ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

George Monbiot: For more wonder, rewild the world

George Monbiot: Daha fazla harika için, dünyayı yeniden yabanileştirin

Filmed:
1,093,408 views

Kurtlar bir zamanlar ABD'deki Yellowstone Ulusal Parkı'nın sakinleriydi - ta ki avlanmayla yok olana kadar. Ancak 1995 yılında kurtlar geri gelmeye başladıklarında (girişken bir yönetim programı sayesinde), ilginç bir şey oldu: parkın geri kalanı yeni, daha sağlıklı bir dengeye kavuçmaya başladı. Cüretkar bir düşünce deneyinde, George Monbiot insanların bir zamanlar bizi saran karmaşık, kayıp doğal gıda zincirini yeniden kurmaya çalıştıkları daha vahşi bir dünyayı hayal ediyor.
- Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a younggenç man, I spentharcanmış sixaltı yearsyıl
0
212
2073
Genç bir adamken, tropiklerde
00:14
of wildvahşi adventuremacera in the tropicstropik
1
2285
2113
dünyanın en büyüleyici yerlerinden birinde
00:16
workingçalışma as an investigativearaştırmacı journalistgazeteci
2
4398
2128
araştırmacı gazeteci olarak altı yıl süren
00:18
in some of the mostçoğu bewitchingbüyüleyici partsparçalar of the worldDünya.
3
6526
3385
çılgın bir maceraya atıldım.
00:21
I was as recklesspervasız and foolishaptalca as only younggenç menerkekler can be.
4
9911
3199
Her genç erkeğin olabileceği kadar pervasız ve aptaldım.
00:25
This is why warssavaşlar get foughtkavga etti.
5
13110
1538
Savaşlar işte bu nedenle oluyor.
00:26
But I alsoAyrıca feltkeçe more alivecanlı than I've ever donetamam sincedan beri.
6
14648
4227
Ancak ondan sonra hiç o kadar canlı hissetmedim.
00:30
And when I camegeldi home, I foundbulunan the scopekapsam of my existencevaroluş
7
18875
3893
Ve eve döndüğümde, bulaşık makinesini doldurmanın
00:34
graduallykademeli olarak diminishingazalan
8
22768
1983
ilginç bir görev gibi görünmeye
00:36
untila kadar loadingYükleme the dishwasherBulaşık makinesi seemedgibiydi like an interestingilginç challengemeydan okuma.
9
24751
4446
başladığı an hayatımın amacının giderek önemini yitirdiğini gördüm.
00:41
And I foundbulunan myselfkendim sortçeşit of
10
29197
2140
Ve kendimi bir nevi
00:43
scratchingtırmalamak at the wallsduvarlar of life,
11
31337
2057
hayatımın duvarlarını tırmalarken buldum,
00:45
as if I was tryingçalışıyor to find a way out
12
33394
2038
adeta ötesindeki daha geniş bir alana
00:47
into a widerDaha geniş spaceuzay beyondötesinde.
13
35432
1887
çıkış yolunu bulmaya çalışır gibi.
00:49
I was, I believe, ecologicallyekolojik olarak boredcanı sıkkın.
14
37319
4531
İnanıyorum ki, ekolojik olarak sıkılmıştım.
00:53
Now, we evolvedgelişti in ratherdaha doğrusu more challengingmeydan okuma timeszamanlar than these,
15
41850
4481
Şimdi, bundan daha zorlayıcı zamanlarda evrildik,
00:58
in a worldDünya of hornsboynuzları and tusksdişleri and fangsdişleri and clawspençeleri.
16
46331
4826
boynuz, fildişi, köpek dişi ve pençelerden oluşan bir dünyada.
01:03
And we still possesssahip olmak the fearkorku and the couragecesaret
17
51157
2596
Ve hala bu zamanlarda dolaşmak için gerekli
01:05
and the aggressionsaldırganlık requiredgereklidir to navigategezinmek those timeszamanlar.
18
53753
3193
korkuya, cesarete ve saldırganlığa sahibiz.
01:08
But in our comfortablerahat, safekasa, crowdedkalabalık landstoprakları,
19
56946
4684
Ama rahat, güvenli, kalabalık topraklarımızda,
01:13
we have fewaz opportunitiesfırsatlar to exerciseegzersiz them
20
61630
2983
diğer insanlara zarar vermeden bunları kullanacağımız
01:16
withoutolmadan harmingzarar verme other people.
21
64613
3152
birkaç fırsatımız oluyor.
01:19
And this was the sortçeşit of constraintkısıtlama that I foundbulunan myselfkendim
22
67765
4138
Ve kendimi sürekli vurup durduğum engeller
01:23
bumpingçarpmak up againstkarşısında.
23
71903
2250
gibiydi.
01:26
To conquerfethetmek uncertaintybelirsizlik,
24
74153
2612
Belirsizliği fethetmek,
01:28
to know what comesgeliyor nextSonraki,
25
76765
3318
sonra neyin geleceğini bilmek,
01:32
that's almostneredeyse been the dominantbaskın aimamaç of industrializedEndüstrileşmiş societiestoplumlar,
26
80083
4570
bu endüstrileşmiş toplumların neredeyse en baskın amaçlarından biri olageldi,
01:36
and havingsahip olan got there, or almostneredeyse got there,
27
84653
3600
ve buna ulaşınca ya da neredeyse ulaşınca,
01:40
we have just encounteredkarşılaşılan a newyeni setset of unmetkarşılanmamış needsihtiyaçlar.
28
88253
3363
yeni bir set karşılanmamış ihtiyaçlarla yüzyüze gelindi.
01:43
We'veBiz ettik privilegedayrıcalıklı safetyemniyet over experiencedeneyim
29
91616
3002
Deneyim yerine güvenliğe ayrılacalık tanıdık
01:46
and we'vebiz ettik gainedkazanmış a lot in doing so,
30
94618
2504
ve bu şekilde çok şey kazandık,
01:49
but I think we'vebiz ettik lostkayıp something too.
31
97122
3008
ancak bence kaybettik de.
01:52
Now, I don't romanticizeromantize evolutionaryevrimsel time.
