ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

George Monbiot: For more wonder, rewild the world

Džordž Monbio (George Monbiot): Za više čuda, "odivljite" svet

Filmed:
1,093,408 views

Vukovi su nekada bili stanovnici nacionalnog parka Jeloustoun u Sjedinjenim Državama, dok ih lov nije istrebio. Ali kada su 1995. godine vukovi počeli da se vraćaju (zahvaljujući agresivnom upravnom programu), nešto zanimljivo se desilo: ostatak parka je počeo da traži novi, zdraviji balans. U odlučnom i smislenom eksperimentu, Džordž Monbiot zamišlja divljiji svet u kojem ljudi deluju kako bi povratili kompleksni, izgubljeni prirodni lanac ishrane koji nas je nekad okruživao.
- Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a youngмлади man, I spentпотрошено sixшест yearsгодине
0
212
2073
Kada sam bio mladić,
proveo sam 6 godina
00:14
of wildдивље adventureавантура in the tropicstropskim krajevima
1
2285
2113
divlje avanture u tropima
00:16
workingрад as an investigativeistraživačkog novinarstva journalistновинар
2
4398
2128
radeći kao novinar istražitelj,
00:18
in some of the mostнајвише bewitchingZaveљжu partsделови of the worldсвет.
3
6526
3385
u jednom od najzačaranijih
delova sveta.
00:21
I was as recklessnemarno and foolishglupo as only youngмлади menмушкарци can be.
4
9911
3199
Bio sam nepažljiv i glupav kao što
samo mladi čovek to može da bude.
00:25
This is why warsратова get foughtборио се.
5
13110
1538
Zato su se i ratovi vodili.
00:26
But I alsoтакође feltосетио more aliveжив than I've ever doneГотово sinceОд.
6
14648
4227
Ali sam se osećao življim
nego što sam ikada bio.
00:30
And when I cameДошао home, I foundнашао the scopeОбим of my existenceпостојање
7
18875
3893
Kada sam došao kući, shvatio sam
da se širina mog postojanja
00:34
graduallyпостепено diminishingсмањење
8
22768
1983
postepeno smanjuje,
00:36
untilсве док loadingUčitavanje the dishwasherza sudove seemedизгледало је like an interestingзанимљиво challengeизазов.
9
24751
4446
dok punjenje mašine za pranje suđa
nije izgledalo kao zanimljiv izazov.
00:41
And I foundнашао myselfЈа сам sortврста of
10
29197
2140
Osetio sam se kao
00:43
scratchinggrebanje at the wallsзидови of life,
11
31337
2057
da grebem zidove života,
00:45
as if I was tryingпокушавајући to find a way out
12
33394
2038
pokušavajući da pronađem izlaz
00:47
into a widerшире spaceпростор beyondизван.
13
35432
1887
u šire i otvorenije mesto.
00:49
I was, I believe, ecologicallyеколошки boredдосадно.
14
37319
4531
Verujem da sam bio ekološki smoren.
00:53
Now, we evolvedеволуирао in ratherприлично more challengingизазован timesпута than these,
15
41850
4481
Evoluirali smo u mnogo
izazovnijim vremenima od ovog,
00:58
in a worldсвет of hornsrogovi and tuskskljove and fangskljove and clawskandže.
16
46331
4826
u svetu rogova, kljova,
zuba i čeljusti.
01:03
And we still possessпоседовати the fearбојати се and the courageхраброст
17
51157
2596
A i dalje posedujemo
strah i hrabrost
01:05
and the aggressionagresije requiredпотребан to navigateнавигате those timesпута.
18
53753
3193
ali i neophodnu agresiju za upravljanje
tim vremenima.
01:08
But in our comfortableудобан, safeсигурно, crowdedгужва landssleti,
19
56946
4684
Ali u našim komfornim, sigurnim
i prenaseljenjim zemljama
01:13
we have fewнеколико opportunitiesмогућности to exerciseвежбање them
20
61630
2983
imamo malo mogućnosti
da ih primenimo,
01:16
withoutбез harmingштета other people.
21
64613
3152
a da ne povredimo druge ljude.
01:19
And this was the sortврста of constraintограничење that I foundнашао myselfЈа сам
22
67765
4138
Ovo je bila neka vrsta prinude
01:23
bumpingLupi up againstпротив.
23
71903
2250
protiv koje sam se borio.
01:26
To conquerosvoji uncertaintyнеизвесност,
24
74153
2612
Da bih pobedio kolebljivost,
01:28
to know what comesдолази nextследећи,
25
76765
3318
da bih znao šta sledi dalje,
01:32
that's almostскоро been the dominantдоминантан aimциљ of industrializedиндустриализед societiesдруштва,
26
80083
4570
to je bilo dominantni cilj
industrijalizovanih društava,
01:36
and havingимати got there, or almostскоро got there,
27
84653
3600
i stižući tamo ili skoro stižući
01:40
we have just encounteredнаишли су a newново setкомплет of unmetnije ispunjen needsпотребе.
28
88253
3363
naišli smo na novu grupu
nepredviđenih potreba.
01:43
We'veMoramo privilegedпривилегован safetyбезбедност over experienceискуство
29
91616
3002
Dali smo prednost sigurnosti
u odnosu na iskustvo
01:46
and we'veми смо gainedстекао a lot in doing so,
30
94618
2504
i dobili smo mnogo u tome
01:49
but I think we'veми смо lostизгубљено something too.
31
97122
3008
ali mislim da smo nešto i izgubili.
01:52
Now, I don't romanticizeglupavim evolutionaryеволуционарни time.
