ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Amy Webb: How I hacked online dating

Amy Webb: Cum am tocat sistemul online dating

Filmed:
7,847,043 views

Amy Webb nu a avut noroc cu întâlnirile online. Cei cărora le scria, nu îi răspundeau, iar profilul ei nu atragea ceea ce îşi dorea (chiar mai rău). Aşa că, fiind pasionată de date a început să facă un tabel. Acultaţi cum a intrat în sistemul online dating -- cu frustrare, umor şi cu rezultate spectaculoase în viaţa ei.
- Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So my nameNume is AmyAmy WebbWebb,
0
353
2752
Numele meu este Amy Webb,
00:15
and a fewpuțini yearsani agoîn urmă I foundgăsite myselfeu insumi at the endSfârşit
1
3105
2697
iar acum câțiva ani m-am trezit la sfârșitul
00:17
of yetinca anothero alta fantasticfantastic relationshiprelaţie
2
5802
2636
unei alte relații minunate
00:20
that camea venit burningardere down in a spectacularspectaculos fashionModă.
3
8438
3548
care s-a terminat spectaculos.
00:23
And I thought, you know, what's wronggresit with me?
4
11986
2816
Și m-am gândit, ce e în neregulă cu mine?
00:26
I don't understanda intelege why this keepspăstrează happeninglucru.
5
14802
2023
De ce lucrurile astea continuă să se întâmple.
00:28
So I askedîntrebă everybodytoata lumea in my life
6
16825
2003
Așa că am întrebat toate persoanelor din viața mea
00:30
what they thought.
7
18828
1476
ce cred despre asta.
00:32
I turnedîntoarse to my grandmotherbunică,
8
20304
1528
Am apelat la bunica mea,
00:33
who always had plentymulțime of advicesfat,
9
21832
2551
care a avut întotdeauna o mulțime de sfaturi,
00:36
and she said, "Stop beingfiind so pickypretentios.
10
24383
2992
şi care mi-a spus: „Nu mai fii atât de pretenţioasă.
00:39
You've got to dateData around.
11
27375
1378
Trebuie să continui să mergi la întalniri.
00:40
And mostcel mai importantlyimportant,
12
28753
1378
Şi cel mai important,
00:42
trueAdevărat love will find you when you leastcel mai puţin expectaştepta it."
13
30131
4205
dragostea adevărată te va găsi atunci
când te aștepți mai puțin.”
00:46
Now as it turnstransformă out,
14
34336
1719
Ei bine,
00:48
I'm somebodycineva who thinkscrede a lot about datadate,
15
36055
2557
pe mine mă preocupă datele,
00:50
as you'llveți sooncurând find.
16
38612
1817
după cum veți vedea.
00:52
I am constantlymereu swimmingînot in numbersnumerele
17
40429
2584
Sunt tot timpul scunfundată în numere,
00:55
and formulasformule and chartsdiagrame.
18
43013
1880
formule şi diagrame.
00:56
I alsode asemenea have a very tight-knitstrâns unit- familyfamilie,
19
44893
2608
De asemenea, am o familie strâns unită,
00:59
and I'm very, very closeînchide with my sistersoră,
20
47501
1897
şi sunt foarte apropiată de sora mea.
01:01
and as a resultrezultat, I wanted to have
21
49398
1596
Ca rezultat, am vrut să am
01:02
the samela fel typetip of familyfamilie when I grewcrescut up.
22
50994
1955
acelaşi tip de familie atunci când mă voi maturiza.
01:04
So I'm at the endSfârşit of this badrău breakupdespartire,
23
52949
1729
Sunt, deci, la sfârşitul acestei despărțiri dureroase.
01:06
I'm 30 yearsani oldvechi,
24
54678
1434
Am 30 de ani,
01:08
I figurefigura I'm probablyprobabil going to have
25
56112
1631
M-am gândit, probabil, va trebui să
01:09
to dateData somebodycineva for about sixşase monthsluni
26
57743
1829
mă văd cu cineva în jur de șase luni
01:11
before I'm readygata to get monogamousmonogamă
27
59572
1853
înainte să fiu gata de a deveni monogamă
01:13
and before we can sortfel of cohabitatecohabitate,
28
61425
2059
şi înainte să locuim împreună,
01:15
and we have to have that happenîntâmpla for a while before we can get engagedangajat.
29
63484
2785
ceva timp înainte de a ne logodi.
01:18
And if I want to startstart havingavând childrencopii by the time I'm 35,
30
66269
3157
Şi dacă vreau să am copii pănă la 35 de ani,
01:21
that meanta însemnat that I would have had to have been
31
69426
2160
ar fi trebuit să fiu deja
01:23
on my way to marriagecăsătorie fivecinci yearsani agoîn urmă.
32
71586
2585
într-o relaţie acum cinci ani.
01:26
So that wasn'tnu a fost going to work.
33
74171
1382
Ceea ce nu era cazul.
01:27
If my strategystrategie was to least-expectse aşteaptă mai puţin my way
34
75553
2808
Dacă strategia mea era de a aştepta
01:30
into trueAdevărat love, then the variablevariabila that I had
35
78361
2242
dragostea adevărată, atunci variabila cu care aveam
01:32
to dealafacere with was serendipitySerendipity.
36
80603
2366
de-a face era o întâmplare fericită.
01:34
In shortmic de statura, I was tryingîncercat to figurefigura out, well,
37
82969
1531
Pe scurt, încercam să îmi dau seama
01:36
what's the probabilityprobabilitate of my findingdescoperire MrDomnul. Right?
38
84500
3750
cum aş putea găsi partenerul perfect?
01:40
Well, at the time I was livingviaţă in the cityoraș of PhiladelphiaPhiladelphia,
39
88250
2327
Pe atunci locuiam în Philadelphia,
01:42
and it's a bigmare cityoraș, and I figuredimaginat,
40
90577
2668
un oraş mare, şi m-am gândit,
01:45
in this entireîntreg placeloc, there are lots of possibilitiesposibilităţi.
41
93245
3032
că acolo, există o mulţime de posibilităţi.
01:48
So again, I starteda început doing some mathmatematica.
42
96277
2383
Şi iar am început să fac calcule.
01:50
PopulationPopulaţiei of PhiladelphiaPhiladelphia: It has 1.5 millionmilion people.
43
98660
3734
Populaţia Philadelphiei: 1,5 milioane de locuitori.
01:54
I figurefigura about halfjumătate of that are menbărbați,
44
102394
1311
M-am gândit că aproximativ jumătate sunt bărbaţi,
01:55
so that takes the numbernumăr down to 750,000.
45
103705
3022
adică, 750.000.
01:58
I'm looking for a guy betweenîntre the agesvârstele of 30 and 36,
46
106727
3209
Caut un tip cu vârsta între 30 şi 36 de ani,
02:01
whichcare was only fourpatru percentla sută of the populationpopulație,
47
109936
2555
adică doar 4% din populaţie,
02:04
so now I'm dealingcare se ocupă with the possibilityposibilitate of 30,000 menbărbați.