32
100130
2802
Şimdi, evrimsel zamanı romantize etmiyorum.
01:54
I'm alreadyzaten beyondötesinde the lifespanömür of mostçoğu hunter-gatherersavcı-toplayıcı,
33
102932
3518
Şimdiden çoğu avcı-toplayıcının yaşam süresini aştım,
01:58
and the outcomesonuç of a mortalölümlü combatsavaş betweenarasında me
34
106450
3229
ve taş-uçlu bir mızrak ile sendeleyen miyop ben ile
02:01
myopicallyİngilterenin stumblinggüçlük around with a stone-tippedtaş uçlu spearmızrak
35
109679
2913
kızgın dev bir yaban öküzü arasında gerçekleşecek
02:04
and an enragedöfkeli giantdev aurochsyaban öküzü
36
112592
2482
ölümcül bir kavganın sonucunu
02:07
isn't very hardzor to predicttahmin.
37
115074
2482
tahmin etmek çok zor değil.
02:09
NorNe de was it authenticityOrijinallik Sertifikası that I was looking for.
38
117556
2996
Bunun otantikliğinin peşinde de değilim.
02:12
I don't find that a usefulişe yarar or even intelligibleanlaşılır conceptkavram.
39
120552
3140
Bunu faydalı ve hatta anlaşılabilir bir kavram olarak da görmüyorum.
02:15
I just wanted a richerzengin and rawerrawer life
40
123692
3926
Sadece Britanya'da sürdürebileceğimden
02:19
than I've been ableyapabilmek to leadöncülük etmek in Britainİngiltere, or, indeedaslında,
41
127618
2496
ya da, hatta, endüstrileşmiş dünyanın çoğu parçasında
02:22
that we can leadöncülük etmek in mostçoğu partsparçalar of the industrializedEndüstrileşmiş worldDünya.
42
130114
3412
yaşayacağımızdan daha zengin ve daha ham bir hayat istedim.
02:25
And it was only when I stumbledtökezledi acrosskarşısında an unfamiliaryabancı wordsözcük
43
133526
5506
Ve bu, tanımadığım bir kelimeyle karşılaştığımda
02:31
that I beganbaşladı to understandanlama what I was looking for.
44
139032
3605
ne aradığımı anlamaya başladığım zamandı.
02:34
And as soonyakında as I foundbulunan that wordsözcük,
45
142637
2654
Ve bu kelimeyi bulur bulmaz,
02:37
I realizedgerçekleştirilen that I wanted to devoteadamak
46
145291
2028
hayatımın geri kalanının çoğunu
02:39
much of the restdinlenme of my life to it.
47
147319
3755
buna adamayı istediğimi fark ettim.
02:43
The wordsözcük is "rewildingRewilding,"
48
151074
3501
Kelime, 'yeniden yabanileştirme'
02:46
and even thoughgerçi rewildingRewilding is a younggenç wordsözcük,
49
154575
2782
ve yeniden yabanileştirme henüz genç bir kelime olsa da,
02:49
it alreadyzaten has severalbirkaç definitionstanımlar.
50
157357
1867
şimdiden bir çok tanımı var.
02:51
But there are two in particularbelirli that fascinatebüyüleyecek me.
51
159224
4036
Ancak özellikle ikisi beni cezbediyor.
02:55
The first one is the masskitle restorationrestorasyon
52
163260
3951
İlki, ekosistemlerin kitle halinde
02:59
of ecosystemsekosistemler.
53
167211
2655
asıl şekline döndürülmesi.
03:01
One of the mostçoğu excitingheyecan verici scientificilmi findingsbulgular
54
169866
2970
Geçtiğimiz yüzyılın yarısında gerçekleşen
03:04
of the pastgeçmiş halfyarım centuryyüzyıl
55
172836
1770
en heyecan verici bilimsel bulgu
03:06
has been the discoverykeşif of widespreadyaygın trophictrofik cascadesCascades.
56
174606
4746
yaygın besleyici (trofik) dizilerin (kaskat) keşfiydi.
03:11
A trophictrofik cascadeArt arda sıralı is an ecologicalekolojik processsüreç
57
179352
3178
Besleyici dizi, besin zincirinin en üstünde
03:14
whichhangi startsbaşlar at the topüst of the foodGıda chainzincir
58
182530
2375
başlayan ekolojik bir süreçtir ve
03:16
and tumblesGeriledi all the way down to the bottomalt,
59
184905
3295
en alta kadar aşamalı olarak iner
03:20
and the classicklasik exampleörnek is what happenedolmuş
60
188200
2343
ve 1995 yılında kurtların yeniden
03:22
in the YellowstoneYellowstone NationalUlusal ParkPark in the UnitedAmerika StatesBirleşik
61
190543
2811
ABD'deki Yellowstone Ulusal Parkı'na
03:25
when wolvesKurtlar were reintroducedtekrar takdim in 1995.
62
193354
4089
kazandırıldığında olanlar bunun klasik örneğidir.
03:29
Now, we all know that wolvesKurtlar killöldürmek variousçeşitli speciesTürler of animalshayvanlar,
63
197443
4435
Şimdi, kurtların bir çok türde hayvanı öldürdüğünü biliyoruz,
03:33
but perhapsbelki we're slightlyhafifçe lessaz awarefarkında
64
201878
2399
ama belki de farkında olmadığımız
03:36
that they give life to manyçok othersdiğerleri.
65
204277
3838
birçoğuna da yaşam verdiğidir.
03:40
It soundssesleri strangegarip, but just followtakip et me for a while.
66
208115
3113
Tuhaf gelebilir, ama biraz daha beni dinleyin.
03:43
Before the wolvesKurtlar turneddönük up,
67
211228
1826
Kurtlar gelmeden önce,
03:45
they'dgittiklerini been absentyok for 70 yearsyıl.
68
213054
1659
70 yıldır ortalıkta değillerdi.
