ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prince-Ramus - Architect
Joshua Prince-Ramus is best known as architect of the Seattle Central Library, already being hailed as a masterpiece of contemporary culture. Prince-Ramus was the founding partner of OMA New York—the American affiliate of the Office for Metropolitan Architecture (OMA) in the Netherlands—and served as its Principal until he renamed the firm REX in 2006.

Why you should listen
With one of the decade's most celebrated buildings under his belt, Joshua Prince-Ramus would seem well-positioned to become the world's next "starchitect." Except that he doesn't want the job. With his quiet intensity and intellectual bearing, Prince-Ramus is the antithesis of the egomaniacal master architect. He flatly rejects not just the title, but the entire notion of a "starchitect" designing with a genius stroke of the pen.
 
Prince-Ramus is best known for his work on the Seattle Central Library. The striking, diamond-windowed structure reimagines, to spectacular effect, the library's role in a modern urban context. "Seattle's new Central Library is a blazing chandelier to swing your dreams upon," Herbert Muschamp wrote in The New York Times. "In more than 30 years of writing about architecture, this is the most exciting new building it has been my honor to review."
 
Having founded the US practice of the radical Dutch architecture firm OMA in 2000, Prince-Ramus served as its Principal until he renamed the firm REX in May 2006. He continues to take what he describes as a performance-based approach to architecture, pushing logic and rational ideas to their limits to create buildings that are unexpected, but wholly appropriate to their environment and intended use. REX recently completed the AT&T Performing Arts Center’s Dee and Charles Wyly Theatre in Dallas, Texas and the Vakko Fashion Center and Power Media Center in Istanbul, Turkey. Current work includes Museum Plaza, a 62-story mixed-use skyscraper housing a contemporary art center in Louisville, Kentucky;the new Central Library and Music Conservatory for the city of Kortrijk, Belgium;and a 2,643,000 ft2 luxury residential development in Songdo Landmark City, South Korea.
More profile about the speaker
Joshua Prince-Ramus | Speaker | TED.com
TED2006

Joshua Prince-Ramus: Behind the design of Seattle's library

Джошуа Принс-Рамус: Тайны дизайна библиотеки Сиэттла

Filmed:
1,198,264 views

Архитектор Джошуа Принс-Рамус приглашает зрителей в ошеломляющие, головокружительные виртуальные экскурсии по своим трём последним проектам: Центральной библиотеке Сиэттла, Музею-Плаза в Луизвилле и театру им. Чарльза Уилли в Далласе.
- Architect
Joshua Prince-Ramus is best known as architect of the Seattle Central Library, already being hailed as a masterpiece of contemporary culture. Prince-Ramus was the founding partner of OMA New York—the American affiliate of the Office for Metropolitan Architecture (OMA) in the Netherlands—and served as its Principal until he renamed the firm REX in 2006. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I'm going to presentнастоящее время
threeтри projectsпроектов in rapidбыстрый fireОгонь.
0
2000
2381
Я собираюсь в темпе
представить вам три проекта.
У меня нет на это много времени.
00:29
I don't have much time to do it.
1
4405
1571
00:30
And I want to reinforceусиливать threeтри ideasидеи
with that rapid-fireскорострельный presentationпрезентация.
2
6000
3334
Я хочу подкрепить три свои концепции
с помощью этой быстрой презентации.
Первую концепцию я бы назвал
гиперрациональным процессом.
00:34
The first is what I like to call
a hyper-rationalгипер-рациональные processобработать.
3
9358
2976
Это процесс, который
00:37
It's a processобработать that takes rationalityрациональность
almostпочти to an absurdабсурд levelуровень,
4
12358
3897
сводит рациональность
почти до абсурдного уровня
и это перевешивает всё,
что было раньше,
00:41
and it transcendsтрансцендирует all the baggageБагаж
5
16279
1905
что
00:43
that normallyкак обычно comesвыходит
with what people would call,
6
18208
2644
обычно люди называют своего рода
рациональным решением чего-то.
00:45
sortСортировать of a rationalрациональный
conclusionвывод to something.
7
20876
2100
00:47
And it concludesзаключает in something
that you see here,
8
23000
2286
И это заключается в том,
что вы видите здесь,
это то, что вы считаете
00:50
that you actuallyна самом деле wouldn'tне будет expectожидать
as beingявляющийся the resultрезультат of rationalityрациональность.
9
25310
3781
результатом нерациональности.
Вторая концепция —
00:54
The secondвторой --
10
30070
2696
00:57
the secondвторой is that this processобработать
does not have a signatureподпись.
11
32790
4990
это то, что под этим действием
нет чьей-либо подписи.
01:02
There is no authorshipавторство.
12
37804
1376
Нет авторства.
Архитекторы одержимы авторством.
01:04
Architectsархитекторы are obsessedодержимый with authorshipавторство.
13
39204
2012
В авторство есть редактура,
в нём есть рабочие группы.
01:06
This is something that has
editingредактирование and it has teamsкоманды,
14
41240
2484
В действительности, мы больше не видим
в этом процессе создания здания
01:08
but in factфакт, we no longerдольше
see withinв this processобработать,
15
43748
2363
традиционного чертежа,
созданного главным архитектором
01:10
the traditionalтрадиционный masterмастер architectархитектор
16
46135
1530
01:12
creatingсоздание a sketchэскиз
that his minionsминьоны carryнести out.
17
47689
2716
и выполняемый его подчинёнными.
И третья — это вызов, и эту концепцию
01:16
And the thirdв третьих is that it challengesпроблемы --
18
51739
1836
01:18
and this is, in the lengthдлина of this,
very hardжесткий to supportподдержка why,
19
53599
3377
очень трудно поддерживать
на протяжении всего процесса,
01:21
connectсоединять all these things --
20
57000
1302
соединить все эти вещи,
но это бросает вызов
высокому модернистскому понятию гибкости.
01:23
but it challengesпроблемы the highвысокая modernistмодернист
notionпонятие of flexibilityгибкость.
21
58326
3203
Высокие модернисты сказали:
мы будем создавать своего рода
01:26
HighВысокая modernistsмодернисты said we will createСоздайте
sortСортировать of singularединственное число spacesпространства that are genericобщий,
22
61553
3640
сингулярные универсальные пространства.
В них может произойти
почти всё, что угодно.
01:30
almostпочти anything can happenслучаться withinв them.
23
65217
1889
Я называю это
чем-то вроде «дробовиком гибкости».
01:31
I call it sortСортировать of "shotgunдробовик flexibilityгибкость" --
24
67130
2026
Поверните свою голову сюда, выстрелите
и вы обязательно кого-нибудь убьёте.
01:33
turnочередь your headглава this way; shootстрелять;
and you're boundсвязанный to killубийство something.
25
69180
3161
Итак, это принцип высокого модернизма —
01:37
So, this is the promiseобещание of highвысокая modernismмодернизм:
26
72365
2075
в рамках единого пространства может
произойти любой вид деятельности.
01:39
withinв a singleОдин spaceпространство, actuallyна самом деле,
any kindсвоего рода of activityМероприятия can happenслучаться.
27
74464
3223
Но, как мы видим,
01:42
But as we're seeingвидя,
28
77711
2265
01:44
operationalэксплуатационный costsрасходы are startingначало
to dwarfкарликовый capitalстолица costsрасходы
29
80000
2976
эксплуатационные расходы
мешают росту капитальных затрат
01:47
in termsсроки of designдизайн parametersпараметры.
30
83000
2039
с точки зрения параметров дизайна.
Итак, с концепцией такого рода
01:49
And so, with this sortСортировать of ideaидея,
31
85063
1720
01:51
what happensпроисходит is, whateverбез разницы actuallyна самом деле
is in the buildingздание on openingоткрытие day,
32
86807
3258
становится неважно, что происходит —
день ли это открытия в здании
или самое важное
на данный момент мероприятие,
01:54
or whateverбез разницы seemsкажется to be
the mostбольшинство immediateнемедленный need,
33
90089
2263
оно начинает
ограничивать возможность включения
01:57
startsначинается to dwarfкарликовый the possibilityвозможность
and sortСортировать of subsumeподводить it,
34
92376
3272
всего, что может произойти потом.