48
112491
2543
înseamnând, 30.000 de oameni.
02:07
I was looking for somebodycineva who was JewishEvrei,
49
115034
1945
Cautam o persoană de religie ebraică,
02:08
because that's what I am and that was importantimportant to me.
50
116979
2146
pentru că asta sunt şi asta vreau.
02:11
That's only 2.3 percentla sută of the populationpopulație.
51
119125
2414
Adică, doar 2,3% din populaţie.
02:13
I figurefigura I'm attractedatras to maybe one out of 10
52
121539
2367
Poate sunt atrasă de unul din zece
02:15
of those menbărbați,
53
123906
2147
din acest grup de bărbaţi
02:18
and there was no way I was going
54
126053
2134
fără a lua în calcul
02:20
to dealafacere with somebodycineva who was an avidavid golferjucător de golf.
55
128187
2703
o persoană pasionată de golf.
02:22
So that basicallype scurt meanta însemnat there were 35 menbărbați for me
56
130890
3060
Asta însemna practic 35 de bărbaţi pentru mine
02:25
that I could possiblyeventual dateData
57
133950
2228
cu care m-aş fi putut întâlni
02:28
in the entireîntreg cityoraș of PhiladelphiaPhiladelphia.
58
136178
4235
în oraşul Philadelphia.
02:32
In the meantimeîntre timp, my very largemare JewishEvrei familyfamilie
59
140413
3297
Între timp, în numeroasa mea familie
02:35
was alreadydeja all marriedcăsătorit and well on theiral lor way
60
143710
2653
toți erau deja căsătoriţi şi la casele lor
02:38
to havingavând lots and lots of childrencopii,
61
146363
1911
aveau o mulţime de copii,
02:40
and I feltsimțit like I was undersub tremendousextraordinar peeregal pressurepresiune
62
148274
2031
şi am simţit o presiune extraordinară
02:42
to get my life going alreadydeja.
63
150305
2260
de a mă aşeza la casa mea.
02:44
So if I have two possibleposibil strategiesstrategii at this pointpunct
64
152565
2067
Şi aveam două strategii
02:46
I'm sortfel of figuringimaginind out.
65
154632
1258
am în acest moment.
02:47
One, I can take my grandmother'sbunicii advicesfat
66
155890
2638
Una, pot urma sfatul bunicii
02:50
and sortfel of least-expectse aşteaptă mai puţin my way
67
158528
2256
şi să mă aştept
02:52
into maybe bumpinglovire into the one
68
160784
2326
să întâlnesc pe cineva
02:55
out of 35 possibleposibil menbărbați in the entireîntreg
69
163110
2313
unul din cei 35 de bărbaţi din cei
02:57
1.5 million-personmilioane de persoane cityoraș of PhiladelphiaPhiladelphia,
70
165423
3773
1,5 milioane de locuitori ai Philadelphiei,
03:01
or I could try onlinepe net datingdatare.
71
169196
2960
sau aş putea încerca întâlnirile online.
03:04
Now, I like the ideaidee of onlinepe net datingdatare,
72
172156
2210
Îmi place ideea de online dating,
03:06
because it's predicatedpredicata on an algorithmAlgoritmul,
73
174366
2001
deoarece este bazată pe un algoritm,
03:08
and that's really just a simplesimplu way of sayingzicală
74
176367
1911
adică mai simplu spus:
03:10
I've got a problemproblemă, I'm going to use some datadate,
75
178278
2202
am o problemă, folosesc nişte date
03:12
runalerga it throughprin a systemsistem
76
180480
1387
o rulez într-un sistem
03:13
and get to a solutionsoluţie.
77
181867
2345
şi obţin o soluţie.
03:16
So onlinepe net datingdatare is the secondal doilea mostcel mai popularpopular way
78
184212
2397
Întâlnirile online sunt a doua variantă populară
03:18
that people now meetîntâlni eachfiecare other,
79
186609
1658
ca oamenii să se întâlnească,
03:20
but as it turnstransformă out, algorithmsalgoritmi have been around
80
188267
2040
dar se pare că, aceşti algoritmi există
03:22
for thousandsmii of yearsani in almostaproape everyfiecare culturecultură.
81
190307
3555
de mii de ani în aproape fiecare cultură.
03:25
In factfapt, in JudaismIudaism, there were matchmakerspeţitorii
82
193862
2474
În iudaism, de exemplu, au existat peţitorii
03:28
a long time agoîn urmă, and thoughdeşi
83
196336
1376
cu mult timp în urmă, şi deşi
03:29
they didn't have an explicitexplicit algorithmAlgoritmul perpe sese,
84
197712
2358
nu aveau un algoritm anume,
03:32
they definitelycategoric were runningalergare throughprin formulasformule in theiral lor headsCapete,
85
200070
2341
ei făceau nişte calcule în mintea lor:
03:34
like, is the girlfată going to like the boybăiat?
86
202411
2264
îl va plăcea fata pe băiat?
03:36
Are the familiesfamilii going to get alongde-a lungul?
87
204675
1715
Se vor înţelege oare familiile?
03:38
What's the rabbirazvan going to say?
88
206390
1532
Ce va spune rabinul?
03:39
Are they going to startstart havingavând childrencopii right away?
89
207922
2168
Oare vor avea copii imediat?
03:42
And the matchmakerMatchmaker would sortfel of think throughprin all of this,
90
210090
2932
Peţitorul făcea aceste calcule,
03:45
put two people togetherîmpreună, and that would be the endSfârşit of it.
91
213022
2436
oamenii se cunoaşteau și gata.
03:47
So in my casecaz, I thought,
92
215458
2225
În cazul meu, m-am gândit,
03:49
well, will datadate and an algorithmAlgoritmul
93
217683
2705
oare datele şi algoritmul
03:52
leadconduce me to my PrincePrințul CharmingFermecător?
94
220388
2175
mă vor conduce la prinţul meu?
03:54
So I decideda decis to signsemn on.
95
222563
1456
Aşa că am decis să mă înscriu
03:56
Now, there was one smallmic catchcaptură.
96
224019
1700
Aici a fost o mică problemă.
03:57
As I'm signingsemnare on to the variousvariat datingdatare websitessite-uri web,
97
225719
2781
Când mă înscriam pe aceste site-uri,
04:00
as it happensse întâmplă, I was really, really busyocupat.
98
228500
2295
eram extrem de ocupatălș
04:02
But that actuallyde fapt wasn'tnu a fost the biggestCea mai mare problemproblemă.
99
230795
2738
Dar nu asta era cea mai mare problemă.
04:05
The biggestCea mai mare problemproblemă is that I hateură
100
233533
1622
Ci faptul că nu îmi place
04:07
fillingumplere out questionnaireschestionare of any kinddrăguț,
101
235155
2248
să completez chestionare,
04:09
and I certainlycu siguranță don't like questionnaireschestionare
102
237403
2474
iar pe cele
04:11
that are like CosmoCosmo quizzeschestionare.
