ABOUT THE SPEAKER
Thomas Insel - Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders.

Why you should listen

Thomas Insel has seen many advances in the understanding of mental disorders since becoming the Director of the National Institute of Mental Health (NIMH) in 2002. During his tenure, major breakthroughs have been made in the areas of practical clinical trials, autism research and the role of genetics in mental illnesses.

Prior to his appointment at the NIMH, Insel was a professor of psychiatry at Emory University, studying the neurobiology of complex social behaviors. While there, he was the founding director of the NSF Center for Behavioral Neuroscience and director of the NIH-funded Center for Autism Research. He has published over 250 scientific articles and four books and has served on numerous academic, scientific, and professional committees and boards. He is a member of the Institute of Medicine, a fellow of the American College of Neuropsychopharmacology, and a recipient of the Outstanding Service Award from the U.S. Public Health Service and the 2010 La Fondation IPSEN Neuronal Plasticity Prize. 

More profile about the speaker
Thomas Insel | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Thomas Insel: Toward a new understanding of mental illness

Thomas Insel: Bližšie k novému chápaniu duševných chorôb

Filmed:
1,412,184 views

Dnes na srdcové choroby vďaka skorej diagnostike umiera o 63 % menej osôb ako pred pár desiatkami rokov. Thomas Insel, riaditeľ Národného inštitútu pre duševné zdravie, sa pýta: Môžeme dosiahnuť to isté v prípade depresie a schizofrénie? Ako hovorí, prvý krok k tomuto novému prístupu vo výskume je zásadné preformulovanie: musíme prestať hovoriť o „poruchách správania“ a začať ich považovať za „poruchy mozgu“. (Natočené na podujatí TEDxCaltech)
- Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So let's startštart with some good newsnoviny,
0
530
2961
Začnime dobrou správou.
00:15
and the good newsnoviny has to do with what do we know
1
3491
2349
Týka sa niečoho, čo vyplynulo
00:17
basedzaložené on biomedicalbiomedicínskych researchvýskum
2
5840
2267
z biomedicínského výskumu
00:20
that actuallyvlastne has changedzmenený the outcomesvýstupy
3
8107
3454
a vďaka čomu dnes veľa vážnych chorôb
00:23
for manyveľa very seriousvážny diseaseschoroby?
4
11561
3099
končí inak.
00:26
Let's startštart with leukemialeukémia,
5
14660
2247
Začnime leukémiou,
00:28
acuteakútna lymphoblasticakútnou lymfoblastickou leukemialeukémia, ALL,
6
16907
2528
akútnou lymfoblastickou leukémiou, ALL,
00:31
the mostväčšina commonobyčajný cancerrakovina of childrendeti.
7
19435
2438
najčastejším typom rakoviny u detí.
00:33
When I was a studentštudent,
8
21873
1962
Keď som bol študent,
00:35
the mortalitysmrteľnosť raterýchlosť was about 95 percentpercento.
9
23835
3840
úmrtnosť bola približne 95 %.
00:39
TodayDnes, some 25, 30 yearsleta laterneskôr, we're talkingrozprávanie about
10
27675
3133
Dnes, o nejakých 25 - 30 rokov neskôr,
00:42
a mortalitysmrteľnosť raterýchlosť that's reducedznížený by 85 percentpercento.
11
30808
3627
je úmrtnosť nižšia o 85 %.
00:46
SixŠesť thousandtisíc childrendeti eachkaždý yearrok
12
34435
2616
Každý rok sa vylieči 6000 detí,
00:49
who would have previouslyskôr diedzomrel of this diseasechoroba are curedvyliečiť.
13
37051
4189
ktoré by boli predtým na túto
chorobu zomreli.
00:53
If you want the really bigveľký numbersčísla,
14
41240
1791
Ak chcete naozaj vysoké čísla,
00:55
look at these numbersčísla for heartSrdce diseasechoroba.
15
43031
2828
pozrite sa na srdcové choroby.
Srdcové choroby boli najväčším zabijakom,
00:57
HeartSrdce diseasechoroba used to be the biggestnajväčším killerzabijak,
16
45859
1792
00:59
particularlyobzvlášť for menmuži in theirich 40s.
17
47651
1504
a to hlavne pre mužov po 40-ke.
01:01
TodayDnes, we'vemy máme seenvidieť a 63-percent-percent reductionredukcia in mortalitysmrteľnosť
18
49155
3494
Dnes pozorujeme 63-percentné
zníženie úmrtnosti
01:04
from heartSrdce diseasechoroba --
19
52649
2061
v dôsledku srdcových chorôb,
01:06
remarkablypozoruhodne, 1.1 millionmilión deathsúmrtia avertedodvrátená everykaždý yearrok.
20
54710
4885
neuveriteľný 1,1 milión ľudí
každoročne unikne smrti.
01:11
AIDSAIDS, incrediblyneuveriteľne, has just been namedpomenovaný,
21
59595
2721
Predstavte si, že AIDS bol minulý mesiac
01:14
in the pastminulosť monthmesiac, a chronicChronická diseasechoroba,
22
62316
2281
označený za chronickú chorobu,
01:16
meaningzmysel that a 20-year-old-rok stará who becomesstáva infectednakazený with HIVHIV
23
64597
2915
čo znamená, že 20-ročný človek,
ktorý sa nakazí vírusom HIV,
01:19
is expectedočakávaný not to livežiť weekstýždne, monthsmesiaca, or a couplepár of yearsleta,
24
67512
4071
pravdepodobne nebude žiť týždne,
mesiace či zopár rokov,
01:23
as we said only a decadedesaťročia agopred,
25
71583
2270
ako to bývalo pred 10 rokmi,
01:25
but is thought to livežiť decadesdesaťročia,
26
73853
2392
ale odhaduje sa,
že bude žiť desiatky rokov
01:28
probablypravdepodobne to diezomrieť in his '60s or '70s from other causespríčiny altogetherúplne.
