ABOUT THE SPEAKER
Rob Reid - Author, entrepreneur
Rob Reid is a humor author and the founder of the company that created the music subscription service Rhapsody.

Why you should listen

Rob Reid is an author and a serial entrepreneur. He founded the company that created the Rhapsody music website, and his latest book, Year Zero, was published in July 2013. In it, aliens seek to erase the ruinous fines on their vast collections of pirated American music by destroying the Earth. Parts of it are made up. The audiobook version will be read by John Hodgman.

On the TED Blog, read more on the numbers behind Copyright Math >>

More profile about the speaker
Rob Reid | Speaker | TED.com
TED2019

Rob Reid: How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it

Роб Рид: Как синтетическая биология может стереть нас с лица земли — и как этого не допустить

Filmed:
1,981,233 views

Многообещающие перспективы синтетической биологии и редактирования генома имеют и обратную сторону. В своём выступлении автор и предприниматель Роб Рид заглядывает далеко в будущее и рассказывает об опасностях мира, где всё больше людей имеют доступ к инструментам и технологиям этой науки. Ведь использовать их можно и для создания вируса, который сотрёт с лица земли всё человечество. Роб считает, что сейчас самое время подойти к этой проблеме со всей серьёзностью.
- Author, entrepreneur
Rob Reid is a humor author and the founder of the company that created the music subscription service Rhapsody. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, there's about
sevenсемь and a halfполовина billionмиллиард of us.
0
641
3287
Итак, нас в мире примерно
семь с половиной миллиардов.
00:16
The WorldМир HealthЗдоровье Organizationорганизация tellsговорит us
that 300 millionмиллиона of us are depressedподавленный,
1
4635
3871
ВОЗ сообщает, что 300 миллионов
из нас находится в депрессии
00:21
and about 800,000 people
take theirих livesжизни everyкаждый yearгод.
2
9214
2875
и около 800 тысяч человек
ежегодно совершает самоубийство.
00:24
A tinyкрошечный subsetподмножество of them chooseвыберите
a profoundlyглубоко nihilisticнигилистический routeмаршрут,
3
12803
4074
Небольшое количество из них
выбирает совершенно нигилистический путь —
00:28
whichкоторый is they dieумереть in the actакт of killingубийство
as manyмногие people as possibleвозможное.
4
16901
4215
умереть и при этом убить
как можно большее число людей.
00:33
These are some famousизвестный recentнедавний examplesПримеры.
5
21140
2339
Вот несколько недавних нашумевших случаев.
00:36
And here'sвот a lessМеньше famousизвестный one.
It happenedполучилось about nine9 weeksнедель agoтому назад.
6
24019
3033
А вот менее нашумевший,
произошедший пару месяцев назад.
00:39
If you don't rememberзапомнить it,
7
27076
1192
Если вы о нём не помните,
00:40
it's because there's
a lot of this going on.
8
28292
2082
то это потому, что такое происходит часто.
00:42
WikipediaВикипедия just last yearгод
countedподсчитаны 323 massмасса shootingsрасстрелы
9
30398
4681
Википедия сообщает, что в прошлом году
произошло 323 случая массовых убийств
00:47
in my home countryстрана, the Unitedобъединенный Statesсостояния.
10
35103
2981
в моей родной стране, в США.
00:50
Not all of those shootersшутеры were suicidalсамоубийственный,
11
38108
2214
Не все случаи заканчивались самоубийством,
00:52
not all of them were maximizingмаксимизируя
theirих deathсмерть tollsплата за проезд,
12
40346
2796
не все нападавшие стремились
к максимальному числу жертв,
00:55
but manyмногие, manyмногие were.
13
43166
1230
но целью многих было именно это.
00:56
An importantважный questionвопрос becomesстановится:
What limitsпределы do these people have?
14
44970
3574
Возникает вопрос:
эти люди ставят себе какое-то ограничение?
01:00
Take the VegasVegas shooterстрелок.
15
48568
1506
Возьмите вегасского стрелка.
01:02
He slaughteredзабивают 58 people.
16
50098
2878
Он безжалостно убил 58 человек.
01:05
Did he stop there because he'dон had enoughдостаточно?
17
53342
2102
Он остановился, потому что ему хватило?
01:07
No, and we know this because
he shotвыстрел and injuredпострадавший anotherдругой 422 people
18
55801
5644
Нет, и мы знаем это потому,
что были ранены ещё 422 человека,
01:13
who he surelyконечно would have
preferredпредпочтительным to killубийство.
19
61469
2294
которых он, конечно, предпочёл бы убить.
У нас нет оснований думать,
что он остановился бы на 4 200.
01:16
We have no reasonпричина to think
he would have stoppedостановился at 4,200.
20
64283
2740
01:19
In factфакт, with somebodyкто-то this nihilisticнигилистический,
he mayмай well have gladlyс удовольствием killedубитый us all.
21
67047
3958
С таким нигилистическим настроем,
думаю, он был бы рад порешить нас всех.
01:23
We don't know.
22
71029
1192
Мы не знаем.
01:24
What we do know is this:
23
72953
2047
Знаем мы вот что:
01:27
when suicidalсамоубийственный murderersубийцы really go all in,
24
75024
3419
когда массовые убийцы входят в раж,
01:30
technologyтехнологии is the forceсила multiplierмножитель.
25
78467
2936
технологии играют им на руку.
01:33
Here'sВот an exampleпример.
26
81843
1410
Вот пример.
01:35
SeveralНесколько yearsлет back, there was a rashсыпь
of 10 massмасса schoolшкола attacksнападки in ChinaКитай
27
83277
4999
Несколько лет назад китайские школы
поразила череда массовых атак,
01:40
carriedосуществляется out with things
like knivesножи and hammersмолотки and cleaversрасщепляющихся,
28
88300
3702
в которых в качестве оружия
использовались ножи, молотки и топоры,
потому что стрелковое оружие
там трудно достать.
01:44
because gunsоружие are really hardжесткий to get there.
29
92026
2047
01:46
By macabreмрачный coincidenceсовпадение,
this last attackатака occurredпроизошло
30
94097
3987
По жуткому совпадению
последняя атака произошла
01:50
just hoursчасов before the massacreбойня
in NewtownНовый город, ConnecticutКоннектикут.
