ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Amy Webb: How I hacked online dating

Amy Webb: Hur jag knäckte koden för nätdejting

Filmed:
7,847,043 views

Nätdejting fungerade inte för Amy Webb. De hon kontaktade hörde inte av sig, och själv fick hon napp hos minst sagt udda typer. Därför gjorde hon vad varje dataintresserad person skulle ha gjort: Hon började samla data i ett Excelark. Hör hur hon med hjälp av det knäckte koden för nätdejting, med frustrerande, roliga och livsomvälvande resultat.
- Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So my namenamn is AmyAmy WebbWebb,
0
353
2752
Jag heter Amy Webb.
00:15
and a few yearsår agosedan I foundhittades myselfjag själv at the endslutet
1
3105
2697
För några år sedan
brakade ännu en fantastisk relation samman
00:17
of yetän anotherannan fantasticfantastisk relationshiprelation
2
5802
2636
00:20
that camekom burningbrinnande down in a spectacularspektakulär fashionmode.
3
8438
3548
med stort buller och bång.
00:23
And I thought, you know, what's wrongfel with me?
4
11986
2816
Och jag tänkte: Vad är det för fel på mig?
00:26
I don't understandförstå why this keepshåller happeninghappening.
5
14802
2023
Varför händer det mig hela tiden?
00:28
So I askedfrågade everybodyalla in my life
6
16825
2003
Så jag frågade mina nära och kära
00:30
what they thought.
7
18828
1476
vad de trodde.
00:32
I turnedvände to my grandmothermormor,
8
20304
1528
Jag vände mig till mormor,
00:33
who always had plentymassor of adviceråd,
9
21832
2551
som alltid har massor med goda råd,
00:36
and she said, "Stop beingvarelse so pickykräsen.
10
24383
2992
och hon sade, "Sluta vara så kräsen.
00:39
You've got to datedatum around.
11
27375
1378
Du måste dejta fler.
00:40
And mostmest importantlyviktigt,
12
28753
1378
Och framför allt,
00:42
truesann love will find you when you leastminst expectförvänta it."
13
30131
4205
den sanna kärleken dyker upp
när du minst anar det."
00:46
Now as it turnsvarv out,
14
34336
1719
Nu är det så här,
00:48
I'm somebodynågon who thinkstänker a lot about datadata,
15
36055
2557
jag är en person som tänker mycket på data
00:50
as you'lldu kommer soonsnart find.
16
38612
1817
som ni snart kommer inse.
00:52
I am constantlyständigt swimmingsimning in numberstal
17
40429
2584
Jag badar alltid i siffror
00:55
and formulasformler and chartsdiagram.
18
43013
1880
och formler och diagram.
00:56
I alsoockså have a very tight-knitstram-sticka familyfamilj,
19
44893
2608
Jag har en väldigt sammansvetsad familj,
00:59
and I'm very, very closestänga with my sistersyster,
20
47501
1897
jag och min syster står varandra nära,
01:01
and as a resultresultat, I wanted to have
21
49398
1596
och därför ville jag ha
01:02
the samesamma typetyp of familyfamilj when I grewväxte up.
22
50994
1955
en sådan familj när jag blev stor också.
01:04
So I'm at the endslutet of this baddålig breakupuppbrottet,
23
52949
1729
Återigen hade det tagit slut,
01:06
I'm 30 yearsår oldgammal,
24
54678
1434
jag är 30 år gammal,
01:08
I figurefigur I'm probablyförmodligen going to have
25
56112
1631
jag gissar att det kommer ta
01:09
to datedatum somebodynågon for about sixsex monthsmånader
26
57743
1829
typ sex månaders dejtande
01:11
before I'm readyredo to get monogamousmonogam
27
59572
1853
innan jag är redo att bli monogam
01:13
and before we can sortsortera of cohabitatecohabitate,
28
61425
2059
så vi kan bli sambos på försök,
01:15
and we have to have that happenhända for a while before we can get engagedengagerad.
29
63484
2785
och det måste rulla på ett tag
innan vi vågar förlova oss.
01:18
And if I want to startStart havinghar childrenbarn by the time I'm 35,
30
66269
3157
Och om jag vill ha barn innan jag blir 35
01:21
that meantbetydde that I would have had to have been
31
69426
2160
betyder det att jag borde haft
01:23
on my way to marriageäktenskap fivefem yearsår agosedan.
32
71586
2585
bröllop i sikte för fem år sedan.
01:26
So that wasn'tvar inte going to work.
33
74171
1382
Det gick inte att få till nu.
01:27
If my strategystrategi was to least-expectminst-expect my way
34
75553
2808
Om min strategi skulle vara
att "minst ana" mig
till den sanna kärleken,
01:30
into truesann love, then the variablevariabel that I had
35
78361
2242
måste jag förlita mig på en lyckträff.
01:32
to dealhandla with was serendipitySerendipity.
36
80603
2366
01:34
In shortkort, I was tryingpåfrestande to figurefigur out, well,
37
82969
1531
Jag försökte helt enkelt beräkna
01:36
what's the probabilitysannolikhet of my findingfynd MrHerr. Right?
38
84500
3750
vad sannolikheten var
att jag skulle hitta Den Rätte.
01:40
Well, at the time I was livinglevande in the citystad of PhiladelphiaPhiladelphia,
39
88250
2327
Vid den här tiden bodde jag i Philadelphia
som är en stor stad,
01:42
and it's a bigstor citystad, and I figuredfigured,
40
90577
2668
och jag tänkte
01:45
in this entirehel placeplats, there are lots of possibilitiesmöjligheter.
41
93245
3032
här borde det finnas
stora möjligheter att hitta rätt person.
01:48
So again, I startedsatte igång doing some mathmatematik.
42
96277
2383
Så jag började räkna på det.
01:50
PopulationBefolkning of PhiladelphiaPhiladelphia: It has 1.5 millionmiljon people.
43
98660
3734
Befolkning i Philadelphia: 1,5 miljoner.
01:54
I figurefigur about halfhalv of that are menmän,
44
102394
1311
Hälften av dem är män,
01:55
so that takes the numbersiffra down to 750,000.
45
103705
3022
då är vi ner på 750 000.
01:58
I'm looking for a guy betweenmellan the agesåldrar of 30 and 36,
46
106727
3209
Jag letar efter någon mellan 30 och 36 år,
02:01
whichsom was only fourfyra percentprocent of the populationbefolkning,
47
109936
2555
det var bara fyra procent av befolkningen,
02:04
so now I'm dealingsom handlar om with the possibilitymöjlighet of 30,000 menmän.
48
112491
2543
så nu återstår 30 000 män.
Den jag letade efter skulle vara judisk,
02:07
I was looking for somebodynågon who was JewishJudiska,
49
115034
1945
eftersom jag är det
och det var viktigt för mig.
02:08
because that's what I am and that was importantViktig to me.
