ABOUT THE SPEAKER
Dave Brain - Planetary scientist
Dave Brain studies the plasma environments and atmospheres of unmagnetized planets.

Why you should listen
Dave Brain is an Assistant Professor of Astrophysics and Planetary Science at the University of Colorado at Boulder. He's interested in the evolution of the atmospheres of planets such as Mars, Venus and Earth, and in particular how planets lose (and gain) atmosphere over time. He uses spacecraft data and computer models to help figure out how light and particles from our sun strip away atmospheric particles, possibly changing them from habitable worlds.
More profile about the speaker
Dave Brain | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Dave Brain: What a planet needs to sustain life

Dejv Brejn (Dave Brain): Šta je potrebno planeti da bi održavala život

Filmed:
1,867,290 views

"Venera je suviše vrela, Mars je suviše hladan, a Zemlja je potaman", kaže planetarni naučnik Dejv Brejn. Međutim zašto? U ovom prijatnom, duhovitom govoru, Brejn istražuje očaravajuću nauku u pozadini toga šta je potrebno planeti da udomi život - i zašto je čovečanstvo možda baš na pravom mestu u pravom trenutku, kada se radi o listi planeta koje održavaju život.
- Planetary scientist
Dave Brain studies the plasma environments and atmospheres of unmagnetized planets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm really gladдраго ми је to be here.
0
943
1421
Baš mi je drago što sam ovde.
00:15
I'm gladдраго ми је you're here,
1
3015
1688
Drago mi je što ste vi ovde,
00:16
because that would be a little weirdчудан.
2
4727
1833
inače bi bilo malčice čudno.
00:19
I'm gladдраго ми је we're all here.
3
7460
2105
Drago mi je što smo svi ovde.
00:22
And by "here," I don't mean here.
4
10303
2853
A pod "ovde", ne mislim na ovde.
00:26
Or here.
5
14831
1150
Ili ovde.
00:28
But here.
6
16728
1152
Već ovde.
00:29
I mean EarthZemlja.
7
17904
1150
Mislim na Zemlju.
00:31
And by "we," I don't mean
those of us in this auditoriumauditorijum,
8
19627
3943
I pod "mi" ne mislim
na nas u auditorijumu,
00:35
but life,
9
23594
1470
već na život,
00:37
all life on EarthZemlja --
10
25088
1449
sav život na Zemlji -
00:38
(LaughterSmeh)
11
26561
5382
(Smeh)
00:44
from complexкомплекс to single-celledједноћелијски,
12
32280
1991
od složenog do jednoćelijskog,
00:46
from moldкалуп to mushroomsпечурке
13
34295
2324
od buđi preko pečuraka
00:48
to flyingлети bearsмедведи.
14
36643
1378
do letećih medveda.
00:50
(LaughterSmeh)
15
38045
1366
(Smeh)
00:53
The interestingзанимљиво thing is,
16
41736
1509
Zanimljivo
00:55
EarthZemlja is the only placeместо
we know of that has life --
17
43269
3031
da je Zemlja jedino poznato mesto
na kom ima života -
00:58
8.7 millionмилиона speciesврсте.
18
46324
1877
8,7 miliona vrsta.
01:00
We'veMoramo lookedпогледао other placesместа,
19
48660
1254
Tražili smo druga mesta,
možda ne onoliko
koliko smo trebali ili mogli,
01:01
maybe not as hardтешко
as we should or we could,
20
49938
2097
01:04
but we'veми смо lookedпогледао and haven'tније foundнашао any;
21
52059
1927
ali tražili smo i nismo našli bilo šta;
01:06
EarthZemlja is the only placeместо
we know of with life.
22
54010
2276
Zemlja je jedino
nama poznato mesto sa životom.
01:09
Is EarthZemlja specialпосебан?
23
57318
1274
Da li je Zemlja posebna?
01:11
This is a questionпитање I've wanted
to know the answerодговор to
24
59591
2454
Odgovor na ovo pitanje
sam želeo da znam
01:14
sinceОд I was a smallмали childдете,
25
62069
1254
od svog ranog detinjstva,
01:15
and I suspectосумњичени 80 percentпроценат
of this auditoriumauditorijum
26
63347
2032
i pretpostavljam da 80%
ovog auditorijuma
01:17
has thought the sameисти thing
and alsoтакође wanted to know the answerодговор.
27
65403
3008
je pomislilo isto to
i takođe je želelo da zna odgovor.
01:20
To understandРазумем whetherда ли је
there are any planetsпланете --
28
68879
2167
Da bismo razumeli
ima li još nekih planeta -
01:23
out there in our solarсоларни systemсистем or beyondизван --
29
71070
2278
u našem solarnom sistemu i dalje -
01:25
that can supportподршка life,
30
73372
1458
koje mogu da održavaju život,
01:26
the first stepкорак is to understandРазумем
what life here requiresзахтева.
31
74854
3197
prvi korak je u razumevanju
šta je neophodno za život.
01:30
It turnsокреће се out, of all of those
8.7 millionмилиона speciesврсте,
32
78575
3563
Ispostavilo se da su za život
svih 8,7 miliona vrsta
01:34
life only needsпотребе threeтри things.
33
82162
2198
potrebne tri stvari.
01:37
On one sideстрана, all life
on EarthZemlja needsпотребе energyенергија.
34
85032
2852
S jedne strane, svem životu na Zemlji
je potrebna energija.
01:39
ComplexKompleks life like us derivesproizlazi
our energyенергија from the sunсунце,
35
87908
3485
Složeni život poput našeg
dobija energiju od sunca,
01:43
but life deepдубоко undergroundпод земљом
can get its energyенергија
36
91417
2101
ali život duboko pod zemljom
dobija energiju
01:45
from things like chemicalхемијски reactionsреакције.