02:00
of anything elseеще could ever happenслучаться.
35
95672
1928
И поэтому мы предлагаем
другой вид подвижности,
02:02
And so we're proposingпредлагая
a differentдругой kindсвоего рода of flexibilityгибкость,
36
97624
2597
то, что мы называем
02:05
something that we call
"compartmentalizedразобщенным flexibilityгибкость."
37
100245
4134
«разделённой подвижностью».
И идея заключается в том,
что вы, в пределах пространства,
02:09
And the ideaидея is that you,
withinв that continuumконтинуум,
38
104403
2339
02:11
identifyидентифицировать a seriesсерии of pointsточки,
and you designдизайн specificallyконкретно to them.
39
106766
3128
выделяете ряд точек
и делаете план под них.
Они могут быть немного смещены
по отношению к центру,
02:14
They can be pushedтолкнул
off-centerсмещенный от центра a little bitнемного,
40
109918
2017
но в результате получается
02:16
but in the endконец you actuallyна самом деле
still get as much
41
111959
2113
столько многообразия действий,
сколько планировалось первоначально.
02:18
of that originalоригинал spectrumспектр
as you originallyпервоначально had hopedнадеялся.
42
114096
2880
02:21
With highвысокая modernistмодернист flexibilityгибкость,
that doesn't really work.
43
117000
2976
С высокой модернистской подвижностью,
которая не работает.
Теперь о… Я собираюсь построить
Центральную библиотеку Сиэтла.
02:25
Now I'm going to talk about --
44
120463
1442
02:26
I'm going to buildстроить up
the SeattleСиэтл Centralцентральный LibraryБиблиотека
45
121929
2309
Итак, перед вашими глазами
пять или шесть диаграмм,
02:29
in this way before your eyesглаза
in about five5 or sixшесть diagramsдиаграммы,
46
124262
2781
и когда я говорю, что вы видите
процесс проектирования, вы видите именно его.
02:31
and I trulyдействительно mean this is the designдизайн
processобработать that you'llВы будете see.
47
127067
2817
С сотрудниками библиотеки
и библиотечным советом
02:34
With the libraryбиблиотека staffсотрудники
and the libraryбиблиотека boardдоска,
48
129908
2304
мы приняли решения
по двум основным позициям.
02:37
we settledрешен on two coreядро positionsпозиции.
49
132236
1740
02:38
This is the first one, and this
is showingпоказ, over the last 900 yearsлет,
50
134000
3445
Первая диаграмма показывает
эволюцию книги и других технологий
за последние 900 лет.
02:42
the evolutionэволюция of the bookкнига,
and other technologiesтехнологии.
51
137469
3619
Эта диаграмма — своего рода
изображение нашего отношения к книге,
02:45
This diagramдиаграмма was our sortСортировать
of positionдолжность pieceкусок about the bookкнига,
52
141112
2864
02:48
and our positionдолжность was,
booksкниги are technologyтехнологии --
53
144000
2516
если точнее, книги — это технологии,
об этом люди часто забывают —
02:51
that's something people forgetзабывать --
54
146540
1588
но этому виду технологии
придётся делить своё господство
02:52
but it's a formформа of technologyтехнологии
that will have to shareдоля its dominanceгосподство
55
148152
3162
с любой другой формой действительно
мощной технологии или носителем информации.
02:56
with any other formформа of trulyдействительно potentсильнодействующий
technologyтехнологии or mediaСМИ.
56
151338
3419
Второе условие — и нам было очень трудно
02:59
The secondвторой premiseпредпосылка --
57
155130
1152
03:01
and this was something
that was very difficultсложно for us
58
156306
2491
сделать это, нам пришлось сначала
убедить библиотекарей,
03:03
to convinceубеждать the librariansбиблиотекари of at first --
59
158821
1966
что библиотеки, с момента появления
03:05
is that librariesбиблиотеки, sinceпоскольку the inceptionначало
of CarnegieКарнеги LibraryБиблиотека traditionтрадиция in AmericaАмерика,
60
160811
3783
традиций библиотек Карнеги,
несут ещё одну ответственность,
играют общественную роль.
03:09
had a secondвторой responsibilityобязанность,
and that was for socialСоциальное rolesроли.
61
164618
2883
К этому я вернусь позже —
но на самом деле
03:12
Ok, now, this I'll come back
to laterпозже, but something --
62
167525
2588
библиотекари сначала сказали:
«Нет, это не входит в наши обязанности.
03:14
actuallyна самом деле, the librariansбиблиотекари at first said,
"No, this isn't our mandateмандат.
63
170137
3207
Суть нашей работы — средства передачи информации,
главным образом книги».
03:18
Our mandateмандат is mediaСМИ,
and particularlyв частности the bookкнига."
64
173368
2706
То, что вы видите сейчас,
на самом деле дизайн здания.
03:22
So what you're seeingвидя now
is actuallyна самом деле the designдизайн of the buildingздание.
65
177463
3070
Верхняя диаграмма — это то, что все мы
03:25
The upperверхний diagramдиаграмма is what we had seenвидели
66
180557
2452
видели во многих современных библиотеках,
03:27
in a wholeвсе hostхозяин of contemporaryсовременный librariesбиблиотеки
that used highвысокая modernistмодернист flexibilityгибкость.
67
183033
4541
которые используют
высокую модернистскую гибкость.
Это значит, что в любом месте
есть место для любой деятельности.
03:32
SortСортировать of, any activityМероприятия
could happenслучаться anywhereв любом месте.
68
187598
2402
03:35
We don't know the futureбудущее of the libraryбиблиотека;
we don't know the futureбудущее of the bookкнига;
69
190679
3702
Мы не знаем будущее библиотеки;
мы не знаем будущее книги,
и поэтому наша группа
будет использовать этот подход.
03:39
and so, we'llЧто ж use this approachподход.
70
194405
1579
Мы видели ничем не выдающиеся здания.
03:40
And what we saw were buildingsздания
that were very genericобщий, and worseхуже --
71
196008
3180
Что ещё хуже, мы не только видели
ничем не выдающиеся здания,
03:44
not only were they very genericобщий --
72
199212
1698
мы видели читальные залы,
которые были копиями друг друга
03:45
so, not only does the readingчтение roomкомната
look like the copyкопия roomкомната
73
200934
2742
и похожи на отделы в магазине.
03:48
look like the magazineжурнал areaплощадь --
74
203700
1498
Это приводило к распространению
одной проблемы библиотеки
03:50
but it meantимел ввиду that whateverбез разницы issueвопрос
was troublingбеспокойство the libraryбиблиотека at that momentмомент
75
205222
3726
любую другую деятельность,
03:53
was startingначало to engulfпоглощать everyкаждый other
activityМероприятия that was happeningпроисходит in it.
76
208972
3515
которая происходила в библиотеке.
В нашем случае, за счёт
расширения книжной деятельности
03:57
And in this caseдело,
what was gettingполучение engulfedпоглощенный
77
212511
2249
была подавлена социальная роль.
03:59
were these socialСоциальное responsibilitiesобязанности
by the expansionрасширение of the bookкнига.
78
214784
3016
И поэтому мы предложили то,
что показано на схеме ниже.
04:02
And so we proposedпредложенный
what's at the lowerниже diagramдиаграмма.
79
217824
2215
Очень бессмысленный подход:
простое разделение перегородками.
04:04
Very dumbтупой approachподход:
simplyпросто compartmentalizeкомпартментализовать.
80
220063
3087
Посмотрите на эти предметы,
чьё развитие мы могли бы предсказать —
04:07
Put those things whoseчья evolutionэволюция
we could predictпрогнозировать --
81
223174
2453
но я не имею в виду, что мы можем
точно сказать, что произойдёт в будущем,
04:10
and I don't mean that we could say
what would actuallyна самом деле happenслучаться in the futureбудущее,
82
225651
3583
но мы можем предположить
с долей уверенности,
04:14
but we have some certaintyопределенность of the spectrumспектр
of what would happenслучаться in the futureбудущее --
83
229258
3886
что произойдёт в будущем —
поместите их в коробки,
разработанные специально для них,
04:17
put those in boxesящики designedпредназначенный
specificallyконкретно for it,
84
233168
2250
и поместите всё остальное на крышах.
