ABOUT THE SPEAKER
Mary Lou Jepsen - Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things.

Why you should listen

Mary Lou Jepsen is one of the world’s foremost engineers and scientists in optics, imaging and display -- inventing at the hairy, crazy edge of what physics allows, aiming to do what seems impossible and leading teams to achieve these in volume in partnership with the world’s largest manufacturers, in Asia. She has more than 200 patents published or issued.

Jepsen is the founder and CEO of Openwater, which aims to use new optics to see inside our bodies. Previously a top technical exec at Google, Facebook, Oculus and Intel, her startups include One Laptop Per Child, where she was CTO and chief architect on the $100 laptop. She studied at Brown, MIT and Rhode Island School of Design, and she was a professor at both MITs -- the one in Cambridge, Mass., and the Royal Melbourne Institute of Tech in Australia.

More profile about the speaker
Mary Lou Jepsen | Speaker | TED.com
TED2013

Mary Lou Jepsen: Could future devices read images from our brains?

Mary Lou Jepsen: Mohli by zariadenia budúcnosti čítať obrazy z našich mozgov?

Filmed:
1,035,856 views

Ako expertka na najmodernejšie digitálne obrazovky, Mary Lou Jepsen študuje, ako ukázať naše najkreatívnejšie nápady na obrazovkách. Sama je po operácii mozgu, preto ju láka vedieť viac o neurónovej aktivite, ktorá je základom vynachádzavosti, kreativity, myšlienok. Tieto dve svoje vášne spája v ohurujúcej prednáške o dvoch najmodernejších mozgových štúdiách, ktoré by mohli poukázať na nové pole v pochopení toho, ako (a čo) si myslíme.
- Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I had brainmozog surgerychirurgia 18 yearsleta agopred,
0
607
2508
Pred 18 rokmi som bola na operácii mozgu
00:15
and sinceod tej doby that time, brainmozog scienceveda has becomestať sa
1
3115
2567
a odvtedy sa pre mňa výskum mozgu
00:17
a personalosobné passionvášeň of minebaňa.
2
5682
1999
stal osobnou vášňou.
00:19
I'm actuallyvlastne an engineerinžinier.
3
7681
2235
V skutočnosti som inžinierka.
A ako prvé mi dovoľte povedať,
že som sa nedávno pridala
00:21
And first let me say, I recentlynedávno joinedpripojila
4
9916
2516
00:24
Google'sSpoločnosti Google MoonshotMoonshot groupskupina,
5
12432
1549
ku skupine Google Moonshot,
00:25
where I had a divisiondelenie,
6
13981
1212
kde som bola v skupine v Google X
00:27
the displayzobraziť divisiondelenie in GoogleGoogle X,
7
15193
2181
zameranej na zobrazovania,
00:29
and the brainmozog scienceveda work I'm speakingrozprávanie about todaydnes
8
17374
2622
a tá práca o mozgoch,
o ktorej dnes hovorím,
00:31
is work I did before I joinedpripojila GoogleGoogle
9
19996
2921
je práca, ktorú som robila,
než som sa pridala ku Googlu
00:34
and on the sidebočné outsidezvonka of GoogleGoogle.
10
22917
2332
a úplne mimo Googlu.
00:37
So that said, there's a stigmastigma
11
25249
3183
No a teraz, keď máte po operácii mozgu,
00:40
when you have brainmozog surgerychirurgia.
12
28432
2285
zostane na vás stopa.
00:42
Are you still smartšikovný or not?
13
30717
2823
Ste stále chytrí?
00:45
And if not, can you make yourselfsám smartšikovný again?
14
33540
3848
A ak nie, môžete sa znovu stať chytrým?
00:49
After my neurosurgeryneurochirurgia,
15
37388
1766
Po mojej neurooperácii
00:51
partčasť of my brainmozog was missingchýbajúce,
16
39154
1997
mi chýbala časť mozgu
00:53
and I had to dealobchod with that.
17
41151
2773
a ja som sa s tým musela vyrovnať.
00:55
It wasn'tnebol the greyšedá matterzáležitosť, but it
was the gooeylepkavý partčasť deadmŕtvi centercentrum
18
43924
2944
Nebola to sivá hmota,
ale tá mazľavá časť úplne v strede,
00:58
that makesznačky keykľúč hormoneshormóny and neurotransmittersNeurotransmitery.
19
46868
3402
ktorá vyrába kľúčové hormóny
a neuroprenášače.
