ABOUT THE SPEAKER
Dave Brain - Planetary scientist
Dave Brain studies the plasma environments and atmospheres of unmagnetized planets.

Why you should listen
Dave Brain is an Assistant Professor of Astrophysics and Planetary Science at the University of Colorado at Boulder. He's interested in the evolution of the atmospheres of planets such as Mars, Venus and Earth, and in particular how planets lose (and gain) atmosphere over time. He uses spacecraft data and computer models to help figure out how light and particles from our sun strip away atmospheric particles, possibly changing them from habitable worlds.
More profile about the speaker
Dave Brain | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Dave Brain: What a planet needs to sustain life

Дейв Брейн: Що необхідно для підтримання життя на планеті

Filmed:
1,867,290 views

"Венера занадто гаряча, Марс занадто холодний, а Земля -- те, що треба" -- говорить вчений-планетолог Дейв Брейн. Але чому? В цьому захоплюючому і гумористичному виступі Брейн розповідає про те, як науково визначити, які умови потрібні, щоб планета могла стати придатною для життя, а також чому людство, можливо, з'явилося в потрібному місці в потрібний час, якщо говорити про етапи розвитку придатних для життя планет.
- Planetary scientist
Dave Brain studies the plasma environments and atmospheres of unmagnetized planets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm really gladрада to be here.
0
943
1421
Я дуже радий бути тут.
00:15
I'm gladрада you're here,
1
3015
1688
Радий, що ви тут,
00:16
because that would be a little weirdдивний.
2
4727
1833
тому що інакше було б трохи дивно.
00:19
I'm gladрада we're all here.
3
7460
2105
Я радий, що ми всі тут.
00:22
And by "here," I don't mean here.
4
10303
2853
І під словом "тут", я не маю на увазі тут.
00:26
Or here.
5
14831
1150
Або тут.
00:28
But here.
6
16728
1152
А тут,
00:29
I mean EarthЗемлі.
7
17904
1150
на Землі.
00:31
And by "we," I don't mean
those of us in this auditoriumАудиторія,
8
19627
3943
І під словом "ми", я не маю на увазі
присутніх в цій аудиторії,
00:35
but life,
9
23594
1470
а життя,
00:37
all life on EarthЗемлі --
10
25088
1449
все життя на Землі --
00:38
(LaughterСміх)
11
26561
5382
(Сміх)
00:44
from complexкомплекс to single-celledодноклітинний,
12
32280
1991
від найскладніших форм до одноклітинних,
00:46
from moldцвіль to mushroomsгриби
13
34295
2324
від плісняви і грибів,
00:48
to flyingлетять bearsведмеді.
14
36643
1378
до літаючих ведмедів.
00:50
(LaughterСміх)
15
38045
1366
(Сміх)
00:53
The interestingцікаво thing is,
16
41736
1509
Цікаво,
00:55
EarthЗемлі is the only placeмісце
we know of that has life --
17
43269
3031
що Земля -- це єдине місце, де є життя,
00:58
8.7 millionмільйон speciesвидів.
18
46324
1877
8.7 мільйона видів.
01:00
We'veМи ' VE lookedподивився other placesмісць,
19
48660
1254
Ми дослідили багато планет,
01:01
maybe not as hardважко
as we should or we could,
20
49938
2097
може не так старанно, як ми могли чи мали,
01:04
but we'veми маємо lookedподивився and haven'tні foundзнайдено any;
21
52059
1927
але ми шукали і нічого не знайшли.
01:06
EarthЗемлі is the only placeмісце
we know of with life.
22
54010
2276
Земля -- єдина відома планета
з ознаками життя.
01:09
Is EarthЗемлі specialособливий?
23
57318
1274
Земля унікальна?
01:11
This is a questionпитання I've wanted
to know the answerвідповісти to
24
59591
2454
Я хотів дізнатися відповідь на це питання
01:14
sinceз I was a smallмаленький childдитина,
25
62069
1254
ще з дитинства,
01:15
and I suspectпідозрюваний 80 percentвідсоток
of this auditoriumАудиторія
26
63347
2032
і я підозрюю, що 80% аудиторії
01:17
has thought the sameтой же thing
and alsoтакож wanted to know the answerвідповісти.
27
65403
3008
думали про це
і хотіли б дізнатися відповідь.
01:20
To understandзрозуміти whetherчи то
there are any planetsпланети --
28
68879
2167
Щоб зрозуміти, чи є ще планети
01:23
out there in our solarсонячний systemсистема or beyondдалі --
29
71070
2278
в нашій Сонячній системі
або поза її межами,
01:25
that can supportпідтримка life,
30
73372
1458
на яких присутнє життя,
01:26
the first stepкрок is to understandзрозуміти
what life here requiresвимагає.
31
74854
3197
по-перше, треба зрозуміти,
що потрібно для життя,
01:30
It turnsвиявляється out, of all of those
8.7 millionмільйон speciesвидів,
32
78575
3563
Виявляється, для життя тих
8.7 мільйона видів
01:34
life only needsпотреби threeтри things.
33
82162
2198
потрібно тільки 3 речі.
01:37
On one sideсторона, all life
on EarthЗемлі needsпотреби energyенергія.
34
85032
2852
З одного боку, життя на Землі
потребує енергії.
01:39
ComplexКомплекс life like us derivesпоходить
our energyенергія from the sunсонце,
35
87908
3485
Складні організми, як ми,
черпають енергію від сонця,
01:43
but life deepглибоко undergroundпід землею
can get its energyенергія
36
91417
2101
але життя глибоко під землею
отримує її,
01:45
from things like chemicalхімічний reactionsреакції.
