ABOUT THE SPEAKER
Giorgia Lupi - Information designer
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas.

Why you should listen

What sets Giorgia Lupi apart is her humanistic approach to the world of data.

Her work frequently crosses the divide between digital, print and handcrafted representations of information: primarily, she draws with data. She has a passion for and obsession with data, the material she uses to tell stories, and the lens through which she sees the world.

Data are often considered to be very impersonal, boring and clinical, but Lupi's work proves the opposite. She makes sense of data with a curious mind and a heterogeneous arsenal, which ranges from digital technology to exhausting and repetitive manual labor. She believes we will ultimately unlock the full potential of data only when we embrace their nature, and make them part of our lives, which will inevitably make data more human in the process.

Trained as an architect, Lupi has always been driven by opposing forces: analysis and intuition, logic and beauty, numbers and images. True to these dichotomies, in 2011 she started both her own company and studying for a PhD. She earned her ddoctorate in design at Politecnico di Milano, where she focused on information mapping, and she is now the design director and co-founder of Accurat, a global, data-driven research, design and innovation firm with offices in Milan and New York. She relocated from Italy to New York City, where she now lives.

Thanks to her work and research, Giorgia is a prominent voice in the world of data. She has spoken at numerous events, universities and institutions around the world, including the Museum of Modern Art, the Guggenheim Museum, PopTech Conference, Eyeo Festival, Fast Company Innovation by Design, New York University, Columbia University and the New York Public Library. She has been featured in major international outlets such as the New York Times, The Guardian, the Washington Post, NPR, BBC, TIME magazine, National Geographic, Scientific American, Popular Science, Wired, Vogue, Vanity Fair, Monocle and more. Her work has been exhibited at the Design Museum, the Science Museum, and Somerset House in London; the New York Hall of Science and the Storefront for Art and Architecture in New York; at the Triennale Design Museum and the Design Week in Milan, among others.

With her company, Accurat, she has worked with major international clients including IBM, Google, Microsoft, the United Nations, the World Health Organization, the World Economic Forum, the European Union, the Louis Vuitton-Moet-Hennessy Group, Fiat Chrysler Automobiles, J.P. Morgan Asset Management, Unicredit Group and KPMG Advisory.

Giorgia is the co-author of Dear Data, an aspirational hand-drawn data visualization book that explores the more slippery details of daily life through data, revealing the patterns that inform our decisions and affect our relationships.

Her work is part of the permanent collection of the Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Giorgia Lupi | Speaker | TED.com
TEDNYC