03:46
The numberssayılar of deergeyik, because there was nothing to huntav them,
69
214713
3065
Onları avlayacak biri olmadığı için Yellowstone Parkı'ndaki
03:49
had builtinşa edilmiş up and builtinşa edilmiş up in the YellowstoneYellowstone ParkPark,
70
217778
2754
geyiklerin sayısı giderek artmış ve artmıştı
03:52
and despiterağmen effortsçabaları by humansinsanlar to controlkontrol them,
71
220532
3091
ve insanların bunu kontrol etme çabaları karşısında,
03:55
they'dgittiklerini managedyönetilen to reduceazaltmak much of the vegetationbitki örtüsü there
72
223623
2695
bu bölgedeki bitki örtüsünün çoğunu neredeyse
03:58
to almostneredeyse nothing, they'dgittiklerini just grazedsıyrılmak it away.
73
226318
3421
sonuna kadar azaltmayı başarmışlar, yalayıp bitirmişlerdi işte.
04:01
But as soonyakında as the wolvesKurtlar arrivedgeldi,
74
229739
2195
Ama kurtlar gelir gelmez,
04:03
even thoughgerçi they were fewaz in numbernumara,
75
231934
1827
sayıları az olmasına rağmen,
04:05
they startedbaşladı to have the mostçoğu remarkabledikkat çekici effectsetkileri.
76
233761
3899
en dikkate değer etkiyi göstermeye başladılar.
04:09
First, of coursekurs, they killedöldürdü some of the deergeyik,
77
237660
2171
İlk olarak, elbette, geyiklerden bazılarını öldürmeye başladılar,
04:11
but that wasn'tdeğildi the majormajör thing.
78
239831
1812
ama bu asıl mesele değildi.
04:13
Much more significantlyanlamlı,
79
241643
2031
Daha kayda değer şekilde,
04:15
they radicallykökünden changeddeğişmiş the behaviordavranış of the deergeyik.
80
243674
3199
geyiklerin davranışlarını radikal olarak değiştirdiler.
04:18
The deergeyik startedbaşladı avoidingkaçınma certainbelli partsparçalar of the parkpark,
81
246873
2913
Geyikler parkın belli bölgelerinden kaçınmaya başladılar,
04:21
the placesyerler where they could be trappedhapsolmuş mostçoğu easilykolayca,
82
249786
2223
daha kolay tuzağa düşebilecekleri yerlerden,
04:24
particularlyözellikle the valleysvadiler and the gorgesboğazlar,
83
252009
2739
özellikle vadiler ve geçitlerden
04:26
and immediatelyhemen those placesyerler startedbaşladı to regeneratecanlandırmak.
84
254748
3189
ve hemen sonrasında bu yerler yeniden canlanmaya başladı.
04:29
In some areasalanlar, the heightyükseklik of the treesağaçlar
85
257937
2399
Bazı bölgelerde, ağaçların yüksekliği
04:32
quintupledquintupled in just sixaltı yearsyıl.
86
260336
3012
sadece altı yıl içinde beş misli arttı.
04:35
BareÇıplak valleyvadi sidestaraf quicklyhızlı bir şekilde becameoldu forestsormanlar of aspentitrek kavak
87
263348
4067
Çıplak vadi kenarları hızlı bir şekilde kavak ve söğüt
04:39
and willowWillow and cottonwoodCottonwood.
88
267415
2271
ve Kanada kavağı ormanlarına dönüştü.
04:41
And as soonyakında as that happenedolmuş,
89
269686
1778
Ve bu olur olmaz,
04:43
the birdskuşlar startedbaşladı movinghareketli in.
90
271464
2158
kuşlar gelip yerleşmeye başladı.
04:45
The numbernumara of songbirdsötücü, of migratoryGöçmen birdskuşlar,
91
273622
2421
Ötücü kuşların, göçebe kuşların sayısı
04:48
startedbaşladı to increaseartırmak greatlyçokça.
92
276043
2074
büyük ölçüde artmaya başladı.
04:50
The numbernumara of beaversKunduzlar startedbaşladı to increaseartırmak,
93
278117
2057
Kunduzların sayısı artmaya başladı,
04:52
because beaversKunduzlar like to eatyemek the treesağaçlar.
94
280174
2681
çünkü kunduzlar ağaçları yemeyi severler.
04:54
And beaversKunduzlar, like wolvesKurtlar, are ecosystemekosistem engineersmühendisler.
95
282855
3228
Ve kunduzlar, kurtlar gibi, ekosistem mühendisleridir.
04:58
They createyaratmak nichesniş for other speciesTürler.
96
286083
2879
Diğer türler için nişler yaratırlar.
05:00
And the damsbarajlar they builtinşa edilmiş in the riversnehirler
97
288962
2212
Ve nehirlerde kurdukları barajlar
05:03
providedsağlanan habitatshabitatları for otterssu samuru and muskratssiçan
98
291174
2934
su samurları ve misk sıçanları ve ördekler
05:06
and ducksördekler and fishbalık and reptilessürüngenler and amphibiansKurbağalar.
99
294108
4181
ve balıklar ve sürüngenler ve amfibi hayvanlar için yaşam alanları sağlar.
05:10
The wolvesKurtlar killedöldürdü coyotesçakallar, and as a resultsonuç of that,
100
298289
4105
Kurtlar çakalları öldürdü ve bunun sonucu olarak,
05:14
the numbernumara of rabbitstavşan and micefareler beganbaşladı to riseyükselmek,
101
302394
2462
tavşanların ve farelerin sayısı artmaya başladı,
05:16
whichhangi meantdemek more hawksşahinler, more weaselsGelincikler,
102
304856
2910
bu da daha fazla doğan, daha fazla sansar,
05:19
more foxestilkiler, more badgersPorsuk.
103
307766
2399
daha fazla tilki, daha fazla porsuk demekti.
05:22
RavensKuzgunlar and baldKel eaglesKartallar camegeldi down to feedbesleme
104
310165
2487
Kuzgunlar ve kel kartallar kurtların bıraktığı
05:24
on the carrionLeş that the wolvesKurtlar had left.
105
312652
2236
leşlerden beslenmeye geldiler.
