ABOUT THE SPEAKER
James Bridle - Artist, writer
Working across technologies and disciplines, James Bridle examines technology, knowledge and the end of the future.

Why you should listen

James Bridle is an artist and writer working across technologies and disciplines. His artworks and installations have been exhibited in Europe, North and South America, Asia and Australia, and have been viewed by hundreds of thousands of visitors online. He has been commissioned by organizations including the Victoria & Albert Museum, the Barbican, Artangel, the Oslo Architecture Triennale and the Istanbul Design Biennial, and he has been honored by Ars Electronica, the Japan Media Arts Festival and the Design Museum, London. His writing on literature, culture and networks has appeared in magazines and newspapers including Frieze, Wired, Domus, Cabinet, The Atlantic, the New Statesman and many others, and he has written a regular column for The Observer.

New Dark Age, Bridle's book about technology, knowledge and the end of the future is forthcoming from Verso (UK & US) in 2018. He lectures regularly on radio, at conferences, universities and other events including SXSW, Lift, the Global Art Forum and Re:Publica. He has been a resident at Lighthouse, Brighton, the White Building, London and Eyebeam, New York, and an adjunct professor on the interactive telecommunications program at New York University.

More profile about the speaker
James Bridle | Speaker | TED.com
TED2018

James Bridle: The nightmare videos of children's YouTube -- and what's wrong with the internet today

Џејмс Бридл (James Bridle): Кошмарни видео-снимци са дечијег Јутјуба и шта данас није у реду са интернетом

Filmed:
5,404,429 views

Писац и уметник Џејмс Бридл разоткрива мрачан и чудан кутак интернета у којем непознати људи или групе на Јутјубу хакују мозгове мале деце у замену за приход од рекламирања. Од отварања киндер јаја преко „Породице прстићи“ до мешавине познатих цртаних ликова у насилним ситуацијама које је створио алгоритам, ови видео-снимци експлоатишу и престрављују мале умове и говоре нам нешто о томе куда иде наш свет којим се све више управља подацима. „Морамо да престанемо да размишљамо о технологији као о решењу за све наше проблеме, а да размишљамо о њој као о водиљи ка ономе шта су ти проблеми у ствари, како бисмо могли да размишљамо о њима на прави начин и да почнемо да их решавамо“, каже Бридл.
- Artist, writer
Working across technologies and disciplines, James Bridle examines technology, knowledge and the end of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm JamesJames.
0
777
1183
Зовем се Џејмс.
00:13
I'm a writerписац and artistуметник,
1
1984
1686
Писац сам и уметник
00:15
and I make work about technologyтехнологија.
2
3694
2341
и стварам дела о технологији.
00:18
I do things like drawнацртати life-sizeu prirodnoj veliиini outlinesprikazi strukture
of militaryвојска dronesradilice
3
6454
3911
Цртам ствари као што су обриси
војних дронова у природној величини
00:22
in cityград streetsулице around the worldсвет,
4
10389
1828
на градским улицама широм света
00:24
so that people can startпочетак to think
and get theirњихова headsглаве around
5
12241
2950
да би људи почели да размишљају
и да разумеју ове технологије
00:27
these really quiteприлично hard-to-seehard-to-see
and hard-to-think-aboutteško-da-da-o technologiesтехнологије.
6
15215
3440
које се прилично ретко виђају
и о којима се ретко размишља.
00:31
I make things like neuralнеурал networksмреже
that predictпредвидети the resultsрезултате of electionsizbori
7
19494
3836
Правим неуронске мреже
које предвиђају резултате избора
00:35
basedзаснован on weatherвреме reportsизвештаји,
8
23354
1737
на основу временских извештаја,
00:37
because I'm intriguedzaintrigiralo about
9
25115
1314
јер сам заинтригиран стварним могућностима
ових чудних нових технологија.
00:38
what the actualстварно possibilitiesмогућности
of these weirdчудан newново technologiesтехнологије are.
10
26453
3924
00:43
Last yearгодине, I builtизграђен
my ownвластити self-drivingna putevima carауто.
11
31405
2426
Прошле године сам направио
свој самовозећи аутомобил.
00:45
But because I don't
really trustповерење technologyтехнологија,
12
33855
2526
Међутим, пошто баш не верујем технологији,
дизајнирао сам и клопку за њега.
00:48
I alsoтакође designedдизајниран a trapzamka for it.
13
36405
1928
00:50
(LaughterSmeh)
14
38777
1086
(Смех)
00:51
And I do these things mostlyуглавном because
I find them completelyу потпуности fascinatingфасцинантан,
15
39887
4298
Ове ствари углавном радим
јер мислим да су потпуно фасцинантне,
00:56
but alsoтакође because I think
when we talk about technologyтехнологија,
16
44209
2602
али и зато што мислим да,
када причамо о технологији,
00:58
we're largelyу великој мери talkingпричају about ourselvesсами
17
46835
2619
у већини случајева причамо о нама самима
01:01
and the way that we understandРазумем the worldсвет.
18
49478
2299
и начину на који разумемо свет.
01:03
So here'sево a storyприча about technologyтехнологија.
19
51801
2442
Ево једне приче о технологији.
01:07
This is a "surpriseизненађење eggјаје" videoвидео.
20
55520
2830
Ово је видео о киндер јајету.
01:10
It's basicallyу основи a videoвидео of someoneнеко
openingотварање up loadsоптерећења of chocolateчоколада eggsjaja
21
58374
3348
То је, у ствари, снимак некога
ко отвара гомилу чоколадних јаја
01:13
and showingпоказивање the toysigračke insideу to the viewerгледалац.
22
61746
2126
и гледаоцу показује играчке из њих.
01:16
That's it. That's all it does
for sevenседам long minutesминута.
23
64461
2649
То је то. То је све што се дешава
током седам дугих минута.
01:19
And I want you to noticeобјава
two things about this.
24
67428
3051
Желим да обратите пажњу
на две ствари у вези са тим.
01:22
First of all, this videoвидео
has 30 millionмилиона viewsвиевс.
25
70503
4074
Прво, овај видео има 30 милиона прегледа.
01:26
(LaughterSmeh)
26
74601
1275
(Смех)
01:28
And the other thing is,
27
76376
1166
Друга ствар је да се налази на каналу
који има 6,3 милиона пратилаца
01:29
it comesдолази from a channelканал
that has 6.3 millionмилиона subscribersпретплатници,
28
77566
3869
01:33
that has a totalукупно of eightосам billionмилијарде viewsвиевс,
29
81459
2680
и укупно осам милијарди прегледа,
01:36
and it's all just more videosвидеос like this --
30
84163
3106
а садржи једино још више оваквих видеа.
01:40
30 millionмилиона people watchingгледа a guy
openingотварање up these eggsjaja.
31
88256
3908
Тридесет милиона људи гледа
овог момка како отвара ова јаја.
