
139000
3000
Вы скажете: «Ага, ага, ага, знаем мы всё это:
02:40
waterводы coversкрышки twiceдважды the areaплощадь of the planetпланета than dryсухой landземельные участки.
44
142000
5000
вода покрывает в два раза больше площади планеты,
02:45
But it’s a questionвопрос of perceptionвосприятие,
45
147000
1000
чем суша». Но это же вопрос восприятия,
02:46
and if that’s what you’reре thinkingмышление,
46
148000
2000
и если вы действительно думаете так, как я сказал,
02:48
if that’s what you think I mean when I say,
47
150000
2000
если такие у вас мысли, ну, когда я сказал:
02:50
"This is an oceanокеан planetпланета stupidlyтупо calledназывается 'Earth'Земля.'"
48
152000
3000
«Это планета океана, которую глупо зовут „Землей“».
02:53
If you think that that’s the relativeотносительный importanceважность,
49
155000
3000
Если вы думаете, что вы знаете главное соотношение,
02:56
two to one, you’reре wrongнеправильно by a factorфактор of ten10.
50
158000
4000
два к одному, то вы ошибаетесь как минимум
03:00
Now, you’reре not as thickтолстый as two shortкороткая planksдоски,
51
162000
2000
на десять порядков. Но вы же не тупые дубины,
03:02
but you soundзвук like it when you say "EarthЗемля,"
52
164000
3000
но выглядите именно такими, когда говорите «земля»,
03:05
because that demonstrationдемонстрация, if I turnedоказалось around this way --
53
167000
5000
потому что, мой пример, если я поверну вокруг в эту сторону...
03:10
that earthЗемля planeсамолет would be as thinтонкий as paperбумага.
54
172000
6000
поверхность земли станет тонюсенькой, как бумага.
03:16
It’s a thinтонкий filmфильм, two-dimensionalдвумерный existenceсуществование.
55
178000
3000
Это — тонкая плёнка двухмерного существования.
03:19
The oceanокеан representationпредставление would have a depthглубина to it.
56
181000
3000
А вот пример океана будет иметь глубину.
03:22
And if you heftedвзвесил those two things
57
184000
2000
И если взвесить эти два предмета,
03:24
you mightмог бы find that the relativeотносительный scaleмасштаб of those is 20 to 1.
58
186000
5000
то вы узнаете, что соотношение их веса составляет 20 к 1.
03:29
It turnsвитки out that something more than
59
191000
3000
И получается, что немного больше, чем 94 процента
03:32
94 percentпроцент of life on earthЗемля is aquaticводный.
60
194000
4000
жизни на земле являются водными.
03:36
That meansозначает that us terrestrialsземлянами occupyоккупировать a minorityменьшинство.
61
198000
5000
А это означает, что мы, земноходные, составляем меньшинство.
03:41
The problemпроблема we have in believingполагая that
62
203000
2000
А проблема состоит в том, что мы верим,
03:43
is -- you just have to give up this notionпонятие
63
205000
2000
нам нужно отделаться от этого постулата,
03:45
that this EarthЗемля was createdсозданный for us.
64
207000
2000
что эта Земля была создана для нас.
03:47
Because it’s a problemпроблема we have.
65
209000
2000
В этом есть проблема.
03:49
If this is an oceanокеан planetпланета
66
211000
2000
Если эта планета является океаном,
03:51
and we only have a smallмаленький minorityменьшинство of this planetпланета,
67
213000
4000
и мы занимаем наименьшую её часть,
03:55
it just interferesвторгается with a lot of what humanityчеловечество thinksдумает.
68
217000
5000
то всё это конфликтует со многими идеями человечества.
04:00
Okay. Let me criticizeкритиковать this thing.
69
222000
3000
Ладно. Дайте-ка мне покритиковать эту идею.
04:03
I’m not talkingговорящий about JamesДжеймс CameronCameron --
70
225000
2000
Я не говорю про Джеймса Камерона...,
04:05
althoughнесмотря на то что I could, but I wonвыиграл’t.
71
227000
2000
хотя мог бы, но не буду.