103
239877
2024
similare cu Cosmo nici atât.
04:13
So I just copiedcopiat and pastedlipite from my résumsumăé.
104
241901
2577
Aşa că am făcut copy-paste din CV.
04:16
(LaughterRâs)
105
244478
5060
(Râsete)
04:21
So in the descriptivedescriptiv partparte up toptop,
106
249538
3045
Iar în partea de descriere de sus,
04:24
I said that I was an award-winningAward-cîştigător journalistziarist
107
252583
2326
am spus că sunt un jurnalist de succes
04:26
and a futureviitor thinkerGanditorul.
108
254909
1698
şi un gânditor despre viitor.
04:28
When I was askedîntrebă about fundistracţie activitiesactivitati and
109
256607
1978
La rubrica activităţi distractive şi
04:30
my idealideal dateData, I said monetizationmonetizare
110
258585
3099
întâlnirea ideală, am scris monetizare
04:33
and fluencyfluenta in JapaneseJaponeză.
111
261684
2427
şi fluenţă în limba japoneză.
04:36
I talkeda vorbit a lot about JavaScriptJavaScript.
112
264111
2536
Am vorbit mult despre JavaScript.
04:38
So obviouslyevident this was not the bestCel mai bun way
113
266647
3609
Iar acest lucru n-a fost cel mai bun mod
04:42
to put my mostcel mai sexysexy footpicior forwardredirecţiona.
114
270256
3409
de a-mi afirma latura feminină.
04:45
But the realreal failureeșec was that
115
273665
2283
Problema era însă că,
04:47
there were plentymulțime of menbărbați for me to dateData.
116
275948
2303
aveam de ales între mulţi bărbaţi.
04:50
These algorithmsalgoritmi had a seamare fulldeplin of menbărbați
117
278251
2461
În aceşti algoritmi erau o mulţime de bărbaţi
04:52
that wanted to take me out on lots of datesdatele --
118
280712
2706
care voiau să mă întâlnească --
04:55
what turnedîntoarse out to be trulycu adevărat awfulîngrozitor datesdatele.
119
283418
3838
ceea ce a fost într-adevăr groaznic.
04:59
There was this guy SteveSteve, the I.T. guy.
120
287256
2674
A fost Steve, un IT-ist.
05:01
The algorithmAlgoritmul matchedpotrivire us up
121
289930
1531
Ca informaţii, ne potriveam
05:03
because we shareacțiune a love of gadgetsgadget-uri,
122
291461
1606
deoarece aveam în comun: gadget-urile,
05:05
we shareacțiune a love of mathmatematica and datadate and '80s musicmuzică,
123
293067
4154
matematica, datele şi muzica anilor ' 80,
05:09
and so I agreedde acord to go out with him.
124
297221
2139
aşa că, am fost de acord să ies cu el.
05:11
So SteveSteve the I.T. guy inviteda invitat me out
125
299360
2513
Deci Steve, m-a invitat la întâlnire
05:13
to one of Philadelphia'sPhiladelphia white-table-clothfete de masa albe,
126
301873
1873
la un restaurant din Philadelphia,
05:15
extremelyextrem expensivescump restaurantsrestaurante.
127
303746
1906
unul extrem de scump.
05:17
And we wenta mers in, and right off the batbăţ,
128
305652
2063
Ne-am întâlnit,
05:19
our conversationconversaţie really wasn'tnu a fost takingluare flightzbor,
129
307715
3260
însă conversaţia noastră nu înainta,
05:22
but he was orderingcomanda a lot of foodalimente.
130
310975
1829
dar comanda multă mâncare.
05:24
In factfapt, he didn't even botherderanjez looking at the menumeniul.
131
312804
1990
De fapt, nici nu se deranja să se uite pe meniu.
05:26
He was orderingcomanda multiplemultiplu appetizersaperitive,
132
314794
1620
Comanda multe aperitive,
05:28
multiplemultiplu entrENTRéesES, for me as well,
133
316414
2742
gustări, şi pentru mine,
05:31
and suddenlybrusc there are pilespiloți and pilespiloți of foodalimente on our tablemasa,
134
319156
2529
şi iată o mulţime de mâncare pe masă
05:33
alsode asemenea lots and lots of bottlessticle of winevin.
135
321685
2431
şi multe sticle de vin.
05:36
So we're nearingse apropie the endSfârşit of our conversationconversaţie
136
324116
2181
Ne apropiam de finalul conversaţiei
05:38
and the endSfârşit of dinnercină, and I've decideda decis
137
326297
1379
şi al mesei și eu am decis
05:39
SteveSteve the I.T. guy and I are really just not meanta însemnat for eachfiecare other,
138
327676
2836
că nu ne potrivim,
05:42
but we'llbine partparte waysmoduri as friendsprieteni,
139
330512
2293
poate doar ca prieteni.
05:44
when he getsdevine up to go to the bathroombaie,
140
332805
2385
cănd el se duce la baie,
05:47
and in the meantimeîntre timp the billfactură comesvine to our tablemasa.
141
335190
3663
şi primim şi nota de plată.
05:50
And listen, I'm a modernmodern womanfemeie.
142
338853
2735
Iar eu, sunt o femeie modernă.
05:53
I am totallyintru totul down with splittingdivizarea the billfactură.
143
341588
2830
Vreau sa împărţim nota.
05:56
But then SteveSteve the I.T. guy didn't come back. (GaspingTrăgîndu)
144
344418
3832
Dar Steve, nu mai vine.
06:00
And that was my entireîntreg month'sluni rentchirie.
145
348250
4728
A fost chiria mea pe o lună.
06:04
So needlessinutil to say, I was not havingavând a good night.
146
352978
3273
Inutil să vă spun ce noapte am avut.
06:08
So I runalerga home, I call my mothermamă, I call my sistersoră,
147
356251
3701
Ajunsă acasă, le sun pe mama şi pe sora mea
06:11
and as I do, at the endSfârşit of eachfiecare one of these
148
359952
2377
şi ca de obicei după acest gen de întâlniri
06:14
terribleteribil, terribleteribil datesdatele,
149
362329
1821
groaznice,
06:16
I regalebanchet them with the detailsDetalii.
150
364150
2121
Le povestesc detaliile.
06:18
And they say to me,
151
366271
2234
Şi ele îmi spun,
06:20
"Stop complainingplângându-."
152
368505
1618
„Nu te mai plânge."
06:22
(LaughterRâs)
153
370123
1670
(Râsete)
06:23
"You're just beingfiind too pickypretentios."
154
371793
2519
„Eşti prea pretenţioasă."
06:26
So I said, fine, from here on out
155
374312
1810
Aşa că, am decis că de acum încolo
06:28
I'm only going on datesdatele where I know
156
376122
1638
merg doar la întâlniri unde ştiu
06:29
that there's wi-fiWi-fi, and I'm bringingaducere my laptoplaptop.