01:44
It soundsзвуци prettyприлично weirdчудан, but if you searchПретрага
for "surpriseизненађење eggsjaja" on YouTubeYouTube,
32
92188
4481
Звучи прилично чудно, али ако укуцате
„киндер јаја“ у претраживач Јутјуба,
01:48
it'llто ће tell you there's
10 millionмилиона of these videosвидеос,
33
96693
3523
рећи ће вам да постоји
десет милиона ових видеа,
01:52
and I think that's an undercountundercount.
34
100240
1657
а мислим да је тај број потцењен.
01:53
I think there's way, way more of these.
35
101921
1897
Мислим да их има много, много више.
01:55
If you keep searchingпретраживање, they're endlessбескрајно.
36
103842
2242
Ако наставите претрагу, нема им краја.
01:58
There's millionsмилиони and millionsмилиони
of these videosвидеос
37
106108
2159
Има на милионе и милионе ових видеа
02:00
in increasinglyсве више baroqueбарокни combinationsкомбинације
of brandsrobne marke and materialsматеријали,
38
108291
3454
у све учесталијим барокним комбинацијама
брендова и материјала,
02:03
and there's more and more of them
beingбиће uploadedуплоадед everyсваки singleједно day.
39
111769
3846
а све се више и више њих
поставља сваког дана.
02:07
Like, this is a strangeчудан worldсвет. Right?
40
115639
3511
Чудан је ово свет, зар не?
02:11
But the thing is, it's not adultsодрасли
who are watchingгледа these videosвидеос.
41
119174
3383
Међутим, ствар је у томе
да ове видео-снимке не гледају одрасли,
02:14
It's kidsклинци, smallмали childrenдеца.
42
122581
2921
већ деца, мала деца.
02:17
These videosвидеос are
like crackцрацк for little kidsклинци.
43
125526
2154
Ови видео-снимци
су као кокаин за малу децу.
02:19
There's something about the repetitionпонављање,
44
127704
2075
Нешто у вези са понављањем,
02:21
the constantконстантно little
dopamineдопамин hitхит of the revealоткривају,
45
129803
2468
непрекидном малом налету
допамина приликом открића,
02:24
that completelyу потпуности hooksкуке them in.
46
132295
1866
их у потпуности навлачи.
02:26
And little kidsклинци watch these videosвидеос
over and over and over again,
47
134185
4809
Мала деца гледају ове видео-снимке
опет и опет и опет,
02:31
and they do it for hoursсати
and hoursсати and hoursсати.
48
139018
2327
а то раде из сата у сат.
02:33
And if you try and take
the screenекран away from them,
49
141369
2356
Ако покушате да их одвојите од екрана,
урлаће и урлаће и урлаће.
02:35
they'llони ће screamвриштати and screamвриштати and screamвриштати.
50
143749
1782
Ако ми не верујете -
02:37
If you don't believe me --
51
145555
1262
а већ сам видео људе у публици
како климају главом -
02:38
and I've alreadyвећ seenвиђено people
in the audienceпублика noddingКлимну главом --
52
146841
2607
ако ми не верујете, нађите неког
ко има малу децу и питајте их,
02:41
if you don't believe me, find someoneнеко
with smallмали childrenдеца and askпитати them,
53
149472
3391
и знаће за видео снимке о киндер јајима.
02:44
and they'llони ће know about
the surpriseизненађење eggјаје videosвидеос.
54
152887
2340
02:47
So this is where we startпочетак.
55
155251
2070
Овде почињемо.
02:49
It's 2018, and someoneнеко, or lots of people,
56
157345
3642
У 2018. години смо,
а неко, или много људи,
02:53
are usingКористећи the sameисти mechanismмеханизам that, like,
FacebookFacebook and InstagramInstagram are usingКористећи
57
161011
3941
користи исти механизам
који Фејсбук и Инстаграм користе
02:56
to get you to keep checkingпровера that appапликација,
58
164976
1989
да вас натерају
да проверавате ту апликацију,
02:58
and they're usingКористећи it on YouTubeYouTube
to hackхацк the brainsмозга of very smallмали childrenдеца
59
166989
3985
а користе је на Јутјубу
да хакују мозгове веома мале деце
03:02
in returnповратак for advertisingоглашавање revenueприхода.
60
170998
1958
у замену за приход од реклама.
03:06
At leastнајмање, I hopeнадати се
that's what they're doing.
61
174346
2001
Макар се надам да је то оно што раде.
03:08
I hopeнадати се that's what they're doing it for,
62
176371
1955
Надам се да због тога то раде,
03:10
because there's easierлакше waysначини
of makingстварање adад revenueприхода on YouTubeYouTube.
63
178350
5308
јер постоје лакши начини да се оствари
приход од реклама на Јутјубу.
03:15
You can just make stuffствари up or stealукради stuffствари.
64
183682
2332
Можете једноставно направити
или украсти нешто.
03:18
So if you searchПретрага for really
popularпопуларно kids'dece cartoonsцртани филмови
65
186038
2635
Ако тражите веома популарне
дечије цртане филмове
03:20
like "PeppaPeppa PigSvinja" or "PawŠapa PatrolPatrola,"
66
188697
1654
као што су „Пепа прасе“
или „Патролне шапе“,
03:22
you'llти ћеш find there's millionsмилиони and millionsмилиони
of these onlineонлине as well.
67
190375
3147
видећете да постоје и милиони
оваквих видеа на интернету.
Наравно, већину њих нису поставили
прави ствараоци садржаја.
03:25
Of courseкурс, mostнајвише of them aren'tнису postedобјављено
by the originalоригинал contentсадржај creatorstvorci.
68
193546
3352
Потичу са мноштва различитих,
насумичних налога,
03:28
They come from loadsоптерећења and loadsоптерећења
of differentразличит randomслучајно accountsрачуне,
69
196922
2999
а немогуће је знати ко их поставља
или који би им мотиви могли бити.
03:31
and it's impossibleнемогуће to know
who'sко је postingобјављивање them
70
199945
2240
03:34
or what theirњихова motivesmotivi mightМожда be.
71
202209
1822
03:36
Does that soundзвук kindкинд of familiarпознат?
72
204428
1930
Да ли то звучи донекле познато?
03:38
Because it's exactlyбаш тако the sameисти mechanismмеханизам
73
206382
1980
Јер то је тачно исти механизам
03:40
that's happeningдогађај acrossпреко mostнајвише
of our digitalдигитални servicesуслуге,
74
208386
2600
који се примењује широм већине
наших дигиталних услуга,
03:43
where it's impossibleнемогуће to know
where this informationинформације is comingдолазе from.
75
211010
3207
при чему је немогуће знати
одакле ове информације долазе.
То су, у суштини, лажне вести за децу,
03:46
It's basicallyу основи fakeлажан newsвести for kidsклинци,
76
214241
1829
03:48
and we're trainingобука them from birthрођење
77
216094
2161
а обучавамо их од рођења
да кликну баш на први линк који се појави
03:50
to clickкликните on the very first linkлинк
that comesдолази alongзаједно,
78
218279
2506
03:52
regardlessбез обзира of what the sourceизвор is.