01:02
ImmediatelyOkamžite after my surgerychirurgia,
20
50270
2231
Hneď po mojej operácii
01:04
I had to deciderozhodnúť what amountsmnožstvo of eachkaždý of over
21
52501
2143
som sa musela rozhodnúť,
koľko ktorých z tuctu
01:06
a dozentucet powerfulmocný chemicalschemikálie to take eachkaždý day,
22
54644
3702
silných chemikálii budem brať každý deň,
01:10
because if I just tookzobral nothing,
23
58346
1809
pretože ak by som nebrala nič,
01:12
I would diezomrieť withinvnútri hourshodiny.
24
60155
2732
umrela by som do pár hodín.
01:14
EveryKaždý day now for 18 yearsleta -- everykaždý singlejednoposteľová day --
25
62887
3920
A teraz každý deň už 18 rokov –
každý jeden deň –
01:18
I've had to try to deciderozhodnúť the combinationskombinácie
26
66807
2710
som sa musela pokúsiť zvoliť si
01:21
and mixtureszmesi of chemicalschemikálie,
27
69517
1328
kombináciu chemikálii
01:22
and try to get them, to staypobyt alivenažive.
28
70845
3847
a skúsiť ich získať,
aby som zostala nažive.
01:26
There have been severalniekoľko closeZavrieť callsvolá.
29
74692
2721
Už bolo niekoľko kritických momentov.
01:29
But luckilynašťastie, I'm an experimentalistexperimentátor at heartSrdce,
30
77413
3699
Ale našťastie som srdcom pokušiteľka,
01:33
so I decidedrozhodol I would experimentexperiment
31
81112
3227
a tak som sa rozhodla experimentovať
01:36
to try to find more optimaloptimálne dosagesdávkovanie
32
84339
2440
s cieľom nájsť viac optimálnych dávkovaní,
01:38
because there really isn't a clearjasný roadcestné mapmapa
33
86779
1637
pretože nie je jasný návod,
01:40
on this that's detailedpodrobné.
34
88416
1903
ktorý by bol dosť podrobný.
01:42
I beganzačal to try differentrozdielny mixtureszmesi,
35
90319
2151
Začala som skúšať rôzne kombinácie
01:44
and I was blownfúkané away by how
36
92470
2872
a ohúrilo ma,
ako malé zmeny v dávkovaní
01:47
tinymaličký changeszmeny in dosagesdávkovanie
37
95342
2411
01:49
dramaticallydramaticky changedzmenený my sensezmysel of selfsám,
38
97753
3149
dramaticky zmenili môj cit
o tom, kto som, moje zmýšľanie,
01:52
my sensezmysel of who I was, my thinkingpremýšľanie,
39
100902
1811
01:54
my behaviorsprávanie towardsvoči people.
40
102713
2259
moje správanie voči ľuďom.
01:56
One particularlyobzvlášť dramaticdramatický casepúzdro:
41
104972
2049
Jeden naozaj dramatický prípad:
niekoľko mesiacov som skúšala dávkovanie
01:59
for a couplepár monthsmesiaca I actuallyvlastne triedskúšal dosagesdávkovanie
42
107021
1868
02:00
and chemicalschemikálie typicaltypický of a man in his earlyzavčas 20s,
43
108889
3908
a chemikálie typické pre
muža, dvadsiatnika,
02:04
and I was blownfúkané away by how my thoughtsmyšlienky changedzmenený.
44
112797
3011
a ohúrilo ma, ako sa mi zmenili myšlienky.
02:07
(LaughterSmiech)
45
115808
3120
(smiech)
02:10
I was angrynahnevaný all the time,
46
118928
3058
Bola som stále nahnevaná,
02:13
I thought about sexsex constantlynepretržite,
47
121986
1846
stále som rozmýšľala o sexe,
02:15
and I thought I was the smartestnajchytrejší persončlovek
48
123832
2949
myslela som si, že som najmúdrejšia osoba
02:18
in the entirecelý worldsvet, and
49
126781
2051
na celom svete a –
02:20
—(LaughterSmiech)—
50
128832
2263
(smiech)
02:23
of coursekurz over the yearsleta I'd
metstretol guys kinddruh of like that,
51
131095
2925
samozrejme počas života
som stretla takých chalanov,
02:26
or maybe kinddruh of toned-downposilnený-dole versionsverzia of that.
52
134020
2267
alebo možno ich o niečo slabší odvar.
02:28
I was kinddruh of extremeextrémnej.