157
377760
2171
că există acces wi-fi şi îmi aduc laptop-ul.
06:31
I'm going to shoveîmbrânci it into my bagsac,
158
379931
1684
O să-l pun în geantă,
06:33
and I'm going to have this emaile-mail templateșablon,
159
381615
1841
o să am un model de mail,
06:35
and I'm going to fillcompletati it out and collectcolectarea informationinformație
160
383456
2319
şi o să strâng informaţii
06:37
on all these differentdiferit datadate pointspuncte duringpe parcursul the dateData
161
385775
2671
la aceste întâlniri
06:40
to provedovedi to everybodytoata lumea that empiricallyempiric,
162
388446
1588
ca să dovedesc
06:42
these datesdatele really are terribleteribil. (LaughterRâs)
163
390034
2573
ca întâlnirile sunt groaznice. (Râsete)
06:44
So I starteda început trackingurmărire things like
164
392607
1795
Aşa că am început să adun lucruri ca
06:46
really stupidprost, awkwardincomode, sexualsexual remarksobservaţii;
165
394402
2968
remarci stupide, ciudate, sexuale;
06:49
badrău vocabularyvocabular;
166
397370
2103
vocabular greşit;
06:51
the numbernumăr of timesori a man forcedforţat me to high-fivecredinte him.
167
399473
3215
gesturi ciudate.
06:54
(LaughterRâs)
168
402688
1871
(Râsete)
06:56
So I starteda început to crunchronțăit some numbersnumerele,
169
404559
4212
Aşa că am început să analizez câteva numere,
07:00
and that allowedpermis me to make some correlationscorelații.
170
408771
2996
şi asta mi-a permis să fac nişte corelaţii.
07:03
So as it turnstransformă out,
171
411767
2624
Şi rezultă că,
07:06
for some reasonmotiv, menbărbați who drinkbăutură ScotchScotch
172
414391
2909
din anumite cauze, barbaţii care beau Scotch
07:09
referencereferinţă kinkypervers sexsex immediatelyimediat.
173
417300
2403
preferă imediat sexul ciudat.
07:11
(LaughterRâs)
174
419703
2136
(Râsete)
07:13
Well, it turnstransformă out that these
175
421839
2442
Poate
07:16
probablyprobabil weren'tnu au fost badrău guys.
176
424281
1609
nu erau băieţi răi.
07:17
There were just badrău for me.
177
425890
1910
Dar pentru mine au fost.
07:19
And as it happensse întâmplă, the algorithmsalgoritmi that were settingcadru us up,
178
427800
3340
Nici algoritmii
07:23
they weren'tnu au fost badrău eitherfie.
179
431140
1429
nu erau răi.
07:24
These algorithmsalgoritmi were doing exactlyexact
180
432569
1940
Acești algoritmi făceau exact
07:26
what they were designedproiectat to do,
181
434509
1485
ce trebuiau să facă,
07:27
whichcare was to take our user-generatedgenerat de utilizator informationinformație,
182
435994
2794
adică să folosească informaţia generată
07:30
in my casecaz, my résumsumăé,
183
438788
1504
în cazul meu, CV-ul,
07:32
and matchMeci it up with other people'soamenii lui informationinformație.
184
440292
3027
şi să îl potrivească cu alte informaţii.
07:35
See, the realreal problemproblemă here is that,
185
443319
1633
Problema este că,
07:36
while the algorithmsalgoritmi work just fine,
186
444952
1925
deşi algoritmul îşi face treaba,
07:38
you and I don't, when confrontedconfruntat
187
446877
1953
tu şi eu ne confruntăm
07:40
with blankgol windowsferestre where we're supposedpresupus
188
448830
2136
cu ferestre goale unde trebuie
07:42
to inputintrare our informationinformație onlinepe net.
189
450966
1660
să introducem informaţiile noastre online.
07:44
Very fewpuțini of us have the abilityabilitate
190
452626
1744
Puţini dintre noi avem capacitatea
07:46
to be totallyintru totul and brutallybrutal honestsincer with ourselvesnoi insine.
191
454370
3676
de a fi total şi cu brutalitate sinceri cu noi înșine.
07:50
The other problemproblemă is that these websitessite-uri web are askingcer us
192
458046
2181
Altă problemă ar fi că, aceste site-uri ne pun
07:52
questionsîntrebări like, are you a dogcâine personpersoană or a catpisică personpersoană?
193
460227
3553
întrebări de genul, îţi plac câinii sau pisicile?
07:55
Do you like horrorgroază filmsfilme or romanceromantism filmsfilme?
194
463780
2520
Îţi plac filmele horror sau de dragoste?
07:58
I'm not looking for a penstilou palpop.
195
466300
1910
Nu caut un prieten.
08:00
I'm looking for a husbandsoț. Right?
196
468210
2235
Caut un soţ. Corect?
08:02
So there's a certainanumit amountCantitate of superficialitysuperficialitate in that datadate.
197
470445
3139
Există o anumită superficialitate în date.
08:05
So I said fine, I've got a newnou planplan.
198
473584
2570
Am zis, bine, am alt plan.
08:08
I'm going to keep usingutilizând these onlinepe net datingdatare sitessite-uri,
199
476154
1998
Păstrez aceste situri de dating online,
08:10
but I'm going to treattrata them as databasesbaze de date,
200
478152
2711
dar le voi considera baze de date,
08:12
and rathermai degraba than waitingaşteptare for an algorithmAlgoritmul to seta stabilit me up,
201
480863
2750
şi în loc să aştept alegerile algoritmului,
08:15
I think I'm going to try reverse-engineeringInginerie inversă this entireîntreg systemsistem.
202
483613
3667
o să reversez întregul sistem.
08:19
So knowingcunoaștere that there was superficialsuperficial datadate
203
487280
3145
Ştiind că există date superficiale
08:22
that was beingfiind used to matchMeci me up with other people,
204
490425
2352
folosite pentru a mă potrivi cu alţi oameni,
08:24
I decideda decis insteadin schimb to askcere my ownpropriu questionsîntrebări.
205
492777
2438
am decis să pun propriile întrebări.
08:27
What was everyfiecare singlesingur possibleposibil thing
206
495215
1638
La ce mă puteam gândi
08:28
that I could think of that I was looking for in a matemate?
207
496853
2903
când căutam o pereche?
08:31
So I starteda început writingscris and writingscris and writingscris,
208
499756
4534
Aşa că am început să scriu,
08:36
and at the endSfârşit, I had amassedacumulat
209
504290
2302
şi la final, am acumulat
08:38
72 differentdiferit datadate pointspuncte.
210
506592
2581
72 de date diferite.