05:26
BearsAyılar fedfederasyon on it too, and theironların populationnüfus beganbaşladı to riseyükselmek as well,
106
314888
3709
Ayılar da onlarla beslendi ve onların da popülasyonları
05:30
partlykısmen alsoAyrıca because there were more berriesçilek
107
318597
2343
artmaya başladı, bunun bir nedeni de,
05:32
growingbüyüyen on the regeneratingyeniden oluşturuluyor shrubsçalılar,
108
320940
2312
yeniden canlanan çalılarda daha fazla böğürtlen olmasıydı
05:35
and the bearsayılar reinforcedtakviyeli the impactdarbe of the wolvesKurtlar
109
323252
3231
ve ayılar ceylanları öldürerek
05:38
by killingöldürme some of the calvesbuzağı of the deergeyik.
110
326483
4399
kurtların etkisini destekledi.
05:42
But here'sburada where it getsalır really interestingilginç.
111
330882
3676
Ancak bunun gerçekten ilginç hale geldiği nokta şu.
05:46
The wolvesKurtlar changeddeğişmiş the behaviordavranış of the riversnehirler.
112
334558
5285
Kurtlar nehirlerin davranışını değiştirdi.
05:51
They beganbaşladı to meanderMenderes lessaz.
113
339843
1687
Daha az kıvrılmaya başladılar.
05:53
There was lessaz erosionerozyon. The channelskanallar narroweddaralmış.
114
341530
3623
Daha az erozyon vardı. Kanallar daraldı.
05:57
More poolshavuzları formedoluşturulan, more riffleoluk sectionsbölümler,
115
345153
2395
Daha fazla gölet oluştu, daha fazla oyuk,
05:59
all of whichhangi were great for wildlifeyaban hayatı habitatshabitatları.
116
347548
2231
tüm bunlar yabani yaşam alanları için harikaydı.
06:01
The riversnehirler changeddeğişmiş
117
349779
2202
Nehirler, kurtlara karşılık
06:03
in responsetepki to the wolvesKurtlar,
118
351981
2212
değiştiler ve bunun nedeni
06:06
and the reasonneden was that the regeneratingyeniden oluşturuluyor forestsormanlar
119
354193
3645
ormanları yeniden canlandırmak, nehir yataklarını
06:09
stabilizedstabilize the banksbankalar so that they collapsedçökmüş lessaz oftensık sık,
120
357838
3691
istikrarlı hale getirmek, böylece daha az sıklıkla çökmelerini
06:13
so that the riversnehirler becameoldu more fixedsabit in theironların coursekurs.
121
361529
3320
sağlamaktı, böylece nehirler kendi yollarında daha sabit hale geldi.
06:16
SimilarlyBenzer şekilde, by drivingsürme the deergeyik out of some placesyerler
122
364849
3727
Benzer şekilde, geyikleri bazı alanlardan sürmekle
06:20
and the vegetationbitki örtüsü recoveringKurtarma on the valleyvadi sidestaraf,
123
368576
4356
ve vadilerin kenarlarındaki bitki örtüsünün kurtarılmasıyla,
06:24
there was lessaz soiltoprak erosionerozyon,
124
372932
1413
daha az toprak kaybı oldu,
06:26
because the vegetationbitki örtüsü stabilizedstabilize that as well.
125
374345
3536
çünkü bitki örtüsü bunu da dengeledi.
06:29
So the wolvesKurtlar, smallküçük in numbernumara,
126
377881
3361
Böylece kurtlar, sayıca az olsalar da,
06:33
transformeddönüştürülmüş not just the ecosystemekosistem
127
381242
2963
sadece Yellowstone Ulusal Parkı'nın,
06:36
of the YellowstoneYellowstone NationalUlusal ParkPark, this hugeKocaman areaalan of landarazi,
128
384205
3102
bu devasa toprağın, ekosistemini değiştirmekle kalmadılar
06:39
but alsoAyrıca its physicalfiziksel geographyCoğrafya.
129
387307
4218
aynı zamanda fiziksel coğrafyasını da dönüştürdüler.
06:43
WhalesBalinalar in the southerngüney oceansokyanuslar
130
391525
1624
Güney okyanuslarındaki balinalar
06:45
have similarlybenzer şekilde wide-ranginggeniş çaplı effectsetkileri.
131
393149
2503
benzer yaygın etkili etkilere sahipler.
06:47
One of the manyçok post-rationalPost-Rational excusesbahane
132
395652
2867
Japon hükümetinin balinaları öldürmek
06:50
madeyapılmış by the JapaneseJaponca governmenthükümet for killingöldürme whalesbalinalar
133
398519
2990
konusunda yaptıkları mantık ötesi bahanelerden biri
06:53
is that they said, "Well, the numbernumara of fishbalık and krillkrili will riseyükselmek
134
401509
3134
şöyle; 'Şey, balık ve karideslerin sayısı artacak
06:56
and then there'llorada olacak be more for people to eatyemek."
135
404643
2238
ve sonra insanlar daha fazla yiyebilecek.'
06:58
Well, it's a stupidaptal excusebahane, but it sortçeşit of
136
406881
2011
Peki, bu aptalca bir özür, ama bir anlamda
07:00
kindtür of makesmarkaları senseduyu, doesn't it,
137
408892
1369
mantıklı da, öyle değil mi,
07:02
because you'dşimdi etsen think that whalesbalinalar eatyemek hugeKocaman amountsmiktarlar
138
410261
2124
çünkü balinaların muazzam miktarda balık ve karidesi
07:04
of fishbalık and krillkrili, so obviouslybelli ki take the whalesbalinalar away,
139
412385
2162
yiyeceğini düşüneceksiniz, yani açıkça balinaları ortadan
07:06
there'llorada olacak be more fishbalık and krillkrili.
140
414547
2062
kaldırırsak daha fazla balık ve karides olacaktır.
07:08
But the oppositekarşısında happenedolmuş.
141
416609
2393
Ama tam tersi oldu.
07:11
You take the whalesbalinalar away,
142
419002
1329
Balinaları ortadan kaldırırsanız,
07:12
and the numbernumara of krillkrili collapsesçöker.
143
420331
2851
karideslerin sayısı azalır.
07:15
Why would that possiblybelki have happenedolmuş?
144
423182
2093
Nasil böyle bir şey mümkün olabilir?
