ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
TED2017

Tim Ferriss: Why you should define your fears instead of your goals

Тим Ферис (Tim Ferriss): Зашто треба да дефинишете своје страхове уместо својих циљева

Filmed:
7,442,608 views

Тешки избори, оно што нас највише плаши да урадимо, питамо, кажемо, су веома често управо оне ствари које треба да урадимо. Како можемо превазићи самопаралисање и деловати? Тим Ферис нас подстиче да замислимо и запишемо своје страхове до детаља, у једноставној али снажној вежби коју назива „одређивање страхова“. Сазнајте више како вам ова вежба може помоћи да се снађете у веома стресним окружењима и одвојите оно што можете од онога што не можете да контролишете.
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, this happyсрећан picPIC-a of me
was takenузети in 1999.
0
976
3144
Ова моја весела фотографија
усликана је 1999. године.
00:16
I was a seniorвиши in collegeколеџ,
1
4144
2090
Био сам апсолвент на факултету
00:18
and it was right after a danceплес practiceпракса.
2
6258
1932
и усликана је одмах након часа плеса.
Био сам истински срећан.
00:20
I was really, really happyсрећан.
3
8214
1518
00:22
And I rememberзапамтити exactlyбаш тако where I was
about a weekНедеља and a halfпола laterкасније.
4
10328
3886
Сећам се тачно где сам се налазио
недељу и по дана након тога.
00:26
I was sittingседење in the back
of my used minivankombi
5
14238
3219
Седео сам на задњем седишту
свог половног комбија
00:29
in a campusкампус parkingпаркинг lot,
6
17481
1763
на паркингу студентског дома
када сам одлучио
00:31
when I decidedодлучио
7
19268
1151
да извршим самоубиство.
00:32
I was going to commitурадити suicideсамоубиство.
8
20443
1779
Брзо сам прешао пут од одлуке
до потпуно разрађеног плана.
00:35
I wentотишао from decidingодлучујући
to full-blownfinancijska planningпланирање very quicklyбрзо.
9
23976
4037
00:40
And I cameДошао this closeБлизу
to the edgeИвица of the precipiceprovalije.
10
28568
2995
Био сам на корак од амбиса,
најближе што сам икада дошао.
00:43
It's the closestнајближе I've ever come.
11
31587
1637
Једини разлог зашто сам скинуо
прст са обарача
00:45
And the only reasonразлог I tookузела
my fingerпрст off the triggerтриггер
12
33709
2952
00:48
was thanksХвала to a fewнеколико luckyСрећно coincidencesslučajnosti.
13
36685
2423
био је срећан сплет околности.
00:51
And after the factчињеница,
14
39679
1691
Након те чињенице,
00:53
that's what scaredуплашен me the mostнајвише:
the elementелемент of chanceшанса.
15
41394
3122
то је оно што ме је највише плашило,
елеменaт случајности.
00:57
So I becameпостао very methodicalmetodičan
about testingтестирање differentразличит waysначини
16
45242
3192
Стога сам постао веома методичан
при тестирању различитих начина
01:00
that I could manageуправљати my upsUps-a and downspadova,
17
48458
2130
за управљање својим успонима и падовима,
што се показало као добра инвестиција.
01:02
whichкоја has provenдоказан to be
a good investmentинвестиција. (LaughsSmeje)
18
50612
3869
(Смех)
01:06
ManyMnogi normalнормално people mightМожда have,
say, sixшест to 10 majorглавни depressivedepresivan episodesepizode
19
54481
4176
Многи нормални људи ће имати,
рецимо, 6 до 10 већих депресивних епизода
01:10
in theirњихова livesживи.
20
58681
1527
у својим животима.
Имам биполарну депресију.
Укорењена је у мојој породици.
01:12
I have bipolarбиполар depressionдепресија.
It runsтрчи in my familyпородица.
21
60232
2326
01:14
I've had 50-plus-плус at this pointтачка,
22
62582
3025
Имао сам више од 50 епизода до тог момента
01:17
and I've learnedнаучио a lot.
23
65631
1521
и доста сам научио.
01:19
I've had a lot of at-batspokušaja,
24
67895
1853
Имао сам много прилика,
01:21
manyмноги roundsZaokružuje in the ringпрстен with darknessтама,
25
69772
2341
много рунди у рингу испуњеним мраком,
и добро сам их забележио.
01:24
takingузимајући good notesбелешке.
26
72137
1460
Стога сам помислио да је боље од давања
било какве врсте рецепта за успех
01:25
So I thought ratherприлично than get up
and give any typeтип of recipeрецепт for successуспех
27
73961
3335
или светлих момената
01:29
or highlightIsticanje reelrolni.,
28
77320
1153
01:30
I would shareОбјави my recipeрецепт
for avoidingизбегавање self-destructionsamouništenja,
29
78497
3839
да поделим свој рецепт
за избегавање самодеструкције
01:35
and certainlyсигурно self-paralysisSelf-paraliza.
30
83241
1997
и поготово самопаралисања.