04:20
and put the things that we can't
predictпрогнозировать on the rooftopsкрышам.
85
235442
2694
Это основная идея.
04:22
So that was the coreядро ideaидея.
86
238160
1247
Теперь нужно было убедить библиотеку,
что социальная роль
04:24
Now, we had to convinceубеждать the libraryбиблиотека
87
239431
1694
так же важна, как и носители информации,
04:25
that socialСоциальное rolesроли were
equallyв равной степени importantважный to mediaСМИ,
88
241149
3666
чтобы они приняли этот проект.
04:29
in orderзаказ to get them to acceptпринимать this.
89
244839
1779
То, что вы видите слева —
это их программа.
04:31
What you're seeingвидя here is actuallyна самом деле
theirих programпрограмма on the left.
90
246642
3000
Нам это показали
во всей её славе и величии.
04:34
That's as it was givenданный to us
in all of its clarityясность and gloryслава.
91
249666
4037
Сначала нам нужно было
переварить эту информацию,
04:38
Our first operationоперация was to re-digestповторно переварить it
back to them, showпоказать it to them and say,
92
253727
4288
вернуться к ним,
показать эту схему и сказать:
«Знаете, что? Мы ещё не разобрались
с этим, но видим, что только одна треть
04:42
"You know what? We haven'tне touchedприкоснулся it,
93
258039
1937
04:44
but only one-thirdодна треть of your ownсвоя programпрограмма
is dedicatedпреданный to mediaСМИ and booksкниги.
94
260000
3387
вашей собственной программы
посвящена носителям информации и книгам.
Две трети уже отведено —
это белая полоса ниже —
04:48
Two-thirdsДве трети of it is alreadyуже dedicatedпреданный --
95
263411
1949
04:50
that's the whiteбелый bandгруппа belowниже,
the thing you said isn't importantважный --
96
265384
3111
вещи, которую вы назвали неважной —
социальной роли».
04:53
is alreadyуже dedicatedпреданный to socialСоциальное functionsфункции."
97
268519
2009
Итак, после того,
как мы им это показали,
04:55
So onceодин раз we had presentedпредставленный
that back to them,
98
270552
2181
они согласились с тем, что такого рода
основная концепция будет работать.
04:57
they agreedсогласовано that this sortСортировать
of coreядро conceptконцепция could work.
99
272757
2571
Нам разрешили
вернуться к первому принципу —
05:00
We got the right to go back
to first principlesпринципы --
100
275352
2354
это третья схема.
Мы всё перекомпоновали.
05:02
that's the thirdв третьих diagramдиаграмма.
101
277730
1210
05:03
We recombinedрекомбинируют everything.
102
278964
1206
А потом мы начали
находить новые подходы.
05:04
And then we startedначал makingизготовление newновый decisionsрешения.
103
280194
1958
То, что вы видите справа —
дизайн библиотеки,
05:06
What you're seeingвидя on the right
is the designдизайн of the libraryбиблиотека,
104
282176
2873
если быть точным, в пересчёте
на квадратные футы.
05:09
specificallyконкретно in termsсроки of squareквадрат footageметраж.
105
285073
1921
В левой части схемы, здесь,
05:11
On the left of that diagramдиаграмма, here,
you'llВы будете see a seriesсерии of five5 platformsплатформы --
106
287018
4958
вы увидите
группу из пяти платформ —
05:16
sortСортировать of combsрасчески, collectiveколлектив programsпрограммы.
107
292000
1976
что-то вроде гребёнок,
собирательных программ.
05:18
And on the right are the more
indeterminateнеопределенный spacesпространства;
108
294000
2405
И справа — неопределённое пространство;
такие элементы, как читальные залы,
чьё развитие через 20 30, 40 лет
05:21
things like readingчтение roomsномера,
109
296429
1251
05:22
whoseчья evolutionэволюция in 20, 30, 40 yearsлет
we can't predictпрогнозировать.
110
297704
2685
мы не можем предсказать.
Вот это самый что ни на есть
настоящий проект здания.
05:25
So that literallyбуквально was the designдизайн
of the buildingздание.
111
300413
2309
Они подписали его, и к их огорчению
05:27
They signedподписанный it, and to theirих chagrinогорчение,
112
302746
2135
05:29
we cameпришел back a weekнеделю laterпозже,
and we presentedпредставленный them this.
113
304905
3071
через неделю
мы вернулись и показали им это.
05:32
And as you can see, it is literallyбуквально
the diagramдиаграмма on the right.
114
308000
2897
Хорошо? И, как вы можете видеть,
это точь в точь диаграмма справа.
Хорошо? Мы просто расставили —
05:35
(LaughterСмех)
115
310921
1001
05:36
We just sizedразмера -- no, really,
I mean that, literallyбуквально.
116
311946
2430
нет, действительно,
я хочу сказать именно это.
Предметы с левой стороны диаграммы,
05:39
The things on the left-handлевая рука sideбоковая сторона
of the diagramдиаграмма,
117
314400
2362
это коробки.
05:41
those are the boxesящики.
118
316786
1190
05:42
We sizedразмера them into five5 compartmentsотсеки.
They're super-efficientсупер-эффективный.
119
318000
2929
Мы разделили их на пять отделений.
Они сверхэффективные.
У нас был очень маленький бюджет.
05:45
We had a very lowнизкий budgetбюджет to work with.
120
320953
1872
Мы так и эдак размещали
коробки на площадке,
05:47
We pushedтолкнул them around on the siteсайт
121
322849
1580
чтобы создать очень тесные
контекстуальные связи.
05:49
to make very literalбуквальный
contextualконтекстуальный relationshipsотношения.
122
324453
2213
Из читального зала
должен открываться вид на воду.
05:51
The readingчтение roomкомната
should be ableв состоянии to see the waterводы.
123
326690
2313
Перед главным входом должна быть
общественная площадь,
05:53
The mainглавный entranceвход should have
a publicобщественности plazaплощадь in frontфронт of it
124
329027
2781
подчинённая принципам зонирования,
и т. д.
05:56
to abideсоблюдать by the zoningзонирование codeкод, and so forthвперед.
125
331832
2121
Итак, вы видите пять платформ —
05:59
So, you see the five5 platformsплатформы,
those are the boxesящики.
126
334397
2453
эти коробки — в каждой из них
происходит отдельное действие.
06:01
withinв eachкаждый one, a very discreteдискретный
thing is happeningпроисходит.
127
336874
2429
Область между ними
является городской средой,
06:04
The areaплощадь in betweenмежду
is sortСортировать of an urbanгородской continuumконтинуум,
128
339327
2347
это те явления,
чью эволюцию мы не можем предсказать.
06:06
these things that we can't predictпрогнозировать
theirих evolutionэволюция to the sameодна и та же degreeстепень.
129
341698
3350
Чтобы вы могли почувствовать
всю силу этой идеи,
06:10
To give you some senseсмысл
of the powerмощность of this ideaидея,
130
345490
2486
06:12
the biggestсамый большой blockблок
is what we call the bookкнига spiralспираль.
131
348000
2976
мы назвали самый большой блок
«книжная спираль».
06:15
It's literallyбуквально builtпостроен
in a very inexpensiveнедорогой way --
132
351000
2334
Этот вид строительства
реально дешёвый —
это гараж для книг.
06:18
it is a parkingстоянка garageгараж for booksкниги.
133
353358
2618
06:20
It just so happensпроисходит to be on the 6thго
throughчерез 10thго floorsэтажей of the buildingздание,
134
356000
3487
Он располагается
с шестого по десятый этаж здания;
на это необязательно
тратить много денег.
06:24
but that is not necessarilyобязательно
an expensiveдорогая approachподход.