31
98108
3893
за несколько часов до массового
убийства в Ньютауне, Коннектикут.
01:54
But that one Americanамериканский attackатака killedубитый
roughlyгрубо the sameодна и та же numberномер of victimsжертвы
32
102025
4382
Но одна эта атака в Америке
унесла примерно столько же жизней,
01:58
as the 10 ChineseКитайский attacksнападки combinedкомбинированный.
33
106431
2921
сколько 10 китайских атак вместе взятых.
02:01
So we can fairlyдовольно say,
knifeнож: terribleужасный; gunпистолет: way worseхуже.
34
109376
5873
Поэтому мы можем заключить: ножи — ужасно,
стрелковое оружие — ещё хуже.
02:07
And airplaneсамолет: massivelyмассивно worseхуже,
35
115273
2713
А самолёт — гораздо хуже,
02:10
as pilotпилот AndreasAndreas LubitzЛюбиц showedпоказал
when he forcedпринудительный 149 people
36
118010
4207
как показал нам случай Андреаса Лубица,
пилота, погубившего 149 человек,
02:14
to joinприсоединиться him in his suicideсамоубийство,
37
122241
2016
не считая его самого,
02:16
smashingсокрушительный a planeсамолет into the FrenchФранцузский AlpsАльпы.
38
124281
2338
когда он направил самолёт в гору
в Прованских Альпах.
02:19
And there are other examplesПримеры of this.
39
127046
2786
Есть и другие примеры.
02:21
And I'm afraidбоюсь there are farдалеко more deadlyсмертоносный
weaponsоружие in our nearвозле futureбудущее than airplanesсамолеты,
40
129856
5048
И я боюсь, что в ближайшем будущем
может появится оружие страшнее самолётов,
02:26
onesте, not madeсделал of metalметалл.
41
134928
1603
и оно будет сделано не из металла.
02:29
So let's considerрассматривать the apocalypticапокалиптический
dynamicsдинамика that will ensueвытекать
42
137125
5122
Давайте рассмотрим апокалиптический
сценарий, который может оказаться вполне
02:34
if suicidalсамоубийственный massмасса murderубийство hitchesЗаминок a rideпоездка
on a rapidlyбыстро advancingопережения fieldполе
43
142271
4874
вероятным, если массовые убийцы
воспользуются технологиями,
02:39
that for the mostбольшинство partчасть holdsдержит
boundlessбеспредельный promiseобещание for societyобщество.
44
147169
3804
которые в целом сулят много
благ для общества.
02:43
SomewhereГде-то out there in the worldМир,
there's a tinyкрошечный groupгруппа of people
45
151606
3060
Где-то в мире есть группка людей,
которые попытались бы,
02:46
who would attemptпопытка, howeverОднако ineptlyнеумело,
46
154690
2601
какой бы нелепой ни была их попытка,
02:49
to killубийство us all if they
could just figureфигура out how.
47
157315
2778
убить нас всех, если бы только знали как.
02:52
The VegasVegas shooterстрелок mayмай or mayмай not
have been one of them,
48
160736
2699
Вегасский стрелок мог быть
или не быть одним из них,
но учитывая, что нас
больше семи миллиардов,
02:55
but with sevenсемь and a halfполовина billionмиллиард of us,
49
163459
1957
02:57
this is a nonzeroотлична от нуля populationНаселение.
50
165440
2434
число таких людей явно больше нуля.
02:59
There's plentyмного of suicidalсамоубийственный
nihilistsнигилистах out there.
51
167898
2244
В мире много суицидально
настроенных нигилистов.
03:02
We'veУ нас alreadyуже seenвидели that.
52
170166
1195
Мы уже в этом убедились.
03:03
There's people with severeсерьезный moodнастроение disordersрасстройства
that they can't even controlконтроль.
53
171385
3704
Есть люди, страдающие бесконтрольными
аффективными расстройствами.
03:07
There are people who have just sufferedпострадали
derangingдеранинг traumasтравмы, etcи т.д. etcи т.д.
54
175113
5368
Есть люди, недавно пережившие
тяжелейшие травмы, и так далее.
03:12
As for the corollaryследствие groupгруппа,
55
180993
1656
Что касается другой группы людей,
03:14
its sizeразмер was simplyпросто zeroнуль foreverнавсегда
untilдо the ColdХолодно Warвойна,
56
182673
4702
их число неизменно равнялось нулю
до начала Холодной войны,
03:19
when suddenlyвдруг, внезапно, the leadersлидеры
of two globalГлобальный alliancesсоюзы
57
187399
2828
когда внезапно лидеры двух мировых держав
03:22
attainedдостигается the abilityспособность to blowдуть up the worldМир.
58
190251
2546
получили возможность
одним махом взорвать весь мир.
03:26
The numberномер of people
with actualфактический doomsdayконец света buttonsкнопки
59
194043
3513
Число людей с доступом к страшным кнопкам
03:29
has stayedостались fairlyдовольно stableстабильный sinceпоскольку then.
60
197580
2644
оставалось стабильным с тех пор.
03:32
But I'm afraidбоюсь it's about to growрасти,
61
200248
2185
Но я боюсь, оно может возрасти,
03:34
and not just to threeтри.
62
202457
1598
и не просто до трёх.
[Люди, которые могли бы убить нас всех]
03:36
This is going off the chartsграфики.
63
204079
1418
Это выходит за всякие рамки.
03:37
I mean, it's going to look
like a techтек businessбизнес planплан.
64
205521
2601
Это уже практически выглядит
как бизнес-план.
03:40
(LaughterСмех)
65
208146
2152
(Смех)
03:44
And the reasonпричина is,
66
212264
1664
А причина этого в том,
03:45
we're in the eraэпоха
of exponentialэкспоненциальный technologiesтехнологии,
67
213952
2340
что мы живём в эпоху
экспоненциальных технологий,
03:48
whichкоторый routinelyобычно take
eternalвечный impossibilitiesЗапрещенности
68
216316
4787
которые раз за разом
превращают абсолютно невозможное
03:53
and make them the actualфактический superpowersсупердержавы
of one or two livingживой geniusesгении
69
221127
5809
в доступное для одного или двух
живых гениев в виде сверхспособностей,
03:58
and -- this is the bigбольшой partчасть --
70
226960
1783
а затем — и это самое важное —
04:00
then diffuseдиффузный those powersполномочия
to more or lessМеньше everybodyвсе.