37
93542
1722
наприклад, від хімічних реакцій.
01:47
There are a numberномер
of differentінший energyенергія sourcesджерела
38
95288
2151
Різні джерела енергії
01:49
availableдоступний on all planetsпланети.
39
97463
1243
доступні на всіх планетах.
01:51
On the other sideсторона,
40
99400
1156
З іншого боку,
01:52
all life needsпотреби foodїжа or nourishmentхарчування.
41
100580
2705
для життя потрібна їжа
або поживні речовини.
01:55
And this seemsздається like a tallвисокий orderзамовлення,
especiallyособливо if you want a succulentсоковитими tomatoпомідор.
42
103741
4474
З цим уже складніше, особливо,
коли ви хочете соковитих помідорів.
02:00
(LaughterСміх)
43
108239
1716
(Сміх)
02:01
HoweverОднак, all life on EarthЗемлі
derivesпоходить its nourishmentхарчування
44
109979
3066
Проте, все живе на Землі
отримує поживні речовини
02:05
from only sixшість chemicalхімічний elementsелементи,
45
113069
2030
лише від 6 хімічних елементів,
02:07
and these elementsелементи can be foundзнайдено
on any planetaryпланетарний bodyтіло
46
115123
3004
і ці елементи можна знайти
на будь-якій планеті
02:10
in our solarсонячний systemсистема.
47
118151
1336
нашої Сонячної системи.
02:12
So that leavesлистя the thing
in the middleсередній as the tallвисокий poleполюс,
48
120537
3227
Таким чином,
залишається лише одна річ,
02:15
the thing that's hardestнайважче to achieveдомогтися.
49
123788
1954
яку найважче отримати.
02:17
Not mooseлось, but waterвода.
50
125766
1892
Не лось, а вода.
02:19
(LaughterСміх)
51
127682
2781
(Сміх)
02:23
AlthoughХоча mooseлось would be prettyкрасиво coolкруто.
52
131285
1794
Хоча лось також дуже круто.
02:25
(LaughterСміх)
53
133103
1158
(Сміх)
02:26
And not frozenзаморожений waterвода, and not waterвода
in a gaseousгазоподібні stateдержава, but liquidрідина waterвода.
54
134285
5535
Але вода не в твердому
чи газоподібному стані, а рідкому.
02:32
This is what life needsпотреби
to surviveвижити, all life.
55
140748
2453
Ось що потрібно всьому живому.
02:35
And manyбагато хто solarсонячний systemсистема bodiesтіла
don't have liquidрідина waterвода,
56
143680
3336
На багатьох тілах Сонячної системи
немає рідкої води,
02:39
and so we don't look there.
57
147040
1636
тому там ми не шукаємо.
02:40
Other solarсонячний systemсистема bodiesтіла
mightможе have abundantрясний liquidрідина waterвода,
58
148700
2993
На інших тілах Сонячної системи
може бути рідка вода,
02:43
even more than EarthЗемлі,
59
151717
1335
навіть більше, ніж на Землі,
02:45
but it's trappedв пастці beneathвнизу an icyКрижані shellоболонка,
60
153076
2450
але вона захована під льодяним покривом,
02:47
and so it's hardважко to accessдоступ,
it's hardважко to get to,
61
155550
2261
до неї важко дістатися,
02:49
it's hardважко to even find out
if there's any life there.
62
157835
2719
важко навіть дізнатися,
чи є там життя.
02:53
So that leavesлистя a fewмало хто bodiesтіла
that we should think about.
63
161475
2995
Отож, залишається декілька варіантів
для пошуку.
02:56
So let's make the problemпроблема
simplerпростіше for ourselvesми самі.
64
164494
2429
Давайте зробимо задачу легшою.
02:58
Let's think only about liquidрідина waterвода
on the surfaceповерхня of a planetпланета.
65
166947
3341
Давайте розглядати лише рідку воду
на поверхні планети.
03:02
There are only threeтри bodiesтіла
to think about in our solarсонячний systemсистема,
66
170312
2956
В нашій Сонячній системі
є тільки 3 об'єкти,
03:05
with regardвважають to liquidрідина waterвода
on the surfaceповерхня of a planetпланета,
67
173292
2582
на поверхні яких є вода.
03:07
and in orderзамовлення of distanceвідстань from the sunсонце,
it's: VenusВенера, EarthЗемлі and MarsМарс.
68
175898
4826
За рахунком від Сонця --
це Венера, Земля та Марс.
03:13
You want to have an atmosphereатмосфера
for waterвода to be liquidрідина.
69
181265
3372
Для того, щоб вода була рідкою,
потрібна атмосфера.
03:16
You have to be very carefulобережно
with that atmosphereатмосфера.
70
184661
2378
Але з нею вже складніше.
03:19
You can't have too much atmosphereатмосфера,
too thickгустий or too warmтеплий an atmosphereатмосфера,
71
187063
3412
Атмосфера не повинна бути дуже щільна
або дуже гаряча,
03:22
because then you endкінець up
too hotгарячий like VenusВенера,
72
190499
2905
бо планета буде занадто гарячою,
як Венера,
03:25
and you can't have liquidрідина waterвода.
73
193428
1737
і на ній не буде рідкої води.