135
359511
3275
06:27
And it allowsпозволяет us to organizeорганизовать
the entireвсе DeweyDewey DecimalДесятичная дробь Systemсистема
136
362810
2826
И это позволило нам построить
всю десятичную систему без разрыва:
06:30
on one continuousнепрерывный runбег; no matterдело how it
growsрастет or contractsконтракты withinв the buildingздание,
137
365660
3871
независимо от того, идёт она
по возрастанию или по убыванию внутри здания,
она всегда сохранит свою чёткость
06:34
it will always have its clarityясность
to endконец the sortСортировать of trailслед of tearsслезы
138
369555
4421
и закончит потоки слез,
06:38
that we'veмы в all experiencedопытный
in publicобщественности librariesбиблиотеки.
139
374000
2729
которые мы все
проливали в публичных библиотеках.
06:41
(LaughterСмех)
140
376753
1223
(Смех)
06:42
And so this was the finalокончательный operationоперация,
141
378000
1731
А это последняя операция,
она соединила все блоки,
06:44
whichкоторый was to take these blocksблоки
as they were all pushedтолкнул off kilterисправность,
142
379755
3121
потому что они были разбросаны,
и скрепила их обшивкой.
06:47
and to holdдержать ontoна them with a skinкожа.
143
382900
2076
06:49
That skinкожа servesслужит doubleдвойной dutyобязанность,
again, for economicsэкономика.
144
385000
2976
Обшивка несёт двойную функцию,
во-первых, она недорогая.
06:52
One, it is the lateralбоковая stabilityстабильность
for the entireвсе buildingздание;
145
388000
2976
А во-вторых, даёт
поперечную устойчивость всему зданию;
06:55
it's a structuralструктурный elementэлемент.
146
391000
1262
это структурный элемент, рассчитанный так,
чтобы он не только служил опорой,
06:57
But its dimensionsГабаритные размеры were designedпредназначенный
not only for structureсостав,
147
392286
2627
но и поддерживал каждый кусок стекла.
06:59
but alsoтакже for holdingдержа on
everyкаждый pieceкусок of glassстакан.
148
394937
2251
Стекло было — я использую
слово «пропитанное» — было покрыто
07:02
The glassстакан was then --
I'll use the wordслово impregnatedпропитанный --
149
397212
2764
07:04
but it had a layerслой of metalметалл
that was calledназывается "stretchedрастянуты metalметалл."
150
400000
3412
слоем металла, который назывался
«находящийся под напряжением металл».
Металл действует как микрожалюзи —
07:08
That metalметалл actsакты as a microlouvermicrolouver,
151
403436
1838
снаружи здание
полностью закрыто от солнца,
07:10
so from the exteriorэкстерьер of the buildingздание,
the sunсолнце seesвидит it as totallyполностью opaqueнепрозрачный,
152
405298
3381
но если вы посмотрите изнутри здания,
то окна будут прозрачными.
07:13
but from the interiorинтерьер,
it's entirelyполностью transparentпрозрачный.
153
408703
2674
Сейчас я проведу экскурсию по зданию.
07:16
So now I'm going to take you
on a tourтур of the buildingздание.
154
411401
2747
07:19
Let me see if I can find it.
155
414871
1374
Давайте посмотрим, смогу ли я его найти.
07:21
For anyoneкто угодно who getsполучает
motionдвижение sicknessболезнь, I apologizeпринести извинения.
156
416269
3269
Я прошу прощения,
если у вас закружится голова.
Итак, вот это здание.
07:25
So, this is the buildingздание.
157
420233
1428
Я думаю, важно, что когда мы впервые
объявили о нашей работе над зданием,
07:28
And I think what's importantважный is,
when we first unveiledоткрыт the buildingздание,
158
424029
3857
то общественность решила —
решила, что эта работа
07:32
the publicобщественности saw it as beingявляющийся
totallyполностью about our whimприхоть and egoэго.
159
427910
4066
является нашей прихотью.
07:36
And it was defendedзащитил,
believe it or not, by the librariansбиблиотекари.
160
432000
2842
Но на защиту встали, верьте или нет,
библиотекари. Они сказали:
07:39
They said, "Look,
we don't know what it is,
161
434866
2024
«Мы не знаем, что это такое, но это всё,
что нам необходимо для работы,
07:41
but we know it's everything
that we need it to be,
162
436914
2365
потому что исходим из наших наблюдений,
07:44
basedисходя из on the observationsнаблюдения
that we'veмы в doneсделанный about the programпрограмма."
163
439303
3136
которые мы сделали,
принимая участие в разработке".
Это один из входов.
07:49
This is going into one of the entriesзаписи.
164
445085
1984
Для публичной библиотеки
это необычное здание,
07:51
So, it's an unusualнеобычный buildingздание
for a publicобщественности libraryбиблиотека, obviouslyочевидно.
165
447093
3361
очевидно.
07:58
So now we're going
into what we call the livingживой roomкомната.
166
454000
3601
Мы заходим в читальный зал —
простите, в гостиную.
На самом деле эту программу
мы придумали совместно с библиотекой.
08:02
This is actuallyна самом деле a programпрограмма
that we inventedизобрел with the libraryбиблиотека.
167
457625
2872
Мы пришли к выводу,
что публичные библиотеки
08:05
It was recognizingпризнавая that publicобщественности librariesбиблиотеки
168
460521
1917
являются последними пережитками
общественного свободного пространства.
08:07
are the last vestigeрудимент of publicобщественности freeсвободно spaceпространство.
169
462462
2785
Укрыться от дождя,
можно во многих торговых центрах
08:10
There are plentyмного of shoppingпоход по магазинам mallsторговые центры
that allowпозволять you to get out of the rainдождь
170
465271
3428
в центре Сиэтла,
08:13
in downtownв центре города SeattleСиэтл,
171
468723
1156
но мало именно бесплатных
08:14
but there are not so manyмногие freeсвободно placesмест
172
469903
2927
общественных мест.
08:17
that allowпозволять you to get out of the rainдождь.
173
472854
1821
Это была свободная область, где люди
могут заниматься разными делами,
08:19
So this was an unprogrammedнезапрограммированное areaплощадь where
people could prettyСимпатичная much do anything,
174
474699
3586
в том числе есть, кричать,
играть в шахматы и т. д.
08:23
includingв том числе eatесть, yellвопить,
playиграть chessшахматы and so forthвперед.
175
478309
2109
Теперь мы движемся вверх
08:25
Now we're movingперемещение up into what we call
the mixingсмешивание chamberкамера.
176
480442
4006
в так называемые смесительные камеры.
Это была основная
техническая зона в здании.
08:29
That was the mainглавный
technologyтехнологии areaплощадь in the buildingздание.
177
484472
2928
Скажите мне, если я
буду слишком быстр двигаться.
08:32
You'llВы будете have to tell me
if I'm going too fastбыстро for you.
178
487424
2576
Теперь вверх.
08:39
And now up.
179
494201
1150
На самом деле мы построили это место,
08:45
This is actuallyна самом деле the placeместо
that we put into the buildingздание
180
500566
2629
чтобы я мог сделать
предложение моей жене. Прямо там.
08:48
so I could proposeпредложить
to my wifeжена, right there.
181
503219
2033
(Смех)
08:50
(LaughterСмех)
182
505276
2119
08:52
She said yes.
183
508000
1159
Она сказала: «Да».
08:53
(LaughterСмех)
184
509183
2000
08:57
I'm runningБег out of time,
so I'm actuallyна самом деле going to stop.
185
512593
2581
Я не успеваю, поэтому останавливаюсь.
Я могу показать вам это позже.
08:59
I can showпоказать this to you laterпозже.
186
515198
1778
09:01
But let's see if I can very quicklyбыстро
get into the bookкнига spiralспираль,
187
517000
3283
Давайте посмотрим, смогу ли я
очень быстро попасть в книжную спираль,
потому что я считаю, что это,
как я сказал, самая…
09:05
because I think it's,
as I said, the mostбольшинство --
188
520307
2064
это главный читальный зал —
самая уникальная часть здания.
09:07
this is the mainглавный readingчтение roomкомната --
the mostбольшинство uniqueуникальный partчасть of the buildingздание.