04:07
You really do have to go and see his latestпоследний filmфильм,
72
229000
2000
Вам, правда, стоит пойти и посмотреть его последний фильм
04:09
"AliensИнопланетяне of the Deepглубоко." It’s incredibleнеимоверный.
73
231000
3000
«Пришельцы из глубин». Это невероятно.
04:12
It featuresфункции two of these deepглубоко roversроверы,
74
234000
2000
Там показаны два таких глубоководных аппарата,
04:14
and I can criticizeкритиковать them because these sweetмилая things are mineмой.
75
236000
4000
и я могу их критиковать, потому что эти лапочки мои.
04:18
This, I think, representsпредставляет one of the mostбольшинство beautifulкрасивая
76
240000
2000
Это, я считаю, пример одного из красивейших
04:20
classicклассический submersiblesпогружные builtпостроен.
77
242000
3000
созданных типичных аппаратов для погружения.
04:23
If you look at that subсуб, you’llЛ.Л. see a sphereсфера.
78
245000
4000
Если посмотреть на эту подлодку, то видно сферу.
04:27
This is an acryclicacryclic sphereсфера.
79
249000
1000
Это сфера из акрилового волокна.
04:28
It generatesгенерирует all of the buoyancyплавучесть,
80
250000
2000
Она отвечает за плавучесть,
04:30
all of the payloadполезная нагрузка for the craftремесло,
81
252000
2000
за грузоподъёмность корабля,
04:32
and the batteriesбатареи are down here hangingподвешивание underneathпод,
82
254000
2000
и батареи подвешены снизу,
04:34
exactlyв точку like a balloonвоздушный шар.
83
256000
2000
точно как в воздушном шаре.
04:36
This is the envelopeконверт, and this is the gondolaгондола, the payloadполезная нагрузка.
84
258000
4000
Это — оболочка, а это — корзина, грузодержатель.
04:40
AlsoТакже comingприход up laterпозже for criticismкритика are these massiveмассивный lightsогни.
85
262000
5000
Ещё два массивных фонаря, которые я после раскритикую.
04:45
And this one actuallyна самом деле carriesосуществляет two great manipulatorsманипуляторы.
86
267000
3000
И этот аппарат имеет два больших щупа.
04:48
It actuallyна самом деле is a very good workingза работой subсуб --
87
270000
2000
Это очень хорошая рабочая подлодка...
04:50
that’s what it was designedпредназначенный for.
88
272000
3000
как раз такая, как планировалось.
04:53
The problemпроблема with it is --
89
275000
2000
Но проблема с ней... и причина,
04:55
and the reasonпричина I will never buildстроить anotherдругой one like it --
90
277000
2000
почему я больше не буду такие строить...
04:57
is that this is a productпродукт of two-dimensionalдвумерный thinkingмышление.
91
279000
5000
в том, что это — результат двухмерного мышления.
05:02
It’s what we humansлюди do when we go in the oceanокеан as engineersинженеры;
92
284000
3000
Это то, что мы, люди, делаем, когда думаем про океан с позиции инженера;
05:05
we take all our terrestrialземной hang-upsподтягивания,
93
287000
3000
мы держим в уме наши земные представления,
05:08
all our constraintsограничения -- importantlyважно,
94
290000
2000
все наши «нельзя» ... и что важнее —
05:10
these two-dimensionalдвумерный constraintsограничения that we have,
95
292000
3000
наши «нельзя» из двухмерного мира настолько засели у нас в голове,
05:13
and they’reре so constrainedограничен we donдон’t even understandПонимаю it --
96
295000
3000
что мы даже не понимаем насколько глубоко они в нас...
05:16
and we take them underwaterподводный.
97
298000
2000
и мы берём эти «ограничения» с собой под воду.
05:18
You noticeуведомление that JimДжим CameronCameron is sittingсидящий in a seatсиденье.
98
300000
4000
Вы заметили, что Джим Камерон сидит?
05:22
A seatсиденье worksработает in a two-dimensionalдвумерный worldМир,
99
304000
2000
Но сидения нужны в двухмерном мире,
05:24
where gravityсила тяжести blastsвзрывы down on that seatсиденье, OK?