03:27
But if you have too little atmosphereатмосфера
and it's too thinтонкий and too coldхолодний,
74
195189
3953
Коли ж атмосфера дуже розріджена
і дуже холодна,
03:31
you endкінець up like MarsМарс, too coldхолодний.
75
199166
2024
отримаємо Марс.
03:33
So VenusВенера is too hotгарячий, MarsМарс is too coldхолодний,
76
201865
2475
Отож, Венера занадто гаряча,
Марс -- холодний,
03:36
and EarthЗемлі is just right.
77
204364
1164
а Земля -- те, що треба.
03:37
You can look at these imagesзображення behindпозаду me
and you can see automaticallyавтоматично
78
205552
3475
Ви можете подивитися на зображення
позаду і відразу зрозумієте,
03:41
where life can surviveвижити
in our solarсонячний systemсистема.
79
209051
2597
де в нашій Сонячній системі
можуть бути живі організми.
03:44
It's a Goldilocks-typeЛенок типу problemпроблема,
80
212296
1600
Це як в казці про трьох ведмедів,
03:45
and it's so simpleпростий
that a childдитина could understandзрозуміти it.
81
213920
2490
і це настільки просто,
що навіть дитина зрозуміла б.
03:49
HoweverОднак,
82
217452
1180
Однак,
03:51
I'd like to remindнагадаю you of two things
83
219450
2928
я хотів би вам нагадати про дві речі
03:54
from the GoldilocksЛенок storyісторія
that we mayможе not think about so oftenчасто
84
222402
2954
з казки про трьох ведмедів,
над якими ми рідко задумуємося,
03:57
but that I think are really relevantрелевантний here.
85
225380
2096
але які, на мою думку, доречні.
04:00
NumberНомер one:
86
228056
1150
Перше:
04:02
if MamaМама Bear'sВедмідь bowlчаша is too coldхолодний
87
230311
2792
якщо миска мами ведмедиці була холодна,
04:05
when GoldilocksЛенок walksпрогулянки into the roomкімната,
88
233833
2008
коли дівчинка зайшла в дім,
04:08
does that mean it's always been too coldхолодний?
89
236642
2143
чи значить це,
що вона завжди була холодна?
04:11
Or could it have been just right
at some other time?
90
239825
3268
Чи могла вона бути коли-небудь теплою?
04:15
When GoldilocksЛенок walksпрогулянки into the roomкімната
determinesвизначає the answerвідповісти
91
243650
3681
Те, коли дівчинка заходить в дім,
визначає те,
04:19
that we get in the storyісторія.
92
247355
1332
що ми знаходимо в казці.
04:21
And the sameтой же is trueправда with planetsпланети.
93
249114
1730
Те ж саме і з планетами.
04:22
They're not staticстатичні things. They changeзмінити.
94
250868
2026
Вони не статичні. Вони змінюються.
04:24
They varyзмінюватися. They evolveрозвиватися.
95
252918
1742
Вони змінюються. Вони еволюціонують.
04:26
And atmospheresатмосфер do the sameтой же.
96
254684
2043
Те саме відбувається з атмосферою.
04:28
So let me give you an exampleприклад.
97
256751
1702
Дозвольте навести приклад.
04:30
Here'sОсь one of my favoriteулюблений
picturesмалюнки of MarsМарс.
98
258477
2002
Це одне з моїх улюблених
зображень Марсу.
04:32
It's not the highestнайвищий resolutionроздільна здатність imageзображення,
it's not the sexiestнайсексуальніша imageзображення,
99
260503
3131
Це не найякісніше і не найпривабливіше
зображення,
04:35
it's not the mostнайбільше recentостаннім часом imageзображення,
100
263658
1503
це не найновіше зображення,
04:37
but it's an imageзображення that showsшоу riverbedsрусла річок
cutвирізати into the surfaceповерхня of the planetпланета;
101
265185
3494
але воно показує русла рік,
викарбуваних на поверхні планети.
04:41
riverbedsрусла річок carvedрізьблені by flowingтече, liquidрідина waterвода;
102
269320
2584
Ці русла створив потік рідкої води;
04:45
riverbedsрусла річок that take hundredsсотні or thousandsтисячі
or tensдесятки of thousandsтисячі of yearsроків to formформа.
103
273515
4886
русла, які утворювалися сотні, тисячі
або десятки тисяч років.
04:50
This can't happenстатися on MarsМарс todayсьогодні.
104
278425
1618
Зараз на Марсі вони не з'являться.
04:52
The atmosphereатмосфера of MarsМарс todayсьогодні
is too thinтонкий and too coldхолодний
105
280067
2481
Атмосфера на Марсі
занадто розріджена і холодна,
04:54
for waterвода to be stableстабільний as a liquidрідина.
106
282572
2141
щоб могла з'явитися рідка вода.
04:56
This one imageзображення tellsрозповідає you
that the atmosphereатмосфера of MarsМарс changedзмінився,
107
284737
4348
Це зображення говорить про те,
що атмосфера на Марсі змінилася,
05:01
and it changedзмінився in bigвеликий waysшляхи.
108
289109
2032
кардинально.
05:03
And it changedзмінився from a stateдержава
that we would defineвизначити as habitableжитлові,
109
291714
4809
Але ж колись
вона була придатна для життя,
05:08
because the threeтри requirementsвимоги
for life were presentприсутній long agoтому назад.
110
296547
3590
коли існували всі 3
життєвонеобхідні елементи.
05:13
Where did that atmosphereатмосфера go
111
301049
2068
Де ж поділася та атмосфера,
05:15
that allowedдозволено waterвода
to be liquidрідина at the surfaceповерхня?