27
76245
4496
a najskôr umrie v 60 alebo 70 rokoch
z úplne iných príčin.
01:32
These are just remarkablepozoruhodný, remarkablepozoruhodný changeszmeny
28
80741
3025
Sú to jednoducho úžasné, výnimočné zmeny
01:35
in the outlookvýhľad for some of the biggestnajväčším killerszabijaci.
29
83766
2589
vo vyhliadkach pacientov trpiacich
najväčšími zabijakmi.
01:38
And one in particularkonkrétny
30
86355
2079
Hlavne jeden z nich,
01:40
that you probablypravdepodobne wouldn'tnie know about, strokemŕtvica,
31
88434
2045
ktorý by vám asi ani nenapadol, mŕtvica,
01:42
whichktorý has been, alongpozdĺž with heartSrdce diseasechoroba,
32
90479
1601
bývala spolu so srdcovými chorobami
01:44
one of the biggestnajväčším killerszabijaci in this countrykrajina,
33
92080
2178
v USA jedným z najväčších zabijakov.
01:46
is a diseasechoroba in whichktorý now we know
34
94258
1791
O tejto chorobe dnes vieme,
01:48
that if you can get people into the emergencynúdzový roomizba
35
96049
2929
že pokiaľ sa chorí dostanú na pohotovosť
01:50
withinvnútri threetri hourshodiny of the onsetnástup,
36
98978
2174
do troch hodín od príhody,
01:53
some 30 percentpercento of them will be ableschopný to leavezanechať the hospitalnemocnica
37
101152
2605
asi 30 % odíde z nemocnice
01:55
withoutbez any disabilityzdravotné postihnutie whatsoevervôbec.
38
103757
3119
bez akýchkoľvek následkov.
01:58
RemarkablePozoruhodné storiespríbehy,
39
106876
2257
Nevšedné príbehy,
02:01
good-newsdobrú-news storiespríbehy,
40
109133
2031
príbehy s dobrým koncom,
02:03
all of whichktorý boilvariť down to understandingporozumenie
41
111164
3065
každý z nich nám pomohol
o týchto chorobách
02:06
something about the diseaseschoroby that has allowedpovolený us
42
114229
3352
pochopiť niečo, čo nám umožnilo
02:09
to detectodhaliť earlyzavčas and intervenezasahovať earlyzavčas.
43
117581
3323
diagnostikovať ich v skorom
štádiu a zasiahnuť včas.
02:12
EarlyČoskoro detectionodhalenie, earlyzavčas interventionintervencie,
44
120904
2135
Skoré zistenie, skorý zásah,
02:15
that's the storypríbeh for these successesúspechy.
45
123039
3070
na tom sa tieto úspechy zakladajú.
02:18
UnfortunatelyBohužiaľ, the newsnoviny is not all good.
46
126109
2736
Nie všetky správy sú žiaľ dobré.
02:20
Let's talk about one other storypríbeh
47
128845
2349
Porozprávam vám príbeh,
02:23
whichktorý has to do with suicidesamovražda.
48
131194
1691
ktorý sa týka samovraždy.
02:24
Now this is, of coursekurz, not a diseasechoroba, perza seSE.
49
132885
2652
Ono to nie je choroba doslovne.
02:27
It's a conditionpodmienka, or it's a situationsituácia
50
135537
3088
Je to stav alebo situácia,
02:30
that leadsvodiče to mortalitysmrteľnosť.
51
138625
1789
ktorá vedie ku smrti.
02:32
What you maysmieť not realizerealizovať is just how prevalentprevládajúci it is.
52
140414
3080
Asi málokto si uvedomuje, aká je častá.
02:35
There are 38,000 suicidessamovraždy eachkaždý yearrok in the UnitedVeľká StatesŠtáty.
53
143494
4209
V USA spácha samovraždu 38 000 ľudí ročne.
02:39
That meansprostriedky one about everykaždý 15 minutesminúty.
54
147703
2758
To znamená jeden každých 15 minút.
02:42
ThirdTretím mostväčšina commonobyčajný causepríčina of deathúmrtia amongstmedzi people
55
150461
2776
Tretia najčastejšia príčina smrti
02:45
betweenmedzi the agesages of 15 and 25.
56
153237
2776
vo vekovej kategórii 15 až 25 rokov.
02:48
It's kinddruh of an extraordinaryneobyčajný storypríbeh when you realizerealizovať
57
156013
2248
Je to zaujímavé, keď si uvedomíte,
02:50
that this is twicedvakrát as commonobyčajný as homicidevražda
58
158261
2512
že je dvakrát častejšia ako vražda
02:52
and actuallyvlastne more commonobyčajný as a sourcezdroj of deathúmrtia
59
160773
2649
a vlastne aj častejšia príčina smrti
02:55
than trafficprevádzka fatalitiesúmrtia in this countrykrajina.
60
163422
3335
ako dopravné nehody v USA.