37
93542
1722
od, recimo, hemijskih reakcija.
01:47
There are a numberброј
of differentразличит energyенергија sourcesизвори
38
95288
2151
Ima više različitih izvora energije
01:49
availableдоступан on all planetsпланете.
39
97463
1243
dostupnih na svim planetama.
01:51
On the other sideстрана,
40
99400
1156
S druge strane,
01:52
all life needsпотребе foodхрана or nourishmentishrana.
41
100580
2705
svem životu je potrebna hrana ili ishrana.
01:55
And this seemsИзгледа like a tallвисок orderнаручи,
especiallyпосебно if you want a succulentsoиan tomatoпарадајз.
42
103741
4474
A ovo se čini kao težak zadatak,
naročito ako želite sočan paradajz.
02:00
(LaughterSmeh)
43
108239
1716
(Smeh)
02:01
HoweverMeđutim, all life on EarthZemlja
derivesproizlazi its nourishmentishrana
44
109979
3066
Međutim, sav život na Zemlji dobija hranu
02:05
from only sixшест chemicalхемијски elementsелементи,
45
113069
2030
iz svega šest hemijskih elemenata,
02:07
and these elementsелементи can be foundнашао
on any planetaryпланетарно bodyтело
46
115123
3004
a ovi elementi su prisutni
na bilo kojoj planeti
02:10
in our solarсоларни systemсистем.
47
118151
1336
u našem solarnom sistemu.
02:12
So that leavesоставља the thing
in the middleсредина as the tallвисок poleпол,
48
120537
3227
Te je zbog toga ovo u sredini
težak zadatak,
02:15
the thing that's hardestнајтеже to achieveпостићи.
49
123788
1954
nešto što je najteže postići.
02:17
Not mooseMus, but waterвода.
50
125766
1892
Ne los, već voda.
02:19
(LaughterSmeh)
51
127682
2781
(Smeh)
02:23
AlthoughIako mooseMus would be prettyприлично coolхладан.
52
131285
1794
Iako bi los bio baš super.
02:25
(LaughterSmeh)
53
133103
1158
(Smeh)
02:26
And not frozenсмрзнуто waterвода, and not waterвода
in a gaseousgasa stateдржава, but liquidтечност waterвода.
54
134285
5535
I to ne zamrznuta voda, i ne voda
u gasovitom stanju, već tečna voda.
02:32
This is what life needsпотребе
to surviveпреживети, all life.
55
140748
2453
Ovo je potrebno životu
za opstanak, svem životu.
02:35
And manyмноги solarсоларни systemсистем bodiesтела
don't have liquidтечност waterвода,
56
143680
3336
A mnoga tela u solarnom sistemu
nemaju tečnu vodu,
02:39
and so we don't look there.
57
147040
1636
te zato tamo ne tražimo život.
02:40
Other solarсоларни systemсистем bodiesтела
mightМожда have abundantобиљем liquidтечност waterвода,
58
148700
2993
Druga tela u solarnom sistemu
mogu da imaju obilje tečne vode,
02:43
even more than EarthZemlja,
59
151717
1335
čak i više nego Zemlja,
02:45
but it's trappedзаробљени beneathиспод an icyLedena shellшкољка,
60
153076
2450
ali je ona zarobljena ispod ledene opne,
te je teško njoj pristupiti,
teško je doći do nje,
02:47
and so it's hardтешко to accessприступ,
it's hardтешко to get to,
61
155550
2261
02:49
it's hardтешко to even find out
if there's any life there.
62
157835
2719
teško je čak i saznati
da li tamo uopšte ima života.
02:53
So that leavesоставља a fewнеколико bodiesтела
that we should think about.
63
161475
2995
Stoga nam ostaje nekoliko tela
o kojima bi trebalo da mislimo.
02:56
So let's make the problemпроблем
simplerједноставније for ourselvesсами.
64
164494
2429
Zato pojednostavimo problem zbog nas.
02:58
Let's think only about liquidтечност waterвода
on the surfaceповршина of a planetПланета.
65
166947
3341
Razmišljajmo jedino o tečnoj vodi
na površini planete.
Možemo da razmišljamo o svega tri tela
u našem solarnom sistemu,
03:02
There are only threeтри bodiesтела
to think about in our solarсоларни systemсистем,
66
170312
2956
03:05
with regardпоглед to liquidтечност waterвода
on the surfaceповршина of a planetПланета,
67
173292
2582
u smislu tečne vode na površini planete,
03:07
and in orderнаручи of distanceрастојање from the sunсунце,
it's: VenusVenera, EarthZemlja and MarsMars.
68
175898
4826
a prema udaljenosti od sunca
to su: Venera, Zemlja i Mars.
03:13
You want to have an atmosphereатмосферу
for waterвода to be liquidтечност.
69
181265
3372
Potrebna vam je atmosfera
da bi voda bila tečna.
03:16
You have to be very carefulпажљив
with that atmosphereатмосферу.
70
184661
2378
Morate da budete veoma oprezni
s tom atmosferom.
03:19
You can't have too much atmosphereатмосферу,
too thickдебео or too warmтопло an atmosphereатмосферу,
71
187063
3412
Ne treba vam previše atmosfere,
pregusta ili pretopla atmosfera
03:22
because then you endкрај up
too hotвруће like VenusVenera,
72
190499
2905
jer bi bilo suviše vrelo, kao na Veneri
03:25
and you can't have liquidтечност waterвода.
73
193428
1737
i ne biste imali tečnu vodu.