112
303141
2820
яка дозволяла воді
бути рідкою.
05:17
Well, one ideaідея is it escapedврятувався
away to spaceпростір.
113
305985
3347
Існую ідея,
що вона зникла в космосі.
05:21
AtmosphericАтмосферні particlesчастинки
got enoughдостатньо energyенергія to breakперерва freeбезкоштовно
114
309356
2667
Частки атмосфери отримали
енергію та звільнилися
05:24
from the gravityсила тяжіння of the planetпланета,
115
312047
1653
від гравітації планет,
05:25
escapingвтечі away to spaceпростір, never to returnповернутися.
116
313724
2689
вирвались в космос
та не повернулися.
05:28
And this happensбуває with all bodiesтіла
with atmospheresатмосфер.
117
316437
2688
Це відбувається зі всіма тілами
в атмосфері.
05:31
CometsКомети have tailsхвости
118
319149
1172
Комети мають хвости,
05:32
that are incrediblyнеймовірно visibleвидимий remindersнагадування
of atmosphericатмосферний escapeВтеча.
119
320345
3257
які чітко показують на витік атмосфери.
05:35
But VenusВенера alsoтакож has an atmosphereатмосфера
that escapesекрановані символи with time,
120
323626
3409
Венера також має атмосферу,
яка з часом зникає,
05:39
and MarsМарс and EarthЗемлі as well.
121
327059
1660
так, як на Марсі і на Землі.
05:40
It's just a matterматерія of degreeступінь
and a matterматерія of scaleмасштаб.
122
328743
2968
Питання лише в ступені та масштабі.
05:44
So we'dми б like to figureфігура out
how much escapedврятувався over time
123
332092
2676
Отож, ми хочемо вияснити,
скільки ж атмосфери зникло,
05:46
so we can explainпояснити this transitionперехід.
124
334792
2116
щоб пояснити ці зміни.
05:48
How do atmospheresатмосфер
get theirїх energyенергія for escapeВтеча?
125
336932
2611
Звідки атмосфера бере енергію
для виходу?
05:51
How do particlesчастинки get
enoughдостатньо energyенергія to escapeВтеча?
126
339567
2131
Як частинки отримують достатньо
енергії?
05:53
There are two waysшляхи, if we're going
to reduceзменшити things a little bitбіт.
127
341722
3185
Є 2 способи.
05:56
NumberНомер one, sunlightсонячне світло.
128
344931
1151
Перший - сонячне світло.
05:58
LightСвітло emittedщо випромінюється from the sunсонце can be absorbedпоглинається
by atmosphericатмосферний particlesчастинки
129
346106
3412
Воно поглинається
частинками атмосфери
06:01
and warmтеплий the particlesчастинки.
130
349542
1714
та нагріває їх.
06:03
Yes, I'm dancingтанці, but they --
131
351280
2108
Так, я танцюю, але...
06:05
(LaughterСміх)
132
353412
1471
(Сміх)
06:07
Oh my God, not even at my weddingвесілля.
133
355693
1912
Боже, на своєму
весіллі не танцював.
06:09
(LaughterСміх)
134
357629
1492
(Сміх)
06:11
They get enoughдостатньо energyенергія
to escapeВтеча and breakперерва freeбезкоштовно
135
359145
3003
Вони отримують енергію для втечі
06:14
from the gravityсила тяжіння of the planetпланета
just by warmingпотепління.
136
362172
2500
від гравітації планети
тільки за рахунок нагрівання.
06:16
A secondдругий way they can get energyенергія
is from the solarсонячний windвітер.
137
364696
3162
Інший спосіб для отримання енергії --
сонячний вітер.
06:19
These are particlesчастинки, massмаса, materialматеріал,
spitкоса out from the surfaceповерхня of the sunсонце,
138
367882
5026
Ці частинки, маса, матеріал,
покинувши поверхню сонця,
06:24
and they go screamingкричати
throughчерез the solarсонячний systemсистема
139
372932
2404
несуться через Сонячну систему
06:27
at 400 kilometersкілометри perза secondдругий,
140
375360
1785
зі швидкістю 400 км за секунду,
06:29
sometimesіноді fasterшвидше duringпід час solarсонячний stormsбурі,
141
377169
2594
інколи швидше під час сонячних бурь.
06:31
and they go hurtlingмчить
throughчерез interplanetaryМіжпланетний spaceпростір
142
379787
2722
Вони мчать через космічний простір
06:34
towardsназустріч planetsпланети and theirїх atmospheresатмосфер,
143
382533
2446
назустріч планетам та їх атмосферам,
06:37
and they mayможе provideзабезпечити energyенергія
144
385003
1625
і можуть наділяти енергією
06:38
for atmosphericатмосферний particlesчастинки
to escapeВтеча as well.
145
386652
2128
частинки атмосфери,
щоб ті втікли.
06:41
This is something that I'm interestedзацікавлений in,
146
389182
1969
Це мене цікавить,
06:43
because it relatesвідноситься to habitabilityпланетарний.
147
391175
1713
у відношенні до придатності життя.
06:45
I mentionedзгаданий that there were two things
about the GoldilocksЛенок storyісторія
148
393378
3132
Я говорив, що є дві речі, пов'язані з
казкою про трьох ведмедів,
06:48
that I wanted to bringпринести to your attentionувага
and remindнагадаю you about,
149
396534
2984
на які я хочу звернути вашу увагу.
06:51
and the secondдругий one
is a little bitбіт more subtleвитончений.