02:58
Now, when we talk about suicidesamovražda,
61
166757
2632
Teraz niečo o samovražde,
03:01
there is alsotaktiež a medicallekársky contributionpríspevok here,
62
169389
3112
zdravotný stav tu zohráva svoju úlohu,
03:04
because 90 percentpercento of suicidessamovraždy
63
172501
2432
lebo 90 % samovrážd
03:06
are relatedpríbuzný to a mentalduševné illnesschoroba:
64
174933
1770
je spojených s duševnou chorobou:
03:08
depressiondepresie, bipolarbipolárne disorderporucha, schizophreniaschizofrénie,
65
176703
3046
depresiou, bipolárnou poruchou,
schizofréniou, anorexiou,
03:11
anorexiaanorexia, borderlinehraničné personalityosobnosť. There's a long listzoznam
66
179749
3058
hraničnou poruchou osobnosti.
A toto nie sú zďaleka všetky choroby,
ktoré na nej majú podiel.
03:14
of disordersporuchy that contributeprispieť,
67
182808
2109
03:16
and as I mentionedspomínaný before, oftenčasto earlyzavčas in life.
68
184917
4024
Ako som už spomínal,
často sa vyskytujú už v ranom veku.
03:20
But it's not just the mortalitysmrteľnosť from these disordersporuchy.
69
188941
3204
Tieto choroby nespôsobujú len smrť,
03:24
It's alsotaktiež morbiditychorobnosť.
70
192145
1642
ale aj postihnutie.
03:25
If you look at disabilityzdravotné postihnutie,
71
193787
2261
Pozrite sa na postihnutie
03:28
as measuredmerané by the WorldSvet HealthZdravie OrganizationOrganizácia
72
196048
2152
z hľadiska meradla
Svetovej zdravotníckej organizácie
03:30
with something they call the DisabilityZdravotné postihnutie AdjustedUpraviť Life YearsRokov,
73
198200
3525
nazývaného Roky života vážené chorobou.
03:33
it's kinddruh of a metricmetrický that nobodynikto would think of
74
201725
2096
Toto meradlo, ktoré nemohol vymyslieť
03:35
exceptokrem an economistekonóm,
75
203821
1314
nikto iný ako ekonóm,
03:37
exceptokrem it's one way of tryingsnažia to capturezajatí what is loststratený
76
205135
3442
lenže to je práve spôsob
ako vystihúť, o čo človeka pripraví
03:40
in termspodmienky of disabilityzdravotné postihnutie from medicallekársky causespríčiny,
77
208577
3183
postihnutie zo zdravotných dôvodov,
03:43
and as you can see, virtuallyprakticky 30 percentpercento
78
211760
2893
a ako môžete vidieť,
prakticky 30 % všetkých
03:46
of all disabilityzdravotné postihnutie from all medicallekársky causespríčiny
79
214653
2264
postihnutí zo všetkých zdravotných dôvodov
03:48
can be attributedpripísať to mentalduševné disordersporuchy,
80
216917
2560
sa pripisuje duševným chorobám,
03:51
neuropsychiatricneuropsychiatrické syndromessyndrómy.
81
219477
2384
neuropsychiatrickým príznakom.
03:53
You're probablypravdepodobne thinkingpremýšľanie that doesn't make any sensezmysel.
82
221861
2152
Asi si myslíte, že to nedáva zmysel.
03:56
I mean, cancerrakovina seemszdá farďaleko more seriousvážny.
83
224013
2672
Rakovina vyzerá byť oveľa vážnejšia.
03:58
HeartSrdce diseasechoroba seemszdá farďaleko more seriousvážny.
84
226685
3032
Srdcové choroby sa zdajú oveľa vážnejšie.
04:01
But you can see actuallyvlastne they are furtherďalej down this listzoznam,
85
229717
3040
Ale ako môžete vidieť, sú
na tomto zozname až úplne dole,
04:04
and that's because we're talkingrozprávanie here about disabilityzdravotné postihnutie.
86
232757
2280
a to preto, lebo hovoríme o postihnutí.
04:07
What drivespohony the disabilityzdravotné postihnutie for these disordersporuchy
87
235037
2792
Prečo tieto choroby ako schizofrénia,
04:09
like schizophreniaschizofrénie and bipolarbipolárne and depressiondepresie?
88
237829
3904
bipolárna porucha a depresia
vedú k postihnutiu?
04:13
Why are they numberčíslo one here?
89
241733
2975
Prečo sú číslom jeden?
04:16
Well, there are probablypravdepodobne threetri reasonsdôvody.
90
244708
1509
Existujú na to asi 3 dôvody.
04:18
One is that they're highlyvysoko prevalentprevládajúci.
91
246217
1972
Po prvé, sú veľmi rozšírené.
04:20
About one in fivepäť people will suffertrpieť from one of these disordersporuchy
92
248189
3295
Približne každý piaty človek
trpí počas života
04:23
in the coursekurz of theirich lifetimeživot.
93
251484
2577
niektorou z týchto chorôb.
04:26
A seconddruhý, of coursekurz, is that, for some people,
94
254061
2320
Po druhé, niektorých tieto choroby úplne
04:28
these becomestať sa trulyskutočne disablingvypnutie,
95
256381
1584
vyradia z každodenného života,
04:29
and it's about fourštyri to fivepäť percentpercento, perhapsmožno one in 20.
96
257965
3128
asi 4 až 5 %, čiže jedného z 20.
04:33
But what really drivespohony these numbersčísla, this highvysoký morbiditychorobnosť,
97
261093
4264
Ale skutočným dôvodom
takého vysokého výskytu postihnutia
04:37
and to some extentrozsah the highvysoký mortalitysmrteľnosť,
98
265357
2429
a do istej miery aj úmrtnosti je,
04:39
is the factskutočnosť that these startštart very earlyzavčas in life.