01:38
And the toolоруђе I've foundнашао whichкоја has provenдоказан
to be the mostнајвише reliableпоуздан safetyбезбедност netнет
31
86429
3786
Средство који сам утврдио
као најпоузданију заштиту
за емоционални слободни пад
01:42
for emotionalемоционално freeбесплатно fallпасти
32
90239
1436
је заправо исто средство
01:44
is actuallyзаправо the sameисти toolоруђе
33
92683
1569
које ми је помогло да остварим
најбоље пословне одлуке,
01:46
that has helpedпомогао me to make
my bestнајбоље businessбизнис decisionsОдлуке.
34
94276
2601
али је то мање важно,
01:48
But that is secondaryсекундарно.
35
96901
1320
а то је... стоицизам.
01:50
And it is ... stoicismstoicizma.
36
98733
3117
Звучи досадно.
01:53
That soundsзвуци boringдосадан.
37
101874
1524
(Смех)
01:55
(LaughterSmeh)
38
103422
1063
Може се десити да помислите на Спока,
01:56
You mightМожда think of SpockSpok,
39
104509
1616
01:58
or it mightМожда conjurečudnovata and imageслика like this --
40
106149
2515
или може призвати слику попут ове -
(Смех)
02:00
(LaughterSmeh)
41
108688
1476
02:02
a cowкрава standingстојећи in the rainкиша.
42
110188
1977
краве која стоји на киши.
Није тужна. Није ни посебно срећна.
02:04
It's not sadтужно. It's not particularlyпосебно happyсрећан.
43
112620
2890
То је само равнодушно биће које узима
све што му живот поставља на пут.
02:07
It's just an impassivepokretnih creatureстворење takingузимајући
whateverшта год life sendsшаље its way.
44
115534
3800
02:11
You mightМожда not think of the ultimateкрајњи
competitorkonkurenta, say, BillBil BelichickBiliиek,
45
119853
4442
Можда нећете помислити
на врхунског такмичара,
рецимо, Била Беличика,
тренера Њу Ингланд Патриотса,
02:16
headглава coachtrener of the NewNovi EnglandEngleska PatriotsPatriote,
46
124319
2256
који држи рекорд НФЛ-а свих времена
за титуле Супербоула.
02:18
who has the all-timesvih vremena NFLNFL-A recordзапис
for SuperSuper BowlPosuda titlesNaslovi.
47
126599
3049
Стоицизам се раширио попут пламена
на врху ранг листe НФЛ-а
02:21
And stoicismstoicizma has spreadширити like wildfiredivlja vatra
in the topврх of the NFLNFL-A ranksrangira
48
129672
5355
као метода тренинга менталне јачине
последњих неколико година.
02:27
as a meansзначи of mentalментални toughnessжилавост
trainingобука in the last fewнеколико yearsгодине.
49
135051
3157
02:30
You mightМожда not think
of the FoundingOsnivanje FathersOčevi --
50
138859
3582
Можда нећете помислити
на Очеве осниваче -
Томаса Џеферсона, Џона Адамса,
Џорџа Вашингтона,
02:34
ThomasTomas JeffersonJefferson, JohnJohn AdamsAdams,
GeorgeGeorge WashingtonWashington
51
142465
3138
да набројим бар три ученика стоицизма.
02:37
to nameиме but threeтри studentsстуденти of stoicismstoicizma.
52
145627
2792
Џорџ Вашингтон је заправо створио
представу о стоику
02:40
GeorgeGeorge WashingtonWashington actuallyзаправо had
a playигра about a StoicИvrst --
53
148443
4098
по имену „Трагедија Катон“,
02:44
this was "CatoKato, a TragedyTragedija" --
54
152565
1983
која је изведена за његове трупе
у долини Форџ да би одржали мотивацију.
02:46
performedизвршено for his troopsтрупе at ValleyDolina ForgeForge
to keep them motivatedmotivisani.
55
154572
3187
Па, зашто би се људи од акције
фокусирали на античку филозофију?
02:50
So why would people of actionпоступак
focusфокусирати so much on an ancientдревни philosophyфилозофија?
56
158346
4080
Делује веома академски.
02:54
This seemsИзгледа very academicакадемски.
57
162450
1686
02:56
I would encourageохрабрити you to think
about stoicismstoicizma a little bitмало differentlyдругачије,
58
164795
3413
Позивам вас да стоицизам
сагледате мало другачије,
као оперативни систем за развој
у веома стресним окружењима,
03:00
as an operatingоперативно systemсистем for thrivingrasteći
in high-stressstresan environmentsокружења,
59
168232
3263
за доношење бољих одлука.
03:03
for makingстварање better decisionsОдлуке.
60
171519
1482
Све је почело одавде,
03:05
And it all startedпочела here,
61
173639
2510
рецимо,
03:08
kindкинд of,
62
176173
1163
на трему.
03:09
on a porchпорцх.
63
177360
1446
Тако, око 300. године п.н.е. у Атини,
03:10
So around 300 BCPRE NOVE ERE in AthensAtina,
64
178830
3257
неко по имену Зенон из Китијума
одржао је многа предавања,
03:14
someoneнеко namedназван ZenoZeno of CitiumCitium
taughtнаучио manyмноги lecturesпредавања
65
182111
2873
ходајући око обојеног трема, „стое“.
03:17
walkingХодање around a paintedобојен porchпорцх, a "stoapotpuno."
66
185008
2752
То је касније постало „стоицизам“.
03:19
That laterкасније becameпостао "stoicismstoicizma."