79
220809
1953
без обзира на то који је извор.
03:54
That's doesn't seemИзгледа like
a terriblyстрашно good ideaидеја.
80
222786
2603
То не делује као посебно добра идеја.
03:58
Here'sEvo anotherдруги thing
that's really bigвелики on kids'dece YouTubeYouTube.
81
226399
2710
Ево још једне веома популарне
ствари на дечијем Јутјубу.
04:01
This is calledпозвани the "FingerPrst FamilyPorodica SongPesma."
82
229133
1928
Зове се „Породица прстићи“.
Управо сам чуо
да је неко у публици уздахнуо.
04:03
I just heardслушао someoneнеко groanjecaje
in the audienceпублика.
83
231085
2018
Ово је „Породица прстићи“.
04:05
This is the "FingerPrst FamilyPorodica SongPesma."
84
233127
1624
Ово је најранија
коју сам успео да пронађем.
04:06
This is the very first one I could find.
85
234775
1930
04:08
It's from 2007, and it only has
200,000 viewsвиевс,
86
236729
2829
Из 2007. године је
и има само двесто хиљада прегледа,
04:11
whichкоја is, like, nothing in this gameигра.
87
239582
1976
што је ништа у овој игри.
04:13
But it has this insanelyинсанели earwormyearwormy tunemelodija,
88
241582
2852
Међутим, има ову невероватно
заразну мелодију,
04:16
whichкоја I'm not going to playигра to you,
89
244458
1682
коју вам нећу пустити,
јер ће вам се урезати у мозак
исто онако како се мени урезала у мозак,
04:18
because it will searpotra itselfсам
into your brainмозак
90
246164
2008
04:20
in the sameисти way that
it searedsprћeno itselfсам into mineмој,
91
248196
2395
04:22
and I'm not going to do that to you.
92
250615
1770
а нећу то да вам урадим.
Али, као и киндер јаја,
04:24
But like the surpriseизненађење eggsjaja,
93
252409
1344
увукла се у дечије мозгове
и учинила их је зависним.
04:25
it's got insideу kids'dece headsглаве
94
253777
2164
04:27
and addictedзавистан them to it.
95
255965
1607
За неколико година, ови видео-снимци
„Породице прстићи“ се свугде појављују,
04:29
So withinу склопу a fewнеколико yearsгодине,
these fingerпрст familyпородица videosвидеос
96
257596
2531
04:32
startпочетак appearingпојављивање everywhereсвуда,
97
260151
1303
04:33
and you get versionsверзије
in differentразличит languagesјезике
98
261478
2029
а имате верзије на различитим језицима
са популарним ликовима
из цртаних филмова са храном
04:35
with popularпопуларно kids'dece cartoonsцртани филмови usingКористећи foodхрана
99
263531
2121
04:37
or, franklyискрено, usingКористећи whateverшта год kindкинд
of animationанимација elementsелементи
100
265676
2550
или, искрено говорећи,
било каквом анимацијом
која је надохват руке.
04:40
you seemИзгледа to have lyingлажи around.
101
268250
2252
04:43
And onceједном again, there are millionsмилиони
and millionsмилиони and millionsмилиони of these videosвидеос
102
271002
5197
Да поновим, милиони, милиони
и милиони ових видео снимака
04:48
availableдоступан onlineонлине in all of these
kindкинд of insaneлудак combinationsкомбинације.
103
276223
3435
су доступни на интернету у свим овим
донекле суманутим комбинацијама.
04:51
And the more time
you startпочетак to spendпотрошити with them,
104
279682
2228
А што више времена почнете
да проводите уз њих,
04:53
the crazierluđe and crazierluđe
you startпочетак to feel that you mightМожда be.
105
281934
3694
све луђе и луђе почињете да се осећате.
04:57
And that's where I
kindкинд of launchedлансиран into this,
106
285652
3333
Ту сам се упустио у ово,
05:01
that feelingОсећај of deepдубоко strangenessстранце
and deepдубоко lackнедостатак of understandingразумевање
107
289009
3666
у овај осећај велике необичности
и великог недостатка разумевања
05:04
of how this thing was constructedизграђен
that seemsИзгледа to be presentedпредстављен around me.
108
292699
4175
по питању тога
како је направљена ова ствар
која делује да је представљена око мене.
05:08
Because it's impossibleнемогуће to know
where these things are comingдолазе from.
109
296898
3167
Јер је немогуће знати
одакле ове ствари потичу.
Као, ко их прави?
05:12
Like, who is makingстварање them?
110
300089
1241
Делује да неке праве
групе професионалних аниматора.
05:13
Some of them appearпојавити to be madeмаде
of teamsтимови of professionalпрофесионално animatorsanimatori.
111
301354
3143
05:16
Some of them are just randomlyнасумично
assembledсастављен by softwareсофтвер.
112
304521
2882
Неке је само насумично саставио софтвер.
05:19
Some of them are quiteприлично wholesome-lookingzdrav-u potrazi
youngмлади kids'dece entertainersзабављачи.
113
307427
4253
Неки од њих су млади дечији забављачи
који изгледају прилично нормално,
05:23
And some of them are from people
114
311704
1552
а неки су људи који сасвим сигурно уопште
не би требало да буду у близини деце.
05:25
who really clearlyјасно
shouldn'tне би требало be around childrenдеца at all.
115
313280
3007
(Смех)
05:28
(LaughterSmeh)
116
316311
1615
05:30
And onceједном again, this impossibilitynemogućnost
of figuringфигуринг out who'sко је makingстварање this stuffствари --
117
318987
4640
Поново, ова немогућност
да се открије ко прави ове ствари -
05:35
like, this is a botBot?
118
323651
1156
шта, ово је бот?
05:36
Is this a personособа? Is this a trollTrol?
119
324831
2647
Да ли је то особа? Да ли је то трол?
05:39
What does it mean
that we can't tell the differenceразлика
120
327502
2382
Шта значи то што више не можемо
да направимо разлику између ових ствари?
05:41
betweenизмеђу these things anymoreвише?
121
329908
1583
05:43
And again, doesn't that uncertaintyнеизвесност
feel kindкинд of familiarпознат right now?
122
331515
4848
Не изгледа ли та неизвесност
помало познато управо сада?
05:50
So the mainглавни way people get viewsвиевс
on theirњихова videosвидеос --
123
338145
2580
Главни начин на који се добијају
прегледи ових видеа -
05:52
and rememberзапамтити, viewsвиевс mean moneyновац --
124
340749
1707
а прегледи значе новац -
05:54
is that they stuffствари the titlesNaslovi
of these videosвидеос with these popularпопуларно termsуслови.
125
342480
4742
је да натрпају популарне изразе
у наслове ових видеа.