53
136287
2184
Bola som niečo ako extrém.
02:30
But to me, the surpriseprekvapenie was,
54
138471
2569
Ale prekvapením pre mňa bolo,
02:33
I wasn'tnebol tryingsnažia to be arrogantarogantný.
55
141040
2166
že som sa nesnažila byť arogantnou,
02:35
I was actuallyvlastne tryingsnažia,
56
143206
3209
v skutočnosti som sa snažila,
02:38
with a little bittrocha of insecurityneistota,
57
146415
2360
s trochou neistoty,
02:40
to actuallyvlastne fixopraviť a problemproblém in frontpredné of me,
58
148775
3000
vyriešiť problém predo mnou,
02:43
and it just didn't come out that way.
59
151775
1856
ale tak to jednoducho nevyšlo.
02:45
So I couldn'tnemohol handlerukoväť it.
60
153631
1483
Takže som to nezvládala.
02:47
I changedzmenený my dosagesdávkovanie.
61
155114
1525
Zmenila som dávkovanie.
02:48
But that experienceskúsenosť, I think, gavedal me
62
156639
2455
Ale táto skúsenosť, myslím, mi dala
02:51
a newNový appreciationocenenie for menmuži
63
159094
1751
nové uznanie voči mužom
02:52
and what they mightsila walkchôdza throughskrz,
64
160845
1816
a cez čo si asi prechádzajú
02:54
and I've gottendostali alongpozdĺž with menmuži
65
162661
1690
a odvtedy som lepšie
02:56
a lot better sinceod tej doby then.
66
164351
1839
vychádzala s mužmi.
02:58
What I was tryingsnažia to do
67
166190
1545
Čo som sa snažila robiť,
02:59
with tuningtuning these hormoneshormóny
68
167735
2028
keď som upravovala tieto hromóny
03:01
and neurotransmittersNeurotransmitery and so forthvpred
69
169763
2323
a neuroprenášače, bolo,
03:04
was to try to get my intelligenceinteligencia back
70
172086
3605
že som skúšala,
po mojej chorobe a operácii,
03:07
after my illnesschoroba and surgerychirurgia,
71
175691
2634
získať späť svoju inteligenciu,
03:10
my creativetvorivé thought, my ideanápad flowprietok.
72
178325
2635
moje kreatívne myšlienky, niť myšlienok.
03:12
And I think mostlyväčšinou in imagessnímky,
73
180960
2641
A rozmýšľam hlavne v obrazoch,
03:15
and so for me that becamesa stal a keykľúč metricmetrický --
74
183601
2852
preto sa to pre mňa stalo
kľúčovým meradlom,
03:18
how to get these mentalduševné imagessnímky
75
186453
2330
ako dostať tieto mentálne obrazy,
03:20
that I use as a way of rapidrýchly prototypingprototyping,
76
188783
2504
ktoré používam ako spôsob
rýchleho prototypovania
03:23
if you will, my ideasnápady,
77
191287
1743
mojich myšlienok,
03:25
tryingsnažia on differentrozdielny newNový ideasnápady for sizeveľkosť,
78
193030
2372
skúšala som nové myšlienky o veľkosti,
03:27
playinghracie out scenariosscenáre.
79
195402
1695
prehrávala som scenáre.
03:29
This kinddruh of thinkingpremýšľanie isn't newNový.
80
197097
1913
Tento spôsob rozmýšľania nie je nový.
03:31
PhiliosophersPhiliosophers like HumeHume and DescartesDescartes and HobbesHobbes
81
199010
3255
Filozofovia ako Hume a Descartes a Hobbes
03:34
saw things similarlypodobne.
82
202265
1528
videli veci podobne.
03:35
They thought that mentalduševné imagessnímky and ideasnápady
83
203793
2737
Mysleli si, že mentálne obrazy a nápady
03:38
were actuallyvlastne the samerovnaký thing.
84
206530
2331
sú vlastne tá istá vec.
03:40
There are those todaydnes that disputespor that,
85
208861
2417
Dnes to veľa ľudí spochybňuje
03:43
and lots of debatesdebaty about how the mindmyseľ workspráce,
86
211278
3195
a veľa debatuje o tom, ako pracuje myseľ,
03:46
but for me it's simpleprostý:
87
214473
1736
ale pre mňa je to jednoduché:
03:48
MentalDuševné imagessnímky, for mostväčšina of us,
88
216209
2532
Mentálne obrazy, pre väčšinu z nás,
03:50
are centralcentrálnej in inventivevynaliezavý and creativetvorivé thinkingpremýšľanie.