67
187784
1732
У грчко-римском свету,
03:22
And in the Greco-RomanGrčko-rimskim stilom worldсвет,
68
190401
2396
људи су користили стоицизам
као свеобухватни систем
03:24
people used stoicismstoicizma
as a comprehensiveобиман systemсистем
69
192821
2762
да би радили многе ствари.
03:27
for doing manyмноги, manyмноги things.
70
195607
1410
03:29
But for our purposesсврхе, chiefшеф amongмеђу them
was trainingобука yourselfсами
71
197540
4189
Али, за наше сврхе,
главна међу њима је обучавање себе
да одвојите оно што можете
од онога што не можете контролисати,
03:33
to separateзасебан what you can controlконтрола
from what you cannotне може controlконтрола,
72
201753
3447
а затим да радите вежбе
да се само усредсређујете
03:37
and then doing exercisesvežbe
to focusфокусирати exclusivelyискључиво
73
205224
3058
на ово последње.
03:40
on the formerбивши.
74
208306
1151
Ово смањује емотивну реактивност,
03:41
This decreasessmanjuje emotionalемоционално reactivityreaktivnost,
75
209481
2378
што може бити супермоћ.
03:43
whichкоја can be a superpowersupersila.
76
211883
1548
Супротно томе, рецимо, квотербек сте.
03:46
ConverselyNasuprot tome, let's say
you're a quarterbackBek.
77
214163
2861
Нисте ухватили лопту. Бесни сте на себе.
03:49
You missГоспођица a passпасс.
You get furiousбесан with yourselfсами.
78
217048
2192
То вас је могло коштати
да изгубите утакмицу.
03:51
That could costтрошак you a gameигра.
79
219264
1506
Ако сте директор и напрасно вас наљути
веома добар радник због мале грешке,
03:53
If you're a CEOGENERALNI DIREKTOR, and you flyлети
off the handleручку at a very valuedвреднован employeeзапослени
80
221278
3910
03:57
because of a minorминор infractionинфрацтион,
81
225212
1500
то вас може коштати запосленог.
03:58
that could costтрошак you the employeeзапослени.
82
226736
2011
Ако сте студент на факултету
који је, рецимо, у минус фази
04:01
If you're a collegeколеџ studentученик
who, say, is in a downwardnaniže spiralспирала,
83
229581
4698
и осећате се беспомоћно,
безнадежно, неупотребљиво,
04:06
and you feel helplessbespomoćni and hopelessбезнадежна,
84
234938
2155
04:09
unabatedistim intenzitetom, that could costтрошак you your life.
85
237117
1977
то вас може коштати живота.
Дакле, улог је веома висок.
04:11
So the stakesулоге are very, very highвисоко.
86
239118
2259
Постоји много начина на располагању
да бисте стигли дотле.
04:14
And there are manyмноги toolsалати
in the toolkitza utvrđivanje to get you there.
87
242258
3137
Усредсредићу се на један који је мој живот
потпуно променио 2004. године.
04:17
I'm going to focusфокусирати on one
that completelyу потпуности changedпромењено my life in 2004.
88
245419
3837
Нашао је пут до мене тада
због две ствари -
04:21
It foundнашао me then because of two things:
89
249988
2631
веома близак пријатељ, млад, мојих година,
неочекивано је умро од рака панкреаса,
04:24
a very closeБлизу friendпријатељ, youngмлади guy, my ageстарост,
diedумро of pancreaticpankreasa cancerрак unexpectedlyнеочекивано,
90
252643
5365
а затим ме је девојка, за коју сам мислио
да ћу се њоме оженити, напустила.
04:30
and then my girlfriendдевојка, who I thought
I was going to marryоженити се, walkedходао out.
91
258032
3828
Било јој је доста свега
и није ми оставила опроштајно писмо,
04:33
She'dOna bi had enoughдовољно, and she didn't
give me a DearDraga JohnJohn letterписмо,
92
261884
4045
али ми је дала ово,
04:37
but she did give me this,
93
265953
2351
плакету за довиђења.
04:40
a DearDraga JohnJohn plaqueплак.
94
268328
1312
(Смех)
04:41
(LaughterSmeh)
95
269664
1048
Не измишљам ово. Сачувао сам је.
04:42
I'm not makingстварање this up. I've keptчува it.
96
270736
1785
„Радно време се завршава у пет.“
04:44
"BusinessPosao hoursсати are over at fiveпет o'clockО'цлоцк."
97
272545
2637
Дала ми је ово да ставим на радни сто
због личног здравља,
04:47
She gaveдала this to me
to put on my deskрадни сто for personalлични healthздравље,
98
275206
2766
јер сам у то време радио
на свом првом правом бизнису.
04:49
because at the time, I was workingрад
on my first realправи businessбизнис.
99
277996
3269
Нисам имао појма шта радим.
04:53
I had no ideaидеја what I was doing.
I was workingрад 14-plus-плус hourсат daysдана,
100
281289
3119
Радио сам свакодневно преко 14 сати
седам дана у недељи.
04:56
sevenседам daysдана a weekНедеља.
101
284432
1433
Користио сам стимуланте
да наставим са радом.
04:58
I was usingКористећи stimulantsстимуланси to get going.
102
286298
2294
Користио сам депресанте
да се умирим и успавам.
05:00
I was usingКористећи depressantsdepresiva
to windветер down and go to sleepспавај.