32
100130
2802
Ja ne romantizujem evoluciono vreme.
01:54
I'm alreadyвећ beyondизван the lifespanживотни век of mostнајвише hunter-gatherersbavile lovom,
33
102932
3518
Ja živim van životnog veka
većine lovaca,
01:58
and the outcomeисход of a mortalсмртно combatборба betweenизмеђу me
34
106450
3229
a ishod smrtonosne borbe
između mene,
02:01
myopicallymyopically stumblingtetura around with a stone-tippedkamen vrhom spearкопље
35
109679
2913
koji mašem kamenim kopljem
02:04
and an enragedrazbesnilo giantгигант aurochsauroci su
36
112592
2482
i ogromnog agresivnog divljeg goveda -
02:07
isn't very hardтешко to predictпредвидети.
37
115074
2482
nije teško pretpostaviti.
02:09
NorNiti was it authenticityautentičnost that I was looking for.
38
117556
2996
Nisam tražio čak ni autentičnost.
02:12
I don't find that a usefulкорисно or even intelligiblerazumljivim conceptконцепт.
39
120552
3140
Ne smatram to korisnim
ili čak razumljivim konceptom.
02:15
I just wanted a richerбогатији and rawersirovije life
40
123692
3926
Hteo sam bogatiji i grublji život
02:19
than I've been ableу могуцности to leadолово in BritainVelika Britanija, or, indeedзаиста,
41
127618
2496
od onog koji sam vodio u Britaniji
02:22
that we can leadолово in mostнајвише partsделови of the industrializedиндустриализед worldсвет.
42
130114
3412
ili čak u većini delova
industrijalizovanog sveta.
02:25
And it was only when I stumbledстумблед acrossпреко an unfamiliarNepoznata wordреч
43
133526
5506
A onda kada sam naišao
na nepoznatu reč,
02:31
that I beganпочела to understandРазумем what I was looking for.
44
139032
3605
tek tada sam počeo
da shvatam šta sam tražio.
02:34
And as soonускоро as I foundнашао that wordреч,
45
142637
2654
Čim sam pronašao tu reč,
02:37
I realizedреализован that I wanted to devoteпосветити
46
145291
2028
shvatio sam da sam želeo da posvetim
02:39
much of the restодмор of my life to it.
47
147319
3755
većinu preostalog života tome.
02:43
The wordреч is "rewildingrewilding,"
48
151074
3501
Ta reč je "odivljavanje".
02:46
and even thoughипак rewildingrewilding is a youngмлади wordреч,
49
154575
2782
Iako je to mlada reč
02:49
it alreadyвећ has severalнеколико definitionsдефиниције.
50
157357
1867
već ima nekoliko definicija.
02:51
But there are two in particularпосебно that fascinatefasciniraju me.
51
159224
4036
Ali postoje dve posebne
koje me fasciniraju.
02:55
The first one is the massмаса restorationрестаурација
52
163260
3951
Prva je masivna obnova
02:59
of ecosystemsекосистеми.
53
167211
2655
ekosistema.
03:01
One of the mostнајвише excitingузбудљиво scientificнаучно findingsZaključci
54
169866
2970
Jedno od najuzbudljivijih
naučnih otkrića
03:04
of the pastпрошлост halfпола centuryвек
55
172836
1770
prošle polovine veka
03:06
has been the discoveryоткриће of widespreadшироко распрострањен trophictropsku cascadesKaskadno slaže.
56
174606
4746
bilo je otkriće široko rasprostranjene
trofske kaskade.
03:11
A trophictropsku cascadeKaskadno is an ecologicalеколошки processпроцес
57
179352
3178
Trofska kaskada je ekološki proces
03:14
whichкоја startsпочиње at the topврх of the foodхрана chainланац
58
182530
2375
koji počinje na vrhu lanca ishrane
03:16
and tumblesprevrtanje all the way down to the bottomдно,
59
184905
3295
i pada sve do dna,
03:20
and the classicкласика exampleпример is what happenedдесило
60
188200
2343
i klasični primer toga
je nešto što se desilo
03:22
in the YellowstoneYellowstone NationalNacionalni ParkPark in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
61
190543
2811
u Nacionalnom parku Jeloustoun
u Sjedinjenim Državama
03:25
when wolvesVukovi were reintroducedponovo uvela in 1995.
62
193354
4089
kada su vukovi vraćeni 1995. godine.
03:29
Now, we all know that wolvesVukovi killубиј variousразни speciesврсте of animalsЖивотиње,
63
197443
4435
Svi znamo da vukovi ubijaju
različite vrste životinja,
03:33
but perhapsможда we're slightlyмало lessмање awareсвесна
64
201878
2399
ali smo ipak malo manje svesni
03:36
that they give life to manyмноги othersдруги.
65
204277
3838
činjenice da daju život
mnogim drugim životinjama.
03:40
It soundsзвуци strangeчудан, but just followпратити me for a while.
66
208115
3113
Deluje čudno ali ispratite me još malo.
03:43
Before the wolvesVukovi turnedокренуо се up,
67
211228
1826
Pre nego što su se vukovi pojavili
03:45
they'dони би been absentodsutan for 70 yearsгодине.
68
213054
1659
bili su odsutni 70 godina.