05:59
So you take, like, "surpriseизненађење eggsjaja"
126
347246
1687
Тако узмете „киндер јаја“
06:00
and then you addдодати
"PawŠapa PatrolPatrola," "EasterUskrs eggјаје,"
127
348957
2066
и додате „Патролне шапе“, „Ускршње јаје“
или шта год су ове ствари,
06:03
or whateverшта год these things are,
128
351047
1393
све ове речи из осталих
популарних видеа у ваш наслов
06:04
all of these wordsречи from other
popularпопуларно videosвидеос into your titleнаслов,
129
352464
2893
док не завршите са овом донекле
бесмисленом мешавином речи
06:07
untilсве док you endкрај up with this kindкинд of
meaninglessбесмислено mashpire krompir of languageЈезик
130
355381
2968
06:10
that doesn't make senseсмисао to humansљуди at all.
131
358373
2498
која уопште нема
никаквог смисла за људска бића.
06:12
Because of courseкурс it's only really
tinyситни kidsклинци who are watchingгледа your videoвидео,
132
360895
3546
Јер, наравно, само веома мала деца
гледају ваш видео,
06:16
and what the hellпакао do they know?
133
364465
1827
а шта они, до врага, знају?
06:18
Your realправи audienceпублика
for this stuffствари is softwareсофтвер.
134
366316
3007
Ваша права публика за ово је софтвер,
06:21
It's the algorithmsалгоритми.
135
369347
1156
алгоритми,
06:22
It's the softwareсофтвер that YouTubeYouTube usesкористи
136
370527
1855
софтвер који Јутјуб користи
06:24
to selectизаберите whichкоја videosвидеос
are like other videosвидеос,
137
372406
2483
да изабере који
видео-снимци су као остали,
06:26
to make them popularпопуларно,
to make them recommendedPreporučuje se.
138
374913
2243
да их учини популарним,
да их препоручи.
06:29
And that's why you endкрај up with this
kindкинд of completelyу потпуности meaninglessбесмислено mashpire krompir,
139
377180
3461
И зато завршите са овом донекле
потпуно бесмисленом мешавином
у наслову и садржају.
06:32
bothи једно и друго of titleнаслов and of contentсадржај.
140
380665
2071
06:35
But the thing is, you have to rememberзапамтити,
141
383792
1894
Али, морате да запамтите
да још увек постоје људи
унутар овог система
06:37
there really are still people withinу склопу
this algorithmicallyalgorithmically optimizedоптимизован systemсистем,
142
385710
4478
који је оптимизован алгоритмима,
06:42
people who are kindкинд
of increasinglyсве више forcedприсиљен to actчинити out
143
390212
2790
људи који су све више приморани да одглуме
ове све бизарније комбинације речи,
06:45
these increasinglyсве више bizarrebizarno
combinationsкомбинације of wordsречи,
144
393026
3066
06:48
like a desperateочајнички improvisationимпровизација artistуметник
respondingодговара to the combinedкомбиновано screamsvrisak
145
396116
5173
као очајни уметници-импровизатори
који реагују на удружену,
истовремену вриску
06:53
of a millionмилиона toddlersmalu decu at onceједном.
146
401313
2203
једног милиона мале деце.
06:57
There are realправи people
trappedзаробљени withinу склопу these systemsсистема,
147
405168
2468
Постоје стварни људи
који су заробљени у овим системима,
06:59
and that's the other deeplyдубоко strangeчудан thing
about this algorithmicallyalgorithmically drivenвођен cultureкултура,
148
407660
4055
и то је друга веома чудна ствар по питању
ове културе којом управљају алгоритми,
јер, чак иако сте људско биће,
07:03
because even if you're humanљудско,
149
411739
1381
07:05
you have to endкрај up behavingse ponašaju like a machineмашина
150
413144
2145
на крају морате да се понашате као машина
само да бисте преживели.
07:07
just to surviveпреживети.
151
415313
1800
Такође, са друге стране екрана
07:09
And alsoтакође, on the other sideстрана of the screenекран,
152
417137
2100
07:11
there still are these little kidsклинци
watchingгледа this stuffствари,
153
419261
2947
су још увек ова мала деца
која гледају те ствари,
07:14
stuckзаглавити, theirњихова fullпуна attentionпажњу grabbedзграбио
by these weirdчудан mechanismsмеханизми.
154
422232
4206
опчињена, а пуну пажњу су им преотели
ови чудни механизми.
07:18
And mostнајвише of these kidsклинци are too smallмали
to even use a websiteвеб сајт.
155
426768
2798
Већина ове деце су још увек
превише мала да би користила сајт.
07:21
They're just kindкинд of hammeringzakucavanja
on the screenекран with theirњихова little handsруке.
156
429590
3276
Они само лупају по екрану својим ручицама.
Зато постоји аутоплеј,
07:24
And so there's autoplayAutomatska reprodukcija,
157
432890
1217
који једноставно пушта
ове видео снимке изнова у круг,
07:26
where it just keepsзадржава playingиграње these videosвидеос
over and over and over in a loopпетља,
158
434131
3579
бесконачно, сатима.
07:29
endlesslyбескрајно for hoursсати and hoursсати at a time.
159
437734
2059
07:31
And there's so much weirdnessuvrnutost
in the systemсистем now
160
439817
2843
Много чудних ствари је сада у систему,
07:34
that autoplayAutomatska reprodukcija takes you
to some prettyприлично strangeчудан placesместа.
161
442684
3009
па вас аутоплеј води
на нека прилично чудна места.
07:37
This is how, withinу склопу a dozenдесетак stepsкораци,
162
445717
2488
Ево како у дванаест корака
07:40
you can go from a cutesladak videoвидео
of a countingбројање trainвоз
163
448229
3158
можете стићи од симпатичног
видеа воза који броји
07:43
to masturbatingmasturbacija MickeyMiki MouseMiš.
164
451411
2442
до Микија Мауса који мастурбира.
07:46
Yeah. I'm sorry about that.
165
454529
2288
Да. Извините због тога.
07:48
This does get worseгоре.
166
456841
1700
Постаје горе.
07:50
This is what happensсе дешава
167
458565
1282
Ово се дешава
07:51
when all of these differentразличит keywordsključne reči,
168
459871
3086
када се све ове разне кључне речи,
07:54
all these differentразличит piecesкомада of attentionпажњу,
169
462981
2461
сви ови различити делићи пажње
07:57
this desperateочајнички generationгенерације of contentсадржај,
170
465466
2807
и ово очајничко стварање садржаја
08:00
all comesдолази togetherзаједно into a singleједно placeместо.
171
468297
2582
нађу на једном месту.
08:03
This is where all those deeplyдубоко weirdчудан
keywordsključne reči come home to roostvratilo kao bumerang.
172
471871
4472
Овде све те веома чудне
кључне речи праве дар-мар.
08:08
You cross-breedkros-sorta the fingerпрст familyпородица videoвидео
173
476367
2391
Укрстите видео о „Породици прстићи“
са стварима које суперхероји изводе уживо,
08:10
with some live-actionLive action superherosuper heroj stuffствари,
174
478782
2088
08:12
you addдодати in some weirdчудан,
trollishtrollish in-jokesin-jokes or something,
175
480894
3256
додате неке чудне интерне шале
о троловима или већ нешто
08:16
and suddenlyизненада, you come
to a very weirdчудан placeместо indeedзаиста.