07:17
Well, it now turnsdönüşler out that the whalesbalinalar are crucialçok önemli
145
425275
3140
Şey, anlaşıldı ki balinalar bütün bir ekosistemin
07:20
to sustainingbesleyici that entiretüm ecosystemekosistem,
146
428415
3313
devamlılığı için yaşamsal değere sahip
07:23
and one of the reasonsnedenleri for this
147
431728
1729
ve bunun nedenlerinden biri
07:25
is that they oftensık sık feedbesleme at depthderinlik
148
433457
2100
daha çok dipte beslenmeleri
07:27
and then they come up to the surfaceyüzey and produceüretmek
149
435557
1782
ve sonra suyüzüne çıkmaları ve biyologların kibar bir şekilde
07:29
what biologistsbiyologlar politelykibarca call largegeniş fecaldışkıya ait plumestüyleri,
150
437339
4186
büyük fekal (dışkı ile ilgili) bulut dedikleri şeyi üretmeleri,
07:33
hugeKocaman explosionspatlamalar of poopkaka right acrosskarşısında the surfaceyüzey watersdeniz,
151
441525
4433
suların tam yüzeyinde muazzam kaka patlamaları,
07:37
up in the photicfotosentez zonebölge, where there's enoughyeterli lightışık
152
445958
3316
yukarıda fotik alanda, yeterince ışık olduğunda
07:41
to allowizin vermek photosynthesisfotosentez to take placeyer,
153
449274
3172
fotosentezin gerçekleşmesine izin verdiği yerde
07:44
and those great plumestüyleri of fertilizergübre
154
452446
2944
ve bu büyük bulut gübreleri
07:47
stimulateteşvik the growthbüyüme of phytoplanktonfitoplankton,
155
455390
1992
besin zincirinin en altındaki bitki planktonları olan
07:49
the plantbitki planktonplankton at the bottomalt of the foodGıda chainzincir,
156
457382
1914
fitoplanktonların büyümesini teşvik ediyor,
07:51
whichhangi stimulateteşvik the growthbüyüme of zooplanktonPlankton,
157
459296
2098
onlar da balıkları ve karidesleri ve hatta geri kalanları
07:53
whichhangi feedbesleme the fishbalık and the krillkrili and all the restdinlenme of it.
158
461394
2297
besleyen zooplanktonların büyümesini teşvik ediyor.
07:55
The other thing that whalesbalinalar do is that,
159
463691
2134
Balinaların diğer yaptığı şey de,
07:57
as they're plungingdalan up and down throughvasitasiyla the waterSu columnkolon,
160
465825
2729
bir su sütunu içinde dalıp çıkarken
08:00
they're kickingtekme the phytoplanktonfitoplankton
161
468554
2368
fitoplanktonları su yüzeyine
08:02
back up towardskarşı the surfaceyüzey
162
470922
1450
doğru tekrar itiyorlar,
08:04
where it can continuedevam et to survivehayatta kalmak and reproduceçoğaltmak.
163
472372
3114
onlar da burada yaşamaya devam edebiliyor ve üreyebiliyor.
08:07
And interestinglyilginç biçimde, well, we know
164
475486
2628
Ve ilginç bir şekilde, biliyoruz ki
08:10
that plantbitki planktonplankton in the oceansokyanuslar
165
478114
2937
okyanuslardaki bitki planktonları
08:13
absorbemmek carbonkarbon from the atmosphereatmosfer --
166
481051
1807
atmosferdeki karbonu emiyor -
08:14
the more plantbitki planktonplankton there are,
167
482858
1543
ne kadar çok bitki planktonu varsa
08:16
the more carbonkarbon they absorbemmek --
168
484401
1679
o kadar fazla karbon emiliyor -
08:18
and eventuallysonunda they filterfiltre down into the abyssuçurum
169
486080
3082
ve nihayetinde derinlere doğru süzüyorlar
08:21
and removeKaldır that carbonkarbon from the atmosphericatmosferik systemsistem.
170
489162
3380
ve bu karbonu atmosferik sistemden çıkarıyorlar.
08:24
Well, it seemsgörünüyor that when whalesbalinalar were at theironların historictarihi populationspopülasyonları,
171
492542
4301
Peki, öyle görünüyor ki, balinalar tarihsel popülasyonlarını
08:28
they were probablymuhtemelen responsiblesorumluluk sahibi for sequesteringİyon
172
496843
3009
koruyorken, muhtemelen atmosferden her yıl
08:31
some tensonlarca of millionsmilyonlarca of tonston of carbonkarbon
173
499852
3793
on milyonlarca ton karbonu
08:35
everyher yearyıl from the atmosphereatmosfer.
174
503645
2689
ayırmaktan sorumluydular.
08:38
And when you look at it like that, you think,
175
506334
3227
Ve olaya bu şekilde baktığınızda, düşünüyorsunuz,
08:41
wait a minutedakika, here are the wolvesKurtlar
176
509561
1859
bir dakika, işte kurtlar,
08:43
changingdeğiştirme the physicalfiziksel geographyCoğrafya of the YellowstoneYellowstone NationalUlusal ParkPark.
177
511420
3017
Yellowstone Ulusal Parkı'nın fiziksel coğrafyasını değiştiryorlar.
08:46
Here are the whalesbalinalar changingdeğiştirme
178
514437
1859
İşte balinalar, atmosferin
08:48
the compositionbileştirme, kompozisyon of the atmosphereatmosfer.
179
516296
2640
bileşimini değiştiriyorlar.
08:50
You beginbaşla to see that possiblybelki,
180
518936
2310
Görmeye muhtemelen başlarsınız,
08:53
the evidencekanıt supportingDestek JamesJames Lovelock'sLovelock'ın GaiaGaia hypothesishipotez,
181
521246
3681
dünyayı ahenkli, kendini düzenleyen
08:56
whichhangi conceivesgebe of the worldDünya as a coherenttutarlı,
182
524927
2587
bir organizma olarak gören,
08:59
self-regulatingkendi kendini düzenleyen organismorganizma,
183
527514
1930
James Lovelock'un Gaia hipotezini
09:01
is beginningbaşlangıç, at the ecosystemekosistem levelseviye, to accumulatebiriktirmek.