50
116979
2146
02:11
That's only 2.3 percentprocent of the populationbefolkning.
51
119125
2414
Det är bara 2,3 procent av befolkningen.
02:13
I figurefigur I'm attractedlockade to maybe one out of 10
52
121539
2367
Jag kanske attraheras till en tiondel
02:15
of those menmän,
53
123906
2147
av dessa män,
02:18
and there was no way I was going
54
126053
2134
och det fanns inte en chans
02:20
to dealhandla with somebodynågon who was an avidivrig golfergolfspelare.
55
128187
2703
att jag skulle försöka med någon
som var en inbiten golfare.
02:22
So that basicallyi grund och botten meantbetydde there were 35 menmän for me
56
130890
3060
Det fanns helt enkelt bara 35 män
02:25
that I could possiblyeventuellt datedatum
57
133950
2228
som jag möjligtvis skulle kunna dejta
02:28
in the entirehel citystad of PhiladelphiaPhiladelphia.
58
136178
4235
i hela Philadelphia.
02:32
In the meantimeunder tiden, my very largestor JewishJudiska familyfamilj
59
140413
3297
Alla i min stora judiska familj
02:35
was alreadyredan all marriedgift and well on theirderas way
60
143710
2653
var redan gifta
och på god väg att få massor med barn,
02:38
to havinghar lots and lots of childrenbarn,
61
146363
1911
02:40
and I feltkänt like I was underunder tremendousenorm peerjämlikar pressuretryck
62
148274
2031
Jag kände ett enormt grupptryck
02:42
to get my life going alreadyredan.
63
150305
2260
att få ordning på mitt liv någon gång.
02:44
So if I have two possiblemöjlig strategiesstrategier at this pointpunkt
64
152565
2067
Jag såg två möjliga strategier
som jag försökte utvärdera.
02:46
I'm sortsortera of figuringräkna out.
65
154632
1258
02:47
One, I can take my grandmother'smormors adviceråd
66
155890
2638
1: Jag kan lyda mormors råd
02:50
and sortsortera of least-expectminst-expect my way
67
158528
2256
och liksom "minst ana" mig till
02:52
into maybe bumpingstöta into the one
68
160784
2326
att kanske stöta på
en av dessa 35 möjliga män
02:55
out of 35 possiblemöjlig menmän in the entirehel
69
163110
2313
i hela 1,5-miljonstaden Philadelphia.
02:57
1.5 million-personmiljon-person citystad of PhiladelphiaPhiladelphia,
70
165423
3773
03:01
or I could try onlineuppkopplad datingdejting.
71
169196
2960
Eller 2: Jag skulle kunna
prova på dejting på nätet.
03:04
Now, I like the ideaaning of onlineuppkopplad datingdejting,
72
172156
2210
Jag gillar tanken på dejting på nätet,
03:06
because it's predicatedbaserad on an algorithmalgoritm,
73
174366
2001
eftersom det bygger på en algoritm
03:08
and that's really just a simpleenkel way of sayingsäger
74
176367
1911
som helt enkelt fungerar så här:
03:10
I've got a problemproblem, I'm going to use some datadata,
75
178278
2202
Jag har ett problem,
jag ska använda lite data,
03:12
runspringa it throughgenom a systemsystemet
76
180480
1387
köra det genom en maskin
03:13
and get to a solutionlösning.
77
181867
2345
och ut ploppar en lösning.
03:16
So onlineuppkopplad datingdejting is the secondandra mostmest popularpopulär way
78
184212
2397
Dejting på nätet är
det näst mest populära sättet
03:18
that people now meetträffa eachvarje other,
79
186609
1658
som människor träffar varandra på.
03:20
but as it turnsvarv out, algorithmsalgoritmer have been around
80
188267
2040
Men algoritmer har funnits i tusentals år
03:22
for thousandstusentals of yearsår in almostnästan everyvarje culturekultur.
81
190307
3555
i nästan alla kulturer.
03:25
In factfaktum, in JudaismJudendom, there were matchmakersmatchmakers
82
193862
2474
Faktiskt var det så inom judendomen
att det förr fanns äktenskapsmäklare,
03:28
a long time agosedan, and thoughdock
83
196336
1376
03:29
they didn't have an explicitexplicit algorithmalgoritm perper seSe,
84
197712
2358
och även om de inte hade
en explicit algoritm
03:32
they definitelydefinitivt were runninglöpning throughgenom formulasformler in theirderas headsbeger sig,
85
200070
2341
så körde de data genom formler i tanken.
03:34
like, is the girlflicka going to like the boypojke?
86
202411
2264
Kommer den flickan tycka om pojken?
03:36
Are the familiesfamiljer going to get alonglängs?
87
204675
1715
Kommer familjerna komma överens?
03:38
What's the rabbiRabbi going to say?
88
206390
1532
Vad kommer rabbin att säga?
03:39
Are they going to startStart havinghar childrenbarn right away?
89
207922
2168
Kommer de börja skaffa barn direkt?
03:42
And the matchmakermatchmaker would sortsortera of think throughgenom all of this,
90
210090
2932
Äktenskapsmäklaren tänkte igenom allt,
03:45
put two people togethertillsammans, and that would be the endslutet of it.
91
213022
2436
sammanförde två personer,
och så var det bra med det.
03:47
So in my casefall, I thought,
92
215458
2225
I mitt fall tänkte jag:
03:49
well, will datadata and an algorithmalgoritm
93
217683
2705
Kommer data och en algoritm
leda mig fram till min drömprins?
03:52
leadleda me to my PrincePrince CharmingCharmiga?
94
220388
2175
Jag bestämde mig för att gå med.
03:54
So I decidedbestämt to signskylt on.
95
222563
1456
03:56
Now, there was one smallsmå catchfånga.
96
224019
1700
Det fanns bara en hake.
03:57
As I'm signingsignering on to the variousolika datingdejting websiteswebbplatser,
97
225719
2781
Att gå med på olika webbplatser
04:00
as it happenshänder, I was really, really busyupptagen.
98
228500
2295
höll mig fullt sysselsatt.
04:02
But that actuallyfaktiskt wasn'tvar inte the biggeststörsta problemproblem.
99
230795
2738
Men det var inte det
som var det största problemet.
04:05
The biggeststörsta problemproblem is that I hatehata
100
233533
1622
Det största problemet är att jag hatar
04:07
fillingfyllning out questionnairesfrågeformulär of any kindsnäll,
101
235155
2248
att fylla i alla typer av enkäter,
04:09
and I certainlysäkert don't like questionnairesfrågeformulär
102
237403
2474
och speciellt om de liknar
04:11
that are like CosmoCosmo quizzesfrågesporter.
103
239877
2024
testerna i tidningen Cosmopolitan.
04:13
So I just copiedkopierade and pastedklistras in from my résumbeloppé.