03:27
But if you have too little atmosphereатмосферу
and it's too thinтанак and too coldхладно,
74
195189
3953
Ali ako imate premalo atmosfere
i ona je suviše retka i hladna,
03:31
you endкрај up like MarsMars, too coldхладно.
75
199166
2024
završite kao Mars, suviše hladni.
03:33
So VenusVenera is too hotвруће, MarsMars is too coldхладно,
76
201865
2475
Dakle, Venera je pretopla,
Mars je prehladan,
03:36
and EarthZemlja is just right.
77
204364
1164
a Zemlja je potaman.
03:37
You can look at these imagesслике behindиза me
and you can see automaticallyаутоматски
78
205552
3475
Posmatrajući ove slike iza mene,
možete automatski da vidite
03:41
where life can surviveпреживети
in our solarсоларни systemсистем.
79
209051
2597
gde je moguć opstanak života
u našem solarnom sistemu.
03:44
It's a Goldilocks-typeZlatokosa-tip problemпроблем,
80
212296
1600
To je tip problema "Zlatokosa",
03:45
and it's so simpleједноставно
that a childдете could understandРазумем it.
81
213920
2490
i toliko je jednostavan
da dete može da ga razume.
03:49
HoweverMeđutim,
82
217452
1180
Međutim,
03:51
I'd like to remindПодсетите you of two things
83
219450
2928
voleo bih da vas podsetim na dve stvari
03:54
from the GoldilocksZlatokosa storyприча
that we mayможе not think about so oftenчесто
84
222402
2954
iz priče o Zlatokosoj
o kojima možda ne razmišljamo tako često,
03:57
but that I think are really relevantрелевантно here.
85
225380
2096
ali smatram da su zaista važne ovde.
04:00
NumberBroj one:
86
228056
1150
Pod jedan:
04:02
if MamaMama Bear'sMedved bowlпосуда is too coldхладно
87
230311
2792
ako je činija mame medved suviše hladna
04:05
when GoldilocksZlatokosa walksшетње into the roomсоба,
88
233833
2008
kad Zlatokosa uđe u prostoriju,
04:08
does that mean it's always been too coldхладно?
89
236642
2143
da li to znači da je oduvek bila hladna?
04:11
Or could it have been just right
at some other time?
90
239825
3268
Ili je u nekom drugom vremenu
bila baš kako treba?
04:15
When GoldilocksZlatokosa walksшетње into the roomсоба
determinesодређује the answerодговор
91
243650
3681
Kad Zlatokosa uđe u prostoriju
određuje odgovor
04:19
that we get in the storyприча.
92
247355
1332
koji nam priča pruža.
04:21
And the sameисти is trueистина with planetsпланете.
93
249114
1730
A isto je tako i s planetama.
04:22
They're not staticstatički things. They changeпромена.
94
250868
2026
One nisu nešto statično. Menjaju se.
04:24
They varyварирају. They evolveеволуирати.
95
252918
1742
Variraju. Razvijaju se.
04:26
And atmospheresatmosfera do the sameисти.
96
254684
2043
A isto je i sa atmosferama.
04:28
So let me give you an exampleпример.
97
256751
1702
Stoga ću da vam dam jedan primer.
04:30
Here'sEvo one of my favoriteомиљени
picturesслике of MarsMars.
98
258477
2002
Ovo je među mojim omiljenim slikama Marsa.
04:32
It's not the highestнајвише resolutionрезолуција imageслика,
it's not the sexiestnajseksi imageслика,
99
260503
3131
Nije to slika naročito visoke rezolucije,
nije ni naročito seksi,
04:35
it's not the mostнајвише recentскорашњи imageслика,
100
263658
1503
nije najskorija slika,
04:37
but it's an imageслика that showsпоказује riverbedskrčenje
cutрез into the surfaceповршина of the planetПланета;
101
265185
3494
ali je slika koja pokazuje rečna korita
kako seku površinu planete;
04:41
riverbedskrčenje carvedUrezao by flowingтече, liquidтечност waterвода;
102
269320
2584
rečna korita koja je urezala
tekuća, tečna voda;
04:45
riverbedskrčenje that take hundredsстотине or thousandsхиљаде
or tensдесетке of thousandsхиљаде of yearsгодине to formобразац.
103
273515
4886
korita koja su se oblikovala stotinama ili
hiljadama ili desetinama hiljada godina.
04:50
This can't happenдесити се on MarsMars todayданас.
104
278425
1618
Ovo više nije moguće na Marsu.
04:52
The atmosphereатмосферу of MarsMars todayданас
is too thinтанак and too coldхладно
105
280067
2481
Danas je atmosfera na Marsu
suviše retka i hladna
04:54
for waterвода to be stableстабилна as a liquidтечност.
106
282572
2141
da bi voda bila postojana kao tečnost.
04:56
This one imageслика tellsкаже you
that the atmosphereатмосферу of MarsMars changedпромењено,
107
284737
4348
Ova slika vam govori
da se atmosfera na Marsu promenila,
05:01
and it changedпромењено in bigвелики waysначини.
108
289109
2032
i to se promenila uveliko.
05:03
And it changedпромењено from a stateдржава
that we would defineдефинисати as habitablenastanjive,
109
291714
4809
A promenila se iz stanja
koje bismo odredili kao nastanjivo,
05:08
because the threeтри requirementsзахтевима
for life were presentпоклон long agoпре.
110
296547
3590
jer su tri uslova za život
nekad davno bila prisutna.
05:13
Where did that atmosphereатмосферу go
111
301049
2068
Gde je nestala ta atmosfera
05:15
that allowedдозвољен waterвода
to be liquidтечност at the surfaceповршина?