103
288616
2581
Била је то катастрофа.
05:03
It was a disasterкатастрофа.
104
291221
1191
Осећао сам се потпуно заробљено.
05:04
I feltосетио completelyу потпуности trappedзаробљени.
105
292436
1504
05:06
I boughtкупио a bookкњига on simplicityједноставност
to try to find answersодговори.
106
294645
4067
Купио сам књигу о једноставности
да покушам да нађем одговоре.
Заиста сам и нашао цитат
који је умногоме променио мој живот,
05:10
And I did find a quoteкуоте
that madeмаде a bigвелики differenceразлика in my life,
107
298736
3829
а који гласи: „Много чешће патимо
у машти него у стварности“,
05:14
whichкоја was, "We sufferпатити more oftenчесто
in imaginationмашту than in realityреалност,"
108
302589
5147
цитат Сенеке Млађег,
05:19
by SenecaSeneka the YoungerMlađi,
109
307760
1784
који је био познати стоички писац.
05:21
who was a famousпознат StoicИvrst writerписац.
110
309568
1623
То ме је одвело до његових писама,
05:23
That tookузела me to his lettersслова,
111
311215
1816
а писма до вежбе,
05:25
whichкоја tookузела me to the exerciseвежбање,
112
313055
2453
„premeditatio malorum“,
05:27
"premeditatiopremeditatio malorumbefore,"
113
315532
2503
што значи предвиђање зла.
05:30
whichкоја meansзначи the pre-meditationpred-meditacija of evilszla.
114
318059
2296
Једноставно речено,
05:32
In simpleједноставно termsуслови,
115
320379
1156
ово је визуализација најгорег сценарија,
детаљно, сценарија којег се бојите,
05:33
this is visualizingJesi li zamislio the worst-casenajgori
scenariosсценарије, in detailдетаљ, that you fearбојати се,
116
321559
5119
што вас спречава да предузмете нешто,
05:38
preventingспречавање you from takingузимајући actionпоступак,
117
326702
1717
да бисте могли да предузмете нешто
и превазиђете ту паралисаност.
05:40
so that you can take actionпоступак
to overcomeпревладали that paralysisparaliza.
118
328443
2740
05:43
My problemпроблем was monkeyмајмун mindум --
superСупер loudгласно, very incessantneprekidnim.
119
331207
3889
Мој проблем је био незаустављив мозак,
прегласан, који стално ради.
Једноставно решавање проблема
размишљањем не функционише.
05:47
Just thinkingразмишљање my way
throughкроз problemsпроблеми doesn't work.
120
335120
2589
Морао сам да ставим своје мисли на папир,
05:49
I neededпотребно to captureхватање my thoughtsмисли on paperпапир.
121
337733
2025
па сам направио писану вежбу
05:51
So I createdстворено a writtenнаписано exerciseвежбање
122
339782
1967
коју зовем „одређивање страхова“,
као одређивање циљева,
05:53
that I calledпозвани "fear-settingstrah-postavka,"
like goal-settingpostavljanje ciljeva,
123
341773
2382
05:56
for myselfЈа сам.
124
344179
1169
за себе.
05:57
It consistsсе састоји of threeтри pagesстранице.
125
345372
2099
Састоји се од три стране.
Невероватно је једноставно.
05:59
SuperSuper simpleједноставно.
126
347908
1261
Прва страна је овде.
06:01
The first pageстрана is right here.
127
349587
2210
„Шта ако ја...“
06:03
"What if I ...?"
128
351821
2176
Ово је све чега се бојите,
06:06
This is whateverшта год you fearбојати се,
129
354021
1557
све што вас чини нервознима,
06:07
whateverшта год is causingизазивајући you anxietyanksioznost,
130
355602
2083
све што одлажете.
06:09
whateverшта год you're puttingстављање off.
131
357709
1361
Може бити позивање некога на састанак,
06:11
It could be askingпитајући someoneнеко out,
132
359094
1487
06:12
endingзавршава a relationshipоднос,
133
360605
1624
завршетак везе,
захтев да вас унапреде,
давање отказа, покретање компаније.
06:14
askingпитајући for a promotionпромоција,
quittingotkaz a jobпосао, startingпочевши a companyкомпанија.
134
362253
3038
Може бити било шта.
06:17
It could be anything.
135
365315
1157
За мене је то био одлазак
на први одмор у четири године
06:18
For me, it was takingузимајући
my first vacationodmor in fourчетири yearsгодине
136
366496
3032
и удаљавање од мог посла на месец дана
ради одласка у Лондон,
06:21
and steppingkorak po korak away from my businessбизнис
for a monthмесец дана to go to LondonLondon,
137
369552
3007
где сам могао да одседнем
у пријатељевој соби бесплатно,
06:24
where I could stayостани
in a friend'sprijatelj je roomсоба for freeбесплатно,
138
372583
3044
да бих или уклонио себе
као блокаду у послу
06:27
to eitherили removeуклонити myselfЈа сам
as a bottleneckуско грло in the businessбизнис
139
375651
2706
или га угасио.
06:30
or shutзатворите it down.
140
378381
1245
У првој колони, „Дефиниши“,
06:32
In the first columnколона, "DefineDefinišite,"
141
380525
1958
06:34
you're writingписање down all of the worstнајгоре
things you can imagineзамислити happeningдогађај
142
382507
3504
записујете све најгоре ствари
које замишљате да се ће се десити
ако предузмете тај корак.