100
306000
5000
где притяжение расплющивает вас на сиденье, так?
05:29
And in a two-dimensionalдвумерный worldМир,
101
311000
2000
И в двухмерном мире,
05:31
we do know about the thirdв третьих dimensionизмерение
102
313000
1000
мы все знаем о третьем измерении,
05:32
but we donдон’t use it because to go up
103
314000
2000
но мы им не пользуемся потому что,
05:34
requiresтребует an awfulужасный lot of energyэнергия againstпротив gravityсила тяжести.
104
316000
3000
чтобы подняться вверх, нужна огромная энергия.
05:37
And then our mothersматери tell us,
105
319000
1000
И мамы наши говорят нам:
05:38
"CarefulОсторожный you donдон’t fallпадать down" -- because you’llЛ.Л. fallпадать over.
106
320000
4000
«Осторожно, не упади», — потому что cвалишься.
05:42
Now, go into the realреальный atmosphereатмосфера of this planetпланета.
107
324000
5000
А теперь пойдёмте в настоящую атмосферу нашей планеты.
05:47
This planetпланета has an innerвнутренний atmosphereатмосфера of waterводы;
108
329000
4000
Эта планета имеет внутреннюю атмосферу — воду;
05:51
it’s its innerвнутренний atmosphereатмосфера. It has two atmospheresатмосферы --
109
333000
2000
Это — внутренняя атмосфера. Существуют две атмосферы...
05:53
a lesserменьший, outerвнешний gaseousгазообразный atmosphereатмосфера, a lighterболее легкий one.
110
335000
4000
меньшая, внешняя газообразная, лёгкая.
05:57
MostНаиболее of life on earthЗемля is in that innerвнутренний atmosphereатмосфера.
111
339000
4000
А большая часть жизни на земле существует во внутренней атмосфере.
06:01
And that life enjoysпользуется a three-dimensionalтрехмерный existenceсуществование,
112
343000
3000
И жизнь там наслаждается трёхмерным существованием,
06:04
whichкоторый is alienинопланетянин to us.
113
346000
3000
которое для нас чужое.
06:07
FishРыба do not sitсидеть in seatsместа.
114
349000
4000
Рыбы не садятся.
06:11
(LaughterСмех)
115
353000
1000
(Смех)
06:12
They donдон’t. TheirИх mothersматери donдон’t say to little babyдетка fishрыба,
116
354000
6000
Нет, не сидят. Их мамы не говорят маленьким деткам-рыбкам:
06:18
"CarefulОсторожный you donдон’t fallпадать over."
117
360000
2000
«Осторожно, не завались».
06:20
They donдон’t fallпадать over. They donдон’t fallпадать.
118
362000
3000
Они не заваливаются. Они не падают.
06:23
They liveжить in a three-dimensionalтрехмерный worldМир
119
365000
1000
Они живут в трёхмерном мире,
06:24
where there is no differenceразница in energyэнергия
120
366000
2000
где нет разницы в затрате энергии,
06:26
betweenмежду going this way, that way, that way or that way.
121
368000
3000
если двигаться туда, сюда, вот туда или вот сюда.
06:29
It’s trulyдействительно a three-dimensionalтрехмерный spaceпространство.
122
371000
2000
Это действительно трёхмерное пространство.
06:31
And we’reре only just beginningначало to graspсхватывание it.
123
373000
2000
И мы только начинаем осознавать это.
06:33
I donдон’t know of any other submersibleпогружной,
124
375000
3000
Я не знаю никакого другого плавучего средства,
06:36
or even remoteдистанционный пульт, that just takes advantageпреимущество
125
378000
4000
или дистанционного аппарата, который бы использовал
06:40
that this is a three-dimensionalтрехмерный spaceпространство.
126
382000
3000
всё трёхмерное пространство.
06:43
This is the way we should be going into the oceansокеаны.
127
385000
2000
А именно так нам нужно вести себя в океане.
06:45
This is a three-dimensionalтрехмерный machineмашина.
128
387000
3000
Это — трёхмерная машина.