189
522395
3317
Ещё не закружилась голова?
09:11
You dizzyголова кружится yetвсе же?
190
526768
1166
Ладно, это книжная спираль.
09:13
Ok, so here, this is the bookкнига spiralспираль.
191
529141
1825
Это незаметно,
09:21
So, it's very indiscernibleнеразличимый,
192
536395
1933
но на самом деле
это непрерывная ступенчатость.
09:23
but it's actuallyна самом деле
a continuousнепрерывный stair-steppingлестничный-шаговый.
193
538352
3501
09:26
It allowsпозволяет you to, on one cityгород blockблок,
194
541877
1992
Это даёт возможность обойти весь этаж
внутри одного городского помещения,
09:28
go up one fullполный floorпол,
so that it's on a continuumконтинуум.
195
543893
2695
это называется континуум.
Теперь я вернусь обратно
и покажу второй проект.
09:36
Ok, now I'm going to go back,
and I'm going to hitудар a secondвторой projectпроект.
196
551491
3485
09:39
I'm going to go very,
very quicklyбыстро throughчерез this.
197
555000
2263
Я очень, очень быстро
расскажу про него.
Это театр города Даллас. Для нас
это был очень необычный клиент,
09:42
Now this is the DallasДаллас Theaterтеатр.
198
557287
1680
09:43
It was an unusualнеобычный clientклиент for us,
because they cameпришел to us and they said,
199
558991
3348
потому что руководство театра
пришло к нам и сказало:
«Мы хотим, чтобы вы построили
новое здание. Мы работаем
09:47
"We need you to do a newновый buildingздание.
200
562363
1706
09:48
We'veУ нас been workingза работой
in a temporaryвременный spaceпространство for 30 yearsлет,
201
564093
3426
во временном здании уже 30 лет,
но из-за него
09:52
but because of that temporaryвременный spaceпространство,
202
567543
1723
за нами закрепилась дурная слава.
09:54
we'veмы в becomeстали an infamousпозорный theaterтеатр companyКомпания.
203
569290
2863
Театр на самом деле,
в Нью-Йорке, Чикаго и Сиэтле,
09:56
Theaterтеатр is really focusedсосредоточены in Newновый YorkЙорк,
ChicagoЧикаго and SeattleСиэтл,
204
572177
2961
за исключением компании в Далласе».
09:59
with the exceptionисключение
of the DallasДаллас Theaterтеатр CompanyКомпания."
205
575162
3097
Тот факт, что они
работали в непостоянной среде,
10:03
And the very factфакт that they workedработал
in a provisionalпредварительный spaceпространство
206
578283
2696
означал, что для постановки Бекетта
им могло понадобиться убрать стену,
10:05
meantимел ввиду that for BeckettБеккет,
they could blowдуть out a wallстена;
207
581003
2443
для постановки «Вишнёвого сада»
могло понадобиться отверстие в полу, и т. д.
10:08
they could do "Cherryвишня Orchardфруктовый сад" and blowдуть
a holeдыра throughчерез the floorпол, and so forthвперед.
208
583470
3742
Для нас создание этого совершенно
нового здания было грандиозной задачей,
10:12
So it was a very dauntingпугающим taskзадача
for us to do a brand-newсовершенно новый buildingздание
209
587236
3032
при это нужно было сохранить его суть
10:15
that could be a pristineнетронутый buildingздание,
210
590292
2054
и не тронуть его экспериментальный дух.
10:17
but keep this kindсвоего рода of experimentalэкспериментальный natureприрода.
211
592370
2019
Второе, они были, назовём это
10:19
And the secondвторой is,
212
594413
1198
10:20
they were what we call
a multi-formмульти-формы theaterтеатр,
213
595635
2878
многоформатным театром: в их репертуаре
10:23
they do differentдругой kindsвиды
of performancesвыступления in repertoryрепертуар.
214
598537
2606
есть выступления разных форм.
Поэтому утром они могут
10:25
So they in the morningутро
will do something in arenaарена,
215
601167
2809
показывать представление
на круглой сцене,
10:28
then they'llони будут do something
in prosceniumпросцениум and so forthвперед.
216
604000
2493
потом на авансцене и т. д.
И им необходимо было быстро меняться
10:31
And so they neededнеобходимый to be ableв состоянии
to quicklyбыстро transformпреобразование
217
606517
2349
из одной формы выступления в другую,
10:33
betweenмежду differentдругой theaterтеатр organizationsорганизации,
218
608890
1926
и из-за сметы текущих расходов
у нас возникла проблема —
10:35
and for operationalэксплуатационный budgetбюджет reasonsпричины,
219
610840
1685
на самом деле, у большинства
многоформатных театров
10:37
this actuallyна самом деле no longerдольше
happensпроисходит in prettyСимпатичная much
220
612549
2163
в Америке таких проблем не возникает —
10:39
any multi-formмульти-формы theaterтеатр
in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
221
614736
2240
10:41
so we neededнеобходимый to figureфигура out
a way to overcomeпреодолеть that.
222
617000
2475
и нам пришлось искать решение проблемы.
Мы решили буквально перевернуть
всё в театре с ног на голову:
10:44
So our thought was to literallyбуквально
put the theaterтеатр on its headглава:
223
619499
2823
действия из фойе и лож
и служебных помещений
10:47
to take those things
that were previouslyпредварительно definedопределенный
224
622346
2310
10:49
as front-of-houseфасад дома and back-of-houseЗадняя часть дома
225
624680
1675
были перенесены в глубину сцены
и на передний план —
10:51
and stackстек them aboveвыше houseдом
and belowниже houseдом,
226
626379
2008
мы создали что-то
вроде театральной машины.
10:53
and to createСоздайте what we calledназывается
a theaterтеатр machineмашина.
227
628411
2199
Мы вложили деньги в разработку здания.
10:55
We investвкладывать деньги the moneyДеньги
in the operationоперация of the buildingздание.
228
630634
2483
Кажется, его можно разместить везде.
Где бы вы ни поместили его,
10:57
It's almostпочти as thoughхоть the buildingздание
could be placedпомещенный anywhereв любом месте,
229
633141
2822
11:00
whereverгде бы you placeместо it,
230
635987
1152
площадь под ним подходит
для театральных представлений.
11:01
the areaплощадь underпод it is chargedзаряженный
for theatricalтеатральный performancesвыступления.
231
637163
2730
Это позволило нам
вернуться к основным принципам,
11:04
And it allowedпозволил us to go back
to first principlesпринципы,
232
639917
2322
и перераспределить колосники,
акустическую систему,
11:07
and redefineпереопределить flyлетать towerбашня, acousticакустическое
enclosureограда, lightлегкий enclosureограда and so forthвперед.
233
642263
3582
осветительные приборы и т. д.
11:10
And at the pushОт себя of a buttonкнопка,
234
645869
1470
Одним нажатием кнопки
художественный руководитель
11:12
it allowsпозволяет the artisticхудожественный directorдиректор
to moveпереехать betweenмежду prosceniumпросцениум, thrustосевая нагрузка,
235
647363
3627
теперь мог менять авансцену
на круглую сцену,
плоский пол на поперечный
11:15
and in factфакт, arenaарена
and traverseтраверс and flatквартира floorпол,
236
651014
3791
11:19
in a very quickбыстро transfigurationвидоизменение.
237
654829
2395
за какие-то доли секунды.
Но на самом деле мы можем,
используя эксплуатационные затраты,
11:22
So in factфакт, usingс помощью
operationalэксплуатационный budgetбюджет, we can --
238
657248
3422
извините, капитальные затраты,
мы можем на самом деле достичь
11:25
sorry, capitalстолица costСтоимость --
we can actuallyна самом деле achieveдостигать
239
660694
2192
11:27
what was no longerдольше achievableдостижимый
in operationalэксплуатационный costСтоимость.
240
662910
2471
того, чего нельзя достичь
при эксплуатационных затратах.