89
218741
3934
sú najdôležitejšie vo vynaliezavom
a kreatívnom myslení.
03:54
So after severalniekoľko yearsleta,
90
222675
1775
Takže po niekoľkých rokoch
03:56
I tunednaladený myselfja sám up and I have lots of great,
91
224450
3233
som sa upravila a mávam veľa skvelých,
03:59
really vividživé mentalduševné imagessnímky with a lot of sophisticationsofistikovanosť
92
227683
3048
naozaj živých mentálnych obrazov,
veľmi sofistikovaných
04:02
and the analyticalanalytické backbonechrbtica behindza them.
93
230731
2269
a s analytickým pozadím.
04:05
And so now I'm workingpracovný on,
94
233000
1921
Takže teraz ďalej pracujem na tom,
04:06
how can I get these mentalduševné imagessnímky in my mindmyseľ
95
234921
4162
ako dostať tieto mentálne
obrazy z mojej mysle
04:11
out to my computerpočítačový screenplátno fasterrýchlejšie?
96
239083
2850
na obrazovku počítača rýchlejšie.
04:13
Can you imaginepredstaviť si, if you will,
97
241933
2089
Viete si predstaviť, napríklad
04:16
a moviefilm directorriaditeľ beingbytia ableschopný to use
98
244022
2120
filmovú režisérku, ktorá môže použiť
04:18
her imaginationpredstavivosť alonesám to
directpriamy the worldsvet in frontpredné of her?
99
246142
3762
len svoju predstavivosť na to,
aby režírovala svet pred sebou?
04:21
Or a musicianhudobník to get the musichudba out of his headhlava?
100
249904
3588
Alebo hudobníka, ktorý dostane
hudbu zo svojej hlavy?
04:25
There are incredibleneuveriteľný possibilitiesmožnosti with this
101
253492
2292
Je veľa skvelých možností, ako by takto
04:27
as a way for creativetvorivé people
102
255784
1993
mohli kreatívni ľudia
04:29
to sharezdieľam at lightsvetlo speedrýchlosť.
103
257777
2233
zdieľať veci rýchlosťou svetla.
04:32
And the truthpravda is, the remainingzostávajúce bottleneckúzky profil
104
260010
1998
A pravdou je, že jediným východiskom,
04:34
in beingbytia ableschopný to do this
105
262008
1173
ako toto dosiahnuť,
04:35
is just uppingupping the resolutionrezolúcia of brainmozog scanskenovať systemssystémy.
106
263181
3980
je zlepšovanie rozlíšenia systémov
skenovania mozgu.
04:39
So let me showšou you why I think
we're prettypekný closeZavrieť to gettingzískavanie there
107
267161
2858
Dovoľte mi ukázať vám,
prečo si myslím, že sme skoro tam.
04:42
by sharingzdieľať with you two recentnedávny experimentspokusy
108
270029
2387
Podelím sa s vami o dva nedávne pokusy
04:44
from two toptop neuroscienceNeuroscience groupsskupiny.
109
272416
2587
od dvoch najlepších neurovedeckých skupín.
04:47
BothObaja used fMRIfMRI technologytechnológie --
110
275003
2488
Obe použili technológiu fMRI –
funkčnú technológiu obrazovej
magnetickej rezonancie –
04:49
functionalfunkčné magneticmagnetický resonancerezonancie imagingImaging technologytechnológie --
111
277491
2279
04:51
to imageobraz the brainmozog,
112
279770
1411
ktorou vyobrazili mozog,
04:53
and here is a brainmozog scanskenovať setsada from GiorgioGiorgio GanisGanis
113
281181
3257
no a toto je set skenov mozgu
od Giorgia Ganisa
04:56
and his colleaguesspolupracovníci at HarvardHarvard.
114
284438
1950
a jeho kolegov na Harvarde.
04:58
And the left-handľavá ruka columnstĺp showsrelácie a brainmozog scanskenovať
115
286388
3154
Stĺpik na ľavej strane ukazuje sken mozgu
05:01
of a persončlovek looking at an imageobraz.
116
289542
3267
osoby pozerajúcej na obraz.
05:04
The middleprostredný columnstĺp showsrelácie the brainscanBrainscan
117
292809
1929
Stredný stĺpik ukazuje sken mozgu
05:06
of that samerovnaký individualjednotlivec
118
294738
1621
tej istej osoby,
05:08
imaginingpredstava, seeingvidenie that samerovnaký imageobraz.