71
228767
2658
делают это доступным для всех
остальных людей на земле.
04:03
Now, here'sвот a benignдоброкачественный exampleпример.
72
231853
1668
Приведу безобидный пример.
04:05
If you wanted to playиграть checkersшашки
with a computerкомпьютер in 1952,
73
233545
4646
Если в 1952 году вы хотели
поиграть в шашки с компьютером,
04:10
you literallyбуквально had to be that guy,
74
238215
3483
вы должны были быть вон тем человеком,
04:13
then commandeerреквизировать one of the world'sв мире
19 copiesкопии of that computerкомпьютер,
75
241722
4985
который реквизировал один из таких
компьютеров, которых в мире всего было 19,
04:18
then used your Nobel-adjacentНобель-прилегающая brainголовной мозг
to teachучат it checkersшашки.
76
246731
3626
чтобы с помощью своего мозга
уровня нобелевки научить его игре в шашки.
04:22
That was the barбар.
77
250381
1218
Такой высокой была планка.
04:24
TodayCегодня, you just need to know someoneкто то
who knowsзнает someoneкто то who ownsвладеет a telephoneтелефон,
78
252869
4692
Сегодня всё, что от вас требуется,
это знать кого-то у кого есть телефон,
04:29
because computingвычисления
is an exponentialэкспоненциальный technologyтехнологии.
79
257585
3195
потому что компьютеры —
это экспоненциальная технология.
04:33
So is syntheticсинтетический biologyбиология,
80
261243
2014
Как и синтетическая биология.
04:35
whichкоторый I'll now referобращаться to as "synbioсинбио."
81
263281
2108
Давайте я буду называть её «синбио».
04:38
And in 2011, a coupleпара of researchersисследователи
did something everyкаждый bitнемного as ingeniousизобретательный
82
266006
5690
В 2011 году двое исследователей
сделали нечто столь же гениальное
04:43
and unprecedentedбеспрецедентный as the checkersшашки trickтрюк
83
271720
3106
и ранее невиданное, как и фокус с шашками,
04:46
with H5N1 fluгрипп.
84
274850
1791
с вирусом гриппа H5N1.
04:49
This is a strainнапряжение that killsубийств
up to 60 percentпроцент of the people it infectsзаражает,
85
277435
4656
Штамм этого вируса убивает
до 60% людей, которые им заражаются.
04:54
more than EbolaЭбола.
86
282115
1695
Больше, чем вирус Эбола.
04:55
But it is so uncontagiousнеконтагиозный
87
283834
2670
Но он такой незаразный,
04:58
that it's killedубитый fewerменьше
than 50 people sinceпоскольку 2015.
88
286528
4020
что убил всего 50 людей,
начиная с 2015 года.
05:02
So these researchersисследователи editedотредактированный H5N1's«s genomeгеном
89
290572
4063
И вот эти учёные
отредактировали геном H5N1
05:06
and madeсделал it everyкаждый bitнемного as deadlyсмертоносный,
but alsoтакже wildlyдико contagiousзаразительный.
90
294659
4592
и сделали его не менее смертельным,
но при этом гораздо более заразным.
05:11
The newsНовости armрука of one of the world'sв мире
topВверх two scientificнаучный journalsжурналы
91
299275
3349
Новостное подразделение
одного из ведущих научных журналов
05:14
said if this thing got out,
it would likelyвероятно causeпричина a pandemicпандемия
92
302648
3817
сообщило, что если эта штука
выберется наружу, то скорее всего вызовет
05:18
with perhapsвозможно millionsмиллионы of deathsсмертей.
93
306489
2264
пандемию с миллионами жертв.
05:20
And Drдоктор. PaulПавел KeimКейм said
94
308777
1869
А доктор Пол Кайм сказал,
05:22
he could not think of an organismорганизм
as scaryстрашно as this,
95
310670
3949
что сложно представить себе
организм страшнее этого,
05:26
whichкоторый is the last thing
I personallyлично want to hearзаслушивать
96
314643
3099
и это последняя вещь,
которую я хотел бы услышать
05:29
from the Chairmanпредседатель of the Nationalнациональный
ScienceНаука Advisoryсовещательный Boardдоска on Biosecurityбиозащита.
97
317766
4475
от председателя Научного консультативного
совета по биобезопасности.
05:34
And by the way, Drдоктор. KeimКейм alsoтакже said this --
98
322689
2894
И, между прочим, доктор Кайм также говорил
05:37
["I don't think anthraxсибирская язва
is scaryстрашно at all comparedв сравнении to this."]
99
325607
2802
[«По сравнению с этим,
сибирская язва — пустяк».]
05:40
And he's alsoтакже one of these.
100
328433
1305
при этом являясь...
[Экспертом по сибирской язве] (Смех)
05:41
[Anthraxсибирская язва expertэксперт] (LaughterСмех)
101
329762
1330
05:43
Now, the good newsНовости about the 2011 biohackбиохак
102
331116
3601
Хорошая новость заключается в том,
05:46
is that the people who did it
didn't mean us any harmвред.
103
334741
3063
что люди, которые сделали это
в 2011 году, не желали нам зла.
05:49
They're virologistsвирусологи.
104
337828
1192
Они вирусологи.
05:51
They believedСчитается, they were advancingопережения scienceнаука.
105
339044
2167
Они верили в то, что продвигают науку.
05:53
The badПлохо newsНовости is that technologyтехнологии
does not freezeзамерзать in placeместо,
106
341235
3743
Плохая новость заключается в том, что
технологии не привязаны к одному месту,
05:57
and over the nextследующий fewмало decadesдесятилетия,
107
345002
2028
и через двадцать-тридцать лет
05:59
theirих featподвиг will becomeстали triviallyтривиально easyлегко.
108
347054
3078
их опыт можно будет легко повторить.
06:02
In factфакт, it's alreadyуже way easierПолегче,
because as we learnedнаучился yesterdayвчера morningутро,
109
350559
3840
На самом деле это уже гораздо проще
сделать, потому что, как стало известно,
06:06
just two yearsлет after they did theirих work,
110
354423
1954
уже через два года после их исследования
06:08
the CRISPRCRISPR systemсистема was harnessedзапряг
for genomeгеном editingредактирование.