184
529444
5734
destekleyen delil, ekosistem düzeyinde, yığılmaya başlamıştır.
09:07
TrophicTrofik cascadesCascades
185
535178
2268
Besleyici diziler
09:09
tell us that the naturaldoğal worldDünya
186
537446
2061
bize doğal dünyanın düşündüğümüzden
09:11
is even more fascinatingbüyüleyici and complexkarmaşık than we thought it was.
187
539507
4746
çok daha fazla büyüleyici ve kompleks olduğunu söylemektedir.
09:16
They tell us that when you take away the largegeniş animalshayvanlar,
188
544253
3732
Büyük hayvanları ortadan kaldırdığınızda
09:19
you are left with a radicallykökünden differentfarklı ecosystemekosistem
189
547985
3192
büyük hayvanlarını koruyan birine göre
09:23
to one whichhangi retainskorur its largegeniş animalshayvanlar.
190
551177
3172
radikal olarak farklı bir ekosistemle baş başa kalacağınızı söylemektedir.
09:26
And they make, in my viewgörünüm, a powerfulgüçlü casedurum
191
554349
3281
Ve bu, bana göre, kayıp türlerin yeniden takdim edilmesi
09:29
for the reintroductiontekrar rifampisin of missingeksik speciesTürler.
192
557630
4153
için güçlü bir delil oluşturmaktadır.
09:33
RewildingRewilding, to me,
193
561783
2076
Yeniden yabanileştirme,
09:35
meansanlamına geliyor bringinggetiren back some of the missingeksik plantsbitkiler and animalshayvanlar.
194
563859
3298
bana göre, kayıp bazı bitkilerin ve hayvanların geri getirilmesidir.
09:39
It meansanlamına geliyor takingalma down the fencesçitler,
195
567157
1312
Çitlerin yere indirilmesi demektir,
09:40
it meansanlamına geliyor blockingengelleme the drainagedrenaj ditcheshendek,
196
568469
2024
drenaj çukurlarının engellenmesi demektir,
09:42
it meansanlamına geliyor preventingönlenmesi commercialticari fishingBalık tutma in some largegeniş areasalanlar of seadeniz,
197
570493
3264
denizin bazı geniş bölgelerinde ticari balıkçılığın engellenmesi demektir,
09:45
but otherwiseaksi takdirde steppingAdım back.
198
573757
3414
ancak diğer durumda geri çekilmektir.
09:49
It has no viewgörünüm as to what a right ecosystemekosistem
199
577171
3810
Doğru bir ekosistemin ya da gerçek bir türler asemblajının
09:52
or a right assemblageMontaj of speciesTürler looksgörünüyor like.
200
580981
2701
nasıl olması gerektiğine dair bir görüşü yoktur.
09:55
It doesn't try to produceüretmek a heathHeath or a meadowçayır
201
583682
3779
Bir çalılık ya da çayırlık ya da bir yağmur ormanı
09:59
or a rainyağmur forestorman or a kelpEsmer su yosunu gardenBahçe or a coralmercan reefresif.
202
587461
4686
ya da yosun bahçesi ya da mercan kayalığı üretmeye çalışmaz.
10:04
It letsHaydi naturedoğa decidekarar ver,
203
592147
2017
Doğanın kararına bırakır
10:06
and naturedoğa, by and largegeniş, is prettygüzel good at decidingkarar.
204
594164
3819
ve doğa, genellikle, karar vermede oldukça iyidir.
10:09
Now, I mentionedadı geçen that there are two definitionstanımlar
205
597983
2275
Şimdi, yeniden yabanileştirmenin beni ilgilendiren
10:12
of rewildingRewilding that interestfaiz me.
206
600258
1846
iki tanımı olduğundan bahsetmiştim.
10:14
The other one
207
602104
1257
Bir tanesi
10:15
is the rewildingRewilding of humaninsan life.
208
603361
3023
insan yaşamını yeniden yabanileştirmek.
10:18
And I don't see this as an alternativealternatif
209
606384
2063
Ve bunu medeniyete bir alternatif olarak
10:20
to civilizationmedeniyet.
210
608447
1924
görmüyorum.
10:22
I believe we can enjoykeyfini çıkarın the benefitsfaydaları of advancedileri technologyteknoloji,
211
610371
3400
İnanıyorum ki, şimdi yaptığımız gibi gelişmiş teknolojinin
10:25
as we're doing now, but at the sameaynı time, if we chooseseçmek,
212
613771
3839
imkanlarından yararlanabiliriz, ama aynı zamanda, eğer öyle seçersek,
10:29
have accesserişim to a richerzengin and wilderWilder life of adventuremacera
213
617610
5016
istediğimizde, daha zengin ve yabani bir maceralı yaşama
10:34
when we want to because
214
622626
1583
sahip olabiliriz çünkü
10:36
there would be wonderfulolağanüstü, rewildedrewilded habitatshabitatları.
215
624209
4396
harika, yeniden yabanileşmiş yaşam alanları olacaktır.
10:40
And the opportunitiesfırsatlar for this
216
628605
1784
Ve bunun için imkanlar
10:42
are developinggelişen more rapidlyhızla than you mightbelki think possiblemümkün.
217
630389
4991
mümkün olabileceğini düşündüğünüzden çok daha hızlı gelişiyor.
10:47
There's one estimatetahmin whichhangi suggestsanlaşılacağı that in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
218
635380
2979
Bir tahmine göre, Birleşik Devletler'de, bir zamanlar
10:50
two thirdsüçte of the landarazi whichhangi was oncebir Zamanlar forestedormanlık and then clearedtemizlenir
219
638359
3685
ormanlaştırılan ve sonra temizlenen toprağın üçte ikisi
10:54
has becomeolmak reforestedreforested as loggersLogger and farmersçiftçiler have retreatedgeri çekildi,
220
642044
3503
ormancılar ve çiftçiler çekildiğinde tekrar ormanlaşmış,
10:57
particularlyözellikle from the easterndoğu halfyarım of the countryülke.
221
645547
3013
özellikle ülkenin doğu yarısındaki alanlar.