112
303141
2820
koja je omogućavala vodi
da bude tečna na površini?
05:17
Well, one ideaидеја is it escapedпобегла
away to spaceпростор.
113
305985
3347
Pa, jedna od ideja
je da je izmakla u svemir.
05:21
AtmosphericAtmosferski particlesчестице
got enoughдовољно energyенергија to breakпауза freeбесплатно
114
309356
2667
Atmosferske čestice
su dobile dovoljno energije
da se oslobode gravitacije planete,
05:24
from the gravityгравитацију of the planetПланета,
115
312047
1653
05:25
escapingbekstvo away to spaceпростор, never to returnповратак.
116
313724
2689
izmičući u svemir, bespovratno.
05:28
And this happensсе дешава with all bodiesтела
with atmospheresatmosfera.
117
316437
2688
A to se dešava svim telima s atmosferama.
05:31
CometsKomete have tailsрепа
118
319149
1172
Komete imaju repove
05:32
that are incrediblyневероватно visibleвидљив remindersopomena
of atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
119
320345
3257
koji su izuzetno očiti podsetnici
izmicanja atmosfere.
05:35
But VenusVenera alsoтакође has an atmosphereатмосферу
that escapesda pobegne with time,
120
323626
3409
Ali Venera takođe ima atmosferu
koja vremenom izmiče,
05:39
and MarsMars and EarthZemlja as well.
121
327059
1660
kao i Mars i Zemlja.
05:40
It's just a matterматерија of degreeстепен
and a matterматерија of scaleСкала.
122
328743
2968
Prosto se radi o stepenu i razmeri.
05:44
So we'dми смо like to figureфигура out
how much escapedпобегла over time
123
332092
2676
Pa bismo voleli da otkrijemo
koliko je izmaklo vremenom,
05:46
so we can explainобјасни this transitionпрелаз.
124
334792
2116
kako bismo mogli da objasnimo ovaj prelaz.
05:48
How do atmospheresatmosfera
get theirњихова energyенергија for escapeпобјећи?
125
336932
2611
Kako atmosfere dobijaju energiju za beg?
05:51
How do particlesчестице get
enoughдовољно energyенергија to escapeпобјећи?
126
339567
2131
Kako čestice dobiju
dovoljno energije za beg?
05:53
There are two waysначини, if we're going
to reduceсмањити things a little bitмало.
127
341722
3185
Postoje dva načina, ako bismo želeli
da malo sažmemo stvari.
05:56
NumberBroj one, sunlightсунчева светлост.
128
344931
1151
Prvo: sunčeva svetlost.
05:58
LightSvetlo emittedemituje from the sunсунце can be absorbedапсорбован
by atmosphericатмосферски particlesчестице
129
346106
3412
Svetlost koju odašilja sunce
mogu da apsorbuju atmosferske čestice
06:01
and warmтопло the particlesчестице.
130
349542
1714
čime se one zagrejavaju.
06:03
Yes, I'm dancingплес, but they --
131
351280
2108
Da, plešem, ali one -
06:05
(LaughterSmeh)
132
353412
1471
(Smeh)
06:07
Oh my God, not even at my weddingvencanje.
133
355693
1912
Oh, gospode, nisam ni na svom venčanju.
06:09
(LaughterSmeh)
134
357629
1492
(Smeh)
06:11
They get enoughдовољно energyенергија
to escapeпобјећи and breakпауза freeбесплатно
135
359145
3003
Dobiju dovoljno energije
da umaknu i oslobode se
06:14
from the gravityгравитацију of the planetПланета
just by warmingзагревање.
136
362172
2500
od gravitacije planete,
pukim zagrevanjem.
06:16
A secondдруго way they can get energyенергија
is from the solarсоларни windветер.
137
364696
3162
Drugi način na koji mogu
da dobiju energiju je solarni vetar.
06:19
These are particlesчестице, massмаса, materialматеријал,
spitpljunuti out from the surfaceповршина of the sunсунце,
138
367882
5026
Ovo su čestice, mase, materijali
koje su ispljunute sa površine sunca
06:24
and they go screamingвришти
throughкроз the solarсоларни systemсистем
139
372932
2404
i one jurcaju kroz solarni sistem
06:27
at 400 kilometersкилометара perпер secondдруго,
140
375360
1785
400 kilometara u sekundi,
06:29
sometimesпонекад fasterбрже duringу току solarсоларни stormsoluje,
141
377169
2594
ponekad i brže tokom solarnih oluja
06:31
and they go hurtlingusmereni
throughкроз interplanetaryinterplanetarni spaceпростор
142
379787
2722
i one hrle kroz međuplanetarni prostor
06:34
towardsка planetsпланете and theirњихова atmospheresatmosfera,
143
382533
2446
ka planetama i njihovim atmosferama,
06:37
and they mayможе provideпружити energyенергија
144
385003
1625
a mogu i da pruže energiju
06:38
for atmosphericатмосферски particlesчестице
to escapeпобјећи as well.
145
386652
2128
atmosferskim česticama da bi i one umakle.
06:41
This is something that I'm interestedзаинтересован in,
146
389182
1969
Ovo je nešto za šta sam zainteresovan
06:43
because it relatesодноси се to habitabilitynastanjivost.
147
391175
1713
jer ima veze s nastanjivošću.
06:45
I mentionedпоменуто that there were two things
about the GoldilocksZlatokosa storyприча
148
393378
3132
Pomenuo sam dve stvari
iz priče o Zlatokosoj
06:48
that I wanted to bringдовести to your attentionпажњу
and remindПодсетите you about,
149
396534
2984
na koje želim da vam skrenem pažnju
i da vas podsetim na njih,
06:51
and the secondдруго one
is a little bitмало more subtleсуптилно.