176
484174
3366
и изненада стижете
на заиста веома чудно место.
08:19
The stuffствари that tendsтежи to upsetузнемирен parentsродитељи
177
487564
2113
Родитеље углавном узнемиравају
08:21
is the stuffствари that has kindкинд of violentнасилан
or sexualсексуално contentсадржај, right?
178
489701
3331
ствари са насилним
и сексуалним садржајем, зар не?
08:25
Children'sZa decu cartoonsцртани филмови gettingдобијања assaultednapao,
179
493056
2822
Цртани ликови су физички нападнути,
08:27
gettingдобијања killedубијен,
180
495902
2018
убијени,
08:29
weirdчудан prankspodvala that actuallyзаправо
genuinelyискрено terrifyprestravilo childrenдеца.
181
497944
3343
чудне неслане шале које,
у ствари, заправо престраве децу.
08:33
What you have is softwareсофтвер pullingповлачење in
all of these differentразличит influencesутицаји
182
501311
3675
Имате софтвер који користи све ове утицаје
08:37
to automaticallyаутоматски generateГенериши
kids'dece worstнајгоре nightmaresноћне море.
183
505010
2961
како би аутоматски створио
најгоре дечије кошмаре.
08:39
And this stuffствари really, really
does affectутицати smallмали childrenдеца.
184
507995
2701
Ове ствари заиста, заиста утичу
на нашу малу децу.
08:42
ParentsRoditelji reportизвештај theirњихова childrenдеца
beingбиће traumatizedtraumatizovan,
185
510720
2866
Родитељи потврђују
да су им деца трауматизована,
08:45
becomingпостаје afraidуплашен of the darkтамно,
186
513610
1392
да почињу да се боје мрака,
08:47
becomingпостаје afraidуплашен of theirњихова favoriteомиљени
cartoonцртани филм charactersкарактера.
187
515026
3050
да почињу да се боје
својих омиљених цртаних јунака.
08:50
If you take one thing away from this,
it's that if you have smallмали childrenдеца,
188
518524
3611
Ако ћете једну ствар урадити после овога,
нека то буде, ако имате малу децу,
08:54
keep them the hellпакао away from YouTubeYouTube.
189
522159
1996
да их држите подаље од Јутјуба.
08:56
(ApplauseAplauz)
190
524743
3949
(Аплауз)
09:02
But the other thing, the thing
that really getsдобива to me about this,
191
530504
3096
Али, друга ствар, она која ме заиста
нервира у вези са овим
09:05
is that I'm not sure we even really
understandРазумем how we got to this pointтачка.
192
533624
4629
је то што нисам сигуран да уопште
разумемо како смо дошли довде.
09:10
We'veMoramo takenузети all of this influenceутицај,
all of these things,
193
538951
2931
Узели смо све ове утицаје, све ове ствари
09:13
and mungedmunged them togetherзаједно in a way
that no one really intendedнамењен.
194
541906
2953
и изманипулисали их на начин
на који нико заиста није намеравао.
09:16
And yetјош увек, this is alsoтакође the way
that we're buildingзграде the entireцео worldсвет.
195
544883
3156
А ипак, ово је и начин
на који градимо цео свет.
09:20
We're takingузимајући all of this dataподаци,
196
548063
1773
Користимо све ове податке,
много лоших података,
09:21
a lot of it badлоше dataподаци,
197
549860
1447
09:23
a lot of historicalисторијски dataподаци
fullпуна of prejudicepredrasude,
198
551331
3029
много старих података пуних предрасуда,
09:26
fullпуна of all of our worstнајгоре
impulsesimpulse of historyисторија,
199
554384
2837
пуних свих наших
најгорих побуда из историје,
09:29
and we're buildingзграде that
into hugeогромно dataподаци setsсетови
200
557245
2049
и то уграђујемо
у огромне скупове података,
09:31
and then we're automatingAutomatizovanje it.
201
559318
1423
а онда их аутоматизујемо.
09:32
And we're mungingmunging it togetherзаједно
into things like creditкредит reportsизвештаји,
202
560765
3502
Све то изманипулишемо у ствари
као што су извештаји о кредитној историји,
09:36
into insuranceосигурање premiumspremije,
203
564291
1634
рате за осигурање,
09:37
into things like predictivePREDIKTIVNA
policingrad policije systemsсистема,
204
565949
2693
системе за предвиђене полицијске ације,
09:40
into sentencingizricanje kazne guidelinesСмернице.
205
568666
1762
директиве за одређивање казни.
09:42
This is the way we're actuallyзаправо
constructingконструисање the worldсвет todayданас
206
570452
2821
Ово је начин на који ми сада, у ствари,
стварамо свет користећи ове податке.
09:45
out of this dataподаци.
207
573297
1151
09:46
And I don't know what's worseгоре,
208
574472
1698
Не знам шта је горе -
09:48
that we builtизграђен a systemсистем
that seemsИзгледа to be entirelyу потпуности optimizedоптимизован
209
576194
3228
то што правимо систем
који делује да је у потпуности оптимизован
09:51
for the absoluteапсолутно worstнајгоре aspectsаспекти
of humanљудско behaviorпонашање,
210
579446
2808
за најгоре могуће видове људског понашања
09:54
or that we seemИзгледа
to have doneГотово it by accidentнесрећа,
211
582278
2425
или то што изгледа
да смо то случајно урадили,
09:56
withoutбез even realizingреализинг
that we were doing it,
212
584727
2207
а да уопште нисмо схватили
да смо то радили
09:58
because we didn't really understandРазумем
the systemsсистема that we were buildingзграде,
213
586958
3382
јер заиста нисмо разумели
системе које смо правили
10:02
and we didn't really understandРазумем
how to do anything differentlyдругачије with it.
214
590364
3683
и заиста нисмо разумели
како да урадимо нешто другачије са тим.
10:06
There's a coupleпар of things I think
that really seemИзгледа to be drivingвожња this
215
594769
3365
Мислим да постоје две ствари
које изгледа да заиста покрећу ово
10:10
mostнајвише fullyпотпуно on YouTubeYouTube,
216
598158
1189
највише на Јутјубу,
10:11
and the first of those is advertisingоглашавање,
217
599371
1827
а прва је рекламирање,
10:13
whichкоја is the monetizationuvid u finansije of attentionпажњу
218
601222
2837
што је начин да се заради од пажње
10:16
withoutбез any realправи other variablesПроменљиве at work,
219
604083
3136
без било којих других
стварних варијабли на делу,
10:19
any careнега for the people who are
actuallyзаправо developingразвој this contentсадржај,
220
607243
3885
бриге о људима који заиста
праве овај садржај,
10:23
the centralizationcentralizacije of the powerмоћ,
the separationсепаратион of those things.
221
611152
3636
централизације моћи,
разграничавања ових ствари.