06:38
if you take that stepкорак.
143
386035
1551
Желите да их имате од 10 до 20.
06:39
You want 10 to 20.
144
387610
1562
Нећу вам прочитати све ствари,
али ћу вам дати два примера.
06:41
I won'tнеће go throughкроз all of them,
but I'll give you two examplesпримери.
145
389196
3020
Један је био - отићи ћу у Лондон,
падаће киша, пашћу у депресију,
06:44
One was, I'll go to LondonLondon,
it'llто ће be rainykišna, I'll get depressedдепресиван,
146
392240
3716
цела ствар ће бити
огромно протраћено време.
06:47
the wholeцела thing will be
a hugeогромно wasteгубљење of time.
147
395980
2223
Број два - пропустићу писмо
Пореске управе,
06:50
NumberBroj two, I'll missГоспођица
a letterписмо from the IRSPORESKA UPRAVA,
148
398227
2804
мораћу да прођем кроз ревизију,
06:53
and I'll get auditedrevizije
149
401055
1515
или претрес, или ће ме затворити,
или нешто слично.
06:54
or raidedpretresla or shutзатворите down or some suchтаква.
150
402594
2538
Затим идете на колону „Спречи“.
06:57
And then you go to the "PreventSprečavanje" columnколона.
151
405585
1974
У тој колони записујете одговор на:
06:59
In that columnколона, you writeпиши
down the answerодговор to:
152
407583
2150
„Шта могу да урадим да спречим
да се свака од ових тачака деси
07:01
What could I do to preventспречити
eachсваки of these bulletsMeci from happeningдогађај,
153
409757
3095
или, на крају крајева, да умањим
вероватноћу макар мало?“
07:04
or, at the very leastнајмање, decreaseсмањење
the likelihoodвероватноћа even a little bitмало?
154
412876
3474
Тако, за депресивност у Лондону
07:08
So for gettingдобијања depressedдепресиван in LondonLondon,
155
416829
2395
могао сам да понесем покретно плаво светло
07:11
I could take a portableпреносив blueПлави lightсветло with me
156
419248
2014
и да га користим 15 минута ујутру.
07:13
and use it for 15 minutesминута in the morningјутро.
157
421286
1995
Знао сам да то спречава
депресивне епизоде.
07:15
I knewзнала that helpedпомогао stavePentagram off
depressivedepresivan episodesepizode.
158
423305
2655
За део везан за Пореску, могао сам
да променим адресу у евиденцији,
07:17
For the IRSPORESKA UPRAVA bitмало, I could changeпромена
the mailingмаилинг addressАдреса on fileфиле with the IRSPORESKA UPRAVA
159
425984
3871
па би документација ишла
на адресу мог рачуновође
07:21
so the paperworkпапирологија would go to my accountantрачуновођа
160
429879
2067
07:23
insteadуместо тога of to my UPSUPS-A addressАдреса.
161
431970
1953
уместо на моју адресу.
07:25
Easy-peasyProsto ko pasulj.
162
433947
1449
Просто к'о пасуљ.
07:27
Then we go to "RepairPopravka."
163
435420
2042
Затим идемо на „Поправи“.
Ако се деси најгори сценарио,
07:30
So if the worst-casenajgori scenariosсценарије happenдесити се,
164
438238
2470
шта можете да урадите
да поправите штету макар мало
07:32
what could you do to repairпоправка
the damageштета even a little bitмало,
165
440732
2966
или кога можете да замолите за помоћ?
07:35
or who could you askпитати for help?
166
443722
1766
Тако, у првом случају, код Лондона,
07:38
So in the first caseслучај, LondonLondon,
167
446431
1489
07:39
well, I could forkviljuška over some moneyновац,
flyлети to SpainŠpanija, get some sunсунце --
168
447944
3675
знао сам да могу да узмем нешто новца,
одлетим за Шпанију, уграбим мало сунца
07:43
undoундо the damageштета, if I got into a funkFank.
169
451643
2647
и поправим штету,
ако будем лоше расположен.
07:46
In the caseслучај of missingнедостаје
a letterписмо from the IRSPORESKA UPRAVA,
170
454314
2409
У случају да пропустим писмо из Пореске,
07:48
I could call a friendпријатељ who is a lawyerадвокат
171
456747
2441
могао бих да позовем
пријатеља који је адвокат
или да питам, рецимо, професора права
07:51
or askпитати, say, a professorпрофесор of lawзакон
172
459212
2494
шта препоручују,
07:54
what they would recommendпрепоручите,
173
462777
1301
са ким треба да причам,
како су људи ово решавали у прошлости.
07:56
who I should talk to,
how had people handledруководио this in the pastпрошлост.
174
464102
3196
Значи, питање које треба да имате на уму
док радите на првој страни
07:59
So one questionпитање to keep in mindум
as you're doing this first pageстрана is:
175
467322
4037
је да ли је ико други некада,
08:03
Has anyoneбило ко elseдруго in the historyисторија of time
176
471383
2157
неко мање интелигентан и мотивисан,
08:05
lessмање intelligentинтелигентан or lessмање drivenвођен
177
473564
2107
прокљувио ово.
08:07
figuredфигуред this out?