Giorgia Lupi: How we can find ourselves in data

Đorđija Lupi (Giorgia Lupi): Kako se možemo pronaći u podacima

Filmed:
1,279,894 views

Đorđija Lupi koristi podatke kako bi ispričala ljudske priče, dodajući nijanse brojevima. U ovom šarmantnom govoru, objašnjava kako možemo podacima dati ličnost, vizuelizovanjem čak i svakodnevnih detalja naših života i transformisanjem apstraktnog i nebrojivog u nešto vidljivo, opipljivo i direktno vezano za naše živote.
- Information designer
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is what my last weekНедеља lookedпогледао like.
0
760
2880
Ovako je izgledala moja prethodna nedelja.
00:16
What I did,
1
4680
1696
Šta sam radila,
00:18
who I was with,
2
6400
1816
sa kime sam bila,
00:20
the mainглавни sensationssenzacije I had
for everyсваки wakingBudi hourсат ...
3
8240
3120
glavne osećaje
koje sam imala svakog sata...
00:24
If the feelingОсећај cameДошао as I thought of my dadтата
4
12080
2496
Da li se osećanje pojavilo
dok sam razmišljala o tati
00:26
who recentlyнедавно passedположио away,
5
14600
1776
koji je skoro preminuo,
00:28
or if I could have just definitelyдефинитивно
avoidedизбегавали the worriesбриге and anxietiesanksioznost.
6
16400
4056
ili sam definitivno mogla
da izbegnem brige i nervozu.
00:32
And if you think I'm a little obsessiveopsesivno,
7
20480
1936
Ako mislite da sam pomalo opsesivna,
00:34
you're probablyвероватно right.
8
22440
1856
verovatno ste u pravu.
00:36
But clearlyјасно, from this visualizationвизуелизација,
9
24320
2256
Ali jasno je da iz ove vizuelizacije
00:38
you can learnучи much more about me
than from this other one,
10
26600
3296
možete saznati mnogo više o meni
nego iz ove druge,
00:41
whichкоја are imagesслике you're
probablyвероватно more familiarпознат with
11
29920
2976
gde se nalaze slike
koje su vam verovatno poznatije
00:44
and whichкоја you possiblyмогуће even have
on your phoneтелефон right now.
12
32920
2816
i koje možda čak imate
na telefonu ovog trenutka.
00:47
BarTraka chartsкарте for the stepsкораци you walkedходао,
13
35760
2216
Dijagrami za korake koje ste napravili,
00:50
piepitu chartsкарте for the qualityквалитета
of your sleepспавај --
14
38000
2376
kružni grafikoni za kvalitet vašeg sna -
00:52
the pathпут of your morningјутро runsтрчи.
15
40400
1720
putanja kojom trčite ujutru.
00:55
In my day jobпосао, I work with dataподаци.
16
43280
2296
U svakodnevnom poslu bavim se podacima.
00:57
I runтрцати a dataподаци visualizationвизуелизација designдизајн companyкомпанија,
17
45600
2496
Vodim kompaniju koja se bavi
vizuelizacijom podataka
01:00
and we designдизајн and developразвити waysначини
to make informationинформације accessibleприступачан
18
48120
3336
gde dizajniramo i razvijamo načine
da informacije postanu dostupne
01:03
throughкроз visualвизуелно representationsZastupstva.
19
51480
2096
putem vizuelnih reprezentacija.
01:05
What my jobпосао has taughtнаучио me over the yearsгодине
20
53600
3016
Posao me je za sve ove godine naučio da,
01:08
is that to really understandРазумем dataподаци
and theirњихова trueистина potentialпотенцијал,
21
56640
4216
kako bismo zaista razumeli podatke
i njihov pravi potencijal,
01:12
sometimesпонекад we actuallyзаправо
have to forgetзаборави about them
22
60880
3096
ponekad zapravo treba
da zaboravimo na njih
01:16
and see throughкроз them insteadуместо тога.
23
64000
1760
i umesto toga gledamo kroz njih,
01:18
Because dataподаци are always
just a toolоруђе we use to representзаступати realityреалност.
24
66440
3576
jer podaci su uvek samo oruđe
kojim predstavljamo stvarnost.
01:22
They're always used
as a placeholderčuvar mesta for something elseдруго,
25
70040
2856
Uvek se koriste kao oznaka za nešto,
01:24
but they are never the realправи thing.
26
72920
2176
ali sami nikad nisu to nešto.
01:27
But let me stepкорак back for a momentтренутак
27
75120
1936
Ali dozvolite mi da se vratim za časak,
01:29
to when I first understoodпримљено к знању
this personallyлично.
28
77080
2480
na trenutak kada sam lično
došla do ovog saznanja.
01:32
In 1994, I was 13 yearsгодине oldстари.
29
80280
3336
Godine 1994. imala sam 13 godina.
01:35
I was a teenagerтинејџер in ItalyItalija.
30
83640
1936
Bila sam tinejdžerka u Italiji.
01:37
I was too youngмлади
to be interestedзаинтересован in politicsполитика,
31
85600
2616
Bila sam premlada
da bi me zanimala politika,
ali sam znala da se jedan biznismen,
Silvio Berluskoni,
01:40
but I knewзнала that a businessmanбизнисмен,
SilvioSilvio BerlusconiBerluskoni,
32
88240
2496
01:42
was runningтрчање for presidentпредседник
for the moderateумерен right.
33
90760
2560
kandiduje za predsednika
u ime umerene desnice.
01:46
We livedживели in a very liberalLiberalni townГрад,
34
94120
2016
Živeli smo u jako liberalnom gradu,
01:48
and my fatherотац was a politicianpolitičar
for the DemocraticDemokratski PartyZabava.
35
96160
3296
i moj otac je bio političar
u Demokratskoj partiji.
01:51
And I rememberзапамтити that no one thought
that BerlusconiBerluskoni could get electedизабран --