10:26
And I think howeverМеђутим you feel
about the use of advertisingоглашавање
222
614812
3144
Мислим да без обзира на то шта мислите
о коришћењу рекламирања
да се ове ствари подржавају,
10:29
to kindкинд of supportподршка stuffствари,
223
617980
1238
10:31
the sightвид of grownодрастао menмушкарци in diaperspelene
rollingваљање around in the sandpesak
224
619242
3067
призор одраслих мушкараца у пеленама
који се ваљају у песку
10:34
in the hopeнадати се that an algorithmalgoritam
that they don't really understandРазумем
225
622333
2983
надајући се да ће им неки алгоритам
који баш не разумеју дати новац за то
10:37
will give them moneyновац for it
226
625340
1315
ми говори да ово вероватно није ствар
10:38
suggestsсугерише that this
probablyвероватно isn't the thing
227
626679
2037
на којој би требало да заснивамо
наше друштво и културу
10:40
that we should be basingzasnivate
our societyдруштво and cultureкултура uponна,
228
628740
2563
нити начин на који би требало
да га финансирамо.
10:43
and the way in whichкоја
we should be fundingфинансирање it.
229
631327
2160
10:45
And the other thing that's kindкинд of
the majorглавни driverвозач of this is automationAutomatizacija,
230
633511
3519
Друга ствар која је, на неки начин,
главни покретач ове аутоматизације
10:49
whichкоја is the deploymentza raspoređivanje
of all of this technologyтехнологија
231
637054
2329
је примена све ове технологије
чим се појави без икакве врсте надзора,
10:51
as soonускоро as it arrivesстиже,
withoutбез any kindкинд of oversightNadzorno,
232
639407
2521
а када је ту,
10:53
and then onceједном it's out there,
233
641952
1412
10:55
kindкинд of throwingбацање up our handsруке and going,
"Hey, it's not us, it's the technologyтехнологија."
234
643388
3843
некако дижемо руке и кажемо:
„Хеј, нисмо ми криви. Технологија је.“
10:59
Like, "We're not involvedукључени in it."
235
647255
1642
У фазону: „Немамо ништа са тим.“
То није баш довољно добро
11:00
That's not really good enoughдовољно,
236
648921
1767
11:02
because this stuffствари isn't
just algorithmicallyalgorithmically governedуправља,
237
650712
2710
јер овим не само да управља алгоритам,
већ га алгоритам и надгледа.
11:05
it's alsoтакође algorithmicallyalgorithmically policednadgledani.
238
653446
2498
11:07
When YouTubeYouTube first startedпочела
to payплатите attentionпажњу to this,
239
655968
2848
Када је Јутјуб први пут почео
да обраћа пажњу на ово,
11:10
the first thing they said
they'dони би do about it
240
658840
2087
прво су рекли да ће применити
боље алгоритме за машинско учење
11:12
was that they'dони би deployraspoređivanje
better machineмашина learningучење algorithmsалгоритми
241
660951
2695
како би уређивали садржај.
11:15
to moderateумерен the contentсадржај.
242
663670
1329
11:17
Well, machineмашина learningучење,
as any expertстручњак in it will tell you,
243
665023
3485
Па, машинско учење, као што ће вам
сваки стручњак из те области рећи,
11:20
is basicallyу основи what we'veми смо startedпочела to call
244
668532
1896
је оно што смо почели да називамо
софтвером чији начин рада не разумемо.
11:22
softwareсофтвер that we don't really
understandРазумем how it worksИзвођење радова.
245
670452
2588
11:25
And I think we have
enoughдовољно of that alreadyвећ.
246
673064
3983
Мислим да тога већ имамо довољно.
11:29
We shouldn'tне би требало be leavingодлазак
this stuffствари up to AIAI to decideодлучити
247
677071
3166
Не би требало да препуштамо
вештачкој интелигенцији да одлучује
11:32
what's appropriateприкладан or not,
248
680261
1251
шта је прикладно или не,
јер знамо шта ће се десити.
11:33
because we know what happensсе дешава.
249
681536
1436
Почеће да цензурише остале ствари.
11:34
It'llTo cu startпочетак censoringcenzurisanja other things.
250
682996
1688
Почеће да цензурише хомосексуални садржај.
11:36
It'llTo cu startпочетак censoringcenzurisanja queerkvir contentсадржај.
251
684708
1783
Почеће да цензурише
легитимно јавно изражавање.
11:38
It'llTo cu startпочетак censoringcenzurisanja
legitimateлегитимно publicјавно speechговор.
252
686515
2237
Оно што је дозвољено у овим разговорима
11:40
What's allowedдозвољен in these discoursesjadi,
253
688776
1925
11:42
it shouldn'tне би требало be something
that's left up to unaccountableneodgovorno systemsсистема.
254
690725
3097
не би требало да се препусти
системима који немају одговорност.
11:45
It's partдео of a discussionдискусија
all of us should be havingимати.
255
693846
2947
Ово је део разговора
који бисмо сви морали да водимо.
11:48
But I'd leaveодлази a reminderopomene
256
696817
1308
Међутим, подсетићу вас
да ни алтернатива није веома пријатна.
11:50
that the alternativeалтернатива isn't
very pleasantпријатно, eitherили.
257
698149
2753
11:52
YouTubeYouTube alsoтакође announcedнајавио recentlyнедавно
258
700926
1535
Јутјуб је недавно објавио
11:54
that they're going to releaseиздање
a versionверзија of theirњихова kids'dece appапликација
259
702485
2767
да ће пустити у рад верзију
своје апликације за децу
којом ће у потпуности
управљати људска бића.
11:57
that would be entirelyу потпуности
moderatedkontrolisana by humansљуди.
260
705276
2407
12:00
FacebookFacebook -- ZuckerbergZuckerberg said
much the sameисти thing at CongressKongres,
261
708134
3618
Фејсбук - Закерберг је рекао
нешто веома слично у Конгресу
12:03
when pressedpritisne about how they
were going to moderateумерен theirњихова stuffствари.
262
711776
2987
када су га притиснули по питању тога
како ће уређивати свој садржај.
12:06
He said they'dони би have humansљуди doing it.
263
714787
1747
Рекао је да ће људска бића то радити.
12:08
And what that really meansзначи is,
264
716558
1459
А то стварно значи да ће,
уместо да мала деца прва виде ове ствари,
12:10
insteadуместо тога of havingимати toddlersmalu decu beingбиће
the first personособа to see this stuffствари,
265
718041
3223
слабо плаћени радници на уговор
са нестабилним запослењем
12:13
you're going to have underpaidNedovoljno plaćeni,
precariousnesigurno contractуговор workersрадници
266
721288
2788
и без одговарајуће
заштите менталног здравља
12:16
withoutбез properpravi mentalментални healthздравље supportподршка
267
724100
1726
такође бити тиме упропашћени.
12:17
beingбиће damagedоштећено by it as well.
268
725850
1376
(Смех)
12:19
(LaughterSmeh)
269
727250
1096
Мислим да сви можемо да урадимо
прилично више од тога.