03:46
The numbersбројеви of deerJelena, because there was nothing to huntлов them,
69
214713
3065
Broj jelena je rastao i rastao
u Jeloustoun parku
03:49
had builtизграђен up and builtизграђен up in the YellowstoneYellowstone ParkPark,
70
217778
2754
jer nije bilo nikoga da ih lovi
03:52
and despiteупркос effortsНапори by humansљуди to controlконтрола them,
71
220532
3091
i uprkos ljudskim naporima
da ih kontrolišu,
03:55
they'dони би managedуправља to reduceсмањити much of the vegetationвегетација there
72
223623
2695
uspeli su da smanje većinu
vegetacije tamo
03:58
to almostскоро nothing, they'dони би just grazedokrznuo it away.
73
226318
3421
do ništavila, sve su obrstili.
04:01
But as soonускоро as the wolvesVukovi arrivedстигао,
74
229739
2195
Ali čim su vukovi stigli,
04:03
even thoughипак they were fewнеколико in numberброј,
75
231934
1827
iako ih je bilo nekolicina,
04:05
they startedпочела to have the mostнајвише remarkableизузетно effectsефекте.
76
233761
3899
počeli su da daju zapažene efekte.
04:09
First, of courseкурс, they killedубијен some of the deerJelena,
77
237660
2171
Prvo, naravno, ubili su neke od jelena,
04:11
but that wasn'tније the majorглавни thing.
78
239831
1812
ali to nije bila glavna stvar.
04:13
Much more significantlyзначајно,
79
241643
2031
Mnogo bitnije je
04:15
they radicallyрадикално changedпромењено the behaviorпонашање of the deerJelena.
80
243674
3199
da su oni radikalno promenili
ponašanje jelena.
04:18
The deerJelena startedпочела avoidingизбегавање certainизвестан partsделови of the parkпарк,
81
246873
2913
Jeleni su počeli da izbegavaju
određene delove parka,
04:21
the placesместа where they could be trappedзаробљени mostнајвише easilyлако,
82
249786
2223
mesta gde bi mogli biti lako uhvaćeni,
04:24
particularlyпосебно the valleysdolinama and the gorgesклисуре,
83
252009
2739
posebno uvale i klisure
04:26
and immediatelyодмах those placesместа startedпочела to regenerateрегенеришу.
84
254748
3189
i momentalno ta mesta počinju
da se regenerišu.
04:29
In some areasобласти, the heightвисина of the treesдрвеће
85
257937
2399
U nekim oblastima, visina drveća
04:32
quintupledpovezana in just sixшест yearsгодине.
86
260336
3012
se učetvorostručila za 6 godina.
04:35
BareGolim valleyдолина sidesстране quicklyбрзо becameпостао forestsшуме of aspenAspen
87
263348
4067
Gole strane kotlina
brzo su postale šume jasike,
04:39
and willowvrbe and cottonwoodjezercetom.
88
267415
2271
topola i jablana.
04:41
And as soonускоро as that happenedдесило,
89
269686
1778
I čim se to dogodilo,
04:43
the birdsптице startedпочела movingкретање in.
90
271464
2158
ptice su počele da se useljavaju.
04:45
The numberброј of songbirdspevačica, of migratorymigracije birdsптице,
91
273622
2421
Broj ptica pevačica ili ptica selica
04:48
startedпочела to increaseповећати greatlyу великој мери.
92
276043
2074
je znatno počeo da raste.
04:50
The numberброј of beaversdabrovi startedпочела to increaseповећати,
93
278117
2057
Broj dabrova se povećao,
04:52
because beaversdabrovi like to eatјести the treesдрвеће.
94
280174
2681
jer oni vole da jedu drveće.
04:54
And beaversdabrovi, like wolvesVukovi, are ecosystemекосистем engineersинжењери.
95
282855
3228
Kao i vukovi, dabrovi su
inženjeri ekosistema.
04:58
They createстворити nichesNisam to for other speciesврсте.
96
286083
2879
Oni prave skloništa drugim vrstama.
05:00
And the damsбране they builtизграђен in the riversреке
97
288962
2212
A brane koje oni naprave na rekama
05:03
providedобезбеђени habitatsстаништа for ottersvidre and muskratsštakora
98
291174
2934
stvorile su staništa vidrama i
bizamskim pacovima
05:06
and duckspatke and fishриба and reptilesreptili and amphibiansvodozemci.
99
294108
4181
patkama, ribama, reptilima
i vodozemcima.
05:10
The wolvesVukovi killedубијен coyoteskojoti, and as a resultрезултат of that,
100
298289
4105
Vukovi su ubili kojote
i kao rezultat toga,
05:14
the numberброј of rabbitszečevi and miceмишеви beganпочела to riseпораст,
101
302394
2462
broj zečeva i miševa
počeo je da raste,
05:16
whichкоја meantмислио more hawksсоколови, more weaselsLasice,
102
304856
2910
što znači više jastreba, lasica
05:19
more foxesлисице, more badgersjazavci.
103
307766
2399
više lisica i jazavaca.
05:22
RavensGavrani and baldćelav eaglesOrlovi cameДошао down to feedнапајање
104
310165
2487
Gavrani i goloždravi orlovi
spustili su se da se nahrane
05:24
on the carrionstrvine that the wolvesVukovi had left.
105
312652
2236
leševima koje su vukovi ostavili.
05:26
BearsMedvedi fedфед on it too, and theirњихова populationпопулација beganпочела to riseпораст as well,
106
314888
3709
Medvedi su se isto hranili, a i njihova
populacija je počela da raste
05:30
partlyделимично alsoтакође because there were more berriesbobice
107
318597
2343
delimično jer je tu bilo više bobica,
05:32
growingрастуће on the regeneratingponovno generisanje shrubsgrmlje,
108
320940
2312
koje su rasle na obnovljenom grmlju,
05:35
and the bearsмедведи reinforcedојачан the impactутицај of the wolvesVukovi
109
323252
3231
a medvedi su povećali uticaj vukova,
05:38
by killingубијање some of the calvestelad of the deerJelena.