99
267786
3948
že tieto choroby začínajú už v ranom veku.
04:43
FiftyPäťdesiat percentpercento will have onsetnástup by ageVek 14,
100
271734
3095
U 50 % prepukne už pred štrnástym rokom,
04:46
75 percentpercento by ageVek 24,
101
274829
3120
u 75 % pred 24. rokom,
04:49
a pictureobrázok that is very differentrozdielny than what one would see
102
277949
3465
čísla značne odlišné od tých
04:53
if you're talkingrozprávanie about cancerrakovina or heartSrdce diseasechoroba,
103
281414
2271
spojených s rakovinou,
srdcovými chorobami,
04:55
diabetescukrovka, hypertensionvysoký tlak -- mostväčšina of the majormajor illnesseschoroby
104
283685
3400
cukrovkou, vysokým tlakom...
väčšiny vážnych chorôb,
04:59
that we think about as beingbytia sourceszdroje of morbiditychorobnosť and mortalitysmrteľnosť.
105
287085
4096
o ktorých sme si mysleli, že vedú
v rebríčkoch postihnutia a úmrtnosti.
05:03
These are, indeednaozaj, the chronicChronická disordersporuchy of youngmladý people.
106
291181
6310
Toto sú skutočné
chronické choroby mladých.
05:09
Now, I startedzahájená by tellingrozprávanie you that there were some good-newsdobrú-news storiespríbehy.
107
297491
2867
Na začiatku som vám sľúbil dobré správy.
05:12
This is obviouslysamozrejme not one of them.
108
300358
1448
Táto pravdaže nie je jedna z nich.
05:13
This is the partčasť of it that is perhapsmožno mostväčšina difficultnáročný,
109
301806
2879
Je to asi tá najhoršia časť
a v istom zmysle aj moje priznanie.
05:16
and in a sensezmysel this is a kinddruh of confessionvyznanie for me.
110
304685
2584
05:19
My jobzamestnania is to actuallyvlastne make sure that we make progresspokrok
111
307269
5352
Mojou prácou je dohliadať na to,
aby sme v oblasti týchto chorôb
05:24
on all of these disordersporuchy.
112
312621
2352
robili pokroky.
05:26
I work for the federalfederálnej governmentvláda.
113
314973
1710
Pracujem pre federálnu vládu.
05:28
ActuallyVlastne, I work for you. You payplatiť my salaryplat.
114
316683
2018
Teda vlastne pre vás. Vy ma platíte.
05:30
And maybe at this pointbod, when you know what I do,
115
318701
2384
A teraz, keď viete, čo robím
05:33
or maybe what I've failedneúspešný to do,
116
321085
2120
alebo v čom som zlyhal,
05:35
you'llbudete think that I probablypravdepodobne oughtmal to be firedvypaľovali,
117
323205
2209
si asi myslíte, že by ma mali vyhodiť,
05:37
and I could certainlyiste understandrozumieť that.
118
325414
2155
úplne by som to pochopil.
05:39
But what I want to suggestnavrhnúť, and the reasondôvod I'm here
119
327569
2332
Ale čo sa chystám navrhnúť
a dôvod, prečo som tu,
05:41
is to tell you that I think we're about to be
120
329901
3255
je povedať vám, že podľa mňa vstupujeme
05:45
in a very differentrozdielny worldsvet as we think about these illnesseschoroby.
121
333156
4663
do veľmi rozdielneho sveta,
keď o týchto chorobách rozmýšľame.
05:49
What I've been talkingrozprávanie to you about so farďaleko is mentalduševné disordersporuchy,
122
337819
3106
Zatiaľ som tu hovoril
o duševných chorobách,
05:52
diseaseschoroby of the mindmyseľ.
123
340925
1716
poruchách mysle.
05:54
That's actuallyvlastne becomingslušivý a rathertrochu unpopularnepopulárne termtermín these daysdni,
124
342641
3396
Tento termín nie je dnes už veľmi obľúbený
05:58
and people feel that, for whateverHocičo reasondôvod,
125
346037
2200
a ľudia si z nejakého dôvodu myslia,
06:00
it's politicallypoliticky better to use the termtermín behavioralbehaviorálne disordersporuchy
126
348237
3377
že je politicky správnejšie používať
termín poruchy správania,
06:03
and to talk about these as disordersporuchy of behaviorsprávanie.
127
351614
3911
a tak ich označujú ako poruchy správania.
06:07
FairVeľtrh enoughdosť. They are disordersporuchy of behaviorsprávanie,
128
355525
2267
Dobre, sú to poruchy správania,
06:09
and they are disordersporuchy of the mindmyseľ.
129
357792
2000
ale sú to aj poruchy mysle.
06:11
But what I want to suggestnavrhnúť to you
130
359792
2405
Ale chcem vám navrhnúť,
06:14
is that bothoboje of those termspodmienky,
131
362197
1752
že oba tieto termíny,
06:15
whichktorý have been in playhrať for a centurystoročia or more,
132
363949
3018
ktoré sa používajú už viac ako storočie,
06:18
are actuallyvlastne now impedimentsprekážky to progresspokrok,
133
366967
2820
teraz vlastne bránia ďalšiemu pokroku.
06:21
that what we need conceptuallykoncepčne to make progresspokrok here
134
369787
4330
Pokrok je treba urobiť
v rámci celého konceptu
06:26
is to rethinkprehodnotiť these disordersporuchy as brainmozog disordersporuchy.