Это значит, что теперь
у художественного руководителя
11:30
And that meansозначает that the artisticхудожественный directorдиректор
241
665898
1953
11:32
now has a paletteпалитра that he or she
can chooseвыберите from,
242
667875
2365
есть палитра и он или она
может теперь выбирать
из группы форм и серии процессий,
11:35
betweenмежду a seriesсерии of formsформы
and a seriesсерии of processionsшествия,
243
670264
3498
потому что замкнутое пространство
вокруг театра, которое обычно
11:38
because that enclosureограда around the theaterтеатр
that is normallyкак обычно trappedловушке
244
673786
3124
замуровано фойе, ложами
и служебными помещениями
11:41
with front-of-houseфасад дома and back-of-houseЗадняя часть дома
spacesпространства has been liberatedосвобожденный.
245
676934
3042
теперь свободно.
11:44
So an artisticхудожественный directorдиректор has the abilityспособность
to have a performanceпредставление
246
680000
3269
И художественный руководитель
теперь может ставить постановки,
во время которых
заходят вагнеровские процессии,
11:48
that entersвходит in a WagnerianWagnerian processionшествие,
247
683293
2115
показывать первый акт
в непосредственной близости к зрителю,
11:50
showsшоу the first actакт in thrustосевая нагрузка,
248
685432
2335
делать антракт
в стиле греческой процессии,
11:52
the intermissionантракт in a Greekгреческий processionшествие,
249
687791
3185
11:55
secondвторой actакт in arenaарена, and so forthвперед.
250
691000
1818
второй акт на круглой сцене и т. д.
Я собираюсь показать вам,
что это всё значит.
11:58
So I'm going to showпоказать you
what this actuallyна самом деле meansозначает.
251
693254
2351
Это театр с близкого расстояния.
12:00
This is the theaterтеатр up closeЗакрыть.
252
695629
1768
Любая часть театра может быть
открыта по отдельности.
12:02
Any portionчасть around the theaterтеатр
actuallyна самом деле can be openedоткрытый discretelyдискретно.
253
697421
3086
Можно отдельно поднять
световое оборудование
12:07
The lightлегкий enclosureограда can be liftedподнятый
separateотдельный to the acousticакустическое enclosureограда,
254
702515
3898
к акустической системе
и поставить Беккета,
12:11
so you can do BeckettБеккет
with DallasДаллас as the backdropфон.
255
706437
2484
а на заднем фоне будет Даллас.
Можно открывать отдельные участки,
и мотоциклы могут заехать на сцену
12:14
PortionsПорции can be openedоткрытый,
256
710146
1165
12:16
so you can now actuallyна самом деле have motorcyclesмотоциклы
driveводить машину directlyнепосредственно into the performanceпредставление,
257
711335
3643
или можно просто поставить
представление под открытым небом,
12:19
or you can even just have
an open-airна открытом воздухе performanceпредставление,
258
715002
2402
или сделать так во время антракта.
12:22
or for intermissionsантрактами.
259
717428
1166
Все балконы также могут двигаться
во время этих конфигураций,
12:23
The balconiesбалконы all moveпереехать to go
betweenмежду those configurationsконфигурации,
260
719094
2733
их тоже можно убрать
12:26
but they alsoтакже disappearисчезать.
261
721851
1285
Авансцена тоже убирается.
12:28
The prosceniumпросцениум lineлиния can alsoтакже disappearисчезать.
262
723517
2120
Можно протащить в здание
огромные объекты, на самом деле
12:30
You can bringприносить enormousогромный objectsобъекты in,
263
726129
1841
12:32
so in factфакт, the DallasДаллас Theaterтеатр CompanyКомпания --
264
727994
1991
у Театральной компании Далласа…
их первой постановкой
будет пьеса о Чарльзе Линдберге,
12:34
theirих first showпоказать will be a playиграть
about CharlesЧарльз LindberghЛиндберг,
265
730009
2651
и они хотят поставить на сцене
настоящий самолёт.
12:37
and they'llони будут want to bringприносить in
a realреальный aircraftсамолет.
266
732684
2292
12:39
And then it alsoтакже providesобеспечивает them,
in the off-seasonмежсезонье,
267
735000
2611
А ещё в межсезонье
они могут
12:42
the abilityспособность to actuallyна самом деле rentаренда out
theirих spaceпространство for entirelyполностью differentдругой things.
268
737635
5206
сдавать свою площадь в аренду
для проведения других мероприятий.
12:48
This is it from a distanceрасстояние.
269
744000
2655
Это театр в ночное время,
простите, издалека.
12:53
Openоткрыто up entireвсе portionsучастки
for differentдругой kindsвиды of eventsМероприятия.
270
748921
2988
Можно открыть целые секции
для самых разных мероприятий.
12:56
And at night.
271
751933
1151
И ночью.
Можно убрать световое оборудование
и оставить акустическую систему.
12:59
Again, removeУдалить the lightлегкий enclosureограда;
keep the acousticакустическое enclosureограда.
272
755092
3878
Это шоу грузовиков-монстров.
13:04
This is a monsterмонстр truckгрузовая машина showпоказать.
273
759676
1878
А сейчас я покажу последний проект.
13:06
I'm going to showпоказать now the last projectпроект.
274
761578
1891
Это так же необычный клиент.
13:08
This alsoтакже is an unusualнеобычный clientклиент.
275
763493
1483
13:09
They invertedперевернутый the wholeвсе ideaидея
of developmentразвитие.
276
765000
2473
Они перевернули всю идею развития.
Они пришли к нам и сказали —
в отличие от обычных разработчиков —
13:12
They cameпришел to us and they said --
unlikeВ отличие от normalнормальный developersРазработчики --
277
767497
2827
они сказали: «Мы хотим начать с открытия
13:15
they said, "We want to startНачало out
278
770348
1537
13:16
by providingобеспечение a contemporaryсовременный
artИзобразительное искусство museumмузей in LouisvilleЛуисвилл.
279
771909
2749
Музея современного искусства
в Луисвилле. Это наша главная цель».
13:19
That's our mainглавный goalЦель."
280
774682
1204
13:20
And so insteadвместо of beingявляющийся a developerразработчик
that seesвидит an opportunityвозможность to make moneyДеньги,
281
775910
3595
Вместо того, чтобы вести себя
как застройщик и искать любые возможности
заработать деньги, они увидели
возможность что-то поменять к лучшему
13:24
they saw an abilityспособность to be
a catalystкатализатор in theirих downtownв центре города.
282
779529
3021
в центре их города.
13:27
And the factфакт that they wanted to supportподдержка
the contemporaryсовременный artИзобразительное искусство museumмузей
283
782574
3580
И тот факт, что они хотели открыть
музей современного искусства,
всё это было чисто ради формы,
13:30
actuallyна самом деле builtпостроен theirих proпрофессионал formaФорма,
284
786178
1557
потому что их роль изменилась.
13:32
so they workedработал in reverseзадний ход.
285
787759
1317
И их желание в результате привело нас
13:34
And that proпрофессионал formaФорма led us
286
789431
1545
13:35
to a mixed-useсмешанное использование buildingздание
that was very largeбольшой,
287
791000
2976
к многофункциональному зданию,
очень большому,
13:38
in orderзаказ to supportподдержка
theirих aspirationsстремления of the artИзобразительное искусство,
288
794000
2304
оно таким образом выражало
их устремление к искусству,
но в тоже время
давало возможность искусству
13:41
but it alsoтакже openedоткрытый up opportunitiesвозможности
for the artИзобразительное искусство itselfсам
289
796328
2547
сотрудничать, взаимодействовать
с коммерческими пространствами,
13:43
to collaborateсотрудничать, interactвзаимодействовать
with commercialкоммерческая spacesпространства
290
798899
2220
в которых художники
хотят работать всё больше и больше.
13:45
that actuallyна самом деле artistsхудожники more
and more want to work withinв.
291
801143
2760
И это заставило нас задуматься,
как что-то
13:49
And it alsoтакже chargedзаряженный us
with thinkingмышление about how to have
292
804356
3025
может быть просто зданием
и в то же время
13:52
something that was bothи то и другое a singleОдин buildingздание
293
807405
1964
своего рода эффективным субзданием.