119
296359
3066
ako si predstavuje pozeranie
na ten istý obraz.
05:11
And the right columnstĺp was createdvytvoril
120
299425
2048
A pravý stĺpik vznikol
05:13
by subtractingodpočítaním the middleprostredný
columnstĺp from the left columnstĺp,
121
301473
3594
odčítaním stredného stĺpiku od ľavého,
05:17
showingukazujúci the differencerozdiel to be nearlytakmer zeronula.
122
305083
2943
ukazujúc takmer nulový rozdiel.
05:20
This was repeatedopakovala on lots of differentrozdielny individualsjednotlivci
123
308026
2894
Toto zopakovali na množstve rôznych ľudí
05:22
with lots of differentrozdielny imagessnímky,
124
310920
2830
s množstvom rozdielnych obrazov,
05:25
always with a similarpodobný resultvýsledok.
125
313750
1604
vždy s podobným výsledkom.
05:27
The differencerozdiel betweenmedzi seeingvidenie an imageobraz
126
315354
2089
Rozdiel medzi videním obrazu
05:29
and imaginingpredstava seeingvidenie that samerovnaký imageobraz
127
317443
2455
a predstavovaním si, že ho vidíte,
05:31
is nextĎalšie to nothing.
128
319898
2155
je takmer nulový.
05:34
NextĎalší let me sharezdieľam with you one other experimentexperiment,
129
322053
2761
A teraz mi dovoľte ukázať vám iný pokus,
05:36
this from JackJack Gallant'sGallant- lablaboratórium at CalCal BerkeleyBerkeley.
130
324814
4541
tento je z laboratória Jacka Gallanta
z kalifornského Berkeley.
05:41
They'veMali sme been ableschopný to decodedekódovať brainwavesbrainwaves
131
329355
2063
Tu, boli schopní dekódovať mozgové vlny
05:43
into recognizablerozoznateľné visualvizuálne fieldspoľa.
132
331418
2441
do rozoznateľných vizuálnych polí.
Takže mi to dovoľte predviesť.
05:45
So let me setsada this up for you.
133
333859
1305
05:47
In this experimentexperiment, individualsjednotlivci were shownzobrazené
134
335164
2333
V tomto pokuse ľuďom ukázali
05:49
hundredsstovky of hourshodiny of YouTubeYouTube videosvideá
135
337497
1995
stovky hodín videí z YouTube,
05:51
while scansskeny were madevyrobený of theirich brainsmozgy
136
339492
2039
kým im skenovali mozgy,
05:53
to createvytvoriť a largeveľký libraryknižnica of theirich brainmozog reactingreakciou
137
341531
3216
aby vytvorili rozsiahlu knižnicu
ich mozgov reagujúcich
05:56
to videovideo sequencessekvencie.
138
344747
2649
na úseky videí.
05:59
Then a newNový moviefilm was shownzobrazené with newNový imagessnímky,
139
347396
2850
Potom im ukázali film s novými obrazmi,
06:02
newNový people, newNový animalszver in it,
140
350246
1952
novými ľuďmi, novými zvieratami
06:04
and a newNový scanskenovať setsada was recordedzaznamená.
141
352198
2711
a nahrali nový set skenov.
06:06
The computerpočítačový, usingpoužitím brainmozog scanskenovať datadáta alonesám,
142
354909
2788
Počítač používajúci len údaje
zo skenov mozgu,
06:09
decodeddekódovať that newNový brainmozog scanskenovať
143
357697
2024
dekódoval ten nový sken,
06:11
to showšou what it thought the
individualjednotlivec was actuallyvlastne seeingvidenie.
144
359721
4376
ktorým ukázal, čo si myslí,
že osoba naozaj videla.
06:16
On the right-handpravá ruka sidebočné, you
see the computer'spočítača guesshádať,
145
364097
3381
Na pravej strane vidíte tip počítača,
06:19
and on the left-handľavá ruka sidebočné, the presentedprezentované clipklip.
146
367478
4007
a na ľavej ukázaný klip.
06:23
This is the jaw-dropperčeľuste-kvapkadlom.
147
371485
2319
Padne vám z toho sánka.
06:25
We are so closeZavrieť to beingbytia ableschopný to do this.
148
373804
2687
Sme tak blízko k tomu,
aby sme to naozaj dokázali.
06:28
We just need to up the resolutionrezolúcia.