150
399542
2239
Друга -- більш тонка.
06:53
If PapaПапа Bear'sВедмідь bowlчаша is too hotгарячий,
151
401805
2788
Якщо тарілка тата ведмедя занадто гаряча,
06:58
and MamaМама Bear'sВедмідь bowlчаша is too coldхолодний,
152
406180
3234
а мами ведмедиці -- занадто холодна,
07:03
shouldn'tне слід BabyДитина Bear'sВедмідь bowlчаша be even colderхолодніше
153
411057
3111
чи повинна миска ведмежати бути
ще холоднішою,
07:07
if we're followingнаступний the trendтенденція?
154
415081
1796
якщо логічно думати?
07:10
This thing that you've acceptedприйнято
your entireцілий life,
155
418195
2312
Річ, в яку ви вірили все життя,
07:12
when you think about it a little bitбіт more,
mayможе not be so simpleпростий.
156
420531
3070
при детальнішому розгляді
може бути не такою і простою.
07:16
And of courseзвичайно, distanceвідстань of a planetпланета
from the sunсонце determinesвизначає its temperatureтемпература.
157
424513
4028
Звичайно, відстань від сонця
визначає температуру планети.
07:20
This has to playграти into habitabilityпланетарний.
158
428565
2266
Це впливає на придатність для життя.
07:22
But maybe there are other things
we should be thinkingмислення about.
159
430855
2930
Але, можливо, треба взяти
й інші фактори до уваги.
07:25
Maybe it's the bowlsчаші themselvesсамі
160
433809
1616
Можливо, самі тарілки
07:27
that are alsoтакож helpingдопомагає to determineвизначити
the outcomeрезультат in the storyісторія,
161
435449
3056
визначають результат історії,
07:30
what is just right.
162
438529
1300
що є "те, що треба".
07:32
I could talk to you about a lot
of differentінший characteristicsхарактеристики
163
440765
2865
Я міг би розповідати вам
про безліч характеристик
07:35
of these threeтри planetsпланети
164
443654
1151
цих трьох планет,
07:36
that mayможе influenceвплив habitabilityпланетарний,
165
444829
1569
що впливають на
придатність життя,
07:38
but for selfishегоїстичний reasonsпричин relatedпов'язаний
to my ownвласний researchдослідження
166
446422
2594
але через егоїзм, пов'язаний
з моїм дослідженням,
07:41
and the factфакт that I'm standingстоячи up here
holdingпроведення the clickerКЛИКЕР and you're not --
167
449040
3588
і через те, що не ви, а я стою тут
та тримаю перемикач...
07:44
(LaughterСміх)
168
452652
1006
(Сміх)
07:45
I would like to talk
for just a minuteхвилина or two
169
453682
2109
Я хотів би поговорити хвилину або дві
07:47
about magneticмагнітний fieldsполя.
170
455815
1297
про магнітні поля.
07:49
EarthЗемлі has one; VenusВенера and MarsМарс do not.
171
457715
2532
У Землі воно є,
а у Венери та Марсу -- немає.
07:52
MagneticМагнітні fieldsполя are generatedзгенерований
in the deepглибоко interiorінтер'єр of a planetпланета
172
460825
3123
Магнітні поля створюються в надрах планети
07:55
by electricallyелектрично conductingпроведення
churningспінення fluidрідина materialматеріал
173
463972
3717
потоками електропровідної
рідкої речовини,
07:59
that createsстворює this bigвеликий oldстарий magneticмагнітний fieldполе
that surroundsоточує EarthЗемлі.
174
467713
2905
яка створює це велике стародавнє
магнітне поле навколо Землі.
08:02
If you have a compassкомпас,
you know whichкотрий way northпівніч is.
175
470642
2396
Якщо у вас є компас,
він покаже, де північ.
08:05
VenusВенера and MarsМарс don't have that.
176
473062
1494
На Венері та Марсі цього немає.
08:06
If you have a compassкомпас on VenusВенера and MarsМарс,
177
474580
1914
Якщо у вас є компас на Венері чи Марсі,
08:08
congratulationsвітаю, you're lostзагублений.
178
476518
1396
мої вітання, ви загубились.
08:09
(LaughterСміх)
179
477938
1903
(Сміх)
08:11
Does this influenceвплив habitabilityпланетарний?
180
479865
2040
Чи це впливає на придатність для життя?
08:15
Well, how mightможе it?
181
483175
1302
Або як могло б вплинути?
08:17
ManyБагато scientistsвчені think
that a magneticмагнітний fieldполе of a planetпланета
182
485024
2604
Багато вчених думають,
що магнітне поле планети
08:19
servesслужить as a shieldщит for the atmosphereатмосфера,
183
487652
2395
слугує щитом для атмосфери,
08:22
deflectingвідхилення solarсонячний windвітер particlesчастинки
around the planetпланета
184
490071
3355
відганяючи віл планети
частинки сонячного вітру,
08:25
in a bitбіт of a forceсила field-typeтип поля effectефект
185
493450
1815
ніби створюючи ефект силового поля,
08:27
havingмаючи to do with electricелектричний chargeплатити
of those particlesчастинки.
186
495289
2700
що має відношення до цих
електрично заряджених частинок.
08:30
I like to think of it insteadзамість цього
as a saladсалат barбар sneezeчхання guardохоронець for planetsпланети.
187
498362
3627
Мені ж це здається перегородкою
між салатом та чхаючими відвідувачами.