12:20
And I think we can all do
quiteприлично a lot better than that.
270
728370
2601
(Аплауз)
12:22
(ApplauseAplauz)
271
730995
2499
12:26
The thought, I think, that bringsдоноси those
two things togetherзаједно, really, for me,
272
734068
4613
Мислим да је идеја
која повезује ове две ствари
12:30
is agencyагенција.
273
738705
1420
залагање.
12:32
It's like, how much do we really
understandРазумем -- by agencyагенција, I mean:
274
740149
3157
Колико ми то заиста разумемо?
Кад кажем залагање,
мислим на то како знамо да радимо
у свом најбољем интересу.
12:35
how we know how to actчинити
in our ownвластити bestнајбоље interestsинтереса.
275
743330
4390
12:39
WhichŠto -- it's almostскоро impossibleнемогуће to do
276
747744
1787
То је скоро немогуће радити
у овим системима које заиста
не разумемо у потпуности.
12:41
in these systemsсистема that we don't
really fullyпотпуно understandРазумем.
277
749555
3485
12:45
InequalityNejednakost of powerмоћ
always leadsводи to violenceнасиље.
278
753064
3071
Неједнакост моћи увек води ка насиљу.
12:48
And we can see insideу these systemsсистема
279
756159
1685
А унутар ових система можемо видети
да неједнакост разумевања чини исто.
12:49
that inequalityнеједнакост of understandingразумевање
does the sameисти thing.
280
757868
2611
Ако постоји једна ствар
коју можемо да урадимо
12:52
If there's one thing that we can do
to startпочетак to improveпобољшати these systemsсистема,
281
760503
3779
да почнемо да побољшавамо ове системе,
12:56
it's to make them more legiblečitljiv
to the people who use them,
282
764306
2718
то је да их учинимо јаснијим
за људе који их користе
12:59
so that all of us have
a commonзаједнички understandingразумевање
283
767048
2196
како бисмо сви ми разумели
шта се заиста овде дешава.
13:01
of what's actuallyзаправо going on here.
284
769268
1851
13:03
The thing, thoughипак, I think
mostнајвише about these systemsсистема
285
771970
2968
Ипак, мислим да је код већине
ових система ствар у томе
13:06
is that this isn't, as I hopeнадати се
I've explainedобјаснио је, really about YouTubeYouTube.
286
774962
3857
да се овде заиста не ради о Јутјубу,
што се надам да сам објаснио.
13:10
It's about everything.
287
778843
1312
У питању је све.
13:12
These issuesпитања of accountabilityодговорност and agencyагенција,
288
780179
2444
Ова питања одговорности, залагања,
13:14
of opacityneprozirnost and complexityсложеност,
289
782647
2225
нејасноће, сложености,
13:16
of the violenceнасиље and exploitationексплоатација
that inherentlyсуштински resultsрезултате
290
784896
3177
насиља и експлоатације
који су суштинска последица
13:20
from the concentrationконцентрација
of powerмоћ in a fewнеколико handsруке --
291
788097
2794
концентрације моћи у рукама неколицине -
13:22
these are much, much largerвеће issuesпитања.
292
790915
2579
ово су много, много већа питања.
13:26
And they're issuesпитања not just of YouTubeYouTube
and not just of technologyтехнологија in generalгенерално,
293
794395
3687
Нису то питања која се тичу само Јутјуба
и само технологије уопште,
13:30
and they're not even newново.
294
798106
1265
а нису чак ни нова;
13:31
They'veOni su been with us for agesгодине.
295
799395
1461
са нама су од давнина.
13:32
But we finallyконачно builtизграђен this systemсистем,
this globalглобално systemсистем, the internetинтернет,
296
800880
4390
Међутим, коначно смо направили
овај систем, глобални систем, интернет,
13:37
that's actuallyзаправо showingпоказивање them to us
in this extraordinaryизузетно way,
297
805294
3019
који нам их приказује на невероватан начин
и чини их неоспорним.
13:40
makingстварање them undeniablenepobitna.
298
808337
1547
13:41
TechnologyTehnologija has this extraordinaryизузетно capacityкапацитета
299
809908
2820
Технологија има неоспорну способност
13:44
to bothи једно и друго instantiatekreirati instancu and continueНастави
300
812752
3973
да подржи и настави
13:48
all of our mostнајвише extraordinaryизузетно,
oftenчесто hiddenсакривен desiresжеље and biasesпредрасуде
301
816749
4248
већину наших невероватних,
често скривених жеља и предрасуда
13:53
and encodingkodiranje them into the worldсвет,
302
821021
1866
и да их преноси у свет,
13:54
but it alsoтакође writesпише them down
so that we can see them,
303
822911
3474
али их такође и записује
како бисмо могли да их видимо,
13:58
so that we can't pretendпретварати се
they don't existпостоје anymoreвише.
304
826409
3330
да више не можемо
да се претварамо да не постоје.
14:01
We need to stop thinkingразмишљање about technologyтехнологија
as a solutionрешење to all of our problemsпроблеми,
305
829763
4319
Морамо да престанемо
да размишљамо о технологији
као о решењу за све наше проблеме,
14:06
but think of it as a guideВодич
to what those problemsпроблеми actuallyзаправо are,
306
834106
3757
и да размишљамо о њој као о водиљи
ка ономе шта су ти проблеми у ствари
14:09
so we can startпочетак thinkingразмишљање
about them properlyпрописно
307
837887
2144
да бисмо почели да размишљамо
о њима на прави начин
14:12
and startпочетак to addressАдреса them.
308
840055
1766
и да почнемо да их решавамо.
14:13
Thank you very much.
309
841845
1335
Хвала пуно.
14:15
(ApplauseAplauz)
310
843204
5192
(Аплауз)
14:21
Thank you.
311
849733
1188
Хвала.
14:22
(ApplauseAplauz)
312
850945
2869
(Аплауз)
14:28
HelenHelen WaltersWalters: JamesJames, thank you
for comingдолазе and givingдавање us that talk.
313
856839
3178
Хелен Волтерс: Џејмс, хвала ти
што си дошао и одржао овај говор.
Занимљиво је да је,
14:32
So it's interestingзанимљиво:
314
860041
1189
када помислимо да филмове у којима
роботизовани господари преузму контролу,
14:33
when you think about the filmsфилмова where
the roboticроботски overlordsgospodare take over,
315
861254
3495
14:36
it's all a bitмало more glamorousгламурозан
than what you're describingописујући.
316
864773
3279
све много привлачније
од овога што ти описујеш.
14:40
But I wonderпитати се -- in those filmsфилмова,
you have the resistanceотпорност mountingmontažu.
317
868076
3749
Међутим, питам се - у тим филмовима
је присутан отпор који се појачава.
14:43
Is there a resistanceотпорност mountingmontažu
towardsка this stuffствари?
318
871849
3216
Да ли се појачава отпор према овоме?
14:47
Do you see any positiveпозитивно signsзнаци,
greenзелен shootsпуца of resistanceотпорност?