150
399542
2239
a druga je malčice finija.
06:53
If PapaTata Bear'sMedved bowlпосуда is too hotвруће,
151
401805
2788
Ako je činija tate medveda suviše vrela,
06:58
and MamaMama Bear'sMedved bowlпосуда is too coldхладно,
152
406180
3234
a činija mame medveda je suviše hladna,
07:03
shouldn'tне би требало BabyBeba Bear'sMedved bowlпосуда be even colderhladnije
153
411057
3111
zar ne bi trebalo da je činija
bebe medveda čak i hladnija,
07:07
if we're followingследећи the trendтренд?
154
415081
1796
ukoliko pratimo trend?
07:10
This thing that you've acceptedприхваћено
your entireцео life,
155
418195
2312
Nešto što ste prihvatili čitav vaš život,
07:12
when you think about it a little bitмало more,
mayможе not be so simpleједноставно.
156
420531
3070
kad razmislite o tome malo više,
možda i nije tako prosto.
07:16
And of courseкурс, distanceрастојање of a planetПланета
from the sunсунце determinesодређује its temperatureтемпература.
157
424513
4028
I naravno da udaljenost planete od sunca
određuje njenu temperaturu.
07:20
This has to playигра into habitabilitynastanjivost.
158
428565
2266
Ovo se odražava na nastanjivost.
07:22
But maybe there are other things
we should be thinkingразмишљање about.
159
430855
2930
Ali možda ima nešto drugo
o čemu bi trebalo da mislimo.
07:25
Maybe it's the bowlsчаше themselvesсами
160
433809
1616
Možda se radi o samim činijama
07:27
that are alsoтакође helpingпомажући to determineодредити
the outcomeисход in the storyприча,
161
435449
3056
koje takođe pomažu u određivanju
ishoda priče,
07:30
what is just right.
162
438529
1300
šta je taman kako treba.
07:32
I could talk to you about a lot
of differentразличит characteristicsкарактеристике
163
440765
2865
Mogao bih mnogo da vam govorim
o različitim osobinama
07:35
of these threeтри planetsпланете
164
443654
1151
ove tri planete,
07:36
that mayможе influenceутицај habitabilitynastanjivost,
165
444829
1569
koje možda utiču na nastanjivost,
07:38
but for selfishсебично reasonsразлоге relatedповезан
to my ownвластити researchистраживање
166
446422
2594
ali iz sebičnih razloga
u vezi s mojim istraživanjem,
07:41
and the factчињеница that I'm standingстојећи up here
holdingдржање the clickerdaljinski and you're not --
167
449040
3588
i zbog činjenice da ja stojim ovde gore
i držim daljinski, a ne vi -
07:44
(LaughterSmeh)
168
452652
1006
(Smeh)
07:45
I would like to talk
for just a minuteминута or two
169
453682
2109
želeo bih da govorim samo minut ili dva
07:47
about magneticмагнетски fieldsпоља.
170
455815
1297
o magnetnim poljima.
07:49
EarthZemlja has one; VenusVenera and MarsMars do not.
171
457715
2532
Zemlja ga ima; Venera i Mars nemaju.
07:52
MagneticMagnetni fieldsпоља are generatedгенерисан
in the deepдубоко interiorентеријер of a planetПланета
172
460825
3123
Magnetna polja nastaju
u dubokoj unutrašnjosti planete
07:55
by electricallyelektriиno conductingспровођење
churningpravljenja putera fluidtečnost materialматеријал
173
463972
3717
električnim provođenjem
uskovitlanih tečnih materijala
07:59
that createsствара this bigвелики oldстари magneticмагнетски fieldпоље
that surroundsokružuje EarthZemlja.
174
467713
2905
što stvara veliko staro magnetno polje
koje okružuje Zemlju.
08:02
If you have a compassкомпас,
you know whichкоја way northсевер is.
175
470642
2396
Ako imate kompas,
znate na kojoj strani je sever.
08:05
VenusVenera and MarsMars don't have that.
176
473062
1494
Venera i Mars to nemaju.
08:06
If you have a compassкомпас on VenusVenera and MarsMars,
177
474580
1914
Ako imate kompas na Veneri i Marsu,
08:08
congratulationsЧеститам, you're lostизгубљено.
178
476518
1396
čestitam, zalutali ste.
08:09
(LaughterSmeh)
179
477938
1903
(Smeh)
08:11
Does this influenceутицај habitabilitynastanjivost?
180
479865
2040
Da li ovo utiče na nastanjivost?
08:15
Well, how mightМожда it?
181
483175
1302
Pa, kako bi moglo?
08:17
ManyMnogi scientistsнаучници think
that a magneticмагнетски fieldпоље of a planetПланета
182
485024
2604
Mnogi naučnici smatraju
da magnetno polje planete
08:19
servesслужи as a shieldштит for the atmosphereатмосферу,
183
487652
2395
služi kao štit za atmosferu,
08:22
deflectingодбијање solarсоларни windветер particlesчестице
around the planetПланета
184
490071
3355
koji odbija čestice solarnih vetrova
oko planete
08:25
in a bitмало of a forceсила field-typetip polja effectефекат
185
493450
1815
u nekoj vrsti blagog efekta sile polja
08:27
havingимати to do with electricелектрични chargeпуњење
of those particlesчестице.
186
495289
2700
koja je u vezi sa električnim nabojem
tih čestica.
08:30
I like to think of it insteadуместо тога
as a saladсалата barбар sneezekijanje guardстражар for planetsпланете.