36
99480
4336
Sećam se da niko nije mislio
da bi Berluskoni mogao biti izabran -
01:55
that was totallyтотално not an optionопција.
37
103840
1760
to uopšte nije bila opcija.
01:58
But it happenedдесило.
38
106560
1216
Ali se desilo.
01:59
And I rememberзапамтити the feelingОсећај very vividlyживописно.
39
107800
2536
Sećam se tog osećanja veoma jasno.
02:02
It was a completeкомплетан surpriseизненађење,
40
110360
1856
Bilo je to potpuno iznenađenje,
02:04
as my dadтата promisedobećao that in my townГрад
he knewзнала nobodyнико who votedгласао for him.
41
112240
5040
pošto se moj tata zakleo da u našem gradu
ne zna nikoga ko je glasao za njega.
02:10
This was the first time
42
118720
1496
Bio je to prvi put
02:12
when the dataподаци I had gaveдала me
a completelyу потпуности distortediskrivljena imageслика of realityреалност.
43
120240
4560
da su mi podaci koje sam imala
stvorili iskrivljenu sliku stvarnosti.
02:17
My dataподаци sampleузорак was actuallyзаправо
prettyприлично limitedограничен and skewediskrivljeni,
44
125280
3296
Moj uzorak bio je zapravo
poprilično ograničen i iskrivljen,
02:20
so probablyвероватно it was because of that,
I thought, I livedживели in a bubbleмехур,
45
128600
3736
pa sam verovatno zbog toga,
kako sam mislila, živela u mehuru
02:24
and I didn't have enoughдовољно chancesшансе
to see outsideспоља of it.
46
132360
2600
i nisam imala dovoljno prilike
da pogledam izvan njega.
02:28
Now, fast-forwardPremotavanje to NovemberNovembra 8, 2016
47
136080
3776
Vratimo se sada na osmi novembar 2016,
02:31
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
48
139880
1200
u Sjedinjenim Državama.
02:33
The internetинтернет pollsankete,
49
141960
1296
Ankete na internetu,
02:35
statisticalстатистички modelsмодели,
50
143280
1376
statistički modeli,
02:36
all the punditsstručnjaci agreeingслажем се on a possibleмогуће
outcomeисход for the presidentialPredsednički electionизбор.
51
144680
4816
svi stručnjaci složni u vezi sa mogućim
rezultatom predsedničkih izbora.
02:41
It lookedпогледао like we had
enoughдовољно informationинформације this time,
52
149520
2616
Izgledalo je kao da sada imamo
dovoljno informacija,
02:44
and manyмноги more chancesшансе to see outsideспоља
the closedзатворен circleкруг we livedживели in --
53
152160
4096
i mnogo više mogućnosti da provirimo
izvan zatvorenog kruga u kom živimo -
02:48
but we clearlyјасно didn't.
54
156280
1320
ali očigledno nismo.
02:50
The feelingОсећај feltосетио very familiarпознат.
55
158040
2096
Osećanje mi je bilo veoma poznato.
02:52
I had been there before.
56
160160
1480
Već sam to iskusila.
02:54
I think it's fairфер to say
the dataподаци failedније успео us this time --
57
162360
2856
Mislim da je fer reći
da su nas ovog puta podaci izneverili -
02:57
and prettyприлично spectacularlyспектакуларно.
58
165240
1856
i to spektakularno.
02:59
We believedверовали in dataподаци,
59
167120
1696
Verovali smo u podatke,
03:00
but what happenedдесило,
60
168840
1416
ali šta se desilo,
03:02
even with the mostнајвише respectedпоштован newspaperновине,
61
170280
2696
čak i u najpoštovanijim novinama,
03:05
is that the obsessionопсесија to reduceсмањити everything
to two simpleједноставно percentageпроценат numbersбројеви
62
173000
4696
je to da nas je opsesija
da sve svedemo na dva prosta postotka,
03:09
to make a powerfulмоћан headlineнаслов
63
177720
1976
da napravimo moćan naslov,
03:11
madeмаде us focusфокусирати on these two digitscifre
64
179720
2056
naterala da se fokusiramo
na te dve brojke,
03:13
and them aloneсами.
65
181800
1200
i samo na njih.
03:15
In an effortнапор to simplifyпоједноставити the messageпорука
66
183560
2056
U pokušaju da se poruka pojednostavi
03:17
and drawнацртати a beautifulЛепа,
inevitableнеизбежан redцрвена and blueПлави mapМапа,
67
185640
3416
i da se iscrta lepa,
neizbežna crveno-plava mapa,
03:21
we lostизгубљено the pointтачка completelyу потпуности.
68
189080
1880
poenta se potpuno izgubila.
03:23
We somehowнекако forgotзаборавио
that there were storiesприче --
69
191440
2136
Nekako smo zaboravili da postoje priče -
03:25
storiesприче of humanљудско beingsбића
behindиза these numbersбројеви.
70
193600
2360
priče o ljudskim bićima
iza svih tih brojeva.
03:29
In a differentразличит contextконтекст,
71
197240
1576
U drugom kontekstu,
03:30
but to a very similarслично pointтачка,
72
198840
1656
ali sa vrlo sličnom porukom,
03:32
a peculiarИudno challengeизазов was presentedпредстављен
to my teamтим by this womanжена.
73
200520
3896
ova žena postavila je mom timu
veoma čudan izazov.
03:36
She cameДошао to us with a lot of dataподаци,
74
204440
2376
Došla nam je sa gomilom podataka,
03:38
but ultimatelyна крају she wanted to tell
one of the mostнајвише humaneхумано storiesприче possibleмогуће.
75
206840
4416
ali je na kraju želela da ispriča
jednu od najhumanijih priča.
03:43
She's SamanthaSamanta CristoforettiCristoforetti.
76
211280
1696
Ona je Samanta Kristoforeti.
03:45
She has been the first
Italianitalijanski womanжена astronautastronauta,
77