319
875089
3796
Да ли видиш позитивне знаке,
обнову отпора?
14:52
JamesJames BridleUzde: I don't know
about directдиректан resistanceотпорност,
320
880507
2416
Џејмс Бридл: Нисам сигуран
по питању директног отпора,
14:54
because I think this stuffствари
is superСупер long-termдугорочни.
321
882947
2264
јер мислим да је ово веома дуготрајно.
Мислим да је дубоко усађено у културу.
14:57
I think it's bakedпечен into cultureкултура
in really deepдубоко waysначини.
322
885235
2510
Моја пријатељица Еленор Саита увек каже
14:59
A friendпријатељ of mineмој,
EleanorElenor SaittaSaitta, always saysкаже
323
887769
2132
15:01
that any technologicalтехнолошки problemsпроблеми
of sufficientdovoljne scaleСкала and scopeОбим
324
889935
3609
да су било који технолошки проблеми
великих размера и опсега
15:05
are politicalполитички problemsпроблеми first of all.
325
893568
2267
првенствено политички проблеми.
15:07
So all of these things we're workingрад
to addressАдреса withinу склопу this
326
895859
2785
Тако да све ове ствари
на чијем решењу радимо
неће се решити тако што ће се једноставно
направити боља технологија,
15:10
are not going to be addressedадресирано
just by buildingзграде the technologyтехнологија better,
327
898668
3274
већ тако што ће се променити друштво
које производи ове технологије.
15:13
but actuallyзаправо by changingпромена the societyдруштво
that's producingпроизводњу these technologiesтехнологије.
328
901966
3464
Не. Управо сада, мислим
да нам предстоји веома дугачак пут.
15:17
So no, right now, I think we'veми смо got
a hellпакао of a long way to go.
329
905454
3027
Опет, мислим да, ако их анализирамо,
објаснимо и веома искрено причамо о њима,
15:20
But as I said, I think by unpackingraspakujem them,
330
908505
1986
15:22
by explainingобјашњавајући them, by talkingпричају
about them superСупер honestlyискрено,
331
910515
2697
можемо, у ствари,
макар започети тај процес.
15:25
we can actuallyзаправо startпочетак
to at leastнајмање beginзапочети that processпроцес.
332
913236
2505
ХВ: Када говориш о јасноћи
и дигиталној писмености,
15:27
HWHW: And so when you talk about
legibilityčitljivost and digitalдигитални literacyписменост,
333
915765
3562
15:31
I find it difficultтешко to imagineзамислити
334
919351
1591
тешко ми је да замислим
15:32
that we need to placeместо the burdenтерет
of digitalдигитални literacyписменост on usersкорисници themselvesсами.
335
920966
3680
да морамо да ставимо терет
дигиталне писмености на саме кориснике.
15:36
But whoseчије responsibilityодговорност
is educationобразовање in this newново worldсвет?
336
924670
4562
Чија је одговорност образовање
у овом новом свету?
15:41
JBJB: Again, I think this responsibilityодговорност
is kindкинд of up to all of us,
337
929256
3612
ЏБ: Још једном, мислим
да је ова одговорност на свима нама,
15:44
that everything we do,
everything we buildизградити, everything we make,
338
932892
2984
да све што радимо,
све што градимо, све што правимо
мора бити направљено
уз пристанак у разговору
15:47
needsпотребе to be madeмаде
in a consensualuz pristanak discussionдискусија
339
935900
3692
15:51
with everyoneсви who'sко је avoidingизбегавање it;
340
939616
1940
са свима који га избегавају;
15:53
that we're not buildingзграде systemsсистема
intendedнамењен to trickтрик and surpriseизненађење people
341
941580
4341
да не правимо системе чија је сврха
да преваре и изненаде људе
15:57
into doing the right thing,
342
945945
2300
да ураде праву ствар,
16:00
but that they're actuallyзаправо involvedукључени
in everyсваки stepкорак in educatingобразовање them,
343
948269
3236
већ да су они заиста укључени
у сваки корак њиховог образовања,
16:03
because eachсваки of these systemsсистема
is educationalобразовни.
344
951529
2278
јер је сваки од ових система образовни.
Надам се, чак и по питању
ових веома страшних ствари,
16:05
That's what I'm hopefulнадам се about,
about even this really grimгрим stuffствари,
345
953831
3102
16:08
that if you can take it
and look at it properlyпрописно,
346
956957
2262
да је, ако их можете узети
и прописно сагледати,
16:11
it's actuallyзаправо in itselfсам
a pieceпиеце of educationобразовање
347
959243
2089
то, само по себи, део образовања
16:13
that allowsомогућава you to startпочетак seeingвиди
how complexкомплекс systemsсистема come togetherзаједно and work
348
961356
3762
које вам омогућава да почнете да видите
како се сложени системи удружују и раде
16:17
and maybe be ableу могуцности to applyприменити
that knowledgeзнање elsewhereдругде in the worldсвет.
349
965142
3501
и да ћете можда моћи да примените
то знање негде другде у свету.
16:20
HWHW: JamesJames, it's suchтаква
an importantважно discussionдискусија,
350
968667
2115
ХВ: Џејмс, ово је толико важан разговор
и знам да су многи људи овде
отворени и спремни за њега,
16:22
and I know manyмноги people here
are really openотворен and preparedприпремљен to have it,
351
970806
3227
стога ти захваљујем што си започео јутро.
16:26
so thanksХвала for startingпочевши off our morningјутро.
352
974057
1859
ЏБ: Хвала пуно. Све најбоље.
16:27
JBJB: ThanksHvala ti very much. CheersU zdravlje.
353
975940
1400
(Аплауз)
16:29
(ApplauseAplauz)
354
977364
1651
Translated by Mirjana Čutura
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Bridle - Artist, writer
Working across technologies and disciplines, James Bridle examines technology, knowledge and the end of the future.

Why you should listen

James Bridle is an artist and writer working across technologies and disciplines. His artworks and installations have been exhibited in Europe, North and South America, Asia and Australia, and have been viewed by hundreds of thousands of visitors online. He has been commissioned by organizations including the Victoria & Albert Museum, the Barbican, Artangel, the Oslo Architecture Triennale and the Istanbul Design Biennial, and he has been honored by Ars Electronica, the Japan Media Arts Festival and the Design Museum, London. His writing on literature, culture and networks has appeared in magazines and newspapers including Frieze, Wired, Domus, Cabinet, The Atlantic, the New Statesman and many others, and he has written a regular column for The Observer.

New Dark Age, Bridle's book about technology, knowledge and the end of the future is forthcoming from Verso (UK & US) in 2018. He lectures regularly on radio, at conferences, universities and other events including SXSW, Lift, the Global Art Forum and Re:Publica. He has been a resident at Lighthouse, Brighton, the White Building, London and Eyebeam, New York, and an adjunct professor on the interactive telecommunications program at New York University.

More profile about the speaker
James Bridle | Speaker | TED.com