187
498362
3627
Pre to vidim kao o zaklonu od kašlja
za planete u vidu šanka za salatu.
08:34
(LaughterSmeh)
188
502013
2279
(Smeh)
08:36
And yes, my colleaguesколеге
who watch this laterкасније will realizeсхватите
189
504962
3381
I da, moje kolege,
koje će ovo kasnije da gledaju, će uvideti
08:40
this is the first time in the historyисторија
of our communityзаједница
190
508367
2544
da je ovo prvi put
u istoriji naše zajednice
08:42
that the solarсоларни windветер has been
equatedизједначена with mucussluz.
191
510935
2279
da je solarni vetar poistovećen sa sluzi.
08:45
(LaughterSmeh)
192
513238
1650
(Smeh)
08:48
OK, so the effectефекат, then, is that EarthZemlja
mayможе have been protectedzaštićeni
193
516978
3475
U redu, posledica toga
je da je Zemlja možda zaštićena
08:52
for billionsмилијарди of yearsгодине,
194
520477
1169
milijardama godina
08:53
because we'veми смо had a magneticмагнетски fieldпоље.
195
521670
1850
jer ima magnetno polje.
08:55
AtmosphereAtmosfera hasn'tније been ableу могуцности to escapeпобјећи.
196
523544
2179
Atmosfera nije mogla da umakne.
08:57
MarsMars, on the other handруку,
has been unprotectednezaštićena
197
525747
2107
Mars, s druge strane, je bio nezaštićen
08:59
because of its lackнедостатак of magneticмагнетски fieldпоље,
198
527878
1842
zbog nedostatka magnetnog polja,
09:01
and over billionsмилијарди of yearsгодине,
199
529744
1952
i tokom milijardi godina
09:03
maybe enoughдовољно atmosphereатмосферу
has been strippedстриппед away
200
531720
2180
je možda dovoljna
količina atmosfere guljena
09:05
to accountрачун for a transitionпрелаз
from a habitablenastanjive planetПланета
201
533924
2593
do te mere da on pređe
iz nastanjive planete
09:08
to the planetПланета that we see todayданас.
202
536541
1666
do planete koju vidimo danas.
09:11
Other scientistsнаучници think
that magneticмагнетски fieldsпоља
203
539059
2989
Drugi naučnici smatraju
da magnetna polja
09:14
mayможе actчинити more like the sailsjedra on a shipброд,
204
542072
2163
možda deluju poput jedara na brodu,
09:16
enablingомогућавајући the planetПланета to interactИнтерактивно
with more energyенергија from the solarсоларни windветер
205
544958
5037
koja omogućuju planeti da interaguje
s više energije iz solarnih vetrova
09:22
than the planetПланета would have been ableу могуцности
to interactИнтерактивно with by itselfсам.
206
550019
3272
nego što bi planeta sama
bila u stanju da interaguje.
09:25
The sailsjedra mayможе gatherскупити energyенергија
from the solarсоларни windветер.
207
553315
2491
Jedra možda sakupljaju energiju
iz solarnog vetra.
09:27
The magneticмагнетски fieldпоље mayможе gatherскупити
energyенергија from the solarсоларни windветер
208
555830
2666
Magnetno polje možda sakuplja
energiju iz solarnog vetra
09:30
that allowsомогућава even more
atmosphericатмосферски escapeпобјећи to happenдесити се.
209
558520
3244
koja omogućuje da se još više
atmosferskog izmicanja desi.
09:33
It's an ideaидеја that has to be testedтестирано,
210
561788
2254
To je zamisao koja mora da se testira,
09:36
but the effectефекат and how it worksИзвођење радова
211
564066
1885
ali njeni efekti i to kako deluje
09:37
seemsИзгледа apparentOčigledno.
212
565975
1151
se čine očiglednim.
09:39
That's because we know
213
567150
1151
To je zato što znamo
09:40
energyенергија from the solarсоларни windветер
is beingбиће depositeduplaćen into our atmosphereатмосферу
214
568325
3075
da se energija iz solarnog vetra
skladišti u našoj atmosferi
09:43
here on EarthZemlja.
215
571424
1151
ovde na Zemlji.
09:44
That energyенергија is conductedспроведено
alongзаједно magneticмагнетски fieldпоље linesлиније
216
572599
2405
Ta energija se sprovodi
duž linija magnetnog polja
09:47
down into the polarполар regionsрегије,
217
575028
1348
dole do polarnih oblasti,
09:48
resultingkoji su rezultat in incrediblyневероватно beautifulЛепа auroraAurora.
218
576400
2136
rezultirajući predivnom
polarnom svetlošću.
09:50
If you've ever experiencedИскусан them,
it's magnificentвеличанствено.
219
578560
2656
Ako ste to iskusili, veličanstveno je.
09:53
We know the energyенергија is gettingдобијања in.
220
581240
2006
Znamo da energija dolazi unutra.
09:55
We're tryingпокушавајући to measureмеру
how manyмноги particlesчестице are gettingдобијања out
221
583270
3033
Pokušavamo da izmerimo
koliko čestica izlazi napolje
09:58
and if the magneticмагнетски fieldпоље
is influencinguticali na this in any way.
222
586327
3038
i da li magnetno polje
na bilo koji način utiče na to.
10:02
So I've posedpozirala a problemпроблем for you here,
223
590722
2380
Dakle, postavio sam vam problem ovde,
10:05
but I don't have a solutionрешење yetјош увек.
224
593126
1546
ali još uvek nemam rešenje.
10:06
We don't have a solutionрешење.
225
594696
1276
Nemamo rešenje.