06:48
What we need to do is go down into the oceanокеан with the freedomсвобода of the animalsживотные,
129
390000
3000
Нам нужно погружаться со степенью свободы животных
06:51
and moveпереехать in this three-dimensionalтрехмерный spaceпространство.
130
393000
2000
и двигаться в трёхмерном пространстве.
06:53
OK, this is good stuffматериал.
131
395000
1000
Ладно. Всё это хорошо.
06:54
This is man’s first attemptпопытка at flyingлетающий underwaterподводный.
132
396000
3000
Это первая попытка человека летать под водой.
06:57
Right now, I’m just comingприход down on this gorgeousбезумно красивая, bigбольшой, giantгигант mantaманта rayлуч.
133
399000
6000
Вот я спускаюсь к этому великолепному, огромному морскому дьяволу.
07:03
She has twiceдважды the wingspanразмах крыла that I do.
134
405000
3000
Его размах крыльев в два раза больше, чем у меня.
07:06
There I’m comingприход; she seesвидит me.
135
408000
2000
Вот я приближаюсь. Он меня видит.
07:08
And just noticeуведомление how she rollsроллы underпод and turnsвитки;
136
410000
4000
Только посмотрите, как он переворачивается и поворачивается;
07:12
she doesnБезразлично’t sitсидеть there and try and blowдуть airвоздух into a tankбак
137
414000
2000
он не сидит, пытаясь выпустить воздух,
07:14
and kindсвоего рода of flowтечь up or sinkраковина down -- she just rollsроллы.
138
416000
4000
чтобы всплыть или погрузиться, она кувыркается.
07:18
And the craftремесло that I’m in --
139
420000
2000
Вот корабль, в котором я...
07:20
this hasnhasn’t been shownпоказанный before.
140
422000
2000
этого ещё нигде не показывали.
07:22
ChrisКрис askedспросил us to showпоказать stuffматериал that hasnhasn’t been shownпоказанный before.
141
424000
3000
Крис попросил показать что-то новое.
07:25
I wanted you to noticeуведомление
142
427000
1000
Я хотел бы, чтобы вы заметили,
07:26
that she actuallyна самом деле turnedоказалось to come back up.
143
428000
3000
что он разворачивается и идёт обратно.
07:29
There I am; I see her comingприход back,
144
431000
3000
И вот он я, я вижу его приближение,
07:32
comingприход up underneathпод me.
145
434000
2000
он подныривает под меня.
07:34
I put reverseзадний ход thrustосевая нагрузка and I try and pullвытащить gentlyосторожно down.
146
436000
3000
Я включаю задний ход и пытаюсь мягко идти вниз.
07:37
I’m tryingпытаясь to do everything very gentlyосторожно.
147
439000
2000
Я стараюсь делать всё очень плавно.
07:39
We spentпотраченный about threeтри hoursчасов togetherвместе and she’s beginningначало to trustдоверять me.
148
441000
3000
Мы так провели около трёх часов, и он начал доверять мне.
07:42
And this balletбалет is controlledконтролируемый by this ladyледи here.
149
444000
4000
И балет наш режиссировался им.
07:46
She getsполучает about that closeЗакрыть and then she pullsтянет away.
150
448000
3000
Он подходил совсем близко, чтобы потом отпрянуть прочь.
07:49
So now I try and go after her, but I’m practicingпрактикующий flyingлетающий.
151
451000
6000
Теперь я пытаюсь следовать за ним, но я ещё учусь летать.
07:55
This is the first flyingлетающий machineмашина. This was the first prototypeопытный образец.
152
457000
4000
Это первая летающая машина. Это первая модель.
07:59
This was a flyлетать by wireпровод. It has wingsкрылья.
153
461000
5000
Там была электродистанционная система управления и крылья.
08:04
There’reре no sillyглупый buoyancyплавучесть tanksтанки --
154
466000
2000
Не было глупых воздушных баков...
08:06
it’s permanentlyпостоянно, positivelyположительно buoyantплавучий.
155
468000
3000
машина всегда плавучая.
08:09
And then by movingперемещение throughчерез the waterводы
156
471000
1000
И потом, двигаясь в воде,
08:10
it’s ableв состоянии to take that controlконтроль.