08:34
(LaughterСміх)
188
502013
2279
(Сміх)
08:36
And yes, my colleaguesколеги
who watch this laterпізніше will realizeусвідомити
189
504962
3381
Мої колеги, які подивляться це потім,
зрозуміють,
08:40
this is the first time in the historyісторія
of our communityспільнота
190
508367
2544
що вперше в історії нашої общини
08:42
that the solarсонячний windвітер has been
equatedприрівнюється with mucusслиз.
191
510935
2279
сонячний вітер зрівняли зі слизом.
08:45
(LaughterСміх)
192
513238
1650
(Сміх)
08:48
OK, so the effectефект, then, is that EarthЗемлі
mayможе have been protectedзахищений
193
516978
3475
Отож, таким чином Земля
могла бути захищеною
08:52
for billionsмільярди of yearsроків,
194
520477
1169
протягом мільярдів років
08:53
because we'veми маємо had a magneticмагнітний fieldполе.
195
521670
1850
завдяки магнітному полю.
08:55
AtmosphereАтмосфера hasn'tне має been ableздатний to escapeВтеча.
196
523544
2179
Атмосфера не могла пропасти.
08:57
MarsМарс, on the other handрука,
has been unprotectedбез захисту
197
525747
2107
Марс, в свою чергу,
був не захищеним
08:59
because of its lackбрак of magneticмагнітний fieldполе,
198
527878
1842
через нестачу магнітного поля,
09:01
and over billionsмільярди of yearsроків,
199
529744
1952
можливо, за мільярди років
09:03
maybe enoughдостатньо atmosphereатмосфера
has been strippedпозбавити away
200
531720
2180
достатньо атмосфери покинуло планету,
09:05
to accountрахунок for a transitionперехід
from a habitableжитлові planetпланета
201
533924
2593
зумовивши перехід
від придатної для життя планети,
09:08
to the planetпланета that we see todayсьогодні.
202
536541
1666
до тої, яку ми бачимо сьогодні.
09:11
Other scientistsвчені think
that magneticмагнітний fieldsполя
203
539059
2989
Інші вчені думають,
що магнітні поля
09:14
mayможе actдіяти more like the sailsвітрила on a shipкорабель,
204
542072
2163
більш схожі до вітрил на кораблі,
09:16
enablingдозволяючи the planetпланета to interactвзаємодіяти
with more energyенергія from the solarсонячний windвітер
205
544958
5037
дозволяючи планеті взаємодіяти
з більшою кількістю сонячної енергії,
09:22
than the planetпланета would have been ableздатний
to interactвзаємодіяти with by itselfсама по собі.
206
550019
3272
ніж вона могла отримати самостійно.
09:25
The sailsвітрила mayможе gatherзібрати energyенергія
from the solarсонячний windвітер.
207
553315
2491
Вітрила можуть збирати енергію
сонячного вітру.
09:27
The magneticмагнітний fieldполе mayможе gatherзібрати
energyенергія from the solarсонячний windвітер
208
555830
2666
Магнітні поля можуть збирати енергію
сонячного вітру,
09:30
that allowsдозволяє even more
atmosphericатмосферний escapeВтеча to happenстатися.
209
558520
3244
що дозволяє зникнути більшій кількості
частинок атмосфери.
09:33
It's an ideaідея that has to be testedпротестований,
210
561788
2254
Цю ідею ще потрібно перевірити,
09:36
but the effectефект and how it worksпрацює
211
564066
1885
але ефект та механізм роботи
09:37
seemsздається apparentочевидним.
212
565975
1151
здаються очевидними.
09:39
That's because we know
213
567150
1151
Тому що ми знаємо,
09:40
energyенергія from the solarсонячний windвітер
is beingбуття depositedздані на зберігання into our atmosphereатмосфера
214
568325
3075
що енергія сонячного вітру
накопичується в нашій атмосфері
09:43
here on EarthЗемлі.
215
571424
1151
тут, на Землі.
09:44
That energyенергія is conductedпроводиться
alongразом magneticмагнітний fieldполе linesлінії
216
572599
2405
Ця енергія проводиться
вздовж магнітних ліній
09:47
down into the polarполярний regionsрегіони,
217
575028
1348
до полярних регіонів,
09:48
resultingв результаті in incrediblyнеймовірно beautifulгарний auroraАврора.
218
576400
2136
в результаті цього виникає полярне сяйво.
09:50
If you've ever experiencedдосвідчений them,
it's magnificentчудовий.
219
578560
2656
Якщо ви коли-небудь бачили
це чудове явище.
09:53
We know the energyенергія is gettingотримувати in.
220
581240
2006
Ми знаємо, що отримуємо енергію.
09:55
We're tryingнамагаюся to measureміра
how manyбагато хто particlesчастинки are gettingотримувати out
221
583270
3033
Ми намагаємося визначити кількість
частинок, які губляться,
09:58
and if the magneticмагнітний fieldполе
is influencingвпливу на this in any way.
222
586327
3038
і чи впливає на цей процес магнітне поле.
10:02
So I've posedпозували a problemпроблема for you here,
223
590722
2380
Отже, я зазначив проблему,
10:05
but I don't have a solutionрішення yetвсе-таки.
224
593126
1546
але ще не маю рішення.
10:06
We don't have a solutionрішення.
225
594696
1276
В нас немає рішення.
10:08
But we're workingпрацює on it.
How are we workingпрацює on it?
226
596702
2357
Але ми працюємо над ним.
Як ми працюємо над ним?