11:00
There's anotherbir diğeri one whichhangi suggestsanlaşılacağı
222
648560
1657
Bir diğer tahmin de Avrupa'daki 30 milyon
11:02
that 30 millionmilyon hectareshektar of landarazi in EuropeEurope,
223
650217
3463
hektar alanın, Polonya genişliğindeki
11:05
an areaalan the sizeboyut of PolandPolonya,
224
653680
2507
bir alanın, 2000 ve 2023
11:08
will be vacatedboşalan by farmersçiftçiler
225
656187
1831
yılları arasında çiftçiler
11:10
betweenarasında 2000 and 2030.
226
658018
3322
tarafından terkedileceği.
11:13
Now, facedyüzlü with opportunitiesfırsatlar like that,
227
661340
3536
Şimdi, böyle fırsatlarla karşılaşmışken,
11:16
does it not seemgörünmek a little unambitiousunambitious
228
664876
2171
sadece kurtları, vaşakları, ayıları,
11:19
to be thinkingdüşünme only of bringinggetiren back wolvesKurtlar, lynxvaşak,
229
667047
3714
kunduzları, bizonları, yaban domuzlarını, musları
11:22
bearsayılar, beaversKunduzlar, bisonbizon, boaryaban domuzu, mooseMus,
230
670761
3599
ve tüm diğer türleri ki zaten tüm Avrupa boyunca
11:26
and all the other speciesTürler whichhangi are alreadyzaten beginningbaşlangıç
231
674360
1825
gayet hızlı bir şekilde hareket ediyorlarken,
11:28
to movehareket quiteoldukça rapidlyhızla acrosskarşısında EuropeEurope?
232
676185
3264
geri getirmeyi düşünmek biraz fazla hırs yoksunu gelmiyor mu?
11:31
PerhapsBelki de we should alsoAyrıca startbaşlama thinkingdüşünme
233
679449
2524
Belki de kayıp megafaunamızın bir kısmını
11:33
about the returndönüş of some of our lostkayıp megafaunamegafauna.
234
681973
3989
geri döndürmeyi düşünmeye başlayabiliriz.
11:37
What megafaunamegafauna, you say?
235
685962
1932
Ne megafaunası, mı diyorsunuz?
11:39
Well, everyher continentkıta had one,
236
687894
2569
Her kıtanın bir tane var,
11:42
apartayrı from AntarcticaAntarktika.
237
690463
1481
Antarktika dışında.
11:43
When TrafalgarTrafalgar SquareKare in LondonLondra was excavatedkazılan,
238
691944
3638
Londra'daki Trafalgar Meydanı'nda kazı yapıldığında,
11:47
the rivernehir gravelsçakıl there were foundbulunan
239
695582
1755
orada nehir çakılları bulundu,
11:49
to be stuffeddolma with the boneskemikler of hippopotamussu aygırı,
240
697337
3550
hipopotam, gergedan, fil, sırtlan, aslan
11:52
rhinosgergedanlar, elephantsfiller, hyenassırtlan, lionsaslanlar.
241
700887
4088
kemikleriyle doluydu.
11:56
Yes, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
242
704975
1374
Evet, bayanlar ve baylar,
11:58
there were lionsaslanlar in TrafalgarTrafalgar SquareKare
243
706349
2196
Trafalgar Meydanı'nda aslanlar vardı,
12:00
long before Nelson'sNelson'ın ColumnSütun was builtinşa edilmiş.
244
708545
3206
Nelson Sütunu dikilmeden çok önce.
12:03
All these speciesTürler livedyaşamış here
245
711751
2251
Tüm bu türler burada yaşadı,
12:06
in the last interglacialbackgound perioddönem,
246
714002
2652
son buzularası dönemde,
12:08
when temperaturessıcaklıklar were prettygüzel similarbenzer to our ownkendi.
247
716654
2861
ısı düzeylerinin şimdikine oldukça benzer olduğu bir dönemde.
12:11
It's not climateiklim, largelybüyük oranda,
248
719515
2073
Dünyanın megafaunalarını
12:13
whichhangi has got ridkurtulmuş of the world'sDünyanın en megafaunasmegafaunas.
249
721588
3547
yok eden büyük ölçüde iklim değildir.
12:17
It's pressurebasınç from the humaninsan populationnüfus
250
725135
2104
Avlanan ve yaşam alanlarını tahirp eden
12:19
huntingavcılık and destroyingtahrip theironların habitatshabitatları
251
727239
1836
insan popülasyonlarının yarattığı baskıdır
12:21
whichhangi has donetamam so.
252
729075
2051
bunu yapan.
12:23
And even so, you can still see the shadowsgölgeler
253
731126
3788
Ve öyle de olsa, şimdiki ekosistemimizde
12:26
of these great beastshayvanlar in our currentşimdiki ecosystemsekosistemler.
254
734914
2708
büyük yaratıkların gölgelerini hala görebilirsiniz.
12:29
Why is it that so manyçok deciduousyaprak döken treesağaçlar
255
737622
2953
Neden bir çok yaprak döken ağaç
12:32
are ableyapabilmek to sproutFiliz from whateverher neyse pointpuan the trunkgövde is brokenkırık?
256
740575
4558
gövdesindeki kırılan noktadan filiz verir?
12:37
Why is it that they can withstanddayanmak the losskayıp
257
745133
2069
Neden kabuklarının bu kadar fazla
12:39
of so much of theironların barkbağırmak?
258
747202
1607
dökülmesine dayanabiliyorlar?
12:40
Why do understoryunderstory treesağaçlar,
259
748809
2943
Neden alçaktan esen
12:43
whichhangi are subjectkonu to loweralt sheersırf forcesgüçler from the windrüzgar
260
751752
5093
sert rüzgarlara maruz kalan ve büyük kanopi ağaçlarından
12:48
and have to carrytaşımak lessaz weightağırlık
261
756845
1731
daha az ağırlık taşımak zorunda kalan
12:50
than the bigbüyük canopygölgelik treesağaçlar,
262
758576
2402
alçak boylu ağaçlar,
12:52
why are they so much toughersert and harderDaha güçlü to breakkırılma
263
760978
3119
neden kanopi ağaçlarından çok daha çetindir
12:56
than the canopygölgelik treesağaçlar are?