110
326483
4399
ubijajući neke od mladunčadi jelena.
05:42
But here'sево where it getsдобива really interestingзанимљиво.
111
330882
3676
Ali evo gde postaje interesantno.
05:46
The wolvesVukovi changedпромењено the behaviorпонашање of the riversреке.
112
334558
5285
Vukovi su promenili ponašanje reka.
05:51
They beganпочела to meandervijugati lessмање.
113
339843
1687
Počele su manje da meandriraju.
05:53
There was lessмање erosionerozije. The channelsканали narrowedсужена.
114
341530
3623
Nije bilo erozije.
Kanali su se suzili.
05:57
More poolsbazeni formedформирана, more riffleniљanu sectionsсекције,
115
345153
2395
Stvoreno je više bara, slapova,
05:59
all of whichкоја were great for wildlifedivljine habitatsстаништа.
116
347548
2231
sve one stvari koje su bile dobre
za stanovnike divljina.
06:01
The riversреке changedпромењено
117
349779
2202
Reke su se promenile
06:03
in responseодговор to the wolvesVukovi,
118
351981
2212
uticajem vukova,
06:06
and the reasonразлог was that the regeneratingponovno generisanje forestsшуме
119
354193
3645
a razlog je bio to
što su regenerisane šume
06:09
stabilizedstanje stabilno the banksбанке so that they collapsedсрушио се lessмање oftenчесто,
120
357838
3691
stabilizovale obale tako
da su se ređe urušavale,
06:13
so that the riversреке becameпостао more fixedфиксно in theirњихова courseкурс.
121
361529
3320
pa su rekle bile mnogo stabilnije
na svom toku.
06:16
SimilarlyNa sličan način, by drivingвожња the deerJelena out of some placesместа
122
364849
3727
Slično tome, raseljavajući jelene
izvan nekih mesta
06:20
and the vegetationвегетација recoveringoporavlja on the valleyдолина sidesстране,
123
368576
4356
i oporavljajući vegetaciju
na padinama doline
06:24
there was lessмање soilземљиште erosionerozije,
124
372932
1413
bilo je manje erozije zemljišta,
06:26
because the vegetationвегетација stabilizedstanje stabilno that as well.
125
374345
3536
jer se takođe i vegetacija
stabilizovala.
06:29
So the wolvesVukovi, smallмали in numberброј,
126
377881
3361
Tako da su vukovi, iako u malom broju,
06:33
transformedтрансформисано not just the ecosystemекосистем
127
381242
2963
preuredili ne samo ekosistem
06:36
of the YellowstoneYellowstone NationalNacionalni ParkPark, this hugeогромно areaподручје of landземљиште,
128
384205
3102
nacionalnog parka Jelouston,
ove ogromne površine zemlje,
06:39
but alsoтакође its physicalфизички geographyGeografija.
129
387307
4218
već i njenu fizičku geografiju.
06:43
WhalesKitovi in the southernјужно oceansокеана
130
391525
1624
Kitovi u južnim okeanima
06:45
have similarlyслично wide-rangingopsežnih effectsефекте.
131
393149
2503
imaju isti efekat širokog delovanja.
06:47
One of the manyмноги post-rationalPost-rational excusesизговоре
132
395652
2867
Jedan od mnogih
post-racionalnih izgovora
06:50
madeмаде by the Japanesejapanski governmentвлада for killingубијање whalesкитови
133
398519
2990
koje je japanska vlada
dala za ubijanje kitova
06:53
is that they said, "Well, the numberброј of fishриба and krillKril will riseпораст
134
401509
3134
bio je: "Pa, broj riba
i krilova će porasti
06:56
and then there'llтамо ће be more for people to eatјести."
135
404643
2238
i biće više hrane
koju mogu da jedu ljudi."
06:58
Well, it's a stupidглупо excuseизговор, but it sortврста of
136
406881
2011
To je glup izgovor,
ali na neki način
07:00
kindкинд of makesчини senseсмисао, doesn't it,
137
408892
1369
ima smisla, zar ne,
07:02
because you'dти би think that whalesкитови eatјести hugeогромно amountsизноси
138
410261
2124
jer mislite da kitovi jedu
ogromne količine
07:04
of fishриба and krillKril, so obviouslyочигледно take the whalesкитови away,
139
412385
2162
ribe i krilova,
pa očigledno izuzimanjem kitova
07:06
there'llтамо ће be more fishриба and krillKril.
140
414547
2062
biće više ribe i krilova.
07:08
But the oppositeсупротно happenedдесило.
141
416609
2393
Ali desilo se suprotno.
07:11
You take the whalesкитови away,
142
419002
1329
Sklonite kitove,
07:12
and the numberброј of krillKril collapsesskuplja.
143
420331
2851
a broj krilova se smanjio.
07:15
Why would that possiblyмогуће have happenedдесило?
144
423182
2093
Zašto bi se to dogodilo?