213000
2576
Bila je prva italijanska žena astronaut,
03:47
and she contactedконтактиран us before beingбиће launchedлансиран
78
215600
2496
i kontaktirala nas je pre lansiranja
03:50
on a six-month-long6-mesečne expeditionекспедиција
to the InternationalMeđunarodni SpaceProstor StationStanica.
79
218120
3896
na šestomesečnu ekspediciju
na Međunarodnoj svemirskoj stanici.
03:54
She told us, "I'm going to spaceпростор,
80
222040
2216
Rekla nam je: „Idem u svemir
03:56
and I want to do something meaningfulсмислено
with the dataподаци of my missionмисија
81
224280
3096
i želim da uradim nešto značajno
sa podacima sa misije
03:59
to reachдостигнути out to people."
82
227400
1240
kako bih se obratila ljudima.“
04:01
A missionмисија to the
InternationalMeđunarodni SpaceProstor StationStanica
83
229600
2536
Misiju u Međunarodnoj svemirskoj stanici
04:04
comesдолази with terabytesterabajta of dataподаци
84
232160
2096
prate terabajti podataka
04:06
about anything you can possiblyмогуће imagineзамислити --
85
234280
2376
o svemu što bi mogli zamisliti -
04:08
the orbitsorbite around EarthZemlja,
86
236680
1496
orbite oko Zemlje,
04:10
the speedбрзина and positionпозиција of the ISSISS
87
238200
2096
brzinu i poziciju MSS
04:12
and all of the other thousandsхиљаде
of liveживи streamsстреамс from its sensorsсензори.
88
240320
3680
i hiljade drugih informacija
koje stalno dobijamo iz njenih senzora.
04:16
We had all of the hardтешко dataподаци
we could think of --
89
244840
2896
Imali smo sve sirove podatke
koje smo mogli zamisliti -
04:19
just like the punditsstručnjaci
before the electionизбор --
90
247760
2416
kao i stručnjaci pred izbore -
04:22
but what is the pointтачка
of all these numbersбројеви?
91
250200
2976
ali šta je poenta svih tih brojeva?
04:25
People are not interestedзаинтересован
in dataподаци for the sakeсаке of it,
92
253200
2736
Ljude ne zanimaju podaci radi podataka,
04:27
because numbersбројеви are never the pointтачка.
93
255960
1855
jer suština nikada nije u brojevima.
04:29
They're always the meansзначи to an endкрај.
94
257839
1961
Oni su uvek sredstvo do cilja.
04:32
The storyприча we neededпотребно to tell
95
260839
1777
Priča koju je potrebno ispričati
04:34
is that there is a humanљудско beingбиће
in a teenyтеени boxбок
96
262640
2496
je da postoji ljudsko biće
u malenoj kutiji
04:37
flyingлети in spaceпростор aboveгоре your headглава,
97
265160
2256
koje leti svemirom iznad vaše glave,
04:39
and that you can actuallyзаправо see her
with your nakedгола eyeоко on a clearјасно night.
98
267440
4096
i da je zapravo možete videti
golim okom u vedroj noći.
04:43
So we decidedодлучио to use dataподаци
to createстворити a connectionвеза
99
271560
3096
Tako smo rešili da iskoristimo
podatke da bi napravili vezu
04:46
betweenизмеђу SamanthaSamanta and all of the people
looking at her from belowдоле.
100
274680
4056
između Samante i svih ljudi
koji je gledaju odozdo.
04:50
We designedдизајниран and developedразвијен
what we calledпозвани "FriendsPrijatelji in SpaceProstor,"
101
278760
3176
Dizajnirali smo i razvili
ono što nazivamo „Prijatelji u svemiru“,
04:53
a webвеб applicationапликација that simplyједноставно
letsомогућава you say "helloЗдраво" to SamanthaSamanta
102
281960
4656
internet aplikaciju koja vam prosto
dozvoljava da Samanti kažete „zdravo“
04:58
from where you are,
103
286640
1256
sa mesta na kom ste,
04:59
and "helloЗдраво" to all the people
who are onlineонлине at the sameисти time
104
287920
3536
i „zdravo“ svim ljudima
koji su onlajn u tom trenutku
05:03
from all over the worldсвет.
105
291480
1520
širom sveta.
05:05
And all of these "hellos"Zdravo""
left visibleвидљив marksоцене on the mapМапа
106
293640
3456
Svi ovi pozdravi ostavili su
vidljive tragove na mapi
05:09
as SamanthaSamanta was flyingлети by
107
297120
2016
dok je Samanta preletala iznad nas
05:11
and as she was actuallyзаправо
wavingмахање back everyсваки day at us
108
299160
3376
i dok nam je zapravo
otpozdravljala svakog dana
05:14
usingКористећи TwitterTwitter-a from the ISSISS.
109
302560
1680
koristeći Tviter sa MSS.
05:16
This madeмаде people see the mission'smisija je dataподаци
from a very differentразличит perspectiveперспектива.
110
304880
4976
Zbog ovoga su ljudi videli podatke misije
iz veoma drugačije perspektive.
05:21
It all suddenlyизненада becameпостао much more
about our humanљудско natureприрода and our curiosityрадозналост,
111
309880
4696
Odjednom se mnogo više radilo
o ljudskoj prirodi i radoznalosti
05:26
ratherприлично than technologyтехнологија.
112
314600
1656
nego o tehnologiji.
05:28
So dataподаци poweredповеред the experienceискуство,
113
316280
2336
Dakle, podaci su pokrenuli iskustvo,
05:30
but storiesприче of humanљудско beingsбића
were the driveпогон.
114
318640
2400
ali pogon su bile priče ljudskih bića.
05:34
The very positiveпозитивно responseодговор
of its thousandsхиљаде of usersкорисници
115
322840
3336
Od jako pozitivne reakcije
hiljada korisnika
05:38
taughtнаучио me a very importantважно lessonлекцију --
116
326200