08:41
I wanted somebodycineva was JewEvreu...ishish,
211
509173
2406
Am vrut pe cineva evreu... ish,
08:43
so I was looking for somebodycineva who had the samela fel
212
511579
1697
şi am căutat pe cineva cu aceeaşi
08:45
backgroundfundal and thoughtsgânduri on our culturecultură,
213
513276
2561
educaţie şi gândire faţă de cultura noastră,
08:47
but wasn'tnu a fost going to forceforta me to go to shulJohn
214
515837
1573
dat nu pentru a mă forţa să merg la sinagogă
08:49
everyfiecare FridayVineri and SaturdaySâmbătă.
215
517410
2333
în fiecare vineri şi sâmbătă.
08:51
I wanted somebodycineva who workeda lucrat hardgreu,
216
519743
1590
Am vrut pe cineva care a muncit din greu,
08:53
because work for me is extremelyextrem importantimportant,
217
521333
1884
pentru că munca este importantă pentru mine,
08:55
but not too hardgreu.
218
523217
1618
însă nu exagerat.
08:56
For me, the hobbiesHobby-uri that I have
219
524835
1680
Hobbyu-rile mele
08:58
are really just newnou work projectsproiecte that I've launcheda lansat.
220
526515
2836
sunt doar proiecte noi.
09:01
I alsode asemenea wanted somebodycineva who not only wanted two childrencopii,
221
529351
3165
De asemenea pe cineva care nu doar să vrea 2 copii,
09:04
but was going to have the samela fel attitudeatitudine towardspre parentingParentajul that I do,
222
532516
2895
dar cu aceeaşi atitudine de părinte ca mine,
09:07
so somebodycineva who was going to be totallyintru totul okay
223
535411
1931
cineva care să vrea ca
09:09
with forcingforțând our childcopil to startstart takingluare pianopian lessonslecții at agevârstă threeTrei,
224
537342
3535
copiii noştri să ia lecţii de pian la 3 ani,
09:12
and alsode asemenea maybe computercomputer scienceştiinţă classesclase
225
540877
3656
să meargă la cursuri de calculatoare
09:16
if we could wranglecerta it.
226
544533
1904
dacă ar fi cazul.
09:18
So things like that, but I alsode asemenea wanted somebodycineva
227
546437
1732
Ceva de genul, în plus, cineva
09:20
who would go to far-flungîndepărtate, exoticexotice placeslocuri,
228
548169
2063
căruia să îi placă locurile îndepărtate, exotice,
09:22
like PetraPetra, JordanIordania.
229
550232
1628
ca Petra, Iordania.
09:23
I alsode asemenea wanted somebodycineva who would weighcântări
230
551860
1505
Cineva care să cântărească
09:25
20 poundslire sterline more than me at all timesori,
231
553365
1928
cu 10 kg mai mult ca mine
09:27
regardlessfără deosebire of what I weighedcântărit.
232
555293
1370
indiferent cât aş avea eu.
09:28
(LaughterRâs)
233
556663
2402
(Râsete)
09:31
So I now have these 72 differentdiferit datadate pointspuncte,
234
559065
3074
Deci, aveam aceste 72 de puncte de referinţă,
09:34
whichcare, to be fairechitabil, is a lot.
235
562139
2046
care, sincer, înseamnă mult.
09:36
So what I did was, I wenta mers throughprin
236
564185
1382
Aşa că, am început
09:37
and I prioritizedprioritizate that listlistă.
237
565567
1822
să găsesc priorităţile din listă.
09:39
I brokerupt it into a toptop tiernivelul and a secondal doilea tiernivelul of pointspuncte,
238
567389
3953
Am stabilit un segment principal şi unul secundar
09:43
and I rankedclasate everything startingpornire at 100
239
571342
3225
şi am cotat tot începând de la 100
09:46
and going all the way down to 91,
240
574567
1980
mergând în jos spre 91,
09:48
and listinglistare things like I was looking for somebodycineva who was really smartinteligent,
241
576547
3240
enumerând lucruri ca inteligenţa,
09:51
who would challengeprovocare and stimulatestimula me,
242
579787
1712
care m-ar stimula intelectual
09:53
and balancingechilibrare that with a secondal doilea tiernivelul
243
581499
2256
şi găsind un echilibru cu nivelul 2
09:55
and a secondal doilea seta stabilit of pointspuncte.
244
583755
2025
şi al doilea set de puncte.
09:57
These things were alsode asemenea importantimportant to me
245
585780
1405
Asta era important pentru mine
09:59
but not necessarilyîn mod necesar deal-breakersafacere de spart.
246
587185
4816
dar nu excesiv.
10:04
So onceo singura data I had all this doneTerminat,
247
592001
1421
După ce am terminat,
10:05
I then builtconstruit a scoringnotare systemsistem,
248
593422
1809
am construit al doilea sistem de notare,
10:07
because what I wanted to do
249
595231
2623
pentru că am vrut
10:09
was to sortfel of mathematicallymatematic calculatecalculati
250
597854
1850
să calculez matematic
10:11
whetherdacă or not I thought the guy that I foundgăsite onlinepe net
251
599704
2506
dacă am şansa sau nu de a găsi online
10:14
would be a matchMeci with me.
252
602210
1447
persoana potrivită pentru mine.
10:15
I figuredimaginat there would be a minimumminim of 700 pointspuncte
253
603657
2443
M-am gândit la un minim de 700 de puncte
10:18
before I would agreede acord to emaile-mail somebodycineva
254
606100
1546
înainte să trimit un mail cuiva
10:19
or respondrăspunde to an emaile-mail messagemesaj.
255
607646
2166
sau să răspund la un mesaj.
10:21
For 900 pointspuncte, I'd agreede acord to go out on a dateData,
256
609812
2002
La 900 de puncte, mergeam la întâlnire,
10:23
and I wouldn'tnu ar fi even considerconsidera any kinddrăguț of relationshiprelaţie
257
611814
2681
şi nu mă gândeam la o relaţie
10:26
before somebodycineva had crossedtraversat the 1,500 pointpunct thresholdprag.
258
614495
4188
înainte ca cineva să treacă pragul de 1.500 de puncte.
10:30
Well, as it turnstransformă out, this workeda lucrat prettyfrumos well.
259
618683
2872
S-a dovedit că lucrurile au funcţionat.
10:33
So I go back onlinepe net now.
260
621555
1809
Aşa că mă întorc online.
10:35
I foundgăsite JewishdocJewishdoc57
261
623364
2755
Îl găsesc pe Jewishdoc57
10:38
who'scine incrediblyincredibil good-lookingfrumos, incrediblyincredibil well-spokenBine-vorbit,
262
626119
2937
incredibil de arătos, vorbeşte frumos,
10:41
he had hikedurcat MtMT. FujiFuji,
263
629056
1718
a escaladat Mt. Fuji,
10:42
he had walkedumblat alongde-a lungul the Great WallPerete.
264
630774
1742
a mers pe Marele Zid.
10:44
He likesîi place to travelvoiaj as long as it doesn't involveimplica a cruisecroaziera shipnavă.