135
374117
5208
a je treba začať rozmýšľať o týchto
chorobách ako o poruchách mozgu.
06:31
Now, for some of you, you're going to say,
136
379325
1862
Teraz si niektorí z vás povedia:
06:33
"Oh my goodnessdobrota, here we go again.
137
381187
2219
„Ó môj bože, je to tu zas.
06:35
We're going to hearpočuť about a biochemicalbiochemické imbalancenerovnováha
138
383406
2628
Vypočujeme si ďalšiu prednášku
o biochemickej nerovnováhe
06:38
or we're going to hearpočuť about drugslieky
139
386034
1735
alebo liekoch
06:39
or we're going to hearpočuť about some very simplisticzjednodušujúce notionpredstava
140
387769
4826
alebo o nejakom zjednodušenom pohľade,
06:44
that will take our subjectivesubjektívne experienceskúsenosť
141
392595
2940
ktorý vezme naše subjektívne skúsenosti
06:47
and turnotočenie it into moleculesmolekuly, or maybe into some sortdruh of
142
395535
6072
a premení ich na molekuly alebo možno
06:53
very flatplochý, unidimensionalunidimensional understandingporozumenie
143
401607
3218
akési obmedzené
jednorozmerné pochopenie toho,
06:56
of what it is to have depressiondepresie or schizophreniaschizofrénie.
144
404825
4102
aké je to trpieť depresiou
alebo schizofréniou.“
07:00
When we talk about the brainmozog, it is anything but
145
408927
4498
Mozog v žiadnom prípade nie je
07:05
unidimensionalunidimensional or simplisticzjednodušujúce or reductionisticredukcionistické.
146
413425
3263
jednorozmerný, jednoduchý orgán
alebo súhrn jeho častí.
07:08
It dependszávisí, of coursekurz, on what scalemierka
147
416688
2959
Samozrejme záleží, v akej škále
07:11
or what scoperozsah you want to think about,
148
419647
2296
alebo rámci o ňom chcete rozmýšľať,
07:13
but this is an organvarhany of surrealneskutočný complexityzložitosť,
149
421943
6280
ale je to nesmierne zložitý orgán
07:20
and we are just beginningzačiatok to understandrozumieť
150
428223
3471
a ešte len začíname chápať,
07:23
how to even studyštudovať it, whetherči you're thinkingpremýšľanie about
151
431694
2173
ako ho študovať, či už ide
07:25
the 100 billionmiliardy neuronsneuróny that are in the cortexkôra
152
433867
2582
o 100 miliárd neurónov v mozgovej kôre
07:28
or the 100 trillionbilión synapsessynapsie
153
436449
2145
alebo o 100 biliónov synapsií,
07:30
that make up all the connectionspripojenie.
154
438594
2359
ktoré všetky tie neuróny spájajú.
07:32
We have just begunZačatie to try to figurefigúra out
155
440953
3576
Ešte sme sa len začali pokúšať zistiť,
07:36
how do we take this very complexkomplexné machinestroj
156
444529
3528
ako sa dá pochopiť
tento veľmi zložitý stroj,
07:40
that does extraordinaryneobyčajný kindsdruhy of informationinformácie processingspracovanie
157
448057
2744
ktorý spracúva pozoruhodné
druhy informácií,
07:42
and use our ownvlastný mindsmyseľ to understandrozumieť
158
450801
2717
a pomocou nášho vlastného rozumu pochopiť
07:45
this very complexkomplexné brainmozog that supportspodporuje our ownvlastný mindsmyseľ.
159
453518
3531
zložitý mozog, ktorý tento rozum ovláda.
07:49
It's actuallyvlastne a kinddruh of cruelkrutý tricktrik of evolutionvývoj
160
457049
2560
V skutočnosti je dosť krutý vtip prírody,
07:51
that we simplyjednoducho don't have a brainmozog
161
459609
3830
že máme mozog, ktorý nie je
07:55
that seemszdá to be wiredkáblové well enoughdosť to understandrozumieť itselfsám.
162
463439
2898
dostatočne prepojený na to,
aby dokázal pochopiť sám seba.
07:58
In a sensezmysel, it actuallyvlastne makesznačky you feel that
163
466337
2314
V určitom zmysle môžete mať pocit,
08:00
when you're in the safetrezor zonezóna of studyingštudovať behaviorsprávanie or cognitionpoznávanie,
164
468651
2838
že ono bezpečné štúdium
správania alebo poznávania,
08:03
something you can observeDodržiavajte,
165
471489
1323
niečoho, čo možno pozorovať,
08:04
that in a way feelscíti more simplisticzjednodušujúce and reductionisticredukcionistické
166
472812
3005
je svojím spôsobom
jednoduchšie a zredukovanejšie,
08:07
than tryingsnažia to engagezasnúbiť sa this very complexkomplexné, mysterioustajomný organvarhany
167
475817
4968
ako snažiť sa zapojiť tento
veľmi zložitý a záhadný orgán,
08:12
that we're beginningzačiatok to try to understandrozumieť.
168
480785
2428
ktorý sa iba začíname pokúšať pochopiť.