111
356401
3504
учёные взяли на вооружение систему
CRISPR для редактирования генома.
06:11
This was a radicalрадикал breakthroughпрорвать
112
359929
1904
Это был радикальный прорыв,
06:13
that makesмарки geneген editingредактирование
massivelyмассивно easierПолегче --
113
361857
3278
который делает редактирование
генома намного проще —
06:17
so easyлегко that CRISPRCRISPR
is now taughtучил in highвысокая schoolsшколы.
114
365159
3154
настолько проще, что CRISPR теперь
изучают в старших классах.
06:20
And this stuffматериал is movingперемещение
quickerбыстрее than computingвычисления.
115
368825
3300
И эти вещи развиваются быстрее,
чем компьютеры.
06:24
That slowмедленный, stodgyтяжеловесный whiteбелый lineлиния up there?
116
372149
3111
Видите ту скучную белую линию сверху?
06:27
That's Moore'sМур lawзакон.
117
375284
2258
Это закон Мура.
06:29
That showsшоу us how quicklyбыстро
computingвычисления is gettingполучение cheaperболее дешевый.
118
377566
3780
Который показывает нам,
как быстро дешевеют компьютеры.
06:33
That steepкрутой, crazy-funсумасшедший-весело greenзеленый lineлиния,
119
381370
3033
А вон та весёлая зелёная линия
06:36
that showsшоу us how quicklyбыстро
geneticгенетический sequencingпоследовательность действий is gettingполучение cheaperболее дешевый.
120
384427
4064
показывает, как быстро дешевеет
генетическое секвенирование.
06:40
Now, geneген editingредактирование
and synthesisсинтез and sequencingпоследовательность действий,
121
388515
3598
Редактирование генома, синтез
и секвенирование —
06:44
they're differentдругой disciplinesдисциплины,
but they're tightlyплотно relatedСвязанный.
122
392137
2803
это всё разные дисциплины,
но они тесно связаны.
И все они развиваются
одинаково быстрыми темпами.
06:46
And they're all movingперемещение
in these headlongопрометью ratesставки.
123
394964
2249
06:49
And the keysключи to the kingdomКоролевство
are these tinyкрошечный, tinyкрошечный dataданные filesфайлы.
124
397237
3727
А ключом к ларчику являются
эти крошечные файлы с данными.
06:52
That is an excerptвыдержка of H5N1's«s genomeгеном.
125
400988
3908
Это отрывок из генома вируса H5N1.
06:56
The wholeвсе thing can fitпоместиться
on just a fewмало pagesстраницы.
126
404920
2903
Он весь может поместиться
всего на нескольких страницах.
06:59
And yeah, don't worryбеспокоиться, you can GoogleGoogle this
as soonскоро as you get home.
127
407847
3209
Не волнуйтесь, вы можете найти это
в Гугле, когда вернётесь домой.
Это всё уже есть в Интернете.
07:03
It's all over the internetинтернет, right?
128
411080
1734
А та часть, которая сделала
вирус заразным,
07:04
And the partчасть that madeсделал it contagiousзаразительный
129
412838
1934
07:06
could well fitпоместиться on a singleОдин Post-itПост-это noteзаметка.
130
414796
2334
может уместиться на маленьком стикере.
07:09
And onceодин раз a geniusгениальность makesмарки a dataданные fileфайл,
131
417154
3997
И как только какой-нибудь гений
создаст файл с данными,
07:13
any idiotидиот can copyкопия it,
132
421175
2327
его сможет скопировать любой идиот
07:15
distributeраспространять it worldwideМировой
133
423526
2021
и распространить по всему миру
07:17
or printРаспечатать it.
134
425571
1636
или распечатать.
07:19
And I don't just mean printРаспечатать it on this,
135
427231
2692
И я имею в виду распечатать
не только на этом,
07:21
but soonскоро enoughдостаточно, on this.
136
429947
2555
но очень скоро и на этом.
07:24
So let's imagineпредставить a scenarioсценарий.
137
432993
1903
Теперь давайте представим сценарий.
07:27
Let's say it's 2026,
to pickвыбирать an arbitraryпроизвольный yearгод,
138
435287
3336
Как будто сейчас 2026 год, к примеру,
07:30
and a brilliantблестящий virologistвирусолог,
hopingнадеясь to advanceпродвижение scienceнаука
139
438647
2976
и один выдающийся вирусолог,
помышляя лишь о благе науки
07:33
and better understandПонимаю pandemicsпандемий,
140
441647
2306
и грезя о лучшем понимании пандемии,
07:35
designsконструкции a newновый bugошибка.
141
443977
1496
создаёт новый вирус.
07:37
It's as contagiousзаразительный as chickenкурица poxсифилис,
142
445957
2154
Он такой же заразный, как ветряная оспа,
07:40
it's as deadlyсмертоносный as EbolaЭбола,
143
448135
1920
такой же смертельный, как Эбола,
07:42
and it incubatesНасиживает for monthsмесяцы and monthsмесяцы
before causingвызывая an outbreakвспышка,
144
450079
4008
а его инкубационный период
длится несколько месяцев.
07:46
so the wholeвсе worldМир can be infectedинфицированный
before the first signзнак of troubleбеда.
145
454111
4215
И когда появятся первые симптомы,
весь мир уже будет заражен.
И вот институт, где работает
этот вирусолог, взламывают.
07:50
Then, her universityУниверситет getsполучает hackedвзломан.
146
458707
2511
07:53
And of courseкурс,
this is not scienceнаука fictionфантастика.
147
461242
2422
И это никакая не фантастика.
07:55
In factфакт, just one recentнедавний US indictmentобвинительный акт
148
463688
2186
Недавно в Америке
возбудили уголовное дело,
07:57
documentsдокументы the hackingвзлом
of over 300 universitiesуниверситеты.
149
465898
3370
касающееся взлома
более 300 университетов.
08:01
So that fileфайл with the bug'sошибка-х genomeгеном on it
spreadsспреды to the internet'sИнтернета darkтемно cornersуглы.
150
469996
5521
И вот файл с геномом этого вируса
попадёт в самые тёмные закоулки Интернета.
08:07
And onceодин раз a fileфайл is out there,
it never comesвыходит back --
151
475541
3653
А когда файл попадает в сеть,
он уже никогда не возвращается назад —
08:11
just askпросить anybodyкто-нибудь who runsработает
a movieкино studioстудия or a musicМузыка labelметка.