13:54
and a credibleзаслуживающий доверия sortСортировать of sub-buildingк югу от здания.
294
809393
2583
13:56
So this is Louisville'sЛуисвилл skylineлиния горизонта,
295
812000
2543
Это очертания зданий в Луисвилле
на фоне неба.
Я собираюсь показать вам
процесс создания проекта
13:59
and I'm going to take
you throughчерез the variousразличный constraintsограничения
296
814567
2680
и различные ограничения,
которые на него повлияли.
14:02
that led to the projectпроект.
297
817271
1193
Первое: физические ограничения.
На самом деле нам пришлось работать
14:03
First: the physicalфизическое constraintsограничения.
298
818488
1539
на трёх отдельных площадках,
14:04
We actuallyна самом деле had to operateработать
on threeтри discreteдискретный sitesместа,
299
820051
2401
все из них намного,
намного меньше самого здания.
14:07
all of them well smallerменьше
than the sizeразмер of the buildingздание.
300
822476
2881
Нам пришлось работать
рядом с новым центром Мухаммеда Али,
14:10
We had to operateработать nextследующий to the newновый
MuhammadМухаммед AliАли CenterЦентр, and respectуважение it.
301
825381
3683
и с уважением к этому отнестись.
Нам пришлось действовать
внутри 100-летней поймы реки.
14:13
We had to operateработать
withinв the 100-year-год floodplainпойма.
302
829088
2298
В этом районе наводнения
происходят три-четыре раза в год
14:16
Now, this areaплощадь floodsнаводнения
threeтри to four4 timesраз a yearгод,
303
831410
2315
и на нашей строительной площадке
14:18
and there's a leveeдамба behindза our siteсайт,
304
833749
1737
находилась дамба, подобная той,
которую прорвало в Новом Орлеане.
14:20
similarаналогичный to the onesте,
that brokeсломал in Newновый OrleansОрлеан.
305
835510
2280
Перед нами располагалась трасса 64,
14:23
Had to operateработать behindза the I-64 corridorкоридор,
306
838687
4202
14:27
a streetулица that cutsпорезы throughчерез the middleсредний
of these separateотдельный sitesместа.
307
842913
2916
была улица, которая проходила
посередине между площадками.
Поэтому эти…
мы начали строить своего рода кошмар
14:30
So we're startingначало to buildстроить a sortСортировать of
nightmareкошмар of constraintsограничения in a bathtubванна.
308
845853
4566
из сплошных ограничений в котловане
с железобетонными стенами.
Под котлованом проходят
14:35
UnderneathПод the bathtubванна
are the city'sгорода mainглавный powerмощность linesлинии.
309
850443
3389
основные городские линии электропередач.
И есть пешеходный коридор,
который хотели построить,
14:39
And there is a pedestrianпешеход corridorкоридор
that they wanted to addДобавить,
310
854699
2801
чтобы связать
несколько культурных зданий,
14:42
that would linkссылка a seriesсерии
of culturalкультурный buildingsздания,
311
857524
2950
и нужно было
не нарушить обзорный коридор,
14:45
and a viewПосмотреть corridorкоридор --
because this is the historicисторический districtрайон --
312
860498
2966
потому что это был исторический район.
14:48
that they didn't want to obstructпрепятствовать
with a newновый buildingздание.
313
863488
2548
(Смех)
А теперь мы добавим
1,1 миллиона квадратных футов.
14:50
(LaughterСмех)
314
866060
1040
14:51
And now we're going to addДобавить
1.1 millionмиллиона squareквадрат feetноги.
315
867124
2573
И если мы поступим как это обычно,
то эти 1,1 миллиона квадратных футов…
14:54
And if we did the traditionalтрадиционный thing,
that 1.1 millionмиллиона squareквадрат feetноги --
316
870125
3215
есть разные программы…
обычно находят общественные элементы
14:58
these are the differentдругой programsпрограммы --
317
873364
1672
14:59
the traditionalтрадиционный thing would be to identifyидентифицировать
the publicобщественности elementsэлементы, placeместо them on sitesместа,
318
875060
3964
и размещают их на площадках;
а теперь у нас
действительно ужасное положение:
15:03
and now we'dмы б have a really
terribleужасный situationситуация:
319
879048
2175
общественный элемент, который находится
в котловане, который может затопить.
15:06
a publicобщественности thing in the middleсредний
of a bathtubванна that floodsнаводнения.
320
881247
2729
15:09
And then we would sizeразмер
all the other elementsэлементы --
321
885000
2597
И тогда мы бы взяли разные составляющие,
различные коммерческие постройки:
15:12
the differentдругой commercialкоммерческая elementsэлементы:
322
887621
1655
отель, элитное жилье, офисы и так далее,
15:14
hotelГостиница, luxuryроскошь housingКорпус,
officesофисы and so forthвперед --
323
889300
2143
и сбросили бы это все на крышу.
Мы бы создали что-то
15:16
and dumpсвалка it on topВверх.
324
891467
1205
15:17
And we would createСоздайте
something that was unviableнежизнеспособный.
325
892696
2964
нежизнеспособное.
15:20
In factфакт -- and you know this -- this
is calledназывается the Time Warnerсигнализатор BuildingЗдание.
326
895684
3745
На самом деле, и вы это знаете,
это здание Тайм Уорнер Билдинг.
(Смех)
15:24
(LaughterСмех)
327
899453
1674
И поэтому у нас была
очень простая стратегия.
15:25
So our strategyстратегия was very simpleпросто.
328
901151
1825
15:27
Just liftлифт the entireвсе blockблок,
329
903000
3111
Просто поднять весь блок,
повернуть некоторые из элементов
на 180 градусов, изменить их положение
15:30
flipкувырок some of the elementsэлементы over,
330
906135
1635
15:32
repositionпереставить them
so they have appropriateподходящее viewsПросмотры
331
907794
2810
таким образом, чтобы они не выпадали
из общей картины центра города
15:35
and relationshipsотношения to downtownв центре города,
332
910628
1636
и сделать дорожные развязки
и направить трассу в другую сторону.
15:37
and make circulationциркуляция connectionsсвязи
and rerouteизменять маршрут the roadДорога.
333
912288
3453
Такой была основная концепция,
15:40
So that's the basicосновной conceptконцепция,
334
915765
1527
а теперь покажу вам,
во что это вылилось.
15:42
and now I'm going to showпоказать you
what it leadsприводит to.
335
917316
2330
15:45
Ok, it seemsкажется a very formalформальный,
willfulпреднамеренный gestureжест,
336
920916
2555
Кажется, что это
очень формальный, своевольный проект,
но в то же время созданный
целиком из ограничений.
15:48
but something derivedполученный entirelyполностью
out of the constraintsограничения.
337
923495
2548
Когда мы обнародовали его, возникла
некая нервозность по этому поводу,
15:50
And again, when we unveiledоткрыт it,
there was a sortСортировать of nervousnessнервозность
338
926067
2981
все решили, что архитектор сделал
такой проект, чтобы выпендриться,
15:53
that this was about an architectархитектор
makingизготовление a statementзаявление,
339
929072
2437
а не чтобы решить
15:56
not an architectархитектор who was attemptingпопытки
to solveрешать a seriesсерии of problemsпроблемы.
340
931533
3592
ряд проблем.
Теперь в этой центральной зоне,
как я уже говорил,
15:59
Now, withinв that centerцентр zoneзона, as I said,
341
935149
2294
у нас есть возможность
смешать совершенно различные явления.
16:02
we have the abilityспособность to mixсмешивание
a seriesсерии of things.
342
937467
2155
Так что здесь
вы можете увидеть, что эти…
16:04
So here, this is sortСортировать of an x-rayРентгеновский --
343
939646
2723
это… похоже на рентгеновский снимок—башни…
16:07
the towersбашни are totallyполностью developer-drivenразработчик управляемых.
344
942393
1935
были полностью доработаны клиентом.
Он дали нам размеры, масштаб и т. д.