157
472000
2000
она может координировать плавучесть.
08:12
Now, look at that; look, it’s -- she just blewдул me away.
158
474000
3000
Вот, посмотрите на это, смотрите... он просто меня ошарашил.
08:15
She just rolledпрокат right away from underneathпод.
159
477000
4000
Он выкатился прямо снизу.
08:19
Really that’s the only realреальный diveпогружение I’veве ever madeсделал in this machineмашина.
160
481000
6000
Правда, это единственное настоящее погружение,
08:25
It tookвзял 10 yearsлет to buildстроить.
161
487000
3000
которое я сделал в этом корабле. Строил я его 10 лет.
08:28
But this ladyледи here taughtучил me, hahха, taughtучил me so much.
162
490000
6000
Но он научила меня многому.
08:34
We just learnedнаучился so much in threeтри hoursчасов in the waterводы there.
163
496000
4000
Мы поняли так много за три часа там в воде,
08:38
I just had to go and buildстроить anotherдругой machineмашина.
164
500000
2000
что мне пришлось после идти и строить другой аппарат.
08:40
But look here. InsteadВместо of blowingдующий tanksтанки
165
502000
2000
Но, смотрите. Вместо того, чтобы спускать воздух из баков,
08:42
and comingприход up slowlyмедленно withoutбез thinkingмышление about it,
166
504000
2000
поднимаюсь медленно, даже не думая про баки,
08:44
it’s a little bitнемного of back pressureдавление,
167
506000
2000
есть немного противодействия,
08:46
and that subсуб just comesвыходит straightПрямо back up out of the waterводы.
168
508000
3000
но подлодка всплывает прямо наверх из воды.
08:49
This is an internalвнутренний SonySony cameraкамера. Thank you, SonySony.
169
511000
6000
Это встроенная камера Sony. Спасибо, Sony.
08:55
I donдон’t really look that uglyуродливый,
170
517000
2000
Я даже не очень страшно выгляжу,
08:57
but the cameraкамера is so closeЗакрыть that it’s just distortedискаженный.
171
519000
3000
но камера так близко, что изображение деформировано.
09:00
Now, there she goesидет, right overheadнакладные расходы.
172
522000
2000
А, вот он снова, прямо над головой.
09:02
This is a wide-angleширокий угол cameraкамера.
173
524000
1000
Камера широкоугольная.
09:03
She’s just a fewмало inchesдюймов off the topВверх of my headглава.
174
525000
4000
Она прямо в нескольких дюймах над моей макушкой.
09:07
"Aahааа, haха, oh, he just crossedпересекла over the topВверх of my headглава about,
175
529000
7000
«Ой, ой, он сейчас прямо над головой у меня прошёл,
09:14
oh, I donдон’t know, just so closeЗакрыть."
176
536000
5000
ой, не знаю, но так близко».
09:19
I come back up, not for airвоздух.
177
541000
1000
Я всплываю, но не за воздухом.
09:20
"This is an incredibleнеимоверный encounterстолкновение with a mantaманта. I’m speechlessбезмолвный.
178
542000
6000
«Это потрясающий опыт с морским дьяволом. У меня слов нет.
09:26
We’veве been just feetноги apartКроме. I’m going back down now."
179
548000
3000
Мы были в футе друг от друга. Пойду обратно вниз».
09:29
Okay, can we cutпорез that? Lightsогни back up please.
180
551000
3000
Ладно, можно выключить? Пожалуйста, свет.
09:32
(ApplauseАплодисменты)
181
554000
5000
(Аплодисменты)
09:37
TryingПопытка to flyлетать and keep up with that animalживотное --
182
559000
3000
Попытка летать и быть на равных с тем существом...
09:40
it wasnWASN’t the lackотсутствие of maneuverabilityманевренность that we had.
183
562000
4000
это не недостаток манёвренности нам мешал.
09:44
It was the factфакт she was going so slowмедленный.
184
566000
2000
Дело в том, что скат двигался очень медленно.