152
479218
4183
спросите любого, кто заведует
киностудией или музыкальным лейблом.
08:16
So now maybe in 2026,
153
484001
2972
В 2026 году, возможно, понадобится
08:18
it would take a trueправда geniusгениальность
like our virologistвирусолог
154
486997
2205
настоящий гений, как наш вирусолог,
08:21
to make the actualфактический livingживой critterзверушка,
155
489226
2621
чтобы придумать такую тварь,
08:23
but 15 yearsлет laterпозже,
156
491871
1926
но 15 лет спустя, может статься,
08:25
it mayмай just take a DNAДНК printerпринтер
you can find at any highвысокая schoolшкола.
157
493821
3593
что потребуется лишь принтер ДНК,
который будет стоять в каждой школе.
08:29
And if not?
158
497883
1182
А если нет?
08:31
Give it a coupleпара of decadesдесятилетия.
159
499514
1948
Дайте этому пару десятков лет.
08:34
So, a quickбыстро asideв стороне:
160
502248
2410
Немного возвращаясь назад,
08:36
RememberЗапомнить this slideгорка here?
161
504682
1242
помните этот слайд?
08:37
TurnОчередь your attentionвнимание to these two wordsслова.
162
505948
2319
Обратите внимание на эти два слова.
[могли бы]
08:40
If somebodyкто-то triesпытается this
and is only 0.1 percentпроцент effectiveэффективный,
163
508840
6280
Если кто-то попытается это сделать
и достигнет цели лишь на 0,1 процента,
08:47
eight8 millionмиллиона people dieумереть.
164
515144
1803
умрут восемь миллионов людей.
08:48
That's 2,500 9/11s.
165
516971
3639
Это две с половиной тысячи
башен-близнецов.
08:52
Civilizationцивилизация would surviveуцелеть,
166
520634
2406
Цивилизация, конечно, выживет,
08:55
but it would be permanentlyпостоянно disfiguredизуродованный.
167
523064
2786
но ей будет нанесён серьёзный урон.
08:58
So this meansозначает we need
to be concernedобеспокоенный about anybodyкто-нибудь
168
526586
3150
Это означает, что мы должны
принимать во внимание всех,
09:01
who has the faintestтусклых shotвыстрел on goalЦель,
169
529760
2124
кто попытается попасть в цель,
09:03
not just geniusesгении.
170
531908
1867
не только гениев.
09:06
So todayCегодня, there's a tinyкрошечный
handfulгорсть of geniusesгении
171
534688
5047
Получается, сегодня есть
всего несколько гениев,
09:11
who probablyвероятно could make a doomsdayконец света bugошибка
172
539759
2142
которые могли бы создать
такой страшный вирус,
09:13
that's .1-percent-процент effectiveэффективный
and maybe even a little bitнемного more.
173
541925
3119
эффективный на 0,1 процента
или, может, чуть больше.
09:17
They tendиметь тенденцию to be stableстабильный and successfulуспешный
and so not partчасть of this groupгруппа.
174
545068
5005
Они уравновешенны и успешны
и поэтому не входят в ту группу.
09:22
So I guessУгадай I'm sortaСорта kindaвроде
barelyедва OK-ishОК-иш with that.
175
550097
3273
Поэтому, наверно, можно сказать,
что я относительно спокоен на этот счёт.
09:26
But what about after technologyтехнологии improvesулучшает
176
554307
2872
А как насчёт того времени,
когда технологии улучшатся
09:29
and diffusesдиффундирует
177
557203
1580
и распространятся,
09:30
and thousandsтысячи of life scienceнаука
gradград studentsстуденты are enabledвключен?
178
558807
3327
и в игру вступят тысячи аспирантов,
будущих биологов и медиков?
09:34
Are everyкаждый singleОдин one of them
going to be perfectlyв совершенстве stableстабильный?
179
562158
3548
Окажется ли каждый из них
идеально уравновешенным?
09:37
Or how about a fewмало yearsлет after that,
180
565730
1824
А как насчёт спустя ещё несколько лет,
09:39
where everyкаждый stress-riddenстресс охваченных
premedpremed is fullyв полной мере enabledвключен?
181
567578
3709
когда в игру вступят студенты
подготовительных медицинских курсов?
09:43
At some pointточка in that time frameРамка,
182
571311
1892
В какой-то момент времени
09:45
these circlesкруги are going to intersectпересекаться,
183
573227
2321
эти круги наложатся друг на друга,
09:47
because we're now startingначало to talk about
hundredsсотни of thousandsтысячи of people
184
575572
3480
потому что теперь мы говорим уже
о сотнях тысяч людей
09:51
throughoutна протяжении the worldМир.
185
579076
1159
по всему миру.
09:52
And they recentlyв последнее время includedвключены that guy
who dressedзаправленный up like the Jokerджокер
186
580259
4058
И недавно к ним присоединился парень,
который переоделся Джокером
09:56
and shotвыстрел 12 people to deathсмерть
at a BatmanБэтмен premiereпремьера.
187
584341
3252
и застрелил 12 человек
на премьере «Бэтмэна».
09:59
That was a neuroscienceневрология PhDкандидат наук studentстудент
188
587617
2147
Это был аспирант-нейробиолог
10:01
with an NIHNIH grantдаровать.
189
589788
1912
с грантом Института здравоохранения.
10:05
OK, plotсюжет twistтвист:
190
593478
1526
Ладно, поворот сюжета:
10:07
I think we can actuallyна самом деле surviveуцелеть this one
if we startНачало focusingфокусирование on it now.
191
595028
4895
я думаю, мы можем предотвратить всё это,
если обеспокоимся прямо сейчас.
10:11
And I say this, havingимеющий spentпотраченный
countlessбесчисленный hoursчасов
192
599947
2970
И я заявляю об этом, проведя
многие часы за беседами
10:14
interviewingинтервью globalГлобальный leadersлидеры in synbioсинбио
193
602941
2972
с передовыми умами синбио
10:17
and alsoтакже researchingисследования theirих work
for scienceнаука podcastsподкасты I createСоздайте.
194
605937
4034
и изучением их работ для моих
научных подкастов.