265
632516
3116
Îi place să călătorească, dar nu pe o navă de croazieră.
10:47
And I thought, I've doneTerminat it!
266
635632
2738
Şi m-am gândit, am reuşit!
10:50
I've crackedcrăpat the codecod.
267
638370
2064
Am spart codul.
10:52
I have just foundgăsite the JewishEvrei PrincePrințul CharmingFermecător
268
640434
3770
Mi-am găsit alesul
10:56
of my family'sfamilia lui dreamsvise.
269
644204
2218
viselor mele.
10:58
There was only one problemproblemă:
270
646422
2156
Mai era doar o problemă:
11:00
He didn't like me back.
271
648578
3309
El nu mi-a răspuns.
11:03
And I guessghici the one variablevariabila that I haven'tnu au consideredluate în considerare
272
651887
3086
Şi am crezut că nu am luat în calcul
11:06
is the competitioncompetiție.
273
654973
1893
concurenţa.
11:08
Who are all of the other womenfemei
274
656866
1488
Cine sunt celelalte femei
11:10
on these datingdatare sitessite-uri?
275
658354
2445
pe aceste site-uri?
11:12
I foundgăsite SmileyGirlSmileyGirl1978.
276
660799
3704
Am găsit-o pe SmileyGirl1978.
11:16
She said she was a "fundistracţie girlfată who is Happyfericit and OutgoingIeşire."
277
664503
2829
Spunea că este „o fată veselă şi disponibilă."
11:19
She listedenumerate her jobloc de munca as teacherprofesor.
278
667332
1442
Spunea că este profesoară.
11:20
She said she is "sillyprost, nicefrumos and friendlyprietenos."
279
668774
2606
Spunea că este „aiurită, drăguţă şi prietenoasă."
11:23
She likesîi place to make people laugha rade "alotmult."
280
671380
2449
Îi place să îi facă pe oameni să râdă „foarte mult."
11:25
At this momentmoment I knewștiut, clickingclic after profileprofilul
281
673829
2442
Am realizat atunci, văzând diverse profile
11:28
after profileprofilul after profileprofilul that lookedprivit like this,
282
676271
2051
care arătau similar,
11:30
that I neededNecesar to do some marketpiaţă researchcercetare.
283
678322
2176
că trebuie să fac o cercetare de piaţă.
11:32
So I createdcreată 10 fakefals malemasculin profilesprofile.
284
680498
3280
Aşa că, am creat 10 profiluri false masculine.
11:35
Now, before I losepierde all of you --
285
683778
2944
Acum, înainte să vă pird pe toți --
11:38
(LaughterRâs) --
286
686722
1753
(Râsete)
11:40
understanda intelege that I did this
287
688475
3588
să ştiţi că am făcut asta
11:44
strictlystrict to gatheraduna datadate
288
692063
2137
doar pentru a aduna date
11:46
about everybodytoata lumea elsealtfel in the systemsistem.
289
694200
1748
despre toată lumea din sistem.
11:47
I didn't carrytransporta on crazynebun Catfish-styleSomn-stil relationshipsrelaţii with anybodycineva.
290
695948
4195
Nu m-am gândit la relaţii ciudate.
11:52
I really was just scrapingrăzuire theiral lor datadate.
291
700143
2013
Doar am parcurs datele lor.
11:54
But I didn't want everybody'stoată lumea e datadate.
292
702156
1968
Dar nu chiar ale oricui.
11:56
I only wanted datadate on the womenfemei
293
704124
1883
Doar ale acelor femei
11:58
who were going to be attractedatras
294
706007
1564
care ar fi fost atrase
11:59
to the typetip of man that I really, really wanted to marrycăsători. (LaughterRâs)
295
707571
3234
de bărbatul pe care eu îl doream. (Râsete)
12:02
When I releasedeliberată these menbărbați into the wildsălbatic,
296
710805
3595
Cănd am salvat profilul acestui bărbat,
12:06
I did followurma some rulesnorme.
297
714400
1302
am urmat câteva reguli.
12:07
So I didn't reacha ajunge out to any womanfemeie first.
298
715702
2140
Nu am răspuns oricărei femei.
12:09
I just waitedașteptă to see who these profilesprofile were going to attracta atrage,
299
717842
2921
Am vrut să văd pe cine atrage acest profil,
12:12
and mainlymai ales what I was looking at was two differentdiferit datadate setsseturi.
300
720763
3371
şi mă interesau mai ales două date.
12:16
So I was looking at qualitativecalitative datadate,
301
724134
1538
Cele calitative,
12:17
so what was the humorumor, the toneton,
302
725672
1949
ca umorul, tonul,
12:19
the voicevoce, the communicationcomunicare stylestil
303
727621
1562
vocea, stilul de comunicare
12:21
that these womenfemei sharedimpartit in commoncomun?
304
729183
1850
pe care aceste femei le au în comun?
12:23
And alsode asemenea quantitativecantitativ datadate,
305
731033
1283
Şi datele cantitative,
12:24
so what was the averagein medie lengthlungime of theiral lor profileprofilul,
306
732316
2338
care e mărimea medie a profilului lor,
12:26
how much time was spenta petrecut betweenîntre messagesmesaje?
307
734654
2235
căt timp a trecut între mesaje?
12:28
What I was tryingîncercat to get at here was
308
736889
1681
Vreau să vă spun că,
12:30
that I figuredimaginat in personpersoană,
309
738570
1925
am încercat să îmi dau seama,
12:32
I would be just as competitivecompetitiv
310
740495
1410
dacă pot fi la fel de competitivă
12:33
as a SmileyGirlSmileyGirl1978.
311
741905
2065
ca o SmileyGirl1978.
12:35
I wanted to figurefigura out how to maximizemaximiza
312
743970
1900
Am vrut să-mi dau seama cum să-mi maximizez
12:37
my ownpropriu profileprofilul onlinepe net.
313
745870
2940
profilul meu online.
12:40
Well, one monthlună latermai tarziu,
314
748810
1727
Ei bine, o lună mai târziu,
12:42
I had a lot of datadate, and I was ablecapabil to do anothero alta analysisanaliză.
315
750537
3753
culesesem o mulţime de date şi am facut o altă analiză.
12:46
And as it turnstransformă out, contentconţinut matterschestiuni a lot.
316
754290
2880
Şi aparent contează conţinutul.
12:49
So smartinteligent people tendtind to writescrie a lot --
317
757170
2706
Oamenii inteligenţi tind să scrie mult--
12:51
3,000, 4,000,
318
759876
1875
3000, 4000,
12:53
5,000 wordscuvinte about themselvesînșiși,
319
761751
1743
5.000 de cuvinte despre ei,
12:55
whichcare mayMai all be very, very interestinginteresant.
320
763494
2146
care pot fi foarte interesante.