10:08
But we're workingрад on it.
How are we workingрад on it?
226
596702
2357
Ali radimo na tome. Kako radimo na tome?
10:11
Well, we'veми смо sentпослат spacecraftсвемирски брод
to all threeтри planetsпланете.
227
599083
2298
Poslali smo kosmičke brodove
na sve tri planete.
10:13
Some of them are orbitingорбитира now,
228
601405
1476
Neki od njih upravo kruže,
10:14
includingукључујући the MAVENMAVEN spacecraftсвемирски брод
whichкоја is currentlyтренутно orbitingорбитира MarsMars,
229
602905
3072
uključujući svemirski brod MAVEN
koji trenutno kruži oko Marsa,
10:18
whichкоја I'm involvedукључени with
and whichкоја is led here,
230
606001
3532
u to sam uključen
i time se upravlja odavde,
10:21
out of the UniversityUniverzitet of ColoradoColorado.
231
609557
1809
sa Univerziteta u Koloradu.
10:23
It's designedдизајниран to measureмеру
atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
232
611390
2282
Dizajniran je da meri
atmosferska izmicanja.
10:26
We have similarслично measurementsмерења
from VenusVenera and EarthZemlja.
233
614022
2474
Imamo slična merenja sa Venere i Zemlje.
10:28
OnceJednom we have all our measurementsмерења,
234
616953
1665
Čim dobijemo sva merenja,
10:30
we can combineкомбиновати all these togetherзаједно,
and we can understandРазумем
235
618642
2875
možemo da kombinujemo sve njih zajedno
i možemo da razumemo
10:33
how all threeтри planetsпланете interactИнтерактивно
with theirњихова spaceпростор environmentЖивотна средина,
236
621541
3417
kako sve tri palente interaguju
sa svojim svemirskim okruženjem,
10:36
with the surroundingsоколина.
237
624982
1162
sa okolinom.
10:38
And we can decideодлучити whetherда ли је magneticмагнетски fieldsпоља
are importantважно for habitabilitynastanjivost
238
626168
3522
I možemo da odredimo da li su
magnetna polja važna za nastanjivost
10:41
or not.
239
629714
1158
ili nisu.
10:42
OnceJednom we have that answerодговор,
why should you careнега?
240
630896
2265
Zašto biste marili za taj odgovor?
10:45
I mean, I careнега deeplyдубоко ...
241
633185
1300
Mislim, ja veoma marim...
10:48
And financiallyфинансијски as well, but deeplyдубоко.
242
636128
2006
I finansijski, ali veoma.
10:50
(LaughterSmeh)
243
638158
1842
(Smeh)
10:52
First of all, an answerодговор to this questionпитање
244
640763
1918
Pre svega, odgovorom na ovo pitanje
10:54
will teachнаучити us more
about these threeтри planetsпланете,
245
642705
2103
ćemo više naučiti o ove tri planete,
10:56
VenusVenera, EarthZemlja and MarsMars,
246
644832
1160
Veneri, Zemlji i Marsu,
10:58
not only about how they interactИнтерактивно
with theirњихова environmentЖивотна средина todayданас,
247
646016
2911
ne samo kako interaguju
trenutno sa svojim okruženjima,
11:00
but how they were billionsмилијарди of yearsгодине agoпре,
248
648951
1927
već kakve su bile pre milijardu godina,
11:02
whetherда ли је they were habitablenastanjive
long agoпре or not.
249
650902
2062
da li su nekad davno
bile nastanjive ili ne.
11:04
It will teachнаучити us about atmospheresatmosfera
250
652988
1644
Naučićemo o atmosferama
11:06
that surroundокрузити us and that are closeБлизу.
251
654656
1995
koje nas okružuju i koje su blizu.
11:09
But moreoverС друге стране, what we learnучи
from these planetsпланете
252
657127
2184
Ali, štaviše, ono što naučimo
od ovih planeta
11:11
can be appliedпримењено to atmospheresatmosfera everywhereсвуда,
253
659335
2021
može da se primeni na atmosfere svuda,
uključujući planete koje trenutno
posmatramo oko drugih zvezda.
11:14
includingукључујући planetsпланете that we're now
observingпосматрање around other starsЗвездице.
254
662485
2913
11:17
For exampleпример, the KeplerKepler spacecraftсвемирски брод,
255
665422
1755
Na primer, kosmički brod Kepler,
11:19
whichкоја is builtизграђен and controlledконтролисано
here in BoulderBoulder,
256
667201
3208
koji je napravljen i njime se upravlja
odavde iz Boldera,
11:22
has been observingпосматрање
a postagepoštarina stamp-sizedpečat veličine regionрегион of the skyнебо
257
670433
3285
posmatra predeo neba
veličine poštanske markice
11:25
for a coupleпар yearsгодине now,
258
673742
1247
već nekoliko godina,
11:27
and it's foundнашао thousandsхиљаде of planetsпланете --
259
675013
2228
i otkrio je na hiljade planeta -
11:29
in one postagepoštarina stamp-sizedpečat veličine
regionрегион of the skyнебо
260
677265
2913
u jednom predelu neba
veličine poštanske markice
11:32
that we don't think is any differentразличит
from any other partдео of the skyнебо.
261
680202
4089
koji ne smatramo iole različitim
od bilo kog drugog dela neba.
11:36
We'veMoramo goneотишла, in 20 yearsгодине,
262
684815
1810
Prešli smo, za 20 godina,
11:38
from knowingзнајући of zeroнула planetsпланете
outsideспоља of our solarсоларни systemсистем,
263
686649
4037
od poznavanja nula planeta
van našeg solarnog sistema,
11:42
to now havingимати so manyмноги,
264
690710
1753
do toga da ih imamo toliko,
11:44
that we don't know
whichкоја onesоне to investigateистражити first.