10:21
I have come to fearстрах theirих work, in caseдело
I haven'tне gottenполученный that out there yetвсе же --
195
609995
5138
Хочу сказать, что я стал бояться того,
что они делают, если кто-то ещё не понял,
10:27
(LaughterСмех)
196
615157
1548
(Смех)
10:28
but more than that,
to revereблагоговеть its potentialпотенциал.
197
616729
3348
но на самом деле моя цель —
раскрыть потенциал их работ.
10:32
This stuffматериал will cureлечение cancerрак,
healизлечивать our environmentОкружающая среда
198
620101
3854
Благодаря им мы сможем победить рак,
поможем окружающей среде
10:35
and stop our cruelжестокий treatmentлечение
of other creaturesсущества.
199
623979
3301
и перестанем плохо обращаться
с братьями нашими меньшими.
10:39
So how do we get all this withoutбез,
you know, annihilatingуничтожающий ourselvesсами?
200
627942
3670
Но как прийти к этому без того,
чтобы уничтожить самих себя?
10:44
First thing: like it or not,
synbioсинбио is here,
201
632091
3831
Прежде всего, хотим мы того или нет,
синбио уже здесь,
10:47
so let's embraceохватывать the technologyтехнологии.
202
635946
1894
так давайте примем эту технологию.
10:49
If we do a techтек banзапрет,
203
637864
1857
Если мы её запретим,
10:51
that would only handрука
the wheelколесо to badПлохо actorsактеры.
204
639745
3157
это только развяжет руки тем,
кто имеет злой умысел.
10:54
UnlikeВ отличие от nuclearядерной programsпрограммы,
205
642926
2356
В отличие от ядерных программ,
10:57
biologyбиология can be practicedпрактиковали invisiblyневидимо.
206
645306
2456
биологией можно заниматься незаметно.
10:59
Massiveмассированный Sovietсоветский cheatingмошенничество
on bioweaponsбиологическое оружие treatiesдоговоры
207
647786
3357
Нарушение договоров о биологическом
оружии со стороны Советского союза
11:03
madeсделал that very clearЧисто, as does everyкаждый
illegalнелегальный drugлекарственное средство labлаборатория in the worldМир.
208
651167
4129
это доказало, как доказывают и все их
нелегальные медицинские лаборатории.
11:07
Secondlyво-вторых, enlistзавербоваться the expertsэксперты.
209
655825
2224
Во-вторых, давайте привлечём экспертов
11:10
Let's signзнак them up and make more of them.
210
658073
2008
в как можно большем количестве.
11:12
For everyкаждый millionмиллиона and one
bioengineersбиоинженеров we have,
211
660105
2618
Уверен, если мы возьмём
миллион и одного инженера,
11:14
at leastнаименее a millionмиллиона of them
are going to be on our sideбоковая сторона.
212
662747
3685
по крайней мере миллион из них
будут на нашей стороне.
11:18
I mean, AlAl CaponeCapone
would be on our sideбоковая сторона in this one.
213
666858
2821
Думаю, сам Аль Капоне был бы
на нашей стороне в этом случае.
11:21
The barбар to beingявляющийся a good guy
is just so lowнизкий.
214
669703
2810
Порог входа в мир хороших парней
тут довольно низкий.
11:25
And massiveмассивный numericalчисленный
advantagesпреимущества do matterдело,
215
673386
3281
Серьёзное численное преимущество
тоже важно,
11:28
even when a singleОдин badПлохо guy
can inflictпричинить grievousмучительный harmвред,
216
676691
2889
даже когда один человек
может нанести сильный вред,
11:31
because amongсреди manyмногие other things,
217
679604
1575
потому что помимо прочего
11:33
they allowпозволять us to exploitэксплуатировать
the hellад out of this:
218
681203
2516
оно позволит нам выжать
максимум из этого:
11:35
we have yearsлет and hopefullyс надеждой decadesдесятилетия
to prepareподготовить and preventне допустить.
219
683743
5922
у нас есть годы и, надеюсь, десятилетия,
чтобы подготовиться и предотвратить.
11:41
The first personчеловек to try something awfulужасный --
and there will be somebodyкто-то --
220
689689
3488
Человек, который попробует сделать нечто
ужасное — а это точно произойдёт, —
11:45
mayмай not even be bornРодился yetвсе же.
221
693201
1261
возможно, ещё не родился.
11:47
Nextследующий, this needsпотребности to be an effortусилие
that spansпролеты societyобщество,
222
695068
3525
Также эта инициатива должна
охватывать всё общество.
11:50
and all of you need to be a partчасть of it,
223
698617
2774
Мы все должны в этом участвовать.
11:53
because we cannotне могу askпросить
a tinyкрошечный groupгруппа of expertsэксперты
224
701415
4170
Потому что нельзя на маленькую
группу экспертов одновременно
11:57
to be responsibleответственность for bothи то и другое containingсодержащий
and exploitingэксплуатации syntheticсинтетический biologyбиология,
225
705609
5138
возлагать ответственность и за контроль,
и за развитие синтетической биологии.
12:02
because we alreadyуже triedпытался that
with the financialфинансовый systemсистема,
226
710771
3122
Мы ведь уже так делали
с нашей финансовой системой.
12:05
and our stewardsстюардов becameстал
massivelyмассивно corruptedповрежден
227
713917
3514
Когда наши управители развратились
до невозможности,
12:09
as they figuredфигурный out
how they could cutпорез cornersуглы,
228
717455
2246
поняв, какие лазейки можно использовать,
12:11
inflictпричинить massiveмассивный, massiveмассивный risksриски
on the restотдых of us
229
719725
3011
чтобы подвергнуть нас
колоссальным рискам,
12:14
and privatizeприватизировать the gainsдоходы,
230
722760
1917
а самим присвоить прибыль.
12:16
becomingстановление repulsivelyотвратительно wealthyсостоятельный
231
724701
2067
И стать отвратительно богатыми,
12:18
while they stuckзастрял us
with the $22 trillionтриллион billзаконопроект.
232
726792
2634
нажив на нас 22 триллиона долларов.
12:22
And more recentlyв последнее время --
233
730723
1467
А совсем недавно...
12:24
(ApplauseАплодисменты)
234
732214
2230
(Аплодисменты)
12:26
Are you the onesте, who have gottenполученный
the thank-youблагодарности lettersбуквы?