1936
naučila sam vrlo bitnu lekciju -
05:40
that workingрад with dataподаци
meansзначи designingдизајнирање waysначини
117
328160
2856
rad sa podacima podrazumeva
osmišljavanje načina
05:43
to transformпреобразити the abstractапстрактан
and the uncountablenebrojene
118
331040
2736
da se apstraktno i nebrojivo preobrazi
05:45
into something that can be seenвиђено,
feltосетио and directlyдиректно reconnectedponovo spojili
119
333800
4016
u nešto vidljivo, opipljivo
i direktno povezano
05:49
to our livesживи and to our behaviorsпонашања,
120
337840
2296
sa našim životima i ponašanjima,
05:52
something that is hardтешко to achieveпостићи
121
340160
1856
nešto što je teško postići
05:54
if we let the obsessionопсесија for the numbersбројеви
and the technologyтехнологија around them
122
342040
3896
ako opsesiji prema brojevima
i tehnologiji oko njih dozvolimo
05:57
leadолово us in the processпроцес.
123
345960
1280
da nas vode u tom procesu.
06:00
But we can do even more to connectцоннецт dataподаци
to the storiesприче they representзаступати.
124
348600
4896
Ali možemo uraditi još više da povežemo
podatke sa pričama koje predstavljaju.
06:05
We can removeуклонити technologyтехнологија completelyу потпуности.
125
353520
2656
Možemo potpuno ukloniti tehnologiju.
06:08
A fewнеколико yearsгодине agoпре, I metиспуњен this other womanжена,
126
356200
2256
Pre par godina upoznala sam ženu,
06:10
StefanieStefani PosavecPosavec --
127
358480
1376
Stefani Pozavek -
06:11
a London-basedLondonski designerдизајнер who sharesакције with me
the passionстраст and obsessionопсесија about dataподаци.
128
359880
5816
dizajnerku iz Londona koja sa mnom
deli strast i opsesiju prema podacima.
06:17
We didn't know eachсваки other,
129
365720
1336
Nismo se poznavale,
06:19
but we decidedодлучио to runтрцати
a very radicalрадикалан experimentексперимент,
130
367080
3256
ali odlučile smo da izvedemo
veoma radikalan eksperiment,
06:22
startingпочевши a communicationкомуникација usingКористећи only dataподаци,
131
370360
2536
započeti komunikaciju
služeći se samo podacima,
06:24
no other languageЈезик,
132
372920
1336
bez ijednog drugog jezika,
06:26
and we optedodlučio for usingКористећи no technologyтехнологија
whatsoeverшта год to shareОбјави our dataподаци.
133
374280
4616
i odabrale smo da ne koristimo nikakvu
tehnologiju da bismo razmenjivale podatke.
06:30
In factчињеница, our only meansзначи of communicationкомуникација
134
378920
2896
Zapravo, jedini način komunikacije
06:33
would be throughкроз
the old-fashionedstaromodan postпошта officeканцеларија.
135
381840
2856
bio bi putem staromodne pošte.
Za projekat „Dragi podaci“,
svake nedelje u toku jedne godine
06:36
For "DearDraga DataPodaci," everyсваки weekНедеља for one yearгодине,
136
384720
2456
06:39
we used our personalлични dataподаци
to get to know eachсваки other --
137
387200
3456
služile smo se ličnim podacima
da upoznamo jedna drugu -
06:42
personalлични dataподаци around weeklyнедељно
sharedдељени mundaneМундане topicsтеме,
138
390680
3656
ličnim podacima o nedeljno predlaganim
svakodnevnim temama,
06:46
from our feelingsосећања
139
394360
1216
počev od naših osećanja
06:47
to the interactionsинтеракције with our partnersпартнери,
140
395600
1856
do interakcija sa našim partnerima,
06:49
from the complimentsKomplimenti we receivedпримљен
to the soundsзвуци of our surroundingsоколина.
141
397480
3160
od komplimenata koje smo dobijale
do zvukova u našim okruženjima.
06:53
PersonalLične informationинформације
that we would then manuallyручно handруку drawнацртати
142
401480
3536
Lične informacije
bismo potom ručno iscrtavale
06:57
on a postcard-sizerazglednica-veličina sheetлист of paperпапир
143
405040
2496
na papiru veličine razglednice
06:59
that we would everyсваки weekНедеља
sendпошаљи from LondonLondon to NewNovi YorkYork,
144
407560
2936
koje bismo svake nedelje
slale iz Londona u Njujork,
07:02
where I liveживи,
145
410520
1256
gde ja živim,
07:03
and from NewNovi YorkYork to LondonLondon,
where she livesживи.
146
411800
2200
i iz Njujorka u London, gde ona živi.
07:06
The frontфронт of the postcardразгледница
is the dataподаци drawingцртеж,
147
414480
3696
Prednja strana razglednice
je crtež podataka,
07:10
and the back of the cardкартица
148
418200
1296
a zadnja strana
07:11
containsсадржи the addressАдреса
of the other personособа, of courseкурс,
149
419520
2429
sadrži adresu druge osobe, naravno,
07:13
and the legendлегенда for how
to interprettumačenje our drawingцртеж.
150
421973
2640
i legendu za tumačenje crteža.
07:17
The very first weekНедеља into the projectпројекат,
151
425640
2016
Prve nedelje projekta,
07:19
we actuallyзаправо choseизабрао
a prettyприлично coldхладно and impersonalbezliиno topicтема.
152
427680
3056
odabrale smo poprilično hladnu
i bezličnu temu.
07:22
How manyмноги timesпута do we
checkпровери the time in a weekНедеља?
153
430760
3200
Koliko puta nedeljno proveravamo vreme?
07:26
So here is the frontфронт of my cardкартица,
154
434720
1936
Ovo je prednja strana moje razglednice,