264
764097
4409
ve kırılması daha zordur?
13:00
ElephantsFiller.
265
768506
1972
Filler.
13:02
They are elephant-adaptedfil adapte.
266
770478
2169
Fillere adapte olmuşlardır.
13:04
In EuropeEurope, for exampleörnek,
267
772647
2288
Avrupa'da, örneğin,
13:06
they evolvedgelişti to resistdirenmek the straight-tuskeddüz tusked elephantfil,
268
774935
3143
düz-dişli fillere, elephas antiquus, muazzam bir yaratıktır,
13:10
elephasElephas antiquusantiquus, whichhangi was a great beastcanavar.
269
778078
2288
karşı koymak için evrilmişlerdir.
13:12
It was relatedilgili to the AsianAsya elephantfil,
270
780366
2176
Asya fili ile akrabaydı,
13:14
but it was a temperateılıman animalhayvan, a temperateılıman forestorman creatureyaratık.
271
782542
2569
ama ılımlı bir hayvandı, ılımlı bir orman yaratığıydı.
13:17
It was a lot biggerDaha büyük than the AsianAsya elephantfil.
272
785111
2530
Asya filinden çok daha büyüktü.
13:19
But why is it that some of our commonortak shrubsçalılar
273
787641
2817
Ancak neden bizim alalade bodur ağaçlarımızdan
13:22
have spinesdikenleri whichhangi seemgörünmek to be over-engineeredaşırı mühendislik
274
790458
3184
bazıları geyiğin üzerinden atlamasına karşı koymak için
13:25
to resistdirenmek browsingTarama by deergeyik?
275
793642
2663
fazla mühendisliği yapılmış iğnelere sahiptir?
13:28
PerhapsBelki de because they evolvedgelişti
276
796305
1814
Belki de çünkü gergedanların
13:30
to resistdirenmek browsingTarama by rhinocerosGergedan.
277
798119
3263
atlamasına direnmek için evrilmişlerdir.
13:33
Isn't it an amazingşaşırtıcı thought
278
801382
1924
Müthiş bir düşünce değil mi,
13:35
that everyher time you wanderdolaşmak into a parkpark
279
803306
2728
her parka girdiğinizde ya da caddede
13:38
or down an avenuecadde or throughvasitasiyla a leafyyapraklı streetsokak,
280
806034
2847
yürüdüğünüzde ya da yapraklı bir yolda,
13:40
you can see the shadowsgölgeler of these great beastshayvanlar?
281
808881
3611
bu büyük yaratıkların gölgelerini görebileceğiniz düşüncesi?
13:44
PaleoecologyPaleoecology, the studyders çalışma of pastgeçmiş ecosystemsekosistemler,
282
812492
3800
Geçmiş ekosistemler üzerinde çalışan Paleoekoloji,
13:48
crucialçok önemli to an understandinganlayış of our ownkendi,
283
816292
4058
bizimkinin anlaşılması için de çok önemli olan,
13:52
feelshissediyor like a portalPortal throughvasitasiyla whichhangi you mayMayıs ayı passpas
284
820350
3577
büyülü bir krallığa girebileceğiniz bir kapı gibi
13:55
into an enchantedmemnun oldum kingdomkrallık.
285
823927
2932
hissetmenizi sağlıyor.
13:58
And if we really are looking at areasalanlar of landarazi
286
826859
3813
Ve eğer elverişli olacağından bahsettiğim
14:02
of the sortçeşit of sizesboyutları I've been talkingkonuşma about becomingolma availablemevcut,
287
830672
4245
tür büyüklükte toprakları gözden geçiriyorsak,
14:06
why not reintroducetekrar takdim some of our lostkayıp megafaunamegafauna,
288
834917
2715
neden kayıp megafaunamızın bazısını yeniden kazandırmıyoruz
14:09
or at leasten az speciesTürler closelyyakından relatedilgili to those
289
837632
1950
ya da en azından her yerde nesli tükenmiş
14:11
whichhangi have becomeolmak extinctsoyu tükenmiş everywhereher yerde?
290
839582
2961
olanlara yakın olan türlerle?
14:14
Why shouldn'tolmamalı all of us
291
842543
2309
Neden her birimizin kapısında
14:16
have a SerengetiSerengeti on our doorstepsDoorsteps?
292
844852
2953
bir Serengeti (Tanzanya'daki ulusal park) olmasın?
14:19
And perhapsbelki this is the mostçoğu importantönemli thing
293
847805
2966
Ve belki yeniden yabanileştirmenin bize sunduğu
14:22
that rewildingRewilding offersteklifler us,
294
850771
1475
en önemli şey,
14:24
the mostçoğu importantönemli thing that's missingeksik from our liveshayatları:
295
852246
3594
yaşamımızda eksik olan en önemli şey:
14:27
hopeumut.
296
855840
2117
umut.
14:29
In motivatingmotive people to love and defendsavunmak the naturaldoğal worldDünya,
297
857957
4397
İnsanları doğal hayatı sevme ve koruma konusunda motive etmede,
14:34
an ounceons of hopeumut is worthdeğer a tonton of despairumutsuzluk.
298
862354
4810
bir gram umut, bir ton çaresizliğe değer.
14:39
The storyÖykü rewildingRewilding tellsanlatır us
299
867164
2639
Yeniden yabanileştirme hikayesi bize
14:41
is that ecologicalekolojik changedeğişiklik need not always proceedilerlemek
300
869803
3640
ekolojik değişmlerin her zaman tek yönde gerçekleşmek
14:45
in one directionyön.
301
873443
2463
zorunda olmadığını söylüyor.
14:47
It offersteklifler us the hopeumut
302
875906
2436
Bize umut veriyor,
14:50
that our silentsessiz springbahar
303
878342
2141
sessiz baharımız
14:52
could be replaceddeğiştirilir by a raucouskısık summeryaz.
304
880483
2331
gürültülü bir yaz ile değiştirilebilir.
14:54
Thank you.
305
882814
1220
Teşekkürler.
14:56
(ApplauseAlkış)
306
884034
6011
(Alkışlar)
Translated by Serap Cakil
Reviewed by Zeynep İlbasmış

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com