07:17
Well, it now turnsокреће се out that the whalesкитови are crucialкључно
145
425275
3140
Sad ispada da su kitovi presudni
07:20
to sustainingодржавање that entireцео ecosystemекосистем,
146
428415
3313
za održavanje čitavog ekosistema,
07:23
and one of the reasonsразлоге for this
147
431728
1729
i jedan od razloga za ovo
07:25
is that they oftenчесто feedнапајање at depthдубина
148
433457
2100
je da se oni često hrane u dubini,
07:27
and then they come up to the surfaceповршина and produceпроизвести
149
435557
1782
i onda se pojave na površini i stvaraju
07:29
what biologistsбиолози politelyljubazno call largeвелики fecalфекал plumesperjem,
150
437339
4186
ono što bi biolozi pristojno nazvali
velikim fekalnim perjanicama,
07:33
hugeогромно explosionseksplozije of poopkaka right acrossпреко the surfaceповршина watersводе,
151
441525
4433
što su ogromne eksplozije kake
direktno preko površine vode,
07:37
up in the photicfotostimulacija zoneзоне, where there's enoughдовољно lightсветло
152
445958
3316
u eufotičnoj zoni,
gde ima dovoljno svetla
07:41
to allowдозволите photosynthesisфотосинтеза to take placeместо,
153
449274
3172
za obavljanje fotosinteze,
07:44
and those great plumesperjem of fertilizergnojivo
154
452446
2944
i te velike kugle đubriva
07:47
stimulatestimulise the growthраст of phytoplanktonфитопланктон,
155
455390
1992
stimulišu rast fitoplanktona,
07:49
the plantбиљка planktonпланктон at the bottomдно of the foodхрана chainланац,
156
457382
1914
planktonske bilje na dnu
lanca ishrane,
07:51
whichкоја stimulatestimulise the growthраст of zooplanktonzooplankton,
157
459296
2098
koja podstiče rast zooplanktona,
07:53
whichкоја feedнапајање the fishриба and the krillKril and all the restодмор of it.
158
461394
2297
koji hrani ribe i krilove
i ostatak vrsta.
07:55
The other thing that whalesкитови do is that,
159
463691
2134
Druga stvar koju kitovi čine je da,
07:57
as they're plungingtone up and down throughкроз the waterвода columnколона,
160
465825
2729
dok zaranjaju i izranjaju kroz vodu,
08:00
they're kickingRita the phytoplanktonфитопланктон
161
468554
2368
izbijaju fitoplankton
08:02
back up towardsка the surfaceповршина
162
470922
1450
prema površini
08:04
where it can continueНастави to surviveпреживети and reproduceрепродуцирати.
163
472372
3114
gde može da nastavi da živi
i da se reprodukuju.
08:07
And interestinglyзанимљиво, well, we know
164
475486
2628
Interesantno, znamo
08:10
that plantбиљка planktonпланктон in the oceansокеана
165
478114
2937
da biljka plankton u okeanima
08:13
absorbапсорбовати carbonугљеник from the atmosphereатмосферу --
166
481051
1807
apsorbuje ugljenik iz atmosfere -
08:14
the more plantбиљка planktonпланктон there are,
167
482858
1543
što je više planktona tu,
08:16
the more carbonугљеник they absorbапсорбовати --
168
484401
1679
više ugljenika upijaju -
08:18
and eventuallyконачно they filterфилтер down into the abyssponor
169
486080
3082
i eventualno uvlače u dubine
08:21
and removeуклонити that carbonугљеник from the atmosphericатмосферски systemсистем.
170
489162
3380
i uklanjaju ugljenik
iz atmosferskog sistema.
08:24
Well, it seemsИзгледа that when whalesкитови were at theirњихова historicисторијски populationsпопулације,
171
492542
4301
Čini se da kada su kitovi bili
u svojim istorijskim populacijama,
08:28
they were probablyвероватно responsibleодговоран for sequesteringsmrtonosnog
172
496843
3009
verovatno su bili odgovorni
za oduzimanje
08:31
some tensдесетке of millionsмилиони of tonsтоне of carbonугљеник
173
499852
3793
desetine miliona tona ugljenika
08:35
everyсваки yearгодине from the atmosphereатмосферу.
174
503645
2689
iz atmosfere svake godine.
08:38
And when you look at it like that, you think,
175
506334
3227
A kada sagledate to
kao takvo, mislite,
08:41
wait a minuteминута, here are the wolvesVukovi
176
509561
1859
čekaj malo, ovde su vukovi,
08:43
changingпромена the physicalфизички geographyGeografija of the YellowstoneYellowstone NationalNacionalni ParkPark.
177
511420
3017
menjaju fizičku geografiju
nacionalnog parka Jeloustoun.
08:46
Here are the whalesкитови changingпромена
178
514437
1859
Ovde su kitovi, menjaju
08:48
the compositionкомпозиција of the atmosphereатмосферу.
179
516296
2640
sastav atmosfere.
08:50
You beginзапочети to see that possiblyмогуће,
180
518936
2310
Počinjete da shvatate da verovatno,
08:53
the evidenceдоказ supportingza podršku JamesJames Lovelock'sLovelock je GaiaGaia hypothesisхипотеза,
181
521246
3681
dokazi koji podržavaju hipotezu
Džejmsa Lovloka Gaja
08:56
whichкоја conceiveszacne of the worldсвет as a coherentkoherentan,
182
524927
2587
koja smatra svet kao koherentni,
08:59
self-regulatingSamo-ragliљuжih organismорганизма,
183
527514
1930
samoregulišući organizam,
09:01
is beginningпочетак, at the ecosystemекосистем levelниво, to accumulateакумулирати.
184
529444
5734
i počinje, na nivou ekosistema,
da se akumulira.
09:07
TrophicTropsku cascadesKaskadno slaže
185
535178
2268
Trofske kaskade
09:09
tell us that the naturalприродно worldсвет
186
537446
2061
nam govore da je prirodni svet
09:11
is even more fascinatingфасцинантан and complexкомплекс than we thought it was.