178
475695
1224
Велика је вероватноћа
да је одговор потврдан.
08:09
ChancesŠanse are, the answerодговор is "Yes."
179
477383
2296
(Смех)
08:11
(LaughterSmeh)
180
479703
1002
Друга страна је једноставна -
08:12
The secondдруго pageстрана is simpleједноставно:
181
480729
3077
каква је корист од покушаја
или делимичног успеха?
08:16
What mightМожда be the benefitsПредности
of an attemptпокушај or a partialделимично successуспех?
182
484253
3421
Видите да надмудрујемо страхове
08:19
You can see we're playingиграње up the fearsстрахови
183
487698
1811
и посматрамо позитивну страну
из конзервативног становишта.
08:21
and really takingузимајући a conservativeконзервативан
look at the upsideгоре.
184
489533
2882
Па, ако сте покушали
шта год да разматрате,
08:24
So if you attemptedпокушао whateverшта год
you're considerings obzirom na,
185
492924
2366
да ли можете да изградите
самопоуздање, развијете вештине,
08:27
mightМожда you buildизградити confidenceсамопоуздање,
developразвити skillsвештине,
186
495314
2184
08:29
emotionallyемоционално, financiallyфинансијски, otherwiseиначе?
187
497522
2782
емоционално, финансијски
или некако другачије?
Шта би могла бити корист од,
рецимо, покушаја?
08:32
What mightМожда be the benefitsПредности
of, say, a baseбазу hitхит?
188
500328
2739
Проведите 10 до 15 минута на овоме.
08:35
SpendProvesti 10 to 15 minutesминута on this.
189
503091
2067
Трећа страна.
08:37
PageStranica threeтри.
190
505182
1546
Ово је можда најважнија страна,
па је немојте прескочити -
08:38
This mightМожда be the mostнајвише importantважно,
so don't skipскип it:
191
506752
2412
08:41
"The CostTrošak of InactionNeaktivnost."
192
509188
1550
„Цена непредузимања акције“.
Људи су веома добри у разматрању ствари
које могу поћи по злу,
08:42
HumansLjudi are very good at considerings obzirom na
what mightМожда go wrongпогрешно
193
510762
2908
ако покушамо нешто ново као, рецимо,
захтев за повећањем плате.
08:45
if we try something newново,
say, askпитати for a raiseподићи.
194
513694
3389
Оно што често не узимамо у обзир
је страшна цена статуса кво -
08:49
What we don't oftenчесто considerразмотрити
is the atrociousгрозно costтрошак of the statusстатус quokvo --
195
517107
5598
када ништа не мењамо.
08:54
not changingпромена anything.
196
522729
1434
Дакле, треба да се запитате:
08:56
So you should askпитати yourselfсами,
197
524959
1851
„Ако избегнем ову радњу или одлуку
08:58
if I avoidизбегавајте this actionпоступак or decisionодлука
198
526834
3200
и радње и одлуке сличне њима,
09:03
and actionsакције and decisionsОдлуке like it,
199
531042
2523
како ће ми можда живот изгледати за,
рецимо, 6, 12 месеци или три године?“
09:05
what mightМожда my life look like in,
say, sixшест monthsмесеци, 12 monthsмесеци, threeтри yearsгодине?
200
533589
4757
Све даље од тога делује неухватљиво.
09:10
Any furtherдаље out, it startsпочиње
to seemИзгледа intangibleнематеријално.
201
538370
2488
Будите стварно детаљни -
поново, емоционално, финансијски,
09:12
And really get detaileddetaljne --
again, emotionallyемоционално, financiallyфинансијски,
202
540882
3847
физички, како год.
09:16
physicallyфизички, whateverшта год.
203
544753
1198
Када сам ја ово радио,
била је то застрашујућа слика.
09:18
And when I did this, it paintedобојен
a terrifyingзастрашујуће pictureслика.
204
546571
2703
09:21
I was self-medicatingKoristio je lek,
205
549298
1536
Узимао сам лекове,
09:23
my businessбизнис was going to implodezgusnuo
at any momentтренутак at all timesпута,
206
551417
3761
моја фирма је могла да се уруши
сваког тренутка, у било које време,
09:27
if I didn't stepкорак away.
207
555202
1165
да се нисам одмакао.
09:28
My relationshipsвезе were frayingkida or failingнеуспех.
208
556391
2533
Моји односи са људима
су нестајали или нису успевали.
09:30
And I realizedреализован that inactionneaktivnost
was no longerдуже an optionопција for me.
209
558948
4101
Схватио сам да непредузимање акције
више није могућност за мене.
09:36
Those are the threeтри pagesстранице. That's it.
That's fear-settingstrah-postavka.
210
564131
2791
Ово су три странице.
То је то, одређивање страхова.
Након овога сам схватио
да на скали од један до десет,
09:38
And after this, I realizedреализован
that on a scaleСкала of one to 10,
211
566946
3591
при чему је један минимални утицај,
а десет максимални,
09:42
one beingбиће minimalминимално impactутицај,
10 beingбиће maximalMaksimalna impactутицај,
212
570561
3567
ако пођем на пут, ризикујем
09:46
if I tookузела the tripпутовање, I was riskingrizika
213
574152
1642
да доживим привремену,
пролазну бол јачине од један до три,
09:47
a one to threeтри of temporaryпривремени
and reversibleреверзибилан painбол
214
575818
3334
а добијам позитивни резултат на скали
од 8 до 10 који ће ми променити живот,
09:51
for an eightосам to 10 of positiveпозитивно,
life-changingbitnog impactутицај
215
579176
4011
а који би могао бити трајан донекле.