104
241901
2577
Så jag klippte och klistrade
rakt av från mitt CV.
04:16
(LaughterSkratt)
105
244478
5060
(Skratt)
04:21
So in the descriptivebeskrivande partdel up toptopp,
106
249538
3045
I introduktionen längst upp
04:24
I said that I was an award-winningprisbelönta journalistjournalist
107
252583
2326
skrev jag att jag var
en prisbelönt journalist
04:26
and a futureframtida thinkertänkare.
108
254909
1698
och en som tänker framåt.
På frågan vad jag gillar att göra
och hur min drömdejt skulle vara
04:28
When I was askedfrågade about funroligt activitiesaktiviteter and
109
256607
1978
04:30
my idealidealisk datedatum, I said monetizationmonetarisering
110
258585
3099
så svarade jag: trycka sedlar
04:33
and fluencyflyt in JapaneseJapanska.
111
261684
2427
och någon som talar flytande japanska.
04:36
I talkedtalade a lot about JavaScriptJavaScript.
112
264111
2536
Jag pratade mycket om JavaScript.
04:38
So obviouslysjälvklart this was not the bestbäst way
113
266647
3609
Det var helt klart inte ett sexigt sätt
04:42
to put my mostmest sexysexig footfot forwardfram-.
114
270256
3409
att presentera mig själv.
04:45
But the realverklig failurefel was that
115
273665
2283
Men tyvärr fanns det
många män för mig att dejta.
04:47
there were plentymassor of menmän for me to datedatum.
116
275948
2303
Algoritmerna vaskade fram ett hav av män
04:50
These algorithmsalgoritmer had a seahav fullfull of menmän
117
278251
2461
04:52
that wanted to take me out on lots of datesdatum --
118
280712
2706
som ville ta mig med på massor med dejter,
04:55
what turnedvände out to be trulyverkligt awfulförfärlig datesdatum.
119
283418
3838
som visade sig vara riktigt hemska dejter.
04:59
There was this guy SteveSteve, the I.T. guy.
120
287256
2674
Till exempel Steve, IT-killen.
05:01
The algorithmalgoritm matchedmatchas us up
121
289930
1531
Algoritmen förde oss samman
05:03
because we sharedela med sig a love of gadgetsgadgetar,
122
291461
1606
eftersom vi båda gillar prylar,
05:05
we sharedela med sig a love of mathmatematik and datadata and '80s musicmusik,
123
293067
4154
båda gillar matte och data,
och 80-tals musik,
05:09
and so I agreedgick med på to go out with him.
124
297221
2139
så jag gick med på att träffas.
05:11
So SteveSteve the I.T. guy invitedinbjudna me out
125
299360
2513
IT-killen Steve bjöd ut mig
05:13
to one of Philadelphia'sPhiladelphias white-table-clothvit-tabell-tyg,
126
301873
1873
på en av Philadelphias fina restauranger,
05:15
extremelyytterst expensivedyr restaurantsrestauranger.
127
303746
1906
en mycket dyr restaurang.
05:17
And we wentåkte in, and right off the batfladdermus,
128
305652
2063
Vi kom dit, och direkt från starten
05:19
our conversationkonversation really wasn'tvar inte takingtar flightflyg,
129
307715
3260
gick konversationen trögt.
05:22
but he was orderingbeställning a lot of foodmat.
130
310975
1829
Han beställde in massor med mat,
05:24
In factfaktum, he didn't even botherbry looking at the menumeny.
131
312804
1990
utan att så mycket som titta på menyn.
05:26
He was orderingbeställning multipleflera olika appetizersaptitretare,
132
314794
1620
Han beställde flera förrätter,
05:28
multipleflera olika entrENTRéesES, for me as well,
133
316414
2742
flera huvudrätter, även åt mig,
05:31
and suddenlyplötsligt there are pilespålar and pilespålar of foodmat on our tabletabell,
134
319156
2529
och där sitter vi plötsligt
med massor av mat,
05:33
alsoockså lots and lots of bottlesflaskor of winevin.
135
321685
2431
och en mängd vinflaskor.
05:36
So we're nearingnärmar sig the endslutet of our conversationkonversation
136
324116
2181
Konversationen och middagen
håller på att ebba ut,
05:38
and the endslutet of dinnermiddag, and I've decidedbestämt
137
326297
1379
och jag har kommit fram till
05:39
SteveSteve the I.T. guy and I are really just not meantbetydde for eachvarje other,
138
327676
2836
att Steve och jag
inte är menade för varandra,
05:42
but we'llväl partdel wayssätt as friendsvänner,
139
330512
2293
men att vi kan skiljas som vänner.
05:44
when he getsblir up to go to the bathroombadrum,
140
332805
2385
Han reser sig och går på toaletten,
05:47
and in the meantimeunder tiden the billräkningen comeskommer to our tabletabell.
141
335190
3663
och under tiden kommer notan.
05:50
And listen, I'm a modernmodern womankvinna.
142
338853
2735
Jag är en jämställd kvinna.
05:53
I am totallytotalt down with splittingDela the billräkningen.
143
341588
2830
Jag har inget emot att dela på notan.
05:56
But then SteveSteve the I.T. guy didn't come back. (GaspingKippar)
144
344418
3832
Men IT-killen Steve kom aldrig tillbaka.
(Publiken drar efter andan)
06:00
And that was my entirehel month'smånads renthyra.
145
348250
4728
Och där rök pengarna till hyran.
06:04
So needlessonödigt to say, I was not havinghar a good night.
146
352978
3273
Jag behöver knappast säga
att det inte var en höjdarkväll.
06:08
So I runspringa home, I call my mothermor, I call my sistersyster,
147
356251
3701
Så jag rusar hem,
jag ringer mamma, jag ringer syrran,
06:11
and as I do, at the endslutet of eachvarje one of these
148
359952
2377
och som jag gjort varje gång
efter dessa hemska, hemska dejter,
06:14
terriblefruktansvärd, terriblefruktansvärd datesdatum,
149
362329
1821
06:16
I regaleRegale them with the detailsdetaljer.
150
364150
2121
så berättar jag allt i minsta detalj.
06:18
And they say to me,
151
366271
2234
Och då säger de:
06:20
"Stop complainingklagar."
152
368505
1618
"Sluta klaga."
06:22
(LaughterSkratt)
153
370123
1670
(Skratt)
06:23
"You're just beingvarelse too pickykräsen."
154
371793
2519
"Du är bara för kräsen."
06:26
So I said, fine, from here on out
155
374312
1810
Så jag sa okej, från och med nu
går jag bara på dejter
06:28
I'm only going on datesdatum where I know
156
376122
1638
där jag vet att det finns wifi,
06:29
that there's wi-fiWi-fi, and I'm bringingföra my laptopbärbar dator.
157
377760
2171
med min laptop.