08:15
Now, already in the casepúzdro of the brainmozog disordersporuchy
169
483213
3656
V prípade duševných chorôb,
08:18
that I've been talkingrozprávanie to you about,
170
486869
1728
o ktorých som hovoril,
08:20
depressiondepresie, obsessiveObsessive compulsivekompulzívna disorderporucha,
171
488597
2273
depresia, obsedantno-kompulzívna porucha,
08:22
post-traumaticpost-traumatická stressstres disorderporucha,
172
490870
2162
post-traumatická stresová porucha,
08:25
while we don't have an in-depthhĺbkové understandingporozumenie
173
493032
2942
aj keď stále úplne nerozumieme
08:27
of how they are abnormallyabnormálne processedspracované
174
495974
3726
ich atypickému priebehu
08:31
or what the brainmozog is doing in these illnesseschoroby,
175
499700
2105
alebo čo mozog presne robí,
08:33
we have been ableschopný to already identifyidentifikovať
176
501805
3055
sme už boli schopní rozpoznať
08:36
some of the connectionalconnectional differencesrozdiely, or some of the waysspôsoby
177
504860
2576
niektoré rozdiely v spojeniach
08:39
in whichktorý the circuitryobvodov is differentrozdielny
178
507436
2504
alebo ako sa mozgové prepojenia
08:41
for people who have these disordersporuchy.
179
509940
1816
ľudí s týmito poruchami líšia.
08:43
We call this the humančlovek connectomeconnectome,
180
511756
1758
Voláme to ľudský konektóm.
08:45
and you can think about the connectomeconnectome
181
513514
2381
Môžete si ho predstaviť
08:47
sortdruh of as the wiringelektroinštalácie diagramdiagram of the brainmozog.
182
515895
1872
ako nákres mozgu vo forme siete.
08:49
You'llBudete hearpočuť more about this in a fewmálo minutesminúty.
183
517767
2104
O tomto viac o chvíľu.
08:51
The importantdôležitý piecekus here is that as you beginzačať to look
184
519871
2951
Dôležité je, že keď sa pozriete
08:54
at people who have these disordersporuchy, the one in fivepäť of us
185
522822
3977
na ľudí trpiacich týmito chorobami,
na každého piateho z nás,
08:58
who struggleboj in some way,
186
526799
1828
ktorý vykazuje nejaké problémy,
09:00
you find that there's a lot of variationvariácie
187
528627
2288
zistíte, že medzi našimi
prepojeniami v mozgu
09:02
in the way that the brainmozog is wiredkáblové,
188
530915
3216
je veľa rozdielov,
09:06
but there are some predictablepredvídateľný patternsvzory, and those patternsvzory
189
534131
2602
ale existujú isté opakujúce sa
vzory, ktoré predstavujú
09:08
are riskriskovať factorsfaktory for developingrozvíjanie one of these disordersporuchy.
190
536733
3814
kritické faktory pre rozvoj
niektorých týchto chorôb.
09:12
It's a little differentrozdielny than the way we think about brainmozog disordersporuchy
191
540547
2992
Je to trochu iné ako
pri mozgových chorobách
09:15
like Huntington'sHuntington or Parkinson'sParkinsonovej or Alzheimer'sAlzheimerovej choroby diseasechoroba
192
543539
2768
ako Huntingtonova, Parkinsonova
alebo Alzheimerova choroba,
09:18
where you have a bombed-outbombardovaný-out partčasť of your cortexkôra.
193
546307
2392
kde je časť kôry zdeformovaná.
09:20
Here we're talkingrozprávanie about trafficprevádzka jamsdžemy, or sometimesniekedy detoursobchádzky,
194
548699
3260
Tu ide o dopravné zápchy
a niekedy obchádzky
09:23
or sometimesniekedy problemsproblémy with just the way that things are connectedspojený
195
551959
2747
alebo niekedy o problémy
v spôsobe prepojenia
09:26
and the way that the brainmozog functionsfunkcie.
196
554706
1247
a fungovaní mozgu.
09:27
You could, if you want, compareporovnať this to,
197
555953
3170
Dalo by sa to prirovnať
09:31
on the one handručné, a myocardialinfarkt infarctioninfarkt, a heartSrdce attackútok,
198
559123
3049
na jednej strane k infarktu myokardu,
srdcovému záchvatu,
09:34
where you have deadmŕtvi tissuetkanivo in the heartSrdce,
199
562172
1823
pri ktorom máte v srdci mŕtve tkanivo,
09:35
versusproti an arrhythmiaarytmia, where the organvarhany simplyjednoducho isn't functioningfungovanie
200
563995
3597
a na druhej strane k arytmii,
kde srdce proste nie je funkčné,
09:39
because of the communicationkomunikácia problemsproblémy withinvnútri it.
201
567592
2251
lebo prepojenia vo vnútri nefungujú.
09:41
EitherBuď one would killzabiť you; in only one of them
202
569843
1969
Oboje by vás zabili,
ale iba v jednom prípade
09:43
will you find a majormajor lesionlézia.
203
571812
2600
ide o rozsiahle poškodenie.
09:46
As we think about this, probablypravdepodobne it's better to actuallyvlastne go
204
574412
2832
Teraz bude asi lepšie
podrobne si priblížiť
09:49
a little deeperhlbšie into one particularkonkrétny disorderporucha, and that would be schizophreniaschizofrénie,
205
577244
3223
jednu konkrétnu chorobu,
a to schizofréniu,
09:52
because I think that's a good casepúzdro
206
580467
2136
lebo si myslím, že to je dobrý príklad,
09:54
for helpingpomáhajú to understandrozumieť why thinkingpremýšľanie of this as a brainmozog disorderporucha matterszáležitosti.
207
582603
3525
ktorý nám môže objasniť, prečo je dôležité
považovať ju za poruchu mozgu.