235
734468
2713
Вы одни из тех, кто получил
письма с благодарностью?
12:29
I'm still waitingожидание for mineмой.
236
737205
1298
Лично я до сих пор жду.
12:30
I just figuredфигурный they were
too busyзанятый to be gratefulблагодарный.
237
738527
2756
Подумал, они слишком заняты,
чтобы проявить благодарность.
12:33
And much more recentlyв последнее время,
238
741307
1936
А совсем недавно
12:36
onlineонлайн privacyКонфиденциальность startedначал loomingнадвигающийся
as a hugeогромный issueвопрос,
239
744291
3312
появилась такая проблема,
как приватность в Интернете,
12:39
and we basicallyв основном outsourcedаутсорсинговый it.
240
747627
1946
и мы опять отдали всё на аутсорсинг.
12:41
And onceодин раз again:
241
749597
1347
И опять же:
12:42
privatizedприватизированный gainsдоходы, socializedсоциализированный lossesпотери.
242
750968
2558
на нас нажились, а прибыль присвоили.
12:45
Is anybodyкто-нибудь elseеще sickбольной of this patternшаблон?
243
753550
2065
Мне одному надоело такой отношение?
12:47
(ApplauseАплодисменты)
244
755639
4623
(Аплодисменты)
12:52
So we need a more inclusiveвключительно way
to safeguardзащита our prosperityпроцветание,
245
760286
5959
Нам нужен более инклюзивный подход,
чтобы мы могли защитить нашу экономику,
12:58
our privacyКонфиденциальность
246
766269
1157
нашу приватность,
12:59
and soonскоро, our livesжизни.
247
767450
1766
и, в скором времени, и наши жизни.
13:01
So how do we do all of this?
248
769240
2738
Как же нам всё это сделать?
13:04
Well, when bodiesтела fightборьба pathogensпатогены,
249
772002
2668
Когда наше тело борется с патогенами,
13:06
they use ingeniousизобретательный immuneиммунный systemsсистемы,
250
774694
2398
оно использует иммунную систему,
13:09
whichкоторый are very complexсложный and multilayeredмногослойный.
251
777116
2045
очень сложную и многослойную.
13:11
Why don't we buildстроить one of these
for the wholeвсе damnчерт ecosystemэкосистема?
252
779185
2938
Почему бы нам не построить такую же
для всей долбаной экосистемы?
13:14
There's a yearгод of TEDТЕД Talksпереговоры that could
be givenданный on this first criticalкритический layerслой.
253
782147
3668
В качестве первого критического уровня
можно использовать год конференций TED.
13:17
So these are just a coupleпара
of manyмногие great ideasидеи that are out there.
254
785839
3480
Есть много прекрасных идей в этой области,
которые ждут своего слушателя.
13:21
Some R and D muscleмускул
255
789343
1986
Можно направить исследования
и разработку на то,
13:23
could take the very primitiveпримитивный
pathogenпатогенный микроорганизм sensorsдатчиков that we currentlyВ данный момент have
256
791353
4935
чтобы сделать те датчики патогенов,
которые мы имеем сейчас,
13:28
and put them on a very steepкрутой
priceцена performanceпредставление curveкривая
257
796312
2823
более дешёвыми, но при этом
и более продвинутыми.
13:31
that would quicklyбыстро becomeстали ingeniousизобретательный
258
799159
2130
Чтобы можно было без проблем
13:33
and networkedсеть
259
801313
1154
установить и использовать их
13:34
and graduallyпостепенно as widespreadшироко распространен
as smokeдым detectorsдетекторы and even smartphonesсмартфоны.
260
802491
4328
повсюду, как детекторы дыма
или даже смартфоны.
13:38
On a very relatedСвязанный noteзаметка:
261
806843
1967
Нужно отметить,
13:40
vaccinesвакцины have all kindsвиды of problemsпроблемы
262
808834
2627
что с вакцинами тоже есть проблемы,
13:43
when it comesвыходит to manufacturingпроизводство
and distributionраспределение,
263
811485
3021
когда дело доходит до их производства
и распространения.
13:46
and onceодин раз they're madeсделал, they can't adaptадаптироваться
to newновый threatsугрозы or mutationsмутации.
264
814530
4555
А когда они изготовлены, они не могут
приспосабливаться к новым мутациям.
13:51
We need an agileпроворный biomanufacturingбиопроизводство baseбаза
265
819109
2819
Нам нужна гибкая биопроизводственная база,
13:53
extendingпростирающийся into everyкаждый singleОдин pharmacyаптека
and maybe even our homesдома.
266
821952
4090
которая будет охватывать каждую аптеку,
а может быть, и наши дома.
13:58
PrinterПринтера technologyтехнологии for vaccinesвакцины
and medicinesмедикаменты is withinв reachдостичь
267
826066
3659
Технологию печати вакцин и лекарств
можно приблизить во времени,
14:01
if we prioritizeрасставлять приоритеты it.
268
829749
1983
если отдать ей приоритет.
14:03
Nextследующий, mentalумственный healthздоровье.
269
831756
2070
Теперь, психическое здоровье.
14:05
ManyМногие people who commitсовершить
suicidalсамоубийственный massмасса murderубийство
270
833850
2855
Многие из тех, кто совершает
суицидальные массовые убийства,
14:08
sufferстрадать from cripplingкритический,
treatment-resistantустойчивость к лечению depressionдепрессия or PTSDПТСР.
271
836729
4484
страдают от непосильных
посттравматических стрессовых расстройств.
14:13
We need nobleблагородный researchersисследователи
like Rickстог DoblinДоблин workingза работой on this,
272
841237
4071
Нам нужны добрые исследователи
вроде Рика Доблина,
14:17
but we alsoтакже need the selfishэгоистичный jerksконвульсии
who are way more numerousмногочисленные
273
845332
3938
но нам также нужно, чтобы эгоистичные
придурки, которых гораздо больше,
14:21
to appreciateценить the factфакт that acuteострый
sufferingстрадающий will soonскоро endangerПоставить под угрозу all of us,
274
849294
6020
признали тот факт, что депрессия
скоро будет угрожать нам всем,
14:27
not just those afflictedстрадающий.
275
855338
1730
а не только тем, кто пережил травму.