09:46
I actuallyна самом деле designedпредназначенный that to moveпереехать fasterБыстрее throughчерез the waterводы
185
568000
4000
А я сконструировал аппарат, чтобы он быстро рассекал воду,
09:50
because I thought that was the thing
186
572000
1000
потому что думал, что задача заключена в том,
09:51
that we neededнеобходимый to do: to moveпереехать fastбыстро and get rangeассортимент.
187
573000
3000
чтобы двигаться быстро и иметь амплитуду.
09:54
But after that encounterстолкновение I really did want to go back with that animalживотное and danceтанец.
188
576000
4000
Но после встречи, я очень хотел вернуться и продолжить танец с тем существом.
09:58
She wanted to danceтанец.
189
580000
3000
Он хотел танцевать.
10:01
And so what we neededнеобходимый to do was increaseувеличение the wingкрыло areaплощадь
190
583000
3000
А для этого нам пришлось увеличить площадь крыльев,
10:04
so that we just had more gripрукоятка, developразвивать higherвыше forcesсил.
191
586000
4000
чтобы забор воды стал больше, увеличивая силу движения.
10:08
So the subсуб that was outsideза пределами last yearгод -- this is the one.
192
590000
3000
Вот подлодка, которая была здесь в прошлом году, это она.
10:11
You see the largerбольше wingкрыло areaплощадь here.
193
593000
4000
Видите, у неё площадь крыльев больше.
10:15
AlsoТакже, clearlyявно, it was suchтакие a powerfulмощный thing,
194
597000
2000
Конечно, ясно, что у нас получилась такая замечательная вещь,
10:17
we wanted to try and bringприносить other people
195
599000
1000
что мы захотели привлечь других людей?
10:18
but we couldn'tне может figureфигура out how to do it.
196
600000
2000
но не могли придумать, как это сделать.
10:20
So we openedоткрытый the worldМир’s first flightрейс schoolшкола.
197
602000
2000
Итак, мы открыли первую в мире школу пилотов.
10:22
The rationalрациональный for the worldМир’s first flightрейс schoolшкола
198
604000
3000
Разумное объяснение для первой в мире школы подводных пилотов
10:25
goesидет something like: when the coastguardsбереговая охрана come up to me and say --
199
607000
3000
будет таким: когда береговая охрана подходит и спрашивает...
10:28
they used to leaveоставлять us aloneв одиночестве when we were divingдайвинг
200
610000
3000
нет, вообще-то они нас не трогали, когда мы ныряли
10:31
these goofyбестолковый little sphericalсферический things,
201
613000
2000
на неуклюжих круглых штуках, но когда
10:33
but when we startedначал flyingлетающий around
202
615000
1000
мы начали летать туда-сюда на подводных
10:34
in underwaterподводный jetреактивный самолет fightersбоевики they got a little nervousнервное --
203
616000
3000
реактивных истребителях, они чуть занервничали,
10:37
they would come up and say,
204
619000
4000
они подходили и спрашивали:
10:41
"Do you have a licenseлицензия for that?"
205
623000
3000
«У вас есть права на эту штуку?»
10:44
And then I’d put my sunglassesсолнечные очки on, the beardборода
206
626000
2000
И тогда я опускал свои солнцезащитные очки
10:46
that would all sproutросток out, and I would say,
207
628000
2000
на небритый подбородок, отвечал:
10:48
"I donдон’t need no stinkingзловонный licenseлицензия."
208
630000
3000
«Не нужны мне никакие вонючие права».
10:51
(LaughterСмех)
209
633000
3000
(Смех)
10:54
"I writeзаписывать these stinkingзловонный licenseлицензия," whichкоторый I do.
210
636000
3000
«Я сам эти права выписываю», — что на самом деле правда.
10:57
So Bobбоб Gelfond'sGelfond-х around here --
211
639000
2000
И Боб Гелфонд, где-то здесь...
10:59
but somebodyкто-то in the audienceаудитория here has licenseлицензия numberномер 20.
212
641000
4000
кто-то в зале здесь имеет права за номером 20.
11:03
They’reре one of the first subseaподводный aviatorsавиаторы.
213
645000
3000
Эти люди одни из первых подводных авиаторов.
11:06
So we’veве runбег two flightрейс schoolsшколы.
214
648000
3000
В общем, у нас есть две школы.