06:31
I'm going to shoveknuff it into my bagväska,
158
379931
1684
Jag ska knöla ner den i min väska,
06:33
and I'm going to have this emaile-post templatemall,
159
381615
1841
jag ska ha ett mejlformulär att fylla i
06:35
and I'm going to fillfylla it out and collectsamla informationinformation
160
383456
2319
och samla information
06:37
on all these differentannorlunda datadata pointspoäng duringunder the datedatum
161
385775
2671
om allt som händer under dejten
06:40
to provebevisa to everybodyalla that empiricallyempiriskt,
162
388446
1588
så att jag empiriskt kan bevisa
06:42
these datesdatum really are terriblefruktansvärd. (LaughterSkratt)
163
390034
2573
att dessa dejter verkligen är hemska.
(Skratt)
06:44
So I startedsatte igång trackingspårning things like
164
392607
1795
Jag bokförde saker som:
06:46
really stupiddum, awkwardtafatt, sexualsexuell remarksanmärkningar;
165
394402
2968
korkade, pinsamma, sexuella kommentarer,
06:49
baddålig vocabularyordförråd;
166
397370
2103
dåligt ordförråd,
06:51
the numbersiffra of timesgånger a man forcedtvingade me to high-fiveHigh-five him.
167
399473
3215
antalet gånger jag måste göra high-five.
(Skratt)
06:54
(LaughterSkratt)
168
402688
1871
06:56
So I startedsatte igång to crunchknastrande some numberstal,
169
404559
4212
Jag började göra statistiska beräkningar,
07:00
and that allowedtillåten me to make some correlationskorrelationer.
170
408771
2996
och jag kunde då se vissa korrelationer.
07:03
So as it turnsvarv out,
171
411767
2624
Det visade sig
07:06
for some reasonanledning, menmän who drinkdryck ScotchScotch
172
414391
2909
att män som dricker whisky
av någon anledning
07:09
referencereferens kinkyKinky sexsex immediatelyomedelbart.
173
417300
2403
direkt anspelar på perversa sexlekar.
07:11
(LaughterSkratt)
174
419703
2136
(Skratt)
07:13
Well, it turnsvarv out that these
175
421839
2442
Men de var nog inte
07:16
probablyförmodligen weren'tinte baddålig guys.
176
424281
1609
så dåliga killar egentligen.
07:17
There were just baddålig for me.
177
425890
1910
De passade bara inte mig.
07:19
And as it happenshänder, the algorithmsalgoritmer that were settingmiljö us up,
178
427800
3340
Och algoritmerna som matchade oss
07:23
they weren'tinte baddålig eitherantingen.
179
431140
1429
var inte dåliga heller.
07:24
These algorithmsalgoritmer were doing exactlyexakt
180
432569
1940
Algoritmerna gjorde precis det
07:26
what they were designeddesignat to do,
181
434509
1485
som de var avsedda att göra:
07:27
whichsom was to take our user-generatedförbrukaren utviklet- informationinformation,
182
435994
2794
Ta informationen som vi knappat in,
i mitt fall, mitt CV,
07:30
in my casefall, my résumbeloppé,
183
438788
1504
och matcha det
07:32
and matchmatch it up with other people'smänniskors informationinformation.
184
440292
3027
mot andra människors information.
07:35
See, the realverklig problemproblem here is that,
185
443319
1633
Det verkliga problemet är att
07:36
while the algorithmsalgoritmer work just fine,
186
444952
1925
algoritmerna fungerar alldeles utmärkt,
07:38
you and I don't, when confrontedkonfronteras
187
446877
1953
men du och jag gör inte det
när vi sitter med helt tomma textfält
07:40
with blanktom windowsfönster where we're supposedförment
188
448830
2136
som det är meningen att vi ska fylla i.
07:42
to inputinmatning our informationinformation onlineuppkopplad.
189
450966
1660
07:44
Very few of us have the abilityförmåga
190
452626
1744
Väldigt få av oss har förmågan att vara
07:46
to be totallytotalt and brutallybrutalt honestärlig with ourselvesoss själva.
191
454370
3676
helt och brutalt ärliga om oss själva.
07:50
The other problemproblem is that these websiteswebbplatser are askingbe us
192
458046
2181
Dessutom ställer webbplatserna frågor som:
07:52
questionsfrågor like, are you a doghund personperson or a catkatt personperson?
193
460227
3553
Är du en hundperson eller en kattperson?
07:55
Do you like horrorSkräck filmsfilmer or romanceromantik filmsfilmer?
194
463780
2520
Tycker du om skräckfilmer
eller romantiska filmer?
07:58
I'm not looking for a penpenna palPAL.
195
466300
1910
Jag söker inte en brevvän.
08:00
I'm looking for a husbandMake. Right?
196
468210
2235
Jag letar efter en make!
Det finns ett visst mått
av ytlighet bland frågorna.
08:02
So there's a certainvissa amountmängd of superficialityytlighet in that datadata.
197
470445
3139
08:05
So I said fine, I've got a newny planplanen.
198
473584
2570
Okej, tänkte jag, jag har en ny plan.
08:08
I'm going to keep usinganvänder sig av these onlineuppkopplad datingdejting siteswebbplatser,
199
476154
1998
Jag ska fortsätta använda dejtingsajterna,
08:10
but I'm going to treatbehandla them as databasesdatabaser,
200
478152
2711
men jag ska se dem som databaser.
08:12
and rathersnarare than waitingväntar for an algorithmalgoritm to setuppsättning me up,
201
480863
2750
Istället för att vänta på
att en algoritm ska hjälpa mig,
08:15
I think I'm going to try reverse-engineeringreverse-engineering this entirehel systemsystemet.
202
483613
3667
så tänker jag knäcka koden
för hela systemet.
08:19
So knowingmenande that there was superficialytlig datadata
203
487280
3145
Jag visste att ytliga frågor användes
08:22
that was beingvarelse used to matchmatch me up with other people,
204
490425
2352
för att matcha mig mot andra
08:24
I decidedbestämt insteadistället to askfråga my ownegen questionsfrågor.
205
492777
2438
så jag bestämde mig för
att ställa mina egna frågor.
08:27
What was everyvarje singleenda possiblemöjlig thing
206
495215
1638
Hur såg den kompletta listan ut
08:28
that I could think of that I was looking for in a mateMate?
207
496853
2903
över det jag sökte hos en framtida make?
08:31
So I startedsatte igång writingskrift and writingskrift and writingskrift,
208
499756
4534
Jag började skriva...
och skriva... och skriva...
08:36
and at the endslutet, I had amassedsamlat
209
504290
2302
och till slut hade jag kommit fram till
08:38
72 differentannorlunda datadata pointspoäng.
210
506592
2581
en lista med 72 punkter.