07:28
and you can see that everyсваки little symbolсимбол
155
436680
1976
i možete videti da svaki mali simbol
07:30
representsпредставља all of the timesпута
that I checkedцхецкед the time,
156
438680
3416
predstavlja svaki put
kada sam proverila vreme,
07:34
positionedna poziciji for daysдана
and differentразличит hoursсати chronologicallyhronološki --
157
442120
3376
raspoređen hronološki po danima i satima -
07:37
nothing really complicatedкомпликован here.
158
445520
2040
ništa previše komplikovano.
07:40
But then you see in the legendлегенда
159
448200
1576
Ali onda vidite u legendi
07:41
how I addedдодато anecdotalRekla-kazala detailsдетаље
about these momentsмоменте.
160
449800
3456
da sam dodala duhovite detalje
o ovim trenucima.
07:45
In factчињеница, the differentразличит typesврсте of symbolsсимболи
indicateиндицирајте why I was checkingпровера the time --
161
453280
4576
U stvari, različiti simboli označavaju
zašto sam proveravala vreme -
07:49
what was I doing?
162
457880
1216
šta sam radila?
Da li mi je bilo dosadno?
Da li sam bila gladna?
07:51
Was I boredдосадно? Was I hungryгладан?
163
459120
1696
07:52
Was I lateкасни?
164
460840
1216
Da li sam kasnila?
07:54
Did I checkпровери it on purposeсврха
or just casuallyслучајно glanceпоглед at the clockсат?
165
462080
3216
Da li sam ga namerno proverila
ili samo bacila pogled na sat?
07:57
And this is the keyкључ partдео --
166
465320
2256
Ovo je ključni deo -
07:59
representingпредстављање the detailsдетаље
of my daysдана and my personalityличност
167
467600
3696
prikazivanje detalja
mojih dana i moje ličnosti
08:03
throughкроз my dataподаци collectionколекција.
168
471320
1936
kroz kolekciju podataka,
08:05
UsingKoristeći dataподаци as a lensобјектив or a filterфилтер
to discoverоткрити and revealоткривају, for exampleпример,
169
473280
4696
koristeći podatke kao sočivo ili filter
kako bih otkrila, na primer,
08:10
my never-endingbez kraja anxietyanksioznost for beingбиће lateкасни,
170
478000
2176
moju neprestanu nervozu povodom kašnjenja
08:12
even thoughипак I'm absolutelyапсолутно always on time.
171
480200
2200
iako uvek stignem na vreme.
08:16
StefanieStefani and I spentпотрошено one yearгодине
collectingприкупљање our dataподаци manuallyручно
172
484200
4096
Stefani i ja smo godinu dana
ručno sakupljale podatke
08:20
to forceсила us to focusфокусирати on the nuancesnijanse
that computersрачунари cannotне може gatherскупити --
173
488320
4496
da bismo morale
da se fokusiramo na nijanse
koje kompjuter ne može da prikupi -
08:24
or at leastнајмање not yetјош увек --
174
492840
1536
ili barem ne još -
08:26
usingКористећи dataподаци alsoтакође to exploreистражити our mindsумови
and the wordsречи we use,
175
494400
3496
koristeći podatke da istražimo
svoje umove i reči koje koristimo,
08:29
and not only our activitiesактивности.
176
497920
1936
a ne samo svoje aktivnosti.
08:31
Like at weekНедеља numberброј threeтри,
177
499880
1416
Kao u trećoj nedelji,
08:33
where we trackedтрацкед the "thank yousvas"
we said and were receivedпримљен,
178
501320
3816
kada smo pratile reč „hvala“
koju smo izgovarale i primale
08:37
and when I realizedреализован that I thank
mostlyуглавном people that I don't know.
179
505160
4656
i kada sam shvatila da se uglavnom
zahvaljujem ljudima koje ne poznajem.
08:41
ApparentlyNavodno I'm a compulsivekompulzivni poremećaj thankerthanker
to waitresseskonobarice and waiterskonobari,
180
509840
4336
Izgleda da se kompulsivno zahvaljujem
konobaricama i konobarima,
08:46
but I definitelyдефинитивно don't thank enoughдовољно
the people who are closeБлизу to me.
181
514200
3160
ali se sigurno ne zahvaljujem dovoljno
ljudima koji su mi bliski.
08:51
Over one yearгодине,
182
519000
1256
Tokom godinu dana,
08:52
the processпроцес of activelyактивно noticingпримећујем
and countingбројање these typesврсте of actionsакције
183
520280
4496
proces aktivnog primećivanja
i brojanja ovih vrsta radnji
08:56
becameпостао a ritualритуал.
184
524800
1296
postao je ritual.
08:58
It actuallyзаправо changedпромењено ourselvesсами.
185
526120
2056
Zapravo nas je promenilo.
09:00
We becameпостао much more
in tunemelodija with ourselvesсами,
186
528200
2696
Postale smo mnogo usaglašenije sa sobom,
09:02
much more awareсвесна of our behaviorsпонашања
and our surroundingsоколина.
187
530920
3120
mnogo svesnije svojih ponašanja i okolina.
Za godinu dana, Stefani i ja
smo se povezale na jako dubokom nivou
09:06
Over one yearгодине, StefanieStefani and I
connectedповезан at a very deepдубоко levelниво
188
534680
2976
09:09
throughкроз our sharedдељени dataподаци diarydnevnik,
189
537680
2016
deljenjem naših dnevnika podataka,
09:11
but we could do this only because
we put ourselvesсами in these numbersбројеви,
190
539720
4296
ali to smo uspele samo
jer smo uložile sebe u te brojeve,
09:16
addingдодавање the contextskonteksta
of our very personalлични storiesприче to them.
191
544040
3976
dodajući im kontekste
naših veoma ličnih priča.
Bio je to jedini način da ih pretvorimo