09:55
that could be a semi-permanentpolu-trajno.
216
583211
1602
Тако сам пошао на пут.
09:57
So I tookузела the tripпутовање.
217
585389
1774
Ниједна од катастрофа се није десила.
09:59
NoneNiko nije of the disastersкатастрофе cameДошао to passпасс.
218
587187
1775
Било је пар трзавица, наравно.
10:00
There were some hiccupsљtucavicu, sure.
219
588986
1495
Успео сам да се удаљим од посла.
10:02
I was ableу могуцности to extricateizvuиe myselfЈа сам
from the businessбизнис.
220
590505
2542
Завршило се тако што сам продужио пут
на годину и по путовања по свету,
10:05
I endedзавршио up extendingпродужава се that tripпутовање
for a yearгодине and a halfпола around the worldсвет,
221
593071
3858
а то је постала основа моје прве књиге,
10:08
and that becameпостао the basisоснове
for my first bookкњига,
222
596953
2206
која ме је данас довела овде.
10:11
that leadsводи me here todayданас.
223
599183
1477
Могу да направим ретроспективу
свих својих највећих победа
10:12
And I can traceтраг all of my biggestнајвеће winsпобеда
224
600684
3332
и свих предупређених катастрофа
10:16
and all of my biggestнајвеће disastersкатастрофе avertedizbegnuta
225
604040
2903
која креће од одређивања страхова
10:18
back to doing fear-settingstrah-postavka
226
606967
1882
бар једном у три месеца.
10:20
at leastнајмање onceједном a quarterчетвртина.
227
608873
1571
То није решење за све проблеме.
10:23
It's not a panaceaпанацеа.
228
611240
1169
10:24
You'llCu te find that some of your fearsстрахови
are very well-foundedutemeljeno.
229
612433
2890
Открићете да су неки
од ваших страхова веома оправдани.
(Смех)
10:27
(LaughterSmeh)
230
615347
1055
Али, не треба да то закључите
10:28
But you shouldn'tне би требало concludeзакључити that
231
616426
1651
пре него што их ставите под лупу.
10:30
withoutбез first puttingстављање them
underиспод a microscopemikroskop..
232
618101
2547
То, такође, не чини тешка времена
и тешке изборе лаким,
10:33
And it doesn't make all the hardтешко timesпута,
the hardтешко choicesизбори, easyлако,
233
621324
3209
али их прилично олакшава.
10:36
but it can make a lot of them easierлакше.
234
624557
1951
Желео бих да завршим са ликом
једног од мојих омиљених данашњих стоика.
10:39
I'd like to closeБлизу with a profileprofil
of one of my favoriteомиљени modern-dayсавремени дан StoicsStoika.
235
627185
4389
Ово је Џерзи Грегорек.
10:44
This is JerzyJerzy GregorekGregorek.
236
632141
1922
Он је четвороструки светски шампион
у олимпијском дизању тегова,
10:46
He is a four-timečetiri puta worldсвет championшампион
in OlympicOlimpik weightliftingdizanje tegova,
237
634802
3429
политички бегунац,
10:50
politicalполитички refugeeизбеглица,
238
638255
1374
песник који је објавио дела,
10:51
publishedобјављен poetpesnik,
239
639653
1281
стар 62 године.
10:53
62 yearsгодине oldстари.
240
641546
1389
Још увек може да ме растури у тучи,
а вероватно и многе у овој просторији.
10:54
He can still kickударац my assасс and probablyвероватно
mostнајвише assesассес in this roomсоба.
241
642959
3470
Импресиван је лик.
10:59
He's an impressiveимпресиван guy.
242
647437
1202
Провео сам много времена
на његовој стои, трему,
11:00
I spentпотрошено a lot of time
on his stoapotpuno, his porchпорцх,
243
648663
2264
тражећи савете о животу и обуци.
11:02
askingпитајући life and trainingобука adviceсавет.
244
650951
2004
Био је део „Солидарности“ у Пољској,
11:06
He was partдео of the SolidaritySolidarnost in PolandPoljska,
245
654168
3184
што је ненасилни покрет
за друштвене промене,
11:09
whichкоја was a nonviolentnenasilni
movementпокрет for socialсоцијално changeпромена
246
657376
2666
а који је власт насилно угушила.
11:12
that was violentlynasilno suppressedpotisnuta
by the governmentвлада.
247
660066
2777
Изгубио је посао ватрогасца.
11:14
He lostизгубљено his careerкаријера as a firefightervatrogasac.
248
662867
2046
Онда је његов ментор, свештеник,
киднапован, мучен, убијен
11:16
Then his mentorментор, a priestсвештеник,
was kidnappedotet, torturedмучен, killedубијен
249
664937
3121
и бачен у реку.
11:20
and thrownбачен into a riverрека.
250
668082
1634
Онда су и њему претили.
11:21
He was then threatenedпретио.