08:41
I wanted somebodynågon was JewJude...ishish,
211
509173
2406
Jag ville ha någon som var typ jude,
08:43
so I was looking for somebodynågon who had the samesamma
212
511579
1697
dvs jag letade efter någon
08:45
backgroundbakgrund and thoughtstankar on our culturekultur,
213
513276
2561
med samma bakgrund
och åsikter om vår kultur,
men som inte skulle ta mig till böneskola
08:47
but wasn'tvar inte going to forcetvinga me to go to shulShul
214
515837
1573
08:49
everyvarje FridayFredag and SaturdayLördag.
215
517410
2333
varje fredag och lördag.
08:51
I wanted somebodynågon who workedarbetade hardhård,
216
519743
1590
Jag ville ha någon som jobbar hårt,
08:53
because work for me is extremelyytterst importantViktig,
217
521333
1884
eftersom arbete är viktigt för mig,
08:55
but not too hardhård.
218
523217
1618
men inte för mycket.
08:56
For me, the hobbiesHobbies that I have
219
524835
1680
De hobbys som jag har
08:58
are really just newny work projectsprojekt that I've launchedlanserade.
220
526515
2836
är mer av arbetsprojekt som jag startat.
09:01
I alsoockså wanted somebodynågon who not only wanted two childrenbarn,
221
529351
3165
Jag ville även ha någon
som inte bara ville ha två barn,
09:04
but was going to have the samesamma attitudeattityd towardmot parentingföräldraskap that I do,
222
532516
2895
men som skulle ha samma syn
på barnuppfostran som jag,
09:07
so somebodynågon who was going to be totallytotalt okay
223
535411
1931
någon som skulle tycka det var helt okej
09:09
with forcingforcering our childbarn to startStart takingtar pianopiano lessonslektioner at ageålder threetre,
224
537342
3535
att tvinga vårt barn att ta
pianolektioner från tre års ålder,
09:12
and alsoockså maybe computerdator sciencevetenskap classesklasser
225
540877
3656
och datorkunskapslektioner
09:16
if we could wranglekäbbla it.
226
544533
1904
om vi inte fick allt för stora mothugg.
09:18
So things like that, but I alsoockså wanted somebodynågon
227
546437
1732
Sådana saker, men också någon
09:20
who would go to far-flungFjärran, exoticexotiska placesplatser,
228
548169
2063
som ville åka till avlägsna platser,
09:22
like PetraPetra, JordanJordanien.
229
550232
1628
som Petra i Jordanien.
09:23
I alsoockså wanted somebodynågon who would weighväga
230
551860
1505
Jag ville att han skulle väga
09:25
20 poundspounds more than me at all timesgånger,
231
553365
1928
10 kg mer än jag,
ständigt,
09:27
regardlessoavsett of what I weighedvägde.
232
555293
1370
oavsett min vikt.
09:28
(LaughterSkratt)
233
556663
2402
(Skratt)
09:31
So I now have these 72 differentannorlunda datadata pointspoäng,
234
559065
3074
Så nu hade jag 72 punkter,
09:34
whichsom, to be fairrättvis, is a lot.
235
562139
2046
vilket uppriktigt sagt är mycket.
09:36
So what I did was, I wentåkte throughgenom
236
564185
1382
Så jag gick igenom
09:37
and I prioritizedprioriteras that listlista.
237
565567
1822
och prioriterade listan.
09:39
I brokepank it into a toptopp tierTier and a secondandra tierTier of pointspoäng,
238
567389
3953
Jag delade in den
i en övre och en undre halva
09:43
and I rankedrankad everything startingstartande at 100
239
571342
3225
och jag rankade allt i den övre halvan
09:46
and going all the way down to 91,
240
574567
1980
från 100 poäng ner till 91 poäng.
09:48
and listingnotering things like I was looking for somebodynågon who was really smartsmart,
241
576547
3240
Där fanns att jag letade efter
någon som var smart,
09:51
who would challengeutmaning and stimulatestimulera me,
242
579787
1712
som skulle utmana och stimulera mig.
09:53
and balancingbalansera that with a secondandra tierTier
243
581499
2256
Det balanserades av den nedre halvan
09:55
and a secondandra setuppsättning of pointspoäng.
244
583755
2025
med ett annat poängintervall;
09:57
These things were alsoockså importantViktig to me
245
585780
1405
saker som också var viktiga,
09:59
but not necessarilynödvändigtvis deal-breakersaffär-avbrytare.
246
587185
4816
men inte nödvändigtvis avgörande.
När det väl var gjort
10:04
So onceen gång I had all this doneGjort,
247
592001
1421
10:05
I then builtbyggd a scoringscoring systemsystemet,
248
593422
1809
så byggde jag ett resultatsystem,
10:07
because what I wanted to do
249
595231
2623
eftersom det jag ville göra var
10:09
was to sortsortera of mathematicallymatematiskt calculateBeräkna
250
597854
1850
att kunna räkna ut
10:11
whetherhuruvida or not I thought the guy that I foundhittades onlineuppkopplad
251
599704
2506
om killen jag hittade på nätet
10:14
would be a matchmatch with me.
252
602210
1447
matchade mig eller inte.
10:15
I figuredfigured there would be a minimumminimum of 700 pointspoäng
253
603657
2443
Jag satte en gräns vid 700 poäng
10:18
before I would agreehålla med to emaile-post somebodynågon
254
606100
1546
för att mejla någon
10:19
or respondsvara to an emaile-post messagemeddelande.
255
607646
2166
eller svara på ett mejl.
10:21
For 900 pointspoäng, I'd agreehålla med to go out on a datedatum,
256
609812
2002
Vid 900 poäng kunde jag gå på en dejt,
10:23
and I wouldn'tskulle inte even consideröverväga any kindsnäll of relationshiprelation
257
611814
2681
men jag skulle inte överväga
någon slags relation
10:26
before somebodynågon had crossedkorsade the 1,500 pointpunkt thresholdtröskel.
258
614495
4188
med någon under 1500 poäng.
10:30
Well, as it turnsvarv out, this workedarbetade prettySöt well.
259
618683
2872
Det här visade sig fungera ganska bra.
10:33
So I go back onlineuppkopplad now.
260
621555
1809
Jag gav mig ut på nätet igen.
10:35
I foundhittades JewishdocJewishdoc57
261
623364
2755
Jag hittade Jewishdoc57
10:38
who'ssom är incrediblyoerhört good-lookingsnygg, incrediblyoerhört well-spokenväl talat,
262
626119
2937
som var otroligt stilig,
fantastiskt välartikulerad,
10:41
he had hikedvandrade MtMT. FujiFuji,
263
629056
1718
han hade bestigit Fuji,
10:42
he had walkedpromenerade alonglängs the Great WallVäggen.
264
630774
1742
han hade gått på Kinesiska muren.
10:44
He likesgillar to travelresa as long as it doesn't involveengagera a cruisekryssning shipfartyg.
265
632516
3116
Han gillar att resa, bara det inte
är med ett kryssningsfartyg.