09:58
These are scansskeny from JudyJudy RapoportRapoport and her colleaguesspolupracovníci
208
586128
3878
Toto sú röntgenové snímky
od Judy Rapoportovej a jej kolegov
10:02
at the NationalNárodné InstituteInštitút of MentalDuševné HealthZdravie
209
590006
2172
z Národného inštitútu pre duševné zdravie,
10:04
in whichktorý they studiedštudoval childrendeti with very earlyzavčas onsetnástup schizophreniaschizofrénie,
210
592178
3716
ktorí skúmali mozgy detí
s počiatočnými príznakmi schizofrénie.
10:07
and you can see already in the toptop
211
595894
1470
Hore môžete vidieť
10:09
there's areasoblasti that are redčervená or orangeoranžový, yellowžltá,
212
597364
2537
červené, oranžové
alebo žlté miesta,
kde je menej šedej hmoty.
10:11
are placesMiesta where there's lessmenej grayšedá matterzáležitosť,
213
599901
2138
10:14
and as they followednasledoval them over fivepäť yearsleta,
214
602039
1538
Pozorovali sme ich 5 rokov,
10:15
comparingporovnávanie them to ageVek matchzápas controlsriadenie,
215
603577
2238
porovnávali ich z hľadiska veku detí
10:17
you can see that, particularlyobzvlášť in areasoblasti like
216
605815
1822
a je zjavné, že hlavne v oblastiach,
10:19
the dorsolateraldorzolaterální prefrontalprefrontálnych cortexkôra
217
607637
2316
ako je dorsolaterálny prefrontálny lalok
10:21
or the superiornadriadený temporaltemporálnej gyrusgyrus, there's a profoundhlboký lossstrata of grayšedá matterzáležitosť.
218
609953
4330
alebo horný spánkový lalok,
je značný úbytok šedej hmoty.
10:26
And it's importantdôležitý, if you try to modelModel this,
219
614283
1543
Keď sa to snažíte zakresliť,
10:27
you can think about normalnormálne developmentvývoj
220
615826
1956
je dôležité zachytiť obvyklý vývoj
10:29
as a lossstrata of corticalkortikálnej masshmota, lossstrata of corticalkortikálnej grayšedá matterzáležitosť,
221
617782
3253
ako úbytok kôry,
úbytok šedej mozgovej hmoty.
10:33
and what's happeninghappening in schizophreniaschizofrénie is that you overshootprekročenie that markznačka,
222
621035
3664
U schizofrénie býva
táto hodnota prekročená
10:36
and at some pointbod, when you overshootprekročenie,
223
624699
1569
a v bode, kde je prekročená,
10:38
you crosskríž a thresholdprah, and it's that thresholdprah
224
626268
2991
prekročíte hranicu,
ktorá je zároveň bodom,
10:41
where we say, this is a persončlovek who has this diseasechoroba,
225
629259
3576
keď môžeme povedať, že daná osoba
touto chorobu trpí,
10:44
because they have the behavioralbehaviorálne symptomspríznaky
226
632835
2288
pretože má príznaky
10:47
of hallucinationshalucinácie and delusionsbludy.
227
635123
2121
ako halucinácie a vidiny.
To je niečo, čo môžeme pozorovať.
10:49
That's something we can observeDodržiavajte.
228
637244
1477
10:50
But look at this closelyblízko and you can see that actuallyvlastne they'veoni majú crossedskrížené a differentrozdielny thresholdprah.
229
638721
5642
Ale pozrime sa ešte raz a uvidíme,
že vlastne prekročili inú hranicu.
10:56
They'veMali sme crossedskrížené a brainmozog thresholdprah much earlierskôr,
230
644363
2996
Prekročili mozgovú hranicu omnoho skôr,
10:59
that perhapsmožno not at ageVek 22 or 20,
231
647359
3140
nie vo veku 22 alebo 20 rokov,
11:02
but even by ageVek 15 or 16 you can beginzačať to see
232
650499
2768
ale dokonca už vo veku 15
alebo 16 rokov je vidieť,
11:05
the trajectorytrajektórie for developmentvývoj is quitecelkom differentrozdielny
233
653267
2360
že vývoj je úplne rozdielny
11:07
at the levelhladina of the brainmozog, not at the levelhladina of behaviorsprávanie.
234
655627
3515
na úrovni mozgu, avšak nie
na úrovni správania.
11:11
Why does this matterzáležitosť? Well first because,
235
659142
2095
Prečo na tom záleží?
Po prvé preto, že pri mozgových poruchách
je správanie to posledné, čo sa mení.
11:13
for brainmozog disordersporuchy, behaviorsprávanie is the last thing to changezmena.
236
661237
3142
11:16
We know that for Alzheimer'sAlzheimerovej choroby, for Parkinson'sParkinsonovej, for Huntington'sHuntington.
237
664379
2910
Vieme, že pri Alzheimerovej, Parkinsonovej
alebo Huntingtonovej chorobe
11:19
There are changeszmeny in the brainmozog a decadedesaťročia or more
238
667289
2434
sa začnú zmeny v mozgu viac než 10 rokov
11:21
before you see the first signsznaky of a behavioralbehaviorálne changezmena.
239
669723
5040
pred tým, ako sa objavia
prvé známky porúch správania.
11:26
The toolsnáradie that we have now allowdovoliť us to detectodhaliť
240
674763
2944
Nástroje, ktoré dnes máme,
nám umožňujú odhaliť
11:29
these brainmozog changeszmeny much earlierskôr, long before the symptomspríznaky emergevynoriť sa.