187
539507
4746
čak fascinantniji i kompleksniji
nego što smo mislili da jeste.
09:16
They tell us that when you take away the largeвелики animalsЖивотиње,
188
544253
3732
Govore nam da
kad sklonite velike životinje,
09:19
you are left with a radicallyрадикално differentразличит ecosystemекосистем
189
547985
3192
ostaju vam drastično
različiti ekosistemi
09:23
to one whichкоја retainszadržava its largeвелики animalsЖивотиње.
190
551177
3172
od onih koji čuvaju svoje
velike životinje.
09:26
And they make, in my viewпоглед, a powerfulмоћан caseслучај
191
554349
3281
A oni prave, po mom mišljenju,
snažan argument
09:29
for the reintroductionreintrodukcija of missingнедостаје speciesврсте.
192
557630
4153
za vraćanje nestalih vrsta.
09:33
RewildingRewilding, to me,
193
561783
2076
Odivljavanje, za mene
09:35
meansзначи bringingдоносећи back some of the missingнедостаје plantsбиљке and animalsЖивотиње.
194
563859
3298
znači vraćanje nekih od nedostajućih
biljaka i životinja.
09:39
It meansзначи takingузимајући down the fencesograda,
195
567157
1312
To znači spuštanje ograda,
09:40
it meansзначи blockingblokiranje the drainageдренажа ditchesjarke,
196
568469
2024
blokiranje drenažnih jaraka,
09:42
it meansзначи preventingспречавање commercialкомерцијално fishingpecanje in some largeвелики areasобласти of seaморе,
197
570493
3264
smanjenje komercijalnog pecanja
u nekim većim oblastima mora,
09:45
but otherwiseиначе steppingkorak po korak back.
198
573757
3414
ali i odstupanje.
09:49
It has no viewпоглед as to what a right ecosystemекосистем
199
577171
3810
Nema prikaza kako pravilni ekosistem
09:52
or a right assemblageMistejkn of speciesврсте looksизглед like.
200
580981
2701
ili pravi skup vrsta izgleda.
09:55
It doesn't try to produceпроизвести a heathhit or a meadowlivadi
201
583682
3779
Ne pokušava da stvori stepu ili poljanu
09:59
or a rainкиша forestшума or a kelpKelp gardenврт or a coralкорал reefgreben.
202
587461
4686
kišnu šumu, zajednicu morskih algi
ili koralni greben.
10:04
It letsомогућава natureприрода decideодлучити,
203
592147
2017
Ono prepušta prirodi da bira,
10:06
and natureприрода, by and largeвелики, is prettyприлично good at decidingодлучујући.
204
594164
3819
i priroda je, uopšte uzev,
dobra u odlučivanju.
10:09
Now, I mentionedпоменуто that there are two definitionsдефиниције
205
597983
2275
Pomenuo sam da postoje
dve definicije
10:12
of rewildingrewilding that interestинтерес me.
206
600258
1846
odivljavanja koje me zanimaju.
10:14
The other one
207
602104
1257
Druga je
10:15
is the rewildingrewilding of humanљудско life.
208
603361
3023
odivljavanje ljudskog života.
10:18
And I don't see this as an alternativeалтернатива
209
606384
2063
Ne vidim to kao alternativu
10:20
to civilizationцивилизација.
210
608447
1924
civilizaciji.
10:22
I believe we can enjoyуживати the benefitsПредности of advancedнапредни technologyтехнологија,
211
610371
3400
Verujem da možemo da uživamo
benefite napredne tehnologije,
10:25
as we're doing now, but at the sameисти time, if we chooseизаберите,
212
613771
3839
a to i činimo, ali u isto vreme,
ako biramo
10:29
have accessприступ to a richerбогатији and wilderneobuzdanog life of adventureавантура
213
617610
5016
da imamo pristup bogatijem i divljem
životu avanture
10:34
when we want to because
214
622626
1583
kada poželimo, jer bi bilo
10:36
there would be wonderfulДивно, rewildedrewilded habitatsстаништа.
215
624209
4396
prelepo, kada bismo imali
odivljenija staništa.
10:40
And the opportunitiesмогућности for this
216
628605
1784
Prilike za to
10:42
are developingразвој more rapidlyбрзо than you mightМожда think possibleмогуће.
217
630389
4991
se razvijaju brže nego što mislite
da je moguće.
10:47
There's one estimateпроцена whichкоја suggestsсугерише that in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
218
635380
2979
Postoji jedna procena koja navodi
da je u Sjedinjenim Državama
10:50
two thirdsтрећина of the landземљиште whichкоја was onceједном forestedDivno and then clearedочишћено
219
638359
3685
dve trećine zemlje koja je jednom
pošumljena, a potom ogoljena
10:54
has becomeпостати reforestedpošumili as loggerspritisaka and farmersпољопривредници have retreatedповукла се,
220
642044
3503
postalo pošumljeno kad su
se drvoseče i frameri povukli
10:57
particularlyпосебно from the easternисточно halfпола of the countryземљу.
221
645547
3013
naročito sa istočne polovine zemlje.
11:00
There's anotherдруги one whichкоја suggestsсугерише
222
648560
1657
Postoji druga koja pretpostavlja
11:02
that 30 millionмилиона hectareshektara of landземљиште in EuropeEurope,
223
650217
3463
da će 30 miliona hektara zemlje
u Evropi,
11:05
an areaподручје the sizeвеличине of PolandPoljska,
224
653680
2507
oblasti veličine Poljske,
11:08
will be vacatednapustili by farmersпољопривредници
225
656187
1831
farmeri isprazniti
11:10
betweenизмеђу 2000 and 2030.