12:57
The challengeprovocare here, thoughdeşi, is that
321
765640
1352
Ideea este că,
12:58
the popularpopular menbărbați and womenfemei
322
766992
1182
bărbaţii şi femeile populare
13:00
are stickinglipirea to 97 wordscuvinte on averagein medie
323
768174
3772
scriu cam 97 de cuvinte în medie
13:03
that are writtenscris very, very well,
324
771946
1722
care sunt scrise foarte bine,
13:05
even thoughdeşi it mayMai not seempărea like it all the time.
325
773668
2890
chiar dacă nu pare.
13:08
The other sortfel of hallmarkHallmark of the people who do this well
326
776558
2149
Alţi oameni care fac asta foarte bine
13:10
is that they're usingutilizând non-specificnespecific languagelimba.
327
778707
2153
sunt cei care nu folosesc un limbaj specific.
13:12
So in my casecaz, you know,
328
780860
1290
În cazul meu,
13:14
"The EnglishEngleză PatientPacientul" is my mostcel mai favoritefavorit moviefilm ever,
329
782150
3198
„Pacientul englez", filmul meu preferat,
13:17
but it doesn't work to use that in a profileprofilul,
330
785348
3809
nu contează într-un profil,
13:21
because that's a superficialsuperficial datadate pointpunct,
331
789157
1741
pentru că nu este un punct de reper,
13:22
and somebodycineva mayMai disagreedezacord with me
332
790914
1542
şi unii poate nu sunt de acord
13:24
and decidea decide they don't want to go out with me
333
792456
1215
şi decid să nu iasă cu mine
13:25
because they didn't like sittingședință throughprin the three-hourtrei ore moviefilm.
334
793671
2699
pentru că nu le place să stea 3 ore la film.
13:28
AlsoDe asemenea, optimisticoptimist languagelimba matterschestiuni a lot.
335
796370
2240
Limbajul optimist contează foarte mult de asemenea.
13:30
So this is a wordcuvânt cloudnor
336
798610
1436
Iată un nor de cuvinte
13:32
highlightingevidenţierea the mostcel mai popularpopular wordscuvinte that were used
337
800046
2460
cu cele mai populare cuvinte folosite
13:34
by the mostcel mai popularpopular womenfemei,
338
802506
1632
de cele mai populare femei,
13:36
wordscuvinte like "fundistracţie" and "girlfată" and "love."
339
804138
2575
"distracţie" şi "fată" şi "dragoste".
13:38
And what I realizedrealizat was not that I had
340
806713
2111
Şi am realizat că nu trebuie
13:40
to dumbprost down my ownpropriu profileprofilul.
341
808824
1568
să îmi modific profilul.
13:42
RememberAmintiţi-vă, I'm somebodycineva who said
342
810392
1532
Amintiţi-vă, eu sunt cineva care a spus:
13:43
that I speakvorbi fluentfluent JapaneseJaponeză and I know JavaScriptJavaScript
343
811924
3043
că vorbesc fluent japoneza şi ştiu JavaScript
13:46
and I was okay with that.
344
814967
1594
şi mă simt bine aşa.
13:48
The differencediferență is that it's about beingfiind more approachableabordabil
345
816561
2717
Ideea este că trebuie să fii mai abordabilă
13:51
and helpingajutor people understanda intelege
346
819278
2155
şi să îi ajuţi pe oameni să găsească
13:53
the bestCel mai bun way to reacha ajunge out to you.
347
821433
1612
cea mai bună cale de a ajunge la tine.
13:55
And as it turnstransformă out, timingsincronizare is alsode asemenea really, really importantimportant.
348
823045
2922
Iar timpul este iar, foarte important.
13:57
Just because you have accessacces
349
825967
1650
Doar pentru că aveţi acces
13:59
to somebody'se cineva mobilemobil phonetelefon numbernumăr
350
827617
1744
la numărul de telefon mobil al cuiva
14:01
or theiral lor instantclipă messagemesaj accountcont
351
829361
1756
sau la messenger
14:03
and it's 2 o'clockora in the morningdimineaţă and you happenîntâmpla to be awaketreaz,
352
831117
2407
şi este ora 2 dimineaţa şi sunteţi treaz,
14:05
doesn't mean that that's a good time to communicatecomunica with those people.
353
833524
3189
nu înseamnă că e un moment potrivit.
14:08
The popularpopular womenfemei on these onlinepe net sitessite-uri
354
836713
2649
Femeile populare pe aceste site-uri online
14:11
spendpetrece an averagein medie of 23 hoursore
355
839362
1838
petrec în medie 23 ore
14:13
in betweenîntre eachfiecare communicationcomunicare.
356
841200
2376
între fiecare comunicare.
14:15
And that's what we would normallyîn mod normal do
357
843576
1931
Şi asta este ceea ce am face în mod normal
14:17
in the usualca de obicei processproces of courtshipcurte.
358
845507
2064
cănd întâlnim pe cineva.
14:19
And finallyin sfarsit, there were the photosfotografii.
359
847571
3405
În final, sunt fotografiile.
14:22
All of the womenfemei who were popularpopular
360
850976
1833
Toate femeile populare
14:24
showeda arătat some skinpiele.
361
852809
1625
şi-au arătat pielea.
14:26
They all lookedprivit really great,
362
854434
2012
Toate arată foarte bine,
14:28
whichcare turnedîntoarse out to be in sharpascuțit contrastcontrast
363
856446
2778
faţă de
14:31
to what I had uploadedîncărcat.
364
859224
3293
poza mea.
14:34
OnceO dată I had all of this informationinformație,
365
862517
1640
Cu aceste informaţii,
14:36
I was ablecapabil to createcrea a supersuper profileprofilul,
366
864157
2344
am putut crea un super profil,
14:38
so it was still me,
367
866501
1874
în care eram tot eu,
14:40
but it was me optimizedoptimizat now for this ecosystemecosistem.
368
868375
3909
dar optimizată pentru sistem.
14:44
And as it turnstransformă out, I did a really good jobloc de munca.
369
872284
4850
Şi se pare că am făcut treabă bună.
14:49
I was the mostcel mai popularpopular personpersoană onlinepe net.
370
877134
3056
Am fost cea mai populară persoană online.
14:52
(LaughterRâs)
371
880190
2519
(Râsete)
14:54
(ApplauseAplauze)
372
882709
4214
(Aplauze)
14:58
And as it turnstransformă out, lots and lots of menbărbați wanted to dateData me.
373
886923
3487
O mulţime de bărbaţi au vrut să mă întâlnească.
15:02
So I call my mommama, I call my sistersoră, I call my grandmotherbunică.
374
890410
2406
Aşa ca am sunat-o pe mama, sora şi bunica.
15:04
I'm tellingspune them about this fabulousfabulos newsștiri,
375
892816
1831
Şi le-am spus vestea,
15:06
and they say, "This is wonderfulminunat!
376
894647
1869
şi ele au spus, „Minunat!
15:08
How sooncurând are you going out?"
377
896516
2117
Când te duci la întălnire?"