10:47
And I thought, I've doneGjort it!
266
635632
2738
Och jag tänkte: Jag har fixat det!
10:50
I've crackedknäckt the codekoda.
267
638370
2064
Jag knäckte koden!
10:52
I have just foundhittades the JewishJudiska PrincePrince CharmingCharmiga
268
640434
3770
Jag har hittat den judiske drömprinsen
10:56
of my family'sfamiljens dreamsdrömmar.
269
644204
2218
som min familj drömt om.
10:58
There was only one problemproblem:
270
646422
2156
Det var bara ett problem:
11:00
He didn't like me back.
271
648578
3309
Han gillade inte mig.
11:03
And I guessgissa the one variablevariabel that I haven'thar inte consideredanses vara
272
651887
3086
Det jag inte tänkt på
11:06
is the competitionkonkurrens.
273
654973
1893
var konkurrensen.
11:08
Who are all of the other womenkvinnor
274
656866
1488
Vilka är de andra kvinnorna
11:10
on these datingdejting siteswebbplatser?
275
658354
2445
på dejtingsajterna?
11:12
I foundhittades SmileyGirlSmileyGirl1978.
276
660799
3704
T ex SmileyGirl1978.
11:16
She said she was a "funroligt girlflicka who is HappyLycklig and OutgoingUtgående."
277
664503
2829
Hon var en "rolig tjej
som är Glad och Utåtriktad."
11:19
She listedlistade her jobjobb as teacherlärare.
278
667332
1442
Hon sade att hon var lärare.
11:20
She said she is "sillydumbom, nicetrevlig and friendlyvänlig."
279
668774
2606
Hon sade att hon var
"lite galen, rar och vänlig."
11:23
She likesgillar to make people laughskratt "alotMycket."
280
671380
2449
Hon gillar att få folk att skratta.
11:25
At this momentögonblick I knewvisste, clickingklick after profileprofil
281
673829
2442
Då förstod jag, efter att ha klickat
11:28
after profileprofil after profileprofil that lookedtittade like this,
282
676271
2051
på profil efter profil som såg ut så här,
11:30
that I neededbehövs to do some marketmarknadsföra researchforskning.
283
678322
2176
att jag behövde göra
en marknadsundersökning.
11:32
So I createdskapad 10 fakefalsk malemanlig profilesprofiler.
284
680498
3280
Jag skapade 10 fejkade manliga profiler.
11:35
Now, before I loseförlora all of you --
285
683778
2944
Sluta nu inte lyssna...
11:38
(LaughterSkratt) --
286
686722
1753
(Skratt)
11:40
understandförstå that I did this
287
688475
3588
Jag gjorde detta enbart
11:44
strictlystrikt to gathersamla datadata
288
692063
2137
för att samla data
11:46
about everybodyalla elseannan in the systemsystemet.
289
694200
1748
om alla andra i systemet.
11:47
I didn't carrybära on crazygalen Catfish-styleHavskatt-stil relationshipsrelationer with anybodyvem som helst.
290
695948
4195
Jag inledde inga falska relationer.
11:52
I really was just scrapingskrapning theirderas datadata.
291
700143
2013
Jag ville bara ha deras data.
11:54
But I didn't want everybody'sallas datadata.
292
702156
1968
Men jag ville inte ha allas data.
11:56
I only wanted datadata on the womenkvinnor
293
704124
1883
Jag ville bara ha data på de kvinnor
11:58
who were going to be attractedlockade
294
706007
1564
som attraherades av
11:59
to the typetyp of man that I really, really wanted to marrygifta sig. (LaughterSkratt)
295
707571
3234
den typ av man
som jag ville gifta mig med.
(Skratt)
12:02
When I releasedsläppte these menmän into the wildvild,
296
710805
3595
När "mina" män släpptes fria,
12:06
I did followFölj some rulesregler.
297
714400
1302
följde jag några regler.
12:07
So I didn't reach out to any womankvinna first.
298
715702
2140
Jag kontaktade inte någon kvinna själv.
12:09
I just waitedväntade to see who these profilesprofiler were going to attractlocka till sig,
299
717842
2921
Jag ville bara veta
vilka de skulle attrahera,
12:12
and mainlyhuvudsakligen what I was looking at was two differentannorlunda datadata setsuppsättningar.
300
720763
3371
och i huvudsak tittade jag
på två typer av data:
12:16
So I was looking at qualitativekvalitativa datadata,
301
724134
1538
Jag tittade på kvalitativt data:
12:17
so what was the humorhumör, the tonetona,
302
725672
1949
vad var det för humor, vilken ton,
12:19
the voiceröst, the communicationkommunikation stylestil
303
727621
1562
röstläge, hur kommunicerade
12:21
that these womenkvinnor shareddelad in commonallmänning?
304
729183
1850
dessa kvinnor som de alla delade?
12:23
And alsoockså quantitativekvantitativ datadata,
305
731033
1283
Men även kvantitativt data,
12:24
so what was the averagegenomsnitt lengthlängd of theirderas profileprofil,
306
732316
2338
som hur många ord bestod deras profil av,
12:26
how much time was spentbringade betweenmellan messagesmeddelanden?
307
734654
2235
hur lång tid förflöt
mellan varje meddelande?
12:28
What I was tryingpåfrestande to get at here was
308
736889
1681
Det jag försökte förstå var...
12:30
that I figuredfigured in personperson,
309
738570
1925
Jag trodde att när jag träffade honom
12:32
I would be just as competitivekonkurrenskraftig
310
740495
1410
skulle jag vara lika intressant
12:33
as a SmileyGirlSmileyGirl1978.
311
741905
2065
som SmileyGirl1978.
12:35
I wanted to figurefigur out how to maximizemaximera
312
743970
1900
Jag ville förstå hur jag skulle optimera
12:37
my ownegen profileprofil onlineuppkopplad.
313
745870
2940
min egen användarprofil på nätet.
12:40
Well, one monthmånad latersenare,
314
748810
1727
En månad senare
12:42
I had a lot of datadata, and I was ablestånd to do anotherannan analysisanalys.
315
750537
3753
hade jag massor med data,
och jag kunde göra en andra analys.
12:46
And as it turnsvarv out, contentinnehåll mattersfrågor a lot.
316
754290
2880
Och det visade sig
att innehållet spelar stor roll.
12:49
So smartsmart people tendtendera to writeskriva a lot --
317
757170
2706
Smarta personer tenderar
att skriva mycket;
12:51
3,000, 4,000,
318
759876
1875
3 000, 4 000,
12:53
5,000 wordsord about themselvessig själva,
319
761751
1743
5 000 ord om sig själva,
12:55
whichsom mayMaj all be very, very interestingintressant.
320
763494
2146
som säkert är väldigt intressanta.