226
658018
3322
između 2000. i 2030.
11:13
Now, facedсуочена with opportunitiesмогућности like that,
227
661340
3536
Suočeni sa takvim mogućnostima,
11:16
does it not seemИзгледа a little unambitiousNeambiciozan
228
664876
2171
zar ne deluje pomalo
neambiciozno
11:19
to be thinkingразмишљање only of bringingдоносећи back wolvesVukovi, lynxrisovi,
229
667047
3714
razmišljati samo o vraćanju
vukova, risova,
11:22
bearsмедведи, beaversdabrovi, bisonbizon, boarvepar, mooseMus,
230
670761
3599
medveda, dabrova, bizona
veprova, losova,
11:26
and all the other speciesврсте whichкоја are alreadyвећ beginningпочетак
231
674360
1825
i svih ostalih vrsta
koje su uveliko počele
11:28
to moveпотез quiteприлично rapidlyбрзо acrossпреко EuropeEurope?
232
676185
3264
da se pomeraju
prilično brzo preko Evrope?
11:31
PerhapsMožda we should alsoтакође startпочетак thinkingразмишљање
233
679449
2524
Možda bi trebalo
da počnemo da mislimo
11:33
about the returnповратак of some of our lostизгубљено megafaunamegafauna.
234
681973
3989
na vraćanje nekih od naših
izgubljenih megafauna.
11:37
What megafaunamegafauna, you say?
235
685962
1932
Kakvih megafauna, reći ćete?
11:39
Well, everyсваки continentконтинент had one,
236
687894
2569
Svaki kontinent je imao jednu,
11:42
apartодвојено from AntarcticaAntarktik.
237
690463
1481
osim Antarktika.
11:43
When TrafalgarTrafalgar SquareTrg in LondonLondon was excavatediskopani,
238
691944
3638
Kada su kopali
Trafalgar skver u Londonu,
11:47
the riverрека gravelsgravels there were foundнашао
239
695582
1755
rečni šljunak koji je tu pronađen
11:49
to be stuffedпуњен with the bonesкости of hippopotamusnilski konj,
240
697337
3550
bio je pun kostiju nilskih konja,
11:52
rhinosnosorozi, elephantsслонови, hyenasхиенас, lionsлавови.
241
700887
4088
nosoroga, slonova, hijena, lavova.
11:56
Yes, ladiesдаме and gentlemenгосподо,
242
704975
1374
Da, dame i gospodo,
11:58
there were lionsлавови in TrafalgarTrafalgar SquareTrg
243
706349
2196
bilo je lavova na Trafalgar skveru,
12:00
long before Nelson'sNelson's ColumnKolona was builtизграђен.
244
708545
3206
mnogo pre nego što je
Nelsonova statua podignuta.
12:03
All these speciesврсте livedживели here
245
711751
2251
Sve te vrste su živele tu
12:06
in the last interglacialinterglacijala periodраздобље,
246
714002
2652
u poslednjem interglacialnom periodu,
12:08
when temperaturesтемпературе were prettyприлично similarслично to our ownвластити.
247
716654
2861
kada su temperature bile
prilično slične našim.
12:11
It's not climateклима, largelyу великој мери,
248
719515
2073
U većini slučajeva klima nije ta
12:13
whichкоја has got ridрид of the world'sсветске megafaunasmegafaunas.
249
721588
3547
koja se rešila svetske megafaune.
12:17
It's pressureпритисак from the humanљудско populationпопулација
250
725135
2104
To je pritisak ljudske populacije
12:19
huntingлов and destroyingуништавајући theirњихова habitatsстаништа
251
727239
1836
koja je lovila i uništavala
njihova staništa
12:21
whichкоја has doneГотово so.
252
729075
2051
i koja je kriva za to.
12:23
And even so, you can still see the shadowsсенке
253
731126
3788
I dalje čak možete videti senke
12:26
of these great beastszveri in our currentТренутни ecosystemsекосистеми.
254
734914
2708
ovih velikih zveri u našim
trenutnim ekosistemima.
12:29
Why is it that so manyмноги deciduousListopadno treesдрвеће
255
737622
2953
Zašto postoji
toliko listopadnog drveća
12:32
are ableу могуцности to sproutizdanak from whateverшта год pointтачка the trunkтрунк is brokenсломљен?
256
740575
4558
koje može da nikne sa bilo koje tačke
na kojoj je stablo slomljeno?
12:37
Why is it that they can withstandиздржи the lossгубитак
257
745133
2069
Kako mogu da izdrže gubitak
12:39
of so much of theirњихова barkкора?
258
747202
1607
velike količine svoje kore?
12:40
Why do understoryunderstory treesдрвеће,
259
748809
2943
Zašto podsečeno drveće,
12:43
whichкоја are subjectпредмет to lowerниже sheerчисто forcesсиле from the windветер
260
751752
5093
koje je izloženo nižim
vazdušnim silama vetra
12:48
and have to carryносити lessмање weightтежина
261
756845
1731
i mora da nosi manje težine
12:50
than the bigвелики canopyнадстрешница treesдрвеће,
262
758576
2402
nego velike krošnje drveća,
12:52
why are they so much tougherтеже and harderтеже to breakпауза
263
760978
3119
zašto je toliko snažnije
i teže za slamanje
12:56
than the canopyнадстрешница treesдрвеће are?
264
764097
4409
nego drveće sa krošnjama?
13:00
ElephantsSlonovi.
265
768506
1972
Slonovi.