149
376491
2785
Potrebujeme len zvýšiť rozlíšenie.
06:31
And now rememberpamätať that when you see an imageobraz
150
379276
3252
A teraz si pamätajte, že keď vidíte obraz
06:34
versusproti when you imaginepredstaviť si that samerovnaký imageobraz,
151
382528
2158
v porovnaní s predstavou
toho istého obrazu,
06:36
it createsvytvára the samerovnaký brainmozog scanskenovať.
152
384686
3475
vytvorí to rovnaký sken mozgu.
06:40
So this was donehotový with the highest-resolutionnajvyššie rozlíšenie
153
388161
2722
Toto bolo urobené s najvyšším rozlíšením,
06:42
brainmozog scanskenovať systemssystémy availablek dispozícii todaydnes,
154
390883
2185
aké dnes skenery mozgu dosahujú,
06:45
and theirich resolutionrezolúcia has increasedzvýšená really
155
393068
1784
a ich rozlíšenie sa zvýšilo
06:46
about a thousandfoldthousandfold in the last severalniekoľko yearsleta.
156
394852
3497
asi tisíckrát v posledných pár rokoch.
06:50
NextĎalší we need to increasezvýšiť the resolutionrezolúcia
157
398349
2322
Naďalej potrebujeme zvýšiť rozlíšenie
06:52
anotherďalší thousandfoldthousandfold
158
400671
1977
asi tisíckrát,
06:54
to get a deeperhlbšie glimpseletmý pohľad.
159
402648
1789
aby sme získali hlbší náhľad.
06:56
How do we do that?
160
404437
1511
Ako to urobíme?
06:57
There's a lot of techniquestechniky in this approachprístup.
161
405948
2614
Existuje na to množstvo techník.
07:00
One way is to crackcrack openotvorený your
skulllebka and put in electrodeselektródy.
162
408562
3118
Jedným spôsobom je otvoriť
vašu lebku a vložiť do nej elektródy.
07:03
I'm not for that.
163
411680
1403
Za to ja nie som.
07:05
There's a lot of newNový imagingImaging techniquestechniky
164
413083
2955
Je množstvo obrazových techník,
07:08
beingbytia proposednavrhovanej, some even by me,
165
416038
2003
ktoré sa navrhujú, niektoré aj mnou,
07:10
but givendaný the recentnedávny successúspech of MRIMRI,
166
418041
2959
ale po nedávnom úspechu MRI,
07:13
first we need to askopýtať sa the questionotázka,
167
421000
2068
najprv sa musíme opýtať,
07:15
is it the endkoniec of the roadcestné with this technologytechnológie?
168
423068
2841
je toto koniec tejto technológie?
07:17
ConventionalKonvenčné wisdommúdrosť sayshovorí the only way
169
425909
2455
Bežná múdrosť hovorí, že jediný spôsob,
07:20
to get highervyššia resolutionrezolúcia is with biggerväčšia magnetsmagnety,
170
428364
2589
ako dostať vyššie rozlíšenie, je
s väčšími magnetmi,
07:22
but at this pointbod biggerväčšia magnetsmagnety
171
430953
1842
ale momentálne väčšie magnety
07:24
only offerponuka incrementalvzostupne resolutionrezolúcia improvementsvylepšenia,
172
432795
3750
ponúkajú len malé zlepšenia v rozlíšení,
07:28
not the thousandfoldthousandfold we need.
173
436545
2160
nie tisícnásobné, aké potrebujeme.
07:30
I'm puttinguvedenie forwardvpred an ideanápad:
174
438705
1823
Posúvam vám tento nápad:
07:32
insteadnamiesto of biggerväčšia magnetsmagnety,
175
440528
1963
miesto väčších magnetov
07:34
let's make better magnetsmagnety.
176
442491
2450
urobme lepšie magnety.