u nešto zaista značajno
09:20
It was the only way
to make them trulyзаиста meaningfulсмислено
192
548040
2456
09:22
and representativeпредставник of ourselvesсами.
193
550520
2200
što bi predstavljalo nas.
09:26
I am not askingпитајући you
to startпочетак drawingцртеж your personalлични dataподаци,
194
554480
3096
Ne tražim od vas da počnete
da crtate svoje lične podatke,
09:29
or to find a penхемијска оловка paldrugar acrossпреко the oceanокеан.
195
557600
2856
ili da nađete prekookeanskog
prijatelja za dopisivanje.
09:32
But I'm askingпитајући you to considerразмотрити dataподаци --
196
560480
2576
Ali tražim od vas
da uzmete podatke u obzir -
09:35
all kindкинд of dataподаци --
197
563080
1456
sve vrste podataka -
09:36
as the beginningпочетак of the conversationразговор
198
564560
1776
kao početak razgovora,
09:38
and not the endкрај.
199
566360
1200
a ne kraj.
09:40
Because dataподаци aloneсами
will never give us a solutionрешење.
200
568080
3176
Sami podaci nam nikada
neće pružiti rešenje.
09:43
And this is why dataподаци failedније успео us so badlyлоше --
201
571280
2696
Zato su nas podaci tako teško izneverili -
09:46
because we failedније успео to includeукључи
the right amountизнос of contextконтекст
202
574000
3376
zato što nismo dodali
dovoljnu količinu konteksta
09:49
to representзаступати realityреалност --
203
577400
1456
da bi predstavili realnost -
09:50
a nuancediznijansirana, complicatedкомпликован
and intricatezamršene realityреалност.
204
578880
3200
nijansiranu, komplikovanu
i zapetljanu realnost.
09:54
We keptчува looking at these two numbersбројеви,
205
582960
2456
Uporno smo gledali u ta dva broja,
09:57
obsessingopsesija with them
206
585440
1496
opsednuti njima,
09:58
and pretendingпретварајући се that our worldсвет
could be reducedсмањен
207
586960
2496
praveći se da naš svet možemo svesti
10:01
to a coupleпар digitscifre and a horseкоњ raceтрка,
208
589480
2336
na par cifara i konjsku trku,
10:03
while the realправи storiesприче,
209
591840
1256
dok su prave priče,
10:05
the onesоне that really matteredbilo bitno,
210
593120
1456
one koje su zaista bile važne,
10:06
were somewhereнегде elseдруго.
211
594600
1416
bile negde drugde.
10:08
What we missedПропустио looking at these storiesприче
only throughкроз modelsмодели and algorithmsалгоритми
212
596040
4416
Ono što nam je promaklo dok smo gledali
te priče kroz modele i algoritme
10:12
is what I call "dataподаци humanismhumanizam."
213
600480
2520
je ono što nazivam „humanizam podataka“.
10:15
In the RenaissanceRenesansa humanismhumanizam,
214
603560
2016
U renesansnom humanizmu,
10:17
EuropeanEvropski intellectualsintelektualci
215
605600
1616
evropski intelektualci
10:19
placedпостављени the humanљудско natureприрода insteadуместо тога of God
at the centerцентар of theirњихова viewпоглед of the worldсвет.
216
607240
4920
smestili su ljudsku prirodu umesto boga
u središte svog pogleda na svet.
10:24
I believe something similarслично
needsпотребе to happenдесити се
217
612800
2216
Verujem da nešto slično treba da se desi
10:27
with the universeуниверзум of dataподаци.
218
615040
1776
sa svetom podataka.
10:28
Now dataподаци are apparentlyочигледно
treatedтретирани like a God --
219
616840
2976
Podatke očigledno tretiramo kao boga -
10:31
keepergolman of infallibleнепогрешив truthистина
for our presentпоклон and our futureбудућност.
220
619840
3280
čuvara nepogrešne istine
naše sadašnjosti i budućnosti.
10:35
The experiencesискуства
that I sharedдељени with you todayданас
221
623840
2896
Iskustva koja sam danas sa vama podelila
10:38
taughtнаучио me that to make dataподаци faithfullyverno
representativeпредставник of our humanљудско natureприрода
222
626760
5016
naučila su me da, da bi podaci
verno predstavljali ljudsku prirodu
10:43
and to make sure they will not
misleadobmane us anymoreвише,
223
631800
3416
i da bismo se osigurali
da nas neće ponovo obmanuti,
10:47
we need to startпочетак designingдизајнирање waysначини
to includeукључи empathyемпатија, imperfectionnesavršenosti
224
635240
3696
moramo pronaći načine
da uključimo empatiju, nesavršenstvo,
10:50
and humanљудско qualitiesквалитете
225
638960
1576
i ljudske kvalitete
10:52
in how we collectсакупити, processпроцес,
analyzeанализирај and displayприказ them.
226
640560
3720
u način na koji sakupljamo, obrađujemo,
analiziramo i predstavljamo podatke.
10:57
I do see a placeместо where, ultimatelyна крају,
227
645280
2976
Vidim mesto gde ćemo na kraju
11:00
insteadуместо тога of usingКористећи dataподаци
only to becomeпостати more efficientефикасан,
228
648280
3336
umesto da koristimo podatke
samo radi bolje efikasnosti,
11:03
we will all use dataподаци
to becomeпостати more humaneхумано.
229
651640
2800
svi koristiti podatke
kako bi postali humaniji.
11:06
Thank you.
230
654880
1216
Hvala vam.
11:08
(ApplauseAplauz)
231
656120
4441
(Aplauz)
Translated by Sonja Beka Simijonovic
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giorgia Lupi - Information designer
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas.