13:02
They are elephant-adaptedprilagođen slona.
266
770478
2169
Prilagođeno je slonovima.
13:04
In EuropeEurope, for exampleпример,
267
772647
2288
U Evropi na primer,
13:06
they evolvedеволуирао to resistодолети the straight-tuskedtusked pravo elephantслон,
268
774935
3143
uspelo je da se odupre
šumskim slonovima sa ravnim kljovama,
13:10
elephaselephas antiquusantikuus, whichкоја was a great beastзвер.
269
778078
2288
antičkim slonovima, koji su bili
velike životinje.
13:12
It was relatedповезан to the AsianAzijski elephantслон,
270
780366
2176
Bio je povezan sa azijskim slonom,
13:14
but it was a temperateumeren animalживотиња, a temperateumeren forestшума creatureстворење.
271
782542
2569
ali je bio temperamentna životinja,
temperamentno šumsko biće.
13:17
It was a lot biggerвеће than the AsianAzijski elephantслон.
272
785111
2530
Bio je mnogo veći od azijskog slona.
13:19
But why is it that some of our commonзаједнички shrubsgrmlje
273
787641
2817
Zašto neki od naših
običnih grmova
13:22
have spinesbodlje whichкоја seemИзгледа to be over-engineeredPreviše je napravio
274
790458
3184
imaju granje
koje je suviše skovano
13:25
to resistодолети browsingPregledanje by deerJelena?
275
793642
2663
da odoli bršćenju jelena?
13:28
PerhapsMožda because they evolvedеволуирао
276
796305
1814
Možda zato što su uspeli
13:30
to resistодолети browsingPregledanje by rhinocerosNosorog.
277
798119
3263
da odole bršćenju nosoroga.
13:33
Isn't it an amazingНевероватно thought
278
801382
1924
Zar to nije fantastična misao
13:35
that everyсваки time you wanderlutam into a parkпарк
279
803306
2728
da svaki put
kada nabasate na park
13:38
or down an avenueавенија or throughкроз a leafyлеафи streetулица,
280
806034
2847
ili aleju ili kroz ulicu punu lišća,
13:40
you can see the shadowsсенке of these great beastszveri?
281
808881
3611
možete videti senke
ovih ogromnih zveri?
13:44
PaleoecologyPaleoecology, the studyстудија of pastпрошлост ecosystemsекосистеми,
282
812492
3800
Paleoekologija, izučavanje
prošlih ekosistema,
13:48
crucialкључно to an understandingразумевање of our ownвластити,
283
816292
4058
važno je za shvatanje nas samih,
13:52
feelsосећа like a portalportal throughкроз whichкоја you mayможе passпасс
284
820350
3577
izgleda kao portal
kroz koji možete ući
13:55
into an enchantedOcaran sam kingdomКраљевство.
285
823927
2932
u začarano kraljevstvo.
13:58
And if we really are looking at areasобласти of landземљиште
286
826859
3813
A ukoliko vidimo da oblasti zemlje,
14:02
of the sortврста of sizesвеличине I've been talkingпричају about becomingпостаје availableдоступан,
287
830672
4245
vrsta i veličina o kojima sam govorio,
postaju dostupne,
14:06
why not reintroduceponovno predstaviti some of our lostизгубљено megafaunamegafauna,
288
834917
2715
zašto ne bismo vratili
neke od izgubljenih megafauna
14:09
or at leastнајмање speciesврсте closelyблиско relatedповезан to those
289
837632
1950
ili u najmanju ruku vrsta,
blisko povezanih onima
14:11
whichкоја have becomeпостати extinctизумрла everywhereсвуда?
290
839582
2961
koje su svuda postale izumrle?
14:14
Why shouldn'tне би требало all of us
291
842543
2309
Žašto ne bi svako od nas
14:16
have a SerengetiSerengeti on our doorstepsčekale?
292
844852
2953
imao Serengeti
na svom kućnom pragu?
14:19
And perhapsможда this is the mostнајвише importantважно thing
293
847805
2966
Ovo je možda najvažnija stvar
14:22
that rewildingrewilding offersнуди us,
294
850771
1475
koju nam odivljavanje nudi,
14:24
the mostнајвише importantважно thing that's missingнедостаје from our livesживи:
295
852246
3594
najvažnija stvar koja nam nedostaje
u našim životima:
14:27
hopeнадати се.
296
855840
2117
nada.
14:29
In motivatingмотивисање people to love and defendбранити the naturalприродно worldсвет,
297
857957
4397
U motivaciji ljudi
da vole i brane svet prirode,
14:34
an ounceунца of hopeнадати се is worthвреди a tontona of despairочајање.
298
862354
4810
gram nade vredan je tonu beznađa.
14:39
The storyприча rewildingrewilding tellsкаже us
299
867164
2639
Priča o odivljavanju nam govori
14:41
is that ecologicalеколошки changeпромена need not always proceedНаставите
300
869803
3640
da ekološka promena
ne mora uvek da raste
14:45
in one directionправац.
301
873443
2463
u jednom pravcu.
14:47
It offersнуди us the hopeнадати се
302
875906
2436
Ona nam nudi nadu
14:50
that our silentтихо springпролеће
303
878342
2141
da bi naše tiho proleće
14:52
could be replacedзамењен by a raucousnepriliиnim summerлето.
304
880483
2331
moglo biti zamenjeno
glasnim letom.
14:54
Thank you.
305
882814
1220
Hvala vam.
14:56
(ApplauseAplauz)
306
884034
6011
(Aplauz)
Translated by Stefan Zrnovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com