07:36
There's some newNový technologytechnológie breakthroughsobjavy
177
444941
2003
V nanovede sú nové
07:38
in nanosciencenanovedy
178
446944
1457
prelomové technológie,
07:40
when appliedaplikovaný to magneticmagnetický structuresštruktúry
179
448401
1727
ktoré keď aplikovali
na magnetické štruktúry,
07:42
that have createdvytvoril a wholecelý newNový classtrieda of magnetsmagnety,
180
450128
3013
vytvorili úplne novú kategóriu magnetov,
07:45
and with these magnetsmagnety, we can laypoložiť down
181
453141
2531
a s týmito magnetmi môžme predložiť
07:47
very fine detailedpodrobné magneticmagnetický fieldlúka patternsvzory
182
455672
2167
veľmi detailné vzory magnetických polí
07:49
throughoutcez the brainmozog,
183
457839
1355
cez mozog,
07:51
and usingpoužitím those, we can actuallyvlastne createvytvoriť
184
459194
3182
ktorých použitím naozaj vytvoríme
07:54
holographic-likeholografický-ako interferencezasahovanie structuresštruktúry
185
462376
2838
akoby holografické,
prelínajúce sa štruktúry,
07:57
to get precisionpresnosť controlovládanie over manyveľa patternsvzory,
186
465214
3469
ktorými dosiahneme presné ovládanie
mnohých vzorov,
08:00
as is shownzobrazené here by shiftingposúvanie things.
187
468683
2445
ako je zobrazené tu, posúvaním vecí.
08:03
We can createvytvoriť much more complicatedkomplikovaný structuresštruktúry
188
471128
3150
Môžme vytvoriť oveľa
komplikovanejšie štruktúry
08:06
with slightlytrochu differentrozdielny arrangementsopatrenia,
189
474278
2071
s trochu odlišnými usporiadaniami,
08:08
kinddruh of like makingmaking SpirographSpirograph.
190
476349
3033
akoby sme tvorili špirálovité vzory.
08:11
So why does that matterzáležitosť?
191
479382
2228
No prečo na tom záleží?
08:13
A lot of effortsnaha in MRIMRI over the yearsleta
192
481610
2577
Veľa snáh na MRI počas rokov
08:16
has gonepreč into makingmaking really bigveľký,
193
484187
2837
šlo na vyrábanie naozaj veľkých,
08:19
really hugeobrovský magnetsmagnety, right?
194
487024
2610
naozaj obrovských magnetov, však?
08:21
But yetešte mostväčšina of the recentnedávny advanceszálohy
195
489634
2509
Ale napriek tomu
väčšina súčasných zlepšení
08:24
in resolutionrezolúcia have actuallyvlastne come from
196
492143
2197
v rozlíšení vlastne pochádza
08:26
ingeniouslydômyselne cleveršikovný encodingkódovanie and decodingdekódovanie solutionsriešenie
197
494340
4008
z dômyselne šikovných kódovacích
a dekódovacích riešení
08:30
in the F.M. radiorádio frequencykmitočet transmittersvysielače and receiversprijímače
198
498348
3287
v FM rádio prenášačoch a prijímačoch
08:33
in the MRIMRI systemssystémy.
199
501635
2691
v systémoch MRI.
08:36
Let's alsotaktiež, insteadnamiesto of a uniformuniforma magneticmagnetický fieldlúka,
200
504326
3322
Ale tiež miesto rovnakých
magnetických polí
08:39
put down structuredštruktúrovaná magneticmagnetický patternsvzory
201
507648
2672
zrušme štruktúrované magnetické vzory
08:42
in additionprídavok to the F.M. radiorádio frequenciesfrekvencie.
202
510320
3099
v prospech FM rádiových frekvencii.
08:45
So by combiningkombinovanie the magneticsindukčnosti patternsvzory
203
513419
2307
Takže kombináciou magnetických vzorov
08:47
with the patternsvzory in the F.M. radiorádio frequenciesfrekvencie
204
515726
2710
so vzorom FM rádio frekvencií
08:50
processingspracovanie whichktorý can massivelymasívne increasezvýšiť
205
518436
2171
získame výrazné zvýšenie množstva
08:52
the informationinformácie that we can extractvýťažok
206
520607
1969
informácií, ktoré môžeme získať
08:54
in a singlejednoposteľová scanskenovať.
207
522576
2446
z jediného skenu.
08:57
And on toptop of that, we can then layervrstva
208
525022
2332
Navyše s využitím
08:59
our ever-growingniekedy-rastúce knowledgevedomosti
of brainmozog structureštruktúra and memoryPamäť
209
527354
4472
našich rastúcich vedomostí
o štruktúre mozgu a pamäte,
09:03
to createvytvoriť a thousandfoldthousandfold increasezvýšiť that we need.
210
531826
3695
aby sme dosiahli tisícnásobné
zväčšenie, ktoré potrebujeme.