Why you should listen

What sets Giorgia Lupi apart is her humanistic approach to the world of data.

Her work frequently crosses the divide between digital, print and handcrafted representations of information: primarily, she draws with data. She has a passion for and obsession with data, the material she uses to tell stories, and the lens through which she sees the world.

Data are often considered to be very impersonal, boring and clinical, but Lupi's work proves the opposite. She makes sense of data with a curious mind and a heterogeneous arsenal, which ranges from digital technology to exhausting and repetitive manual labor. She believes we will ultimately unlock the full potential of data only when we embrace their nature, and make them part of our lives, which will inevitably make data more human in the process.

Trained as an architect, Lupi has always been driven by opposing forces: analysis and intuition, logic and beauty, numbers and images. True to these dichotomies, in 2011 she started both her own company and studying for a PhD. She earned her ddoctorate in design at Politecnico di Milano, where she focused on information mapping, and she is now the design director and co-founder of Accurat, a global, data-driven research, design and innovation firm with offices in Milan and New York. She relocated from Italy to New York City, where she now lives.

Thanks to her work and research, Giorgia is a prominent voice in the world of data. She has spoken at numerous events, universities and institutions around the world, including the Museum of Modern Art, the Guggenheim Museum, PopTech Conference, Eyeo Festival, Fast Company Innovation by Design, New York University, Columbia University and the New York Public Library. She has been featured in major international outlets such as the New York Times, The Guardian, the Washington Post, NPR, BBC, TIME magazine, National Geographic, Scientific American, Popular Science, Wired, Vogue, Vanity Fair, Monocle and more. Her work has been exhibited at the Design Museum, the Science Museum, and Somerset House in London; the New York Hall of Science and the Storefront for Art and Architecture in New York; at the Triennale Design Museum and the Design Week in Milan, among others.

With her company, Accurat, she has worked with major international clients including IBM, Google, Microsoft, the United Nations, the World Health Organization, the World Economic Forum, the European Union, the Louis Vuitton-Moet-Hennessy Group, Fiat Chrysler Automobiles, J.P. Morgan Asset Management, Unicredit Group and KPMG Advisory.

Giorgia is the co-author of Dear Data, an aspirational hand-drawn data visualization book that explores the more slippery details of daily life through data, revealing the patterns that inform our decisions and affect our relationships.

Her work is part of the permanent collection of the Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Giorgia Lupi | Speaker | TED.com