10:11
Well, we'veми маємо sentнадісланий spacecraftкосмічний апарат
to all threeтри planetsпланети.
227
599083
2298
Ми відправили космічні апарати
на три планети.
10:13
Some of them are orbitingорбіта now,
228
601405
1476
Деякі з них ще на орбітах,
10:14
includingв тому числі the MAVENMAVEN spacecraftкосмічний апарат
whichкотрий is currentlyв даний час orbitingорбіта MarsМарс,
229
602905
3072
включаючи MAVEN, який зараз
на орбіті Марса.
10:18
whichкотрий I'm involvedучасть with
and whichкотрий is led here,
230
606001
3532
Я залучений в цей проект,
який ведеться звідси,
10:21
out of the UniversityУніверситет of ColoradoКолорадо.
231
609557
1809
з Колорадського університету.
10:23
It's designedрозроблений to measureміра
atmosphericатмосферний escapeВтеча.
232
611390
2282
Його ціль -- визначити вихід
атмосферних часток.
10:26
We have similarподібний measurementsвимірювання
from VenusВенера and EarthЗемлі.
233
614022
2474
Також вимірювання проведені
на Венері та Землі.
10:28
OnceОдного разу we have all our measurementsвимірювання,
234
616953
1665
Коли ми отримаємо всі вимірювання,
10:30
we can combineкомбінувати all these togetherразом,
and we can understandзрозуміти
235
618642
2875
ми зможемо їх всі співставити
і зрозуміти,
10:33
how all threeтри planetsпланети interactвзаємодіяти
with theirїх spaceпростір environmentнавколишнє середовище,
236
621541
3417
як ці планети взаємодіють
з космічним простором
10:36
with the surroundingsоточення.
237
624982
1162
та зі своїм оточенням.
10:38
And we can decideвирішувати whetherчи то magneticмагнітний fieldsполя
are importantважливо for habitabilityпланетарний
238
626168
3522
Ми зможемо вияснити, чи впливають
магнітні поля на придатність для життя
10:41
or not.
239
629714
1158
чи ні.
10:42
OnceОдного разу we have that answerвідповісти,
why should you careтурбота?
240
630896
2265
Чому вас повинна турбувати відповідь?
10:45
I mean, I careтурбота deeplyглибоко ...
241
633185
1300
Особисто мене це хвилює...
10:48
And financiallyфінансово as well, but deeplyглибоко.
242
636128
2006
в тому числі і фінансово.
10:50
(LaughterСміх)
243
638158
1842
(Сміх)
10:52
First of all, an answerвідповісти to this questionпитання
244
640763
1918
По-перше, відповідь на це питання
10:54
will teachвчити us more
about these threeтри planetsпланети,
245
642705
2103
розповість нам більше
про ці три планети:
10:56
VenusВенера, EarthЗемлі and MarsМарс,
246
644832
1160
Венеру, Землю та Марс,
10:58
not only about how they interactвзаємодіяти
with theirїх environmentнавколишнє середовище todayсьогодні,
247
646016
2911
не тільки про їх взаємодію
з навколишнім середовищем сьогодні,
11:00
but how they were billionsмільярди of yearsроків agoтому назад,
248
648951
1927
але й як це було мільярди років тому,
11:02
whetherчи то they were habitableжитлові
long agoтому назад or not.
249
650902
2062
чи були вони коли-небудь заселені чи ні?
11:04
It will teachвчити us about atmospheresатмосфер
250
652988
1644
Ми дізнаємось більше
про атмосфери,
11:06
that surroundоточувати us and that are closeзакрити.
251
654656
1995
які нас оточують нас та близьких до нас.
11:09
But moreoverбільше того, what we learnвчитися
from these planetsпланети
252
657127
2184
Те, що ми дізнаємось про ці планети,
11:11
can be appliedзастосований to atmospheresатмосфер everywhereскрізь,
253
659335
2021
може застосовуватись
до будь-яких планет,
11:14
includingв тому числі planetsпланети that we're now
observingспостереження around other starsзірки.
254
662485
2913
включаючи планети, які ми спостерігаємо
навколо інших зірок.
11:17
For exampleприклад, the KeplerКеплера spacecraftкосмічний апарат,
255
665422
1755
Наприклад, супутник "Кеплер",
11:19
whichкотрий is builtпобудований and controlledконтрольоване
here in BoulderБоулдер,
256
667201
3208
збудований тут в Боулдері
та контролюється звідси ж,
11:22
has been observingспостереження
a postageпоштові витрати stamp-sizedмарка розміром regionрегіон of the skyнебо
257
670433
3285
вивчає область,
розміром з поштову марку на небі,
11:25
for a coupleпара yearsроків now,
258
673742
1247
вже декілька років,
11:27
and it's foundзнайдено thousandsтисячі of planetsпланети --
259
675013
2228
та знайшов тисячі планет
11:29
in one postageпоштові витрати stamp-sizedмарка розміром
regionрегіон of the skyнебо
260
677265
2913
на цій крихітній ділянці космосу,
11:32
that we don't think is any differentінший
from any other partчастина of the skyнебо.
261
680202
4089
яка, на наш погляд, не відрізняється
від інших ділянок космосу.
11:36
We'veМи ' VE goneпішов, in 20 yearsроків,
262
684815
1810
За 20 років
11:38
from knowingзнаючи of zeroнуль planetsпланети
outsideназовні of our solarсонячний systemсистема,
263
686649
4037
від незнання ні одної планети
за межами Сонячної системи
11:42
to now havingмаючи so manyбагато хто,
264
690710
1753
до такої кількості,
11:44
that we don't know
whichкотрий onesті, хто to investigateрозслідувати first.