16:09
They told us the dimensionsГабаритные размеры,
the sizesразмеры and so forthвперед,
345
944352
2450
и мы сосредоточились
на общественных компонентах —
16:11
and we focusedсосредоточены on takingпринятие
all the publicобщественности componentsкомпоненты --
346
946826
2497
вестибюлях, барах,
16:14
the lobbiesхоллы, the barsбрусья --
347
949347
1292
помещениях с различными
коммерческими элементами —
16:15
everything that differentдругой commercialкоммерческая
elementsэлементы would have,
348
950663
3313
16:18
and combinedкомбинированный it in the centerцентр,
in the sortСортировать of subwayметро mapкарта,
349
954000
2976
и объединили их всех в центре,
это похоже на карту метро,
16:21
in the transferперевод zoneзона that would alsoтакже
includeвключают the contemporaryсовременный artИзобразительное искусство museumмузей.
350
957000
3718
в зоне перемещения, которая также
включает музей современного искусства.
Возникло пространство, где были
16:25
So it createsсоздает a situationситуация like this,
where you have artistsхудожники who can operateработать
351
960742
4065
художники, которые могли
действовать в рамках
16:29
withinв an artИзобразительное искусство spaceпространство that alsoтакже has
an amazingудивительно viewПосмотреть on the 22ndй floorпол,
352
964831
3878
художественного пространства
с изумительным видом на 22 этаже,
которое находится рядом
с другими объектами, а куратор
16:33
but it alsoтакже has proximityблизость that the curatorкуратор
can eitherили openоткрытый or closeЗакрыть.
353
968733
3457
по желанию мог полностью закрыть его.
Это дало возможность
людям на велотренажёрах
16:37
It allowsпозволяет people
on exerciseупражнение bicyclesвелосипеды to be seenвидели,
354
972214
3206
быть увиденными
или самим увидеть искусство и т. д.
16:40
or to see the artИзобразительное искусство, and so forthвперед.
355
975444
1675
Это также значило, что если художник
хотел вторгнуться в пространство,
16:41
It alsoтакже meansозначает that if an artistхудожник wants
to invadeвторгаться something like a swimmingплавание poolбассейн,
356
977143
3720
например, плавательного бассейна,
то его выставку могли провести там,
16:45
they can beginначать to do theirих exhibitionвыставка
in a swimmingплавание poolбассейн,
357
980887
2710
появился выбор, можно было
работать не только пределах пространства
16:48
so they're not forcedпринудительный to always
work withinв the confinesграницы
358
983621
2637
современной галереи искусств.
16:51
of a contemporaryсовременный galleryгалерея spaceпространство.
359
986282
1535
Как же это можно построить.
16:52
So, how to buildстроить this.
360
987841
1167
Это очень просто: это стул.
16:53
It's very simpleпросто: it's a chairстул.
361
989032
1944
16:55
So, we beginначать by buildingздание the coresядра.
362
991000
3432
Итак, мы начали строить опоры.
Одновременно с этим мы там же начали
строить музей современного искусства.
16:59
As we're buildingздание the coresядра, we buildстроить
the contemporaryсовременный artИзобразительное искусство museumмузей at gradeкласс.
363
994456
3544
Что даёт нам невероятную продуктивность
и экономическую эффективность.
17:02
That allowsпозволяет us to have
incredibleнеимоверный efficiencyэффективность and costСтоимость efficiencyэффективность.
364
998024
3066
Это не высокобюджетное здание.
17:05
This is not a high-budgetвысокий бюджет buildingздание.
365
1001114
1701
Когда строительство опоры
достигло среднего уровня,
17:07
The momentмомент the coresядра get to midсередина levelуровень,
366
1002839
1849
мы закончили художественный музей
и установили в нем всё оборудование;
17:09
we finishКонец the artИзобразительное искусство museumмузей; we put
all the mechanicalмеханический equipmentоборудование in it;
367
1004712
3195
а затем подняли всё домкратом в воздух.
17:12
and then we jackразъем it up into the airвоздух.
368
1007931
1745
Так строят
очень большие самолётные ангары,
17:14
This is how they buildстроить
really largeбольшой aircraftсамолет hangarsангаров,
369
1009700
2489
например, такой построили для A380.
17:17
for instanceпример, the onesте,
that they did for the A380.
370
1012213
2360
Закончили с основой, с обшивкой
17:19
FinishКонец the coresядра, finishКонец the meatмясо
371
1014597
1840
и получаем то, что выглядит вот так.
17:21
and you get something
that looksвыглядит like this.
372
1016461
2013
У меня осталось только 30 секунд,
поэтому я хочу запустить анимацию,
17:23
Now I only have about 30 secondsсекунд,
373
1018498
1578
и на этом закончим. Спасибо.
17:24
so I want to startНачало an animationанимация,
374
1020100
1898
17:26
and we'llЧто ж concludeзаключать with that.
375
1022022
1395
17:28
Thank you.
376
1023441
1388
(Аплодисменты)
17:29
(ApplauseАплодисменты)
377
1024853
4123
17:33
ChrisКрис askedспросил me to addДобавить --
378
1029000
1976
Крис просил меня добавить…
17:35
the theaterтеатр is underпод constructionстроительство,
379
1031000
1776
Театр в процессе строительства,
17:37
and this projectпроект will startНачало
constructionстроительство in about a yearгод,
380
1032800
2724
строительство этого проекта
начнётся через год
и закончится в 2010 году.
17:40
and finishКонец in 2010.
381
1035548
1151
17:41
[identifyидентифицировать publicобщественности elementsэлементы]
382
1036723
1262
17:42
[insertвставить publicобщественности elementsэлементы at gradeкласс]
383
1038009
1587
17:44
[optimizeоптимизировать towerбашня dimensionsГабаритные размеры]
384
1039620
2420
17:47
[placeместо towersбашни on siteсайт]
385
1042412
1333
17:48
[liftлифт programпрограмма]
386
1044115
2279
17:51
[flipкувырок!]
387
1046418
1779
17:53
[optimizeоптимизировать programпрограмма adjacenciesпримыкания]
388
1048221
1588
17:54
[connectсоединять to contextконтекст]
389
1049833
1393
17:56
[redirectпереадресовывать 7thго streetулица]
390
1051534
2112
Translated by Nastya Goruinova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prince-Ramus - Architect
Joshua Prince-Ramus is best known as architect of the Seattle Central Library, already being hailed as a masterpiece of contemporary culture. Prince-Ramus was the founding partner of OMA New York—the American affiliate of the Office for Metropolitan Architecture (OMA) in the Netherlands—and served as its Principal until he renamed the firm REX in 2006.

Why you should listen
With one of the decade's most celebrated buildings under his belt, Joshua Prince-Ramus would seem well-positioned to become the world's next "starchitect." Except that he doesn't want the job. With his quiet intensity and intellectual bearing, Prince-Ramus is the antithesis of the egomaniacal master architect. He flatly rejects not just the title, but the entire notion of a "starchitect" designing with a genius stroke of the pen.
 
Prince-Ramus is best known for his work on the Seattle Central Library. The striking, diamond-windowed structure reimagines, to spectacular effect, the library's role in a modern urban context. "Seattle's new Central Library is a blazing chandelier to swing your dreams upon," Herbert Muschamp wrote in The New York Times. "In more than 30 years of writing about architecture, this is the most exciting new building it has been my honor to review."
 
Having founded the US practice of the radical Dutch architecture firm OMA in 2000, Prince-Ramus served as its Principal until he renamed the firm REX in May 2006. He continues to take what he describes as a performance-based approach to architecture, pushing logic and rational ideas to their limits to create buildings that are unexpected, but wholly appropriate to their environment and intended use. REX recently completed the AT&T Performing Arts Center’s Dee and Charles Wyly Theatre in Dallas, Texas and the Vakko Fashion Center and Power Media Center in Istanbul, Turkey. Current work includes Museum Plaza, a 62-story mixed-use skyscraper housing a contemporary art center in Louisville, Kentucky;the new Central Library and Music Conservatory for the city of Kortrijk, Belgium;and a 2,643,000 ft2 luxury residential development in Songdo Landmark City, South Korea.
More profile about the speaker
Joshua Prince-Ramus | Speaker | TED.com