11:09
Where the hellад that goesидет, I donдон’t know, but it’s a lot of funвесело.
215
651000
5000
Куда всё это приведёт, я не знаю, но всё это очень весело.
11:14
What comesвыходит nextследующий in 30 secondsсекунд? I can’t tell you.
216
656000
5000
Что ещё в следующие 30 секунд я скажу, понятия не имею.
11:19
But the patentпатент for underwaterподводный flightрейс --
217
661000
3000
Но патент на подводные полёты...
11:22
KarenКарен and I, we were looking at it,
218
664000
2000
Карен и я, мы про это думали,
11:24
some businessбизнес partnersпартнеры wanted us to patentпатент it --
219
666000
2000
некоторые наши партнёры хотели, чтобы мы запатентовали...
11:26
we werenweren’t sure about that.
220
668000
1000
но сами мы не были уверены.
11:27
We’veве decidedприняли решение we’reре just going to let that go.
221
669000
2000
Мы решили, что пусть всё идёт как идёт, само по себе.
11:29
It just seemsкажется wrongнеправильно to try and patentпатент --
222
671000
3000
Просто, кажется неправильным пытаться патентовать...
11:32
(ApplauseАплодисменты)
223
674000
1000
(Аплодисменты)
11:33
-- the freedomсвобода for underwaterподводный flightрейс.
224
675000
2000
свободу летать под водой.
11:35
So anybodyкто-нибудь who wants to copyкопия us
225
677000
1000
Поэтому, если кто-то хочет нас копировать,
11:36
and come and joinприсоединиться us, go for it.
226
678000
3000
или присоединиться к нам, валяйте.
11:39
The other thing is that we’veве got much lowerниже costsрасходы.
227
681000
5000
Ещё одна вещь: у нас стоимость гораздо ниже.
11:44
We developedразвитая some other technologyтехнологии
228
686000
1000
Мы разработали новую технологию,
11:45
calledназывается spiderпаук opticsоптика, and CraigCraig VentnerVentner askedспросил me
229
687000
4000
которая называется «пауковая оптика» и Крег Вентнер сегодня утром
11:49
to make an announcementобъявление here this morningутро:
230
691000
2000
просил сделать объявление здесь,
11:51
we’reре going to be buildingздание a beautifulкрасивая, little,
231
693000
2000
что мы собираемся построить красивую, маленькую,
11:53
smallмаленький versionверсия of this -- unmannedбеспилотный, superсупер deepглубоко --
232
695000
3000
меньшую версию этой... беспилотную, глубоководную...
11:56
for his boatлодка to go and get back some deepглубоко seaморе DNAДНК stuffматериал.
233
698000
5000
лодку, чтобы спуститься и добыть образцы глубоководного ДНК.
12:01
(ApplauseАплодисменты)
234
703000
3000
(Аплодисменты)
12:04
Thank you.
235
706000
1000
Спасибо.
Translated by Snezhana Bodishtianu
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Graham Hawkes - Inventor
A world-renowned engineer and inventor, Graham Hawkes wants to revolutionize the way we experience the oceans. He created the Deep Flight series of winged submersibles, which "fly" to the depths of the oceans with the power and elegance of an airplane.

Why you should listen

Graham Hawkes has created a new generation of high-tech undersea vessels that truly augment the way terrestrials experience the immense, otherworldly habitats of the oceans. His Deep Flight submersibles look like airplanes and behave like ocean creatures, using their wings and unique propulsion to gracefully soar and somersault into the deep -- giving their pilot an unprecedented 3D perspective. According to his website, Hawkes' designs account for a "significant percentage of manned and unmanned vehicles used by science and industry."

Hawkes leads Hawkes Ocean Technologies, whose submersibles were featured in James Cameron's 3D IMAX film, Aliens of the Deep. His company also produced the WASP and Mantis Atmospheric Diving Suits, built to facilitate undersea pipelaying. Hawkes currently holds the world record for the deepest solo dive -- 3,000 feet -- using one of his own inventions, the Deep Rover submersible.

More profile about the speaker
Graham Hawkes | Speaker | TED.com