241
677707
4297
tieto zmeny v mozgu omnoho skôr,
ako sa objavia prvé príznaky.
11:34
But mostväčšina importantdôležitý, go back to where we startedzahájená.
242
682004
3399
To najdôležitejšie som
povedal už na začiatku.
11:37
The good-newsdobrú-news storiespríbehy in medicinemedicína
243
685403
3216
Dobrou správou v medicíne
11:40
are earlyzavčas detectionodhalenie, earlyzavčas interventionintervencie.
244
688619
2944
je skorá diagnostika, skorý zásah.
11:43
If we waitedčakal untilkým the heartSrdce attackútok,
245
691563
3664
Pokiaľ by sme čakali na infarkt,
11:47
we would be sacrificingobetovania 1.1 millionmilión livesživoty
246
695227
3975
obetúvali by sme srdcovým
chorobám v tejto krajine
11:51
everykaždý yearrok in this countrykrajina to heartSrdce diseasechoroba.
247
699202
2409
každý rok 1,1 milióna životov.
11:53
That is preciselypresne what we do todaydnes
248
701611
2408
Presne to dnes robíme,
11:56
when we deciderozhodnúť that everybodyvšetci with one of these brainmozog disordersporuchy,
249
704019
4512
keď hovoríme, že každý, kto trpí
nejakou poruchou mozgu,
12:00
brainmozog circuitobvod disordersporuchy, has a behavioralbehaviorálne disorderporucha.
250
708531
3202
poruchou mozgových prepojení,
má poruchu správania.
12:03
We wait untilkým the behaviorsprávanie becomesstáva manifestmanifest.
251
711733
3224
Čakáme, až kým sa správanie neprejaví.
12:06
That's not earlyzavčas detectionodhalenie. That's not earlyzavčas interventionintervencie.
252
714957
4559
To nie je včasná diagnostika.
To nie je včasný zásah.
Aby bolo jasno, ešte na to
nie sme úplne pripravení.
12:11
Now to be clearjasný, we're not quitecelkom readypripravený to do this.
253
719516
1805
12:13
We don't have all the factsfakty. We don't actuallyvlastne even know
254
721321
3154
Nemáme všetky fakty.
Dokonca ani nevieme, aké nástroje použiť
12:16
what the toolsnáradie will be,
255
724475
2549
12:19
norani what to preciselypresne look for in everykaždý casepúzdro to be ableschopný
256
727024
4259
ani po čom konkrétne
v jednotlivých prípadoch pátrať,
12:23
to get there before the behaviorsprávanie emergesvynára as differentrozdielny.
257
731283
4205
aby sme mohli zakročiť skôr,
ako sa prejaví odlišné správanie.
12:27
But this tellshovorí us how we need to think about it,
258
735488
2937
Ale musíme o tom premýšľať takto
12:30
and where we need to go.
259
738425
1489
a kráčať týmto smerom.
12:31
Are we going to be there soončoskoro?
260
739914
1202
Dosiahneme to skoro?
12:33
I think that this is something that will happenstať sa
261
741116
2678
Ja si myslím,
že v priebehu nasledujúcich rokov.
12:35
over the coursekurz of the nextĎalšie fewmálo yearsleta, but I'd like to finishskončiť
262
743794
2831
Rád by som skončil citátom
o snahe predpovedať, ako sa to stane,
12:38
with a quotecitovať about tryingsnažia to predictpredpovedať how this will happenstať sa
263
746625
2535
12:41
by somebodyniekto who'skto je thought a lot about changeszmeny
264
749160
2361
od niekoho, kto sa zaoberal zmenami
12:43
in conceptskoncepty and changeszmeny in technologytechnológie.
265
751521
2328
v myslení a technike.
12:45
"We always overestimatepreceňovať the changezmena that will occurnastať
266
753849
2264
„Vždy preceňujeme zmenu,
ktorá nastane počas
12:48
in the nextĎalšie two yearsleta and underestimatepodceniť
267
756113
2223
najbližších 2 rokov, a podceňujeme
12:50
the changezmena that will occurnastať in the nextĎalšie 10." -- BillBill GatesGates.
268
758336
3876
zmenu, ktorá nastane v priebehu
najbližšieho desaťročia,“ Bill Gates.
12:54
Thanksvďaka very much.
269
762212
1363
Ďakujem pekne.
12:55
(ApplausePotlesk)
270
763575
2683
(potlesk)
Translated by Jakub Chudik
Reviewed by Lucia Daubnerova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Insel - Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders.

Why you should listen

Thomas Insel has seen many advances in the understanding of mental disorders since becoming the Director of the National Institute of Mental Health (NIMH) in 2002. During his tenure, major breakthroughs have been made in the areas of practical clinical trials, autism research and the role of genetics in mental illnesses.

Prior to his appointment at the NIMH, Insel was a professor of psychiatry at Emory University, studying the neurobiology of complex social behaviors. While there, he was the founding director of the NSF Center for Behavioral Neuroscience and director of the NIH-funded Center for Autism Research. He has published over 250 scientific articles and four books and has served on numerous academic, scientific, and professional committees and boards. He is a member of the Institute of Medicine, a fellow of the American College of Neuropsychopharmacology, and a recipient of the Outstanding Service Award from the U.S. Public Health Service and the 2010 La Fondation IPSEN Neuronal Plasticity Prize. 

More profile about the speaker
Thomas Insel | Speaker | TED.com