12:57
The challengeutmaning here, thoughdock, is that
321
765640
1352
Utmaningen är dock att
12:58
the popularpopulär menmän and womenkvinnor
322
766992
1182
de mest populära
13:00
are stickingfastklibbning to 97 wordsord on averagegenomsnitt
323
768174
3772
håller sig till 97 ord i snitt,
13:03
that are writtenskriven very, very well,
324
771946
1722
som är skrivna med stor omsorg,
13:05
even thoughdock it mayMaj not seemverka like it all the time.
325
773668
2890
även om det kanske inte alltid ser så ut.
13:08
The other sortsortera of hallmarkHallmark of the people who do this well
326
776558
2149
Det andra kännetecknet
på de som gör detta bra
13:10
is that they're usinganvänder sig av non-specificicke-specifik languagespråk.
327
778707
2153
är att de använder generella ordalag.
13:12
So in my casefall, you know,
328
780860
1290
Så i mitt fall är
"Den engelske patienten" min favoritfilm,
13:14
"The EnglishEngelska PatientPatienten" is my mostmest favoritefavorit- moviefilm ever,
329
782150
3198
13:17
but it doesn't work to use that in a profileprofil,
330
785348
3809
men den fungerar inte i en profil,
för det är ytlig information
13:21
because that's a superficialytlig datadata pointpunkt,
331
789157
1741
som kanske inte passar honom,
13:22
and somebodynågon mayMaj disagreeinstämmer inte alls with me
332
790914
1542
och han vill därför inte träffa mig
13:24
and decidebesluta they don't want to go out with me
333
792456
1215
13:25
because they didn't like sittingSammanträde throughgenom the three-hourtre timmars moviefilm.
334
793671
2699
för att han inte orkade se
den tre timmar långa filmen.
13:28
AlsoOckså, optimisticoptimistisk languagespråk mattersfrågor a lot.
335
796370
2240
Ett optimistiskt ordval är också viktigt.
13:30
So this is a wordord cloudmoln
336
798610
1436
Orden med stor font
13:32
highlightinghighlighting the mostmest popularpopulär wordsord that were used
337
800046
2460
var de mest populära orden som användes av
13:34
by the mostmest popularpopulär womenkvinnor,
338
802506
1632
de mest populära kvinnorna;
13:36
wordsord like "funroligt" and "girlflicka" and "love."
339
804138
2575
ord som "rolig" och "tjej" och "kärlek".
13:38
And what I realizedinsåg was not that I had
340
806713
2111
Och det jag insåg var
att jag inte behövde
"fördumma" min profil.
13:40
to dumbdum down my ownegen profileprofil.
341
808824
1568
13:42
RememberKom ihåg, I'm somebodynågon who said
342
810392
1532
Kom ihåg, jag är en person
13:43
that I speaktala fluentflytande JapaneseJapanska and I know JavaScriptJavaScript
343
811924
3043
som talar flytande japanska
och kan JavaScript,
13:46
and I was okay with that.
344
814967
1594
och jag har inga problem med det.
13:48
The differenceskillnad is that it's about beingvarelse more approachablelättillgänglig
345
816561
2717
Det handlar om att visa sig tillgänglig
13:51
and helpingportion people understandförstå
346
819278
2155
och att hjälpa den du söker
att förstå hur han bäst
fångar ditt intresse.
13:53
the bestbäst way to reach out to you.
347
821433
1612
13:55
And as it turnsvarv out, timingtiming is alsoockså really, really importantViktig.
348
823045
2922
Tajming är också väldigt viktigt.
13:57
Just because you have accesstillgång
349
825967
1650
Bara för att du har
13:59
to somebody'snågons mobilemobil phonetelefon numbersiffra
350
827617
1744
en persons mobilnummer
14:01
or theirderas instantomedelbar messagemeddelande accountkonto
351
829361
1756
eller deras messengerkonto,
14:03
and it's 2 o'clockKlockan in the morningmorgon- and you happenhända to be awakevaken,
352
831117
2407
betyder det inte att det är
en bra tid att prata
14:05
doesn't mean that that's a good time to communicatekommunicera with those people.
353
833524
3189
när klockan är två på natten,
bara för att du är vaken.
14:08
The popularpopulär womenkvinnor on these onlineuppkopplad siteswebbplatser
354
836713
2649
De populära kvinnorna på dessa sajter
14:11
spendspendera an averagegenomsnitt of 23 hourstimmar
355
839362
1838
låter det gå i medeltal 23 timmar
14:13
in betweenmellan eachvarje communicationkommunikation.
356
841200
2376
mellan varje meddelande.
14:15
And that's what we would normallyi vanliga fall do
357
843576
1931
Och det är så vi skulle göra
14:17
in the usualvanliga processbearbeta of courtshipuppvaktning.
358
845507
2064
om vi använder traditionell uppvaktning.
14:19
And finallytill sist, there were the photosfoton.
359
847571
3405
Och slutligen, angående fotografier.
14:22
All of the womenkvinnor who were popularpopulär
360
850976
1833
Alla kvinnor som var populära
14:24
showedvisade some skinhud.
361
852809
1625
visade lite hud.
14:26
They all lookedtittade really great,
362
854434
2012
De såg alla väldigt bra ut,
14:28
whichsom turnedvände out to be in sharpskarp contrastkontrast
363
856446
2778
vilket stod i skarp kontrast till
14:31
to what I had uploadeduppladdad.
364
859224
3293
det jag hade laddat upp.
När jag hade all denna information
14:34
OnceEn gång I had all of this informationinformation,
365
862517
1640
14:36
I was ablestånd to createskapa a supersuper profileprofil,
366
864157
2344
kunde jag skapa en superprofil.
14:38
so it was still me,
367
866501
1874
Det var fortfarande jag,
14:40
but it was me optimizedoptimerad now for this ecosystemekosystem.
368
868375
3909
men jag hade optimerat mig för nätet.
14:44
And as it turnsvarv out, I did a really good jobjobb.
369
872284
4850
Och det visade sig
att jag fick in en riktig fullträff.
14:49
I was the mostmest popularpopulär personperson onlineuppkopplad.
370
877134
3056
Jag var den populäraste personen på nätet.
14:52
(LaughterSkratt)
371
880190
2519
(Skratt)
14:54
(ApplauseApplåder)
372
882709
4214
(Applåder)
14:58
And as it turnsvarv out, lots and lots of menmän wanted to datedatum me.
373
886923
3487
Det var massor av män som ville dejta mig.
15:02
So I call my mommamma, I call my sistersyster, I call my grandmothermormor.
374
890410
2406
Jag ringde mamma, min syster,
jag ringde mormor.
15:04
I'm tellingtalande them about this fabulousfantastisk newsNyheter,
375
892816
1831
Jag berättar den fantastiska nyheten,
15:06
and they say, "This is wonderfulunderbar!
376
894647
1869
och de säger: "Det är underbart!
15:08
How soonsnart are you going out?"
377
896516
2117
När ska du ut på dejt?"