265
692487
3139
що не можемо вирішити,
яку дослідити першу.
11:49
Any leverважіль will help.
266
697269
1460
Будь-яка інформація вжлива.
11:52
In factфакт, basedна основі on observationsспостереження
that Kepler'sКеплера takenвзятий
267
700539
3584
На підставі даних супутника "Кеплер"
11:56
and other similarподібний observationsспостереження,
268
704147
2129
та інших аналогічних даних
11:58
we now believe that,
269
706300
1169
ми дійшли висновку,
11:59
of the 200 billionмільярд starsзірки
in the MilkyМолочного кольору Way galaxyгалактика aloneпоодинці,
270
707493
4699
що з 200 мільярдів зірок
в одній лише галактиці Молочний Шлях,
12:04
on averageсередній, everyкожен starзірка
has at leastнайменше one planetпланета.
271
712786
4604
в середньому кожна зірка
має щонайменше одну планету.
12:10
In additionКрім того to that,
272
718819
1503
Більш того,
за оцінками, існує від 40 мільярдів
до 100 мільярдів планет
12:12
estimatesпідрахунки suggestзапропонувати there are somewhereдесь
betweenміж 40 billionмільярд and 100 billionмільярд
273
720346
5701
12:18
of those planetsпланети
that we would defineвизначити as habitableжитлові
274
726071
3332
з придатними для життя умовами
12:23
in just our galaxyгалактика.
275
731139
1412
тільки в нашій галактиці.
12:26
We have the observationsспостереження of those planetsпланети,
276
734590
2037
Ми спостерігаємо за цими планетами,
12:28
but we just don't know
whichкотрий onesті, хто are habitableжитлові yetвсе-таки.
277
736651
2484
але ще не знаємо,
які з них придатні для життя.
12:31
It's a little bitбіт like
beingбуття trappedв пастці on a redчервоний spotмісце --
278
739159
3606
Це ніби потрапити в пастку
в червоному колі...
12:34
(LaughterСміх)
279
742789
1171
(Сміх)
12:35
on a stageетап
280
743984
1232
на сцені
12:38
and knowingзнаючи that there are
other worldsсвіти out there
281
746178
3562
і знати, що десь є ще інші світи,
12:43
and desperatelyвідчайдушно wantingбажаючий to know
more about them,
282
751042
2776
і відчайдушно хотіти дізнатися
про них більше,
12:47
wantingбажаючий to interrogateдопитувати them and find out
if maybe just one or two of them
283
755174
3934
жадати опитати їх і виявити,
що, можливо, одна або дві з них
12:51
are a little bitбіт like you.
284
759132
1610
трохи схожі на нас.
12:54
You can't do that.
You can't go there, not yetвсе-таки.
285
762244
2559
Але ви не зможете зробити це.
Туди поки не добратись.
12:56
And so you have to use the toolsінструменти
that you've developedрозроблений around you
286
764827
3993
Через те доводиться використовувати
інструменти, створені для вивчення
13:00
for VenusВенера, EarthЗемлі and MarsМарс,
287
768844
1295
Венери, Землі та Марсу.
13:02
and you have to applyзастосовувати them
to these other situationsситуації,
288
770163
2813
застосовувати їх для інших випадків
13:05
and hopeнадія that you're makingвиготовлення
reasonableрозумний inferencesвисновки from the dataдані,
289
773000
4696
і надіятись, що ваші висновки
з цих даних правдиві,
13:09
and that you're going to be ableздатний
to determineвизначити the bestнайкраще candidatesкандидатів
290
777720
3118
і що ви зумієте визначити
найкращих кандидатів
13:12
for habitableжитлові planetsпланети,
and those that are not.
291
780862
2399
на придатні і непридатні
для життя планети.
13:16
In the endкінець, and for now, at leastнайменше,
292
784139
2715
Нарешті, принаймні зараз
13:18
this is our redчервоний spotмісце, right here.
293
786878
2787
наше червоне коло саме тут.
13:22
This is the only planetпланета
that we know of that's habitableжитлові,
294
790376
3336
Це єдина відома нам планета,
придатна для життя,
13:25
althoughхоча very soonскоро we mayможе
come to know of more.
295
793736
3191
хоча, можливо, скоро ми
дізнаємось про нові планети.
13:28
But for now, this is
the only habitableжитлові planetпланета,
296
796951
2736
Але на сьогодні це єдина заселена планета,
13:31
and this is our redчервоний spotмісце.
297
799711
1302
і це наше червоне коло.
13:33
I'm really gladрада we're here.
298
801976
1420
Я дуже радий, що ми тут.
13:36
ThanksДякую.
299
804507
1175
Дякую.
13:37
(ApplauseОплески)
300
805706
3231
(Оплески)
Translated by Serhii Dotsyk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave Brain - Planetary scientist
Dave Brain studies the plasma environments and atmospheres of unmagnetized planets.

Why you should listen
Dave Brain is an Assistant Professor of Astrophysics and Planetary Science at the University of Colorado at Boulder. He's interested in the evolution of the atmospheres of planets such as Mars, Venus and Earth, and in particular how planets lose (and gain) atmosphere over time. He uses spacecraft data and computer models to help figure out how light and particles from our sun strip away atmospheric particles, possibly changing them from habitable worlds.
More profile about the speaker
Dave Brain | Speaker | TED.com