265
692487
3139
da ne znamo koje prvo da istražujemo.
11:49
Any leverpoluga will help.
266
697269
1460
Svako oruđe može da pomogne.
11:52
In factчињеница, basedзаснован on observationsзапажања
that Kepler'sKEPLEROV takenузети
267
700539
3584
Zapravo, na osnovu zapažanja
koja je napravio Kepler,
11:56
and other similarслично observationsзапажања,
268
704147
2129
i drugih sličnih zapažanja,
11:58
we now believe that,
269
706300
1169
trenutno verujemo da,
11:59
of the 200 billionмилијарде starsЗвездице
in the MilkyMilky Way galaxyгалаксија aloneсами,
270
707493
4699
od 200 milijardi zvezda
samo u galaksiji Mlečni put,
12:04
on averageпросек, everyсваки starЗвезда
has at leastнајмање one planetПланета.
271
712786
4604
u proseku, svaka zvezda
ima bar jednu planetu.
12:10
In additionдодатак to that,
272
718819
1503
Uz to,
12:12
estimatesПроцене suggestпредлажем there are somewhereнегде
betweenизмеђу 40 billionмилијарде and 100 billionмилијарде
273
720346
5701
procenjuje se da ima otprilike
između 40 milijardi i 100 milijardi
12:18
of those planetsпланете
that we would defineдефинисати as habitablenastanjive
274
726071
3332
planeta koje bismo odredili kao nastanjive
12:23
in just our galaxyгалаксија.
275
731139
1412
samo u našoj galaksiji.
12:26
We have the observationsзапажања of those planetsпланете,
276
734590
2037
Imamo zapažanja s tih planeta,
12:28
but we just don't know
whichкоја onesоне are habitablenastanjive yetјош увек.
277
736651
2484
ali prosto još uvek ne znamo
koje su nastanjive.
12:31
It's a little bitмало like
beingбиће trappedзаробљени on a redцрвена spotместо --
278
739159
3606
Pomalo podseća na zarobljenost
na crvenoj tački -
12:34
(LaughterSmeh)
279
742789
1171
(Smeh)
12:35
on a stageфаза
280
743984
1232
na sceni
12:38
and knowingзнајући that there are
other worldsсветове out there
281
746178
3562
i saznanje da postoje
drugi svetovi tamo negde
12:43
and desperatelyочајнички wantingжелим to know
more about them,
282
751042
2776
i na očajničku želju
da znate više o njima,
12:47
wantingжелим to interrogateispitati them and find out
if maybe just one or two of them
283
755174
3934
želite da ih ispitate i otkrijete
da li možda bar jedan ili dva od njih
12:51
are a little bitмало like you.
284
759132
1610
bar malo liče na vas.
Ne možete to da učinite.
Ne možete i dalje da odete tamo.
12:54
You can't do that.
You can't go there, not yetјош увек.
285
762244
2559
12:56
And so you have to use the toolsалати
that you've developedразвијен around you
286
764827
3993
Te morate da koristite oruđa
oko vas koja ste razvili
13:00
for VenusVenera, EarthZemlja and MarsMars,
287
768844
1295
za Veneru, Zemlju i Mars,
13:02
and you have to applyприменити them
to these other situationsситуације,
288
770163
2813
i morate da ih primenite
u tim ostalim situacijama,
13:05
and hopeнадати се that you're makingстварање
reasonableразумно inferenceszaključke from the dataподаци,
289
773000
4696
i da se nadate da izvodite
razumne zaključke iz podataka
13:09
and that you're going to be ableу могуцности
to determineодредити the bestнајбоље candidateskandidati
290
777720
3118
i da ćete biti u stanju
da odredite najbolje kandidate
13:12
for habitablenastanjive planetsпланете,
and those that are not.
291
780862
2399
za nastanjive planete, i one koji to nisu.
13:16
In the endкрај, and for now, at leastнајмање,
292
784139
2715
I, naposletku, bar za sad,
13:18
this is our redцрвена spotместо, right here.
293
786878
2787
ovo je naša crvena tačka - tačno tu.
13:22
This is the only planetПланета
that we know of that's habitablenastanjive,
294
790376
3336
Ovo je jedina planeta
za koju znamo da je nastanjiva,
13:25
althoughиако very soonускоро we mayможе
come to know of more.
295
793736
3191
iako ćemo veoma brzo
saznati za mnoge druge.
13:28
But for now, this is
the only habitablenastanjive planetПланета,
296
796951
2736
Ali za sad,
ovo je jedina nastanjiva planeta
13:31
and this is our redцрвена spotместо.
297
799711
1302
i ovo je naša crvena tačka.
13:33
I'm really gladдраго ми је we're here.
298
801976
1420
Baš mi je drago da smo ovde.
13:36
ThanksHvala ti.
299
804507
1175
Hvala.
13:37
(ApplauseAplauz)
300
805706
3231
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave Brain - Planetary scientist
Dave Brain studies the plasma environments and atmospheres of unmagnetized planets.

Why you should listen
Dave Brain is an Assistant Professor of Astrophysics and Planetary Science at the University of Colorado at Boulder. He's interested in the evolution of the atmospheres of planets such as Mars, Venus and Earth, and in particular how planets lose (and gain) atmosphere over time. He uses spacecraft data and computer models to help figure out how light and particles from our sun strip away atmospheric particles, possibly changing them from habitable worlds.
More profile about the speaker
Dave Brain | Speaker | TED.com