15:10
And I said, "Well, actuallyfaktiskt, I'm not going to go out with anybodyvem som helst."
378
898633
2439
"Jag tänkte faktiskt inte gå ut
med någon av dem."
15:13
Because rememberkom ihåg, in my scoringscoring systemsystemet,
379
901072
1937
Kom ihåg: I mitt resultatsystem
15:15
they have to reach a minimumminimum thresholdtröskel of 700 pointspoäng,
380
903009
2334
så måste de nå 700 poäng för en dejt,
15:17
and noneingen of them have doneGjort that.
381
905343
2310
och det hade ingen av dem gjort.
15:19
They said, "What? You're still beingvarelse too damnattans pickykräsen."
382
907653
2778
"Va?! Du är fortfarande lika kräsen."
15:22
Well, not too long after that,
383
910431
1657
Inte allt för länge efter det
15:24
I foundhittades this guy, TheveninThevenin,
384
912088
2202
så hittade jag en kille, Thevenin,
15:26
and he said that he was culturallykulturellt JewishJudiska,
385
914290
2470
som sade att han var kulturellt judisk.
15:28
he said that his jobjobb was an arcticarktisk babybebis sealtäta hunterHunter,
386
916760
3020
Han sade att han jagade sälungar på Arktis
15:31
whichsom I thought was very cleverduktig.
387
919780
2564
vilket jag tyckte var smart sagt.
15:34
He talkedtalade in detaildetalj about travelresa.
388
922344
2877
Han pratade utförligt om resor.
15:37
He madegjord a lot of really interestingintressant culturalkulturell referencesreferenser.
389
925221
2313
Han gjorde många intressanta
kulturella kopplingar.
15:39
He lookedtittade and talkedtalade exactlyexakt like what I wanted,
390
927534
3018
Han såg ut och talade
precis enligt vad jag sökte,
15:42
and immediatelyomedelbart, he scoredgjorde 850 pointspoäng.
391
930552
3211
och han fick 850 snabba poäng.
15:45
It was enoughtillräckligt for a datedatum.
392
933763
1761
Tillräckligt för en dejt.
15:47
ThreeTre weeksveckor latersenare, we metuppfyllda up in personperson
393
935524
2116
Tre veckor senare träffades vi,
15:49
for what turnedvände out to be a 14-hour-long-1 timmes conversationkonversation
394
937640
3358
och det som började med en fika
slutade med ett 14 timmar långt samtal
15:52
that wentåkte from coffeekaffe shopaffär to restaurantrestaurang
395
940998
2065
som fortsatte på restaurang,
till ett nytt fik,
15:55
to anotherannan coffeekaffe shopaffär to anotherannan restaurantrestaurang,
396
943063
2333
till ännu en restaurang.
15:57
and when he droppedtappade me back off at my househus that night
397
945396
1913
När han släppt av mig den kvällen
15:59
I re-scoredRe gjorde him --
398
947309
1539
så satte jag nya poäng på honom:
16:00
[1,050 pointspoäng!] --
399
948848
1253
[1 050 poäng!]
16:02
thought, you know what,
400
950101
1386
Vet ni vad, problemet var
16:03
this entirehel time I haven'thar inte been pickykräsen enoughtillräckligt.
401
951487
3085
att under hela den här tiden
hade jag inte varit kräsen nog.
16:06
Well, a yearår and a halfhalv after that,
402
954572
1632
Ett och ett halvt år senare
16:08
we were non-cruiseicke-kryssning shipfartyg travelingreser
403
956204
2922
"inte kryssningsfartygs"-reste vi
16:11
throughgenom PetraPetra, JordanJordanien,
404
959126
2085
genom Petra i Jordanien.
16:13
when he got down on his kneeknä and proposedföreslagen.
405
961211
3201
Då gick han ner på knä och friade,
16:16
A yearår after that, we were marriedgift,
406
964412
2771
och ett år efter det var vi gifta,
16:19
and about a yearår and a halfhalv after that, our daughterdotter,
407
967183
2408
och ytterligare 1,5 år senare
föddes vår dotter Petra.
16:21
PetraPetra, was bornfödd.
408
969591
1800
16:23
(ApplauseApplåder)
409
971391
7380
(Applåder)
16:30
ObviouslyUppenbarligen, I'm havinghar a fabulousfantastisk life, so --
410
978771
2319
Inte helt oväntat
lever jag ett fantastiskt liv.
16:33
(LaughterSkratt) --
411
981090
1428
(Skratt)
16:34
the questionfråga is, what does all of this mean for you?
412
982518
2628
Men vad spelar det för roll för er?
16:37
Well, as it turnsvarv out, there is an algorithmalgoritm for love.
413
985146
3848
Till slut visade det sig
att det finns en algoritm för kärlek.
16:40
It's just not the onesettor that we're beingvarelse presentedpresenteras with onlineuppkopplad.
414
988994
3696
Det är dock inte den
som vi stöter på när vi är på nätet.
16:44
In factfaktum, it's something that you writeskriva yourselfsjälv.
415
992690
2236
Istället är den något du skriver själv.
16:46
So whetherhuruvida you're looking for a husbandMake or a wifefru
416
994926
2251
Om du letar efter en make eller maka,
16:49
or you're tryingpåfrestande to find your passionpassion
417
997177
2062
eller efter något att bli passionerad över
16:51
or you're tryingpåfrestande to startStart a businessföretag,
418
999239
1474
eller om du ska starta en firma,
16:52
all you have to really do is figurefigur out your ownegen frameworkramverk
419
1000713
3057
är det enda du behöver göra
att komma på dina egna frågor,
16:55
and playspela by your ownegen rulesregler,
420
1003770
1917
spela spelet enligt dina egna regler,
16:57
and feel freefri to be as pickykräsen as you want.
421
1005687
2640
och vara precis hur kräsen du vill.
17:00
Well, on my weddingbröllop day,
422
1008327
1460
På min bröllopsdag
17:01
I had a conversationkonversation again with my grandmothermormor,
423
1009787
1906
pratade jag igen med min mormor,
17:03
and she said, "All right, maybe I was wrongfel.
424
1011693
2797
och hon sade: "Okej, jag kanske hade fel.
17:06
It looksutseende like you did come up with
425
1014490
1283
Det verkar som du kom på
17:07
a really, really great systemsystemet.
426
1015773
2016
ett fantastiskt system.
17:09
Now, your matzohmatzoh ballsbollar.
427
1017789
2935
Hursomhelst, angående dina Matzah-bullar.
17:12
They should be fluffyfluffiga, not hardhård."
428
1020724
3131
De ska vara fluffiga, inte hårda."
17:15
And I'll take her adviceråd on that.
429
1023855
1552
Här tänker jag följa hennes råd.
17:17
(ApplauseApplåder)
430
1025407
4602
(Applåder)
Translated by Helena Jonsson
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com