14:29
Those jerksконвульсии will then
joinприсоединиться us and AlAl CaponeCapone
276
857092
3450
Тогда эти придурки присоединятся
к нам и к Аль Капоне
14:32
in fightingборьба this conditionсостояние.
277
860566
2254
в нашей борьбе с этим состоянием.
14:35
ThirdВ третьих, eachкаждый and everyкаждый one of us
can be and should be a whiteбелый bloodкровь cellклетка
278
863409
5618
В-третьих, каждый из нас может
и должен быть белой кровяной клеткой
14:41
in this immuneиммунный systemсистема.
279
869051
1850
в этой иммунной системе.
14:43
SuicidalСуицидальные massмасса murderersубийцы
can be despicableпрезренный, yes,
280
871280
3475
Да, массовые убийцы вызывают омерзение,
14:46
but they're alsoтакже terriblyужасно
brokenсломанный and sadгрустный people,
281
874779
4109
но в то же время они ужасно
несчастные и сломленные люди.
14:50
and those of us who aren'tне
need to do what we can
282
878912
2420
Те из нас, кто таковыми не является,
должны позаботиться о том,
14:53
to make sure nobodyникто goesидет unlovedнелюбимый.
283
881356
2087
чтобы никого не обделили любовью.
14:56
(ApplauseАплодисменты)
284
884573
4684
(Аплодисменты)
Затем нам нужно добиться,
чтобы борьба с этими угрозами
15:01
Nextследующий, we need to make
fightingборьба these dangersопасности
285
889711
2569
15:04
coreядро to the disciplineдисциплина
of syntheticсинтетический biologyбиология.
286
892304
2760
стала неотъемлемой частью
синтетической биологии.
15:07
There are companiesкомпании out there
that at leastнаименее claimЗапрос
287
895088
2367
Существуют компании, утверждающие,
15:09
they let theirих engineersинженеры
spendпроводить 20 percentпроцент of theirих time
288
897479
2902
что позволяют своим инженерам
тратить 20 процентов их времени
15:12
doing whateverбез разницы they want.
289
900405
1394
на то, что им интересно.
15:13
What if those who hireНаем bioengineersбиоинженеров
290
901823
2652
Что если те, кто нанимает биоинженеров
15:16
and becomeстали them
291
904499
1168
и становится ими,
15:17
give 20 percentпроцент of theirих time
to buildingздание defensesоборонительные сооружения for the commonобщий good?
292
905691
3881
20 процентов времени будут тратить
на создание защиты для общего блага?
15:23
Not a badПлохо ideaидея, right?
293
911397
1371
Неплохая идея, согласитесь?
15:24
(ApplauseАплодисменты)
294
912792
1218
(Аплодисменты)
15:26
Then, finallyв конце концов: this won'tне будет be any funвесело.
295
914034
2640
И наконец, и это не очень весело,
15:28
But we need to let our mindsумов
go to some very, very darkтемно placesмест,
296
916698
3947
мы должны позволить нашему
воображению зайти в самые тёмные уголки,
15:32
and thank you for lettingсдача в аренду me
take you there this eveningвечер.
297
920669
3412
и спасибо вам за то, что позволили мне
отвести вас туда сегодня.
15:36
We survivedпереживший the ColdХолодно Warвойна
298
924105
2367
Мы пережили Холодную войну,
15:38
because everyкаждый one of us understoodпонимать
and respectedуважаемый the dangerОпасность,
299
926496
4353
потому что каждый из нас
осознавал и учитывал угрозу,
отчасти потому что мы потратили
несколько десятилетий,
15:42
in partчасть, because we had spentпотраченный decadesдесятилетия
300
930873
2387
15:45
tellingговоря ourselvesсами terrifyingужасающий ghostпризрак storiesистории
301
933284
2477
рассказывая себе страшилки,
15:47
with namesимена like "Drдоктор. StrangeloveСтранная любовь"
302
935785
1960
такие как «Доктор Стрейнджлав»
15:49
and "Warвойна GamesИгры."
303
937769
1615
и «Военные игры».
15:51
This is no time to remainоставаться calmспокойный.
304
939408
2296
Сейчас не время сохранять спокойствие.
15:53
This is one of those rareредкий timesраз
when it's incrediblyневероятно productiveпродуктивный
305
941728
3068
Сейчас как раз то самое время,
когда самым эффективным является
15:56
to freakурод the hellад out --
306
944820
2658
обделаться от страха,
15:59
(LaughterСмех)
307
947502
2769
(Смех)
16:02
to come up with some ghostпризрак storiesистории
308
950295
2097
придумать несколько страшилок
16:04
and use our fearстрах as fuelтопливо
to fightборьба this dangerОпасность.
309
952416
4865
и использовать наш страх как топливо
для борьбы с этой опасностью.
16:09
Because, all these
terribleужасный scenariosсценарии I've paintedокрашенный --
310
957771
4054
Потому что все эти жуткие сценарии,
о которых я рассказал,
16:13
they are not destinyсудьба.
311
961849
1909
они не предначертаны.
16:16
They're optionalнеобязательный.
312
964171
1357
Этого может и не быть.
16:18
The dangerОпасность is still kindсвоего рода of distantотдаленный.
313
966012
3607
Беда всё ещё несколько отдалена.
16:22
And that meansозначает it will only befallСлучиться us
314
970247
2763
И это означает, что она постигнет нас,
16:25
if we allowпозволять it to.
315
973034
2188
только если мы позволим ей это сделать.
16:27
Let's not.
316
975950
1194
Не допустим же этого.
16:29
Thank you very much for listeningпрослушивание.
317
977168
1716
Спасибо большое, что выслушали.
16:30
(ApplauseАплодисменты)
318
978908
4552
(Аплодисменты)
Translated by Alexey Leontyev
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Reid - Author, entrepreneur
Rob Reid is a humor author and the founder of the company that created the music subscription service Rhapsody.

Why you should listen

Rob Reid is an author and a serial entrepreneur. He founded the company that created the Rhapsody music website, and his latest book, Year Zero, was published in July 2013. In it, aliens seek to erase the ruinous fines on their vast collections of pirated American music by destroying the Earth. Parts of it are made up. The audiobook version will be read by John Hodgman.

On the TED Blog, read more on the numbers behind Copyright Math >>

More profile about the speaker
Rob Reid | Speaker | TED.com