09:07
And usingpoužitím fMRIfMRI, we should be ableschopný to measurezmerať
211
535521
2943
A použitím fMRI by sme mali dokázať zmerať
09:10
not just oxygenatedokysličenej bloodkrvný flowprietok,
212
538464
2082
nielen tok okysličenej krvi,
09:12
but the hormoneshormóny and neurotransmittersNeurotransmitery
I've talkedhovorili about
213
540546
2901
ale aj hormóny a neuroprenášače,
o ktorých som hovorila,
09:15
and maybe even the directpriamy neuralnervový activityaktivita,
214
543447
2345
a možno dokonca nasmerovať
nervovú aktivitu,
09:17
whichktorý is the dreamsnívať.
215
545792
1503
čo je zatiaľ len snom.
09:19
We're going to be ableschopný to dumpskládka our ideasnápady
216
547295
2234
Budeme schopní prehodiť naše nápady
09:21
directlypriamo to digitaldigitálne mediamédiá.
217
549529
2694
rovno na digitálne prostriedky.
09:24
Could you imaginepredstaviť si if we could leapfrogskákanie cez kozu languageJazyk
218
552223
2711
Viete si predstaviť, že by sme
dokázali premostiť jazyk
09:26
and communicatekomunikovať directlypriamo with humančlovek thought?
219
554934
4209
a komunikovali priamo
s ľudskou myšlienkou?
09:31
What would we be capableschopný of then?
220
559143
3193
Čoho by sme potom boli schopní?
09:34
And how will we learnučiť sa to dealobchod
221
562336
2637
A ako sa naučíme vyrovnať s pravdivými,
09:36
with the truthspravdy of unfilterednefiltrované humančlovek thought?
222
564973
4219
nefiltrovanými ľudskými myšlienkami?
09:41
You think the InternetInternet was bigveľký.
223
569192
2567
Myslíte si, že internet bol veľký.
09:43
These are hugeobrovský questionsotázky.
224
571759
2602
Toto sú veľké otázky.
09:46
It mightsila be irresistibleneodolateľné as a toolnáradie
225
574361
2148
Môže to byť neodolateľný nástroj
09:48
to amplifyzosilniť our thinkingpremýšľanie and communicationkomunikácia skillszručností.
226
576509
3876
na zosilnenie nášho myslenia a
komunikačných schopností.
09:52
And indeednaozaj, this very samerovnaký toolnáradie
227
580385
2023
A v skutočnosti ten istý nástroj
09:54
maysmieť provedokázať to leadolovo to the cureliek
228
582408
2126
môže viesť k vyliečeniu
09:56
for Alzheimer'sAlzheimerovej choroby and similarpodobný diseaseschoroby.
229
584534
3074
Alzheimera a podobných chorôb.
09:59
We have little optionvoľba but to openotvorený this doordvere.
230
587608
3512
Máme málo iných možností,
ako otvoriť tieto dvere.
10:03
RegardlessBez ohľadu na, pickvyzdvihnúť a yearrok --
231
591120
1585
Napriek tomu, vyberte si rok –
10:04
will it happenstať sa in fivepäť yearsleta or 15 yearsleta?
232
592705
2266
stane sa to o 5 či 15 rokov?
10:06
It's hardusilovne to imaginepredstaviť si it takingprevzatia much longerdlhšie.
233
594971
4616
Je ťažké predstaviť si,
že by sa to stalo oveľa neskôr.
10:11
We need to learnučiť sa how to take this stepkrok togetherspolu.
234
599587
3695
Musíme sa naučiť, ako sa tam dostať naraz.
10:15
Thank you.
235
603282
2174
Ďakujem.
10:17
(ApplausePotlesk)
236
605456
3974
(potlesk)
Translated by Petra Zmatková
Reviewed by Katka Kostkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Lou Jepsen - Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things.

Why you should listen

Mary Lou Jepsen is one of the world’s foremost engineers and scientists in optics, imaging and display -- inventing at the hairy, crazy edge of what physics allows, aiming to do what seems impossible and leading teams to achieve these in volume in partnership with the world’s largest manufacturers, in Asia. She has more than 200 patents published or issued.

Jepsen is the founder and CEO of Openwater, which aims to use new optics to see inside our bodies. Previously a top technical exec at Google, Facebook, Oculus and Intel, her startups include One Laptop Per Child, where she was CTO and chief architect on the $100 laptop. She studied at Brown, MIT and Rhode Island School of Design, and she was a professor at both MITs -- the one in Cambridge, Mass., and the Royal Melbourne Institute of Tech in Australia.

More profile about the speaker
Mary Lou Jepsen | Speaker | TED.com