251
669740
1214
Он и његова жена су морали да побегну
из Пољске, лутају од земље до земље,
11:22
He and his wifeжена had to fleenapusti PolandPoljska,
bounceodskok from countryземљу to countryземљу
252
670978
3158
11:26
untilсве док they landedслетео in the US
with nextследећи to nothing,
253
674160
2454
док нису стигли у Америку без скоро ичега,
11:28
sleepingспава on floorsподове.
254
676638
1393
где су спавали на поду.
Он сада живи у Вудсајду у Калифорнији,
у веома лепом месту,
11:30
He now livesживи in WoodsideVudsajd, CaliforniaCalifornia,
in a very niceлеп placeместо,
255
678675
3787
а међу више од 10 000 људи
које сам упознао у животу,
11:34
and of the 10,000-plus-плус people
I've metиспуњен in my life,
256
682486
2625
ставио бих га међу првих десет
11:37
I would put him in the topврх 10,
257
685135
2284
11:39
in termsуслови of successуспех and happinessсрећа.
258
687443
2194
најуспешнијих и најсрећнијих.
11:42
And there's a punchlinePoenta comingдолазе,
so payплатите attentionпажњу.
259
690571
2327
Следи поента, па обратите пажњу.
Послао сам му поруку пре неколико недеља
11:44
I sentпослат him a textтекст a fewнеколико weeksнедељама agoпре,
260
692922
1863
11:46
askingпитајући him: Had he ever readчитати
any StoicИvrst philosophyфилозофија?
261
694809
2795
и питао да ли је икада
читао стоичку филозофију.
11:49
And he repliedодговорио је with two pagesстранице of textтекст.
262
697628
2398
Одговорио је на две странице.
11:52
This is very unlikeза разлику од him.
He is a tersesaћeta dudeBrate.
263
700050
2245
Ово уопште не личи на њега;
веома је шкрт на речима.
11:54
(LaughterSmeh)
264
702319
1492
(Смех)
Не само да му је стоицизам познат,
11:55
And not only was he familiarпознат
with stoicismstoicizma,
265
703835
3061
већ је истакао
да је за све најважније одлуке,
11:58
but he pointedпоказао out, for all
of his mostнајвише importantважно decisionsОдлуке,
266
706920
3394
његове прекретнице,
12:02
his inflectionprevojne pointsбодова,
267
710338
1507
када је стао у одбрану
својих принципа и етике,
12:03
when he stoodстајао up
for his principlesпринципе and ethicsetika,
268
711869
3586
користио стоицизам
и нешто налик одређивању страхова,
12:08
how he had used stoicismstoicizma
and something akinAkin to fear-settingstrah-postavka,
269
716142
3102
што ме је запрепастило.
12:11
whichкоја blewUpropastio my mindум.
270
719268
1162
Закључио је уз две ствари.
12:12
And he closedзатворен with two things.
271
720454
1647
Прва је да не може да замисли
живот који је лепши
12:14
NumberBroj one: he couldn'tније могао imagineзамислити
any life more beautifulЛепа
272
722125
3727
од живота стоика.
12:17
than that of a StoicИvrst.
273
725876
1459
12:20
And the last was his mantraмантра,
whichкоја he appliesважи to everything,
274
728813
2928
Последња ствар је његова мантра,
коју примењује на све,
12:23
and you can applyприменити to everything:
275
731765
2124
а и ви је можете применити на све:
„Лаки избори, тежак живот.
12:27
"EasyLako choicesизбори, hardтешко life.
276
735404
2009
Тешки избори, лак живот.“
12:30
HardTeško choicesизбори, easyлако life."
277
738057
2509
12:34
The hardтешко choicesизбори --
278
742272
1977
Тешки избори -
оно што се највише бојимо
да урадимо, затражимо, кажемо -
12:36
what we mostнајвише fearбојати се doing, askingпитајући, sayingговорећи --
279
744273
3809
често су управо оно
што највише треба да урадимо.
12:41
these are very oftenчесто exactlyбаш тако
what we mostнајвише need to do.
280
749021
3550
А највећи изазови и проблеми
са којима се суочавамо
12:45
And the biggestнајвеће challengesизазове
and problemsпроблеми we faceлице
281
753968
2489
никада се неће решити
пријатним разговорима,
12:48
will never be solvedрешено
with comfortableудобан conversationsразговоре,
282
756481
3095
било да се дешавају
у нашој глави или са људима.
12:51
whetherда ли је it's in your ownвластити headглава
or with other people.
283
759600
2706
Зато вас охрабрујем да се запитате
12:55
So I encourageохрабрити you to askпитати yourselvesсами:
284
763364
1805
у ком подручју свог живота тренутно
12:57
Where in your livesживи right now
285
765193
1915
дефинисање страхова може бити
важније од дефинисања циљева.
12:59
mightМожда definingдефинисање your fearsстрахови be more
importantважно than definingдефинисање your goalsциљеве?
286
767132
4794
Све време имајте на уму Сенекине речи:
13:04
KeepingDrћi in mindум all the while,
the wordsречи of SenecaSeneka:
287
772966
3205
„Много чешће патимо
у машти него у стварности.“
13:08
"We sufferпатити more oftenчесто
in imaginationмашту than in realityреалност."
288
776195
3949
Хвала вам пуно.
13:12
Thank you very much.
289
780168
1172
(Аплауз)
13:13
(ApplauseAplauz)
290
781364
6858
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com