15:10
And I said, "Well, actuallyde fapt, I'm not going to go out with anybodycineva."
378
898633
2439
Am răspuns „Ei bine, nu vreau să ies cu oricine."
15:13
Because remembertine minte, in my scoringnotare systemsistem,
379
901072
1937
Pentru că, în sistemul meu de punctaj,
15:15
they have to reacha ajunge a minimumminim thresholdprag of 700 pointspuncte,
380
903009
2334
ei trebuiau să ajungă la un minim de 700 de puncte,
15:17
and nonenici unul of them have doneTerminat that.
381
905343
2310
şi niciunul dintre ei n-a reușit.
15:19
They said, "What? You're still beingfiind too damnLa naiba pickypretentios."
382
907653
2778
Ele mi-au spus „Ce? Încă eşti prea pretenţioasă."
15:22
Well, not too long after that,
383
910431
1657
În fine, nu mult timp după asta,
15:24
I foundgăsite this guy, TheveninThevenin,
384
912088
2202
L-am găsit pe acest tip, Thevenin,
15:26
and he said that he was culturallycultural JewishEvrei,
385
914290
2470
a spus că aparține comunității evreiești,
15:28
he said that his jobloc de munca was an arcticarctic babybebelus sealsigiliu, focă huntervânător,
386
916760
3020
jobul lui este vănător arctic
15:31
whichcare I thought was very cleverinteligent.
387
919780
2564
lucru care mi-a plăcut.
15:34
He talkeda vorbit in detaildetaliu about travelvoiaj.
388
922344
2877
A vorbit în detaliu despre călătorie.
15:37
He madefăcut a lot of really interestinginteresant culturalcultural referencesreferințe.
389
925221
2313
A făcut o mulţime de referinţe culturale.
15:39
He lookedprivit and talkeda vorbit exactlyexact like what I wanted,
390
927534
3018
Privea şi vorbea exact cum am vrut,
15:42
and immediatelyimediat, he scoreda marcat 850 pointspuncte.
391
930552
3211
şi imediat, a ajuns la 850 de puncte.
15:45
It was enoughdestul for a dateData.
392
933763
1761
A fost suficient pentru o întâlnire.
15:47
ThreeTrei weekssăptămâni latermai tarziu, we metîntâlnit up in personpersoană
393
935524
2116
Trei săptămâni mai târziu, ne-am întâlnit
15:49
for what turnedîntoarse out to be a 14-hour-long-o oră conversationconversaţie
394
937640
3358
şi am conversat 14 ore
15:52
that wenta mers from coffeecafea shopmagazin to restaurantrestaurant
395
940998
2065
am mers de la cafea la restaurant
15:55
to anothero alta coffeecafea shopmagazin to anothero alta restaurantrestaurant,
396
943063
2333
la altă cafenea, la alt resuaturant,
15:57
and when he droppedscăzut me back off at my housecasă that night
397
945396
1913
şi când m-a condus acasă
15:59
I re-scoredre-a marcat him --
398
947309
1539
L-am reevaluat --
16:00
[1,050 pointspuncte!] --
399
948848
1253
[1,050 puncte!] --
16:02
thought, you know what,
400
950101
1386
deşi,
16:03
this entireîntreg time I haven'tnu au been pickypretentios enoughdestul.
401
951487
3085
în acest timp nu am fost destul de pretenţioasă.
16:06
Well, a yearan and a halfjumătate after that,
402
954572
1632
Un an şi jumătate mai târziu,
16:08
we were non-cruisenon-croaziera shipnavă travelingcălător
403
956204
2922
călătoream -dar nu în croazieră-
16:11
throughprin PetraPetra, JordanIordania,
404
959126
2085
prin Petra, Iordania,
16:13
when he got down on his kneegenunchi and proposedpropus.
405
961211
3201
când m-a cerut de soție.
16:16
A yearan after that, we were marriedcăsătorit,
406
964412
2771
După un an ne-am căsătorit,
16:19
and about a yearan and a halfjumătate after that, our daughterfiică,
407
967183
2408
şi după un an şi jumătate, fiica noastră
16:21
PetraPetra, was bornnăscut.
408
969591
1800
Petra, s-a născut.
16:23
(ApplauseAplauze)
409
971391
7380
(Aplauze)
16:30
ObviouslyÎn mod evident, I'm havingavând a fabulousfabulos life, so --
410
978771
2319
Am o viaţă fabuloasă, evident, deci --
16:33
(LaughterRâs) --
411
981090
1428
(Râsete)
16:34
the questionîntrebare is, what does all of this mean for you?
412
982518
2628
întrebarea este, ce înseamnă toate astea pentru voi?
16:37
Well, as it turnstransformă out, there is an algorithmAlgoritmul for love.
413
985146
3848
Asta dovedeşte că există un algoritm al iubirii.
16:40
It's just not the onescele that we're beingfiind presenteda prezentat with onlinepe net.
414
988994
3696
Doar că nu este cel prezentat online.
16:44
In factfapt, it's something that you writescrie yourselftu.
415
992690
2236
E de fapt unul pe care-l alcătuiți voi înșivă.
16:46
So whetherdacă you're looking for a husbandsoț or a wifesoție
416
994926
2251
Şi dacă vă căutaţi jumătatea
16:49
or you're tryingîncercat to find your passionpasiune
417
997177
2062
sau vă căutaţi pasiunea
16:51
or you're tryingîncercat to startstart a businessAfaceri,
418
999239
1474
sau vreţi să porniţi o afacere,
16:52
all you have to really do is figurefigura out your ownpropriu frameworkcadru
419
1000713
3057
trebuie să vă stabiliţi criteriile
16:55
and playa juca by your ownpropriu rulesnorme,
420
1003770
1917
să jucaţi după regulile voastre,
16:57
and feel freegratuit to be as pickypretentios as you want.
421
1005687
2640
şi putetț fi oricât de mofturos vreţi.
17:00
Well, on my weddingnunta day,
422
1008327
1460
În ziua nunţii mele,
17:01
I had a conversationconversaţie again with my grandmotherbunică,
423
1009787
1906
am vorbit cu bunica mea,
17:03
and she said, "All right, maybe I was wronggresit.
424
1011693
2797
şi ea a spus „bine, poate că am greşit.
17:06
It looksarată like you did come up with
425
1014490
1283
Se pare că ai descoperit
17:07
a really, really great systemsistem.
426
1015773
2016
un sistem cu adevărat bun.
17:09
Now, your matzohmatzoh ballsbile.
427
1017789
2935
Acum, despre găluşte.
17:12
They should be fluffypufos, not hardgreu."
428
1020724
3131
Ar trebui să fie pufoase, nu tari."
17:15
And I'll take her advicesfat on that.
429
1023855
1552
Voi ține cont de acest sfat.
17:17
(ApplauseAplauze)
430
1025407
4602
(Aplauze)
Translated by Doina Zamfirescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com