ABOUT THE SPEAKER
Jonas Eliasson - Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions.

Why you should listen

Jonas Eliasson studies how small charges on crowded bridges effect traffic, what makes a person opt to bike to work and how far people choose to live from public transportation. The Director of the Centre for Transport Studies at Sweden’s Royal Institute of Technology (KTH), Eliasson helped design, plan and evaluate Stockholm’s congestion tax, which was piloted in 2006 and made permanent in 2007. Eliasson is frequently brought on by other cities that are considering similar fees for rush hour use of crowded roads.

Eliasson has modeled and appraised several major infrastructure investments in Sweden, and chairs the committee for transport modeling of the country’s National Transport Investment Plan.

More profile about the speaker
Jonas Eliasson | Speaker | TED.com
TEDxHelvetia

Jonas Eliasson: How to solve traffic jams

โจนาส อลิแอสสัน (Jonas Eliasson): เราจะแก้ปัญหารถติดได้อย่างไร

Filmed:
1,347,202 views

โชคร้ายที่ปัญหารถติดเป็นเรื่องจริงที่เกิดขึ้นกับเมืองใหญ่ ๆ เกือบทุกแห่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาเร่งด่วน โจนาส เอลิแอสสัน แสดงให้เห็นว่าการสะกิดเพียงเบาๆเพื่อให้คนใช้รถจำนวนเล็กน้อยออกไปจากถนน สามารถทำให้ปัญหารถติดเป็นเพียงเรื่องในอดีต (บันทึกภาพที่ TEDxHelvetia)
- Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Hiสวัสดี. I'm here to talk about congestionความแออัด,
0
1725
2917
สวัสดีครับ วันนี้ผมจะพูดเกี่ยวกับ
เรื่องของการจราจรติดขัด
00:20
namelyคือ roadถนน congestionความแออัด.
1
4642
1354
หรือที่เรียกกันว่ารถติด
00:21
Roadถนน congestionความแออัด is a pervasiveแพร่หลาย phenomenonปรากฏการณ์.
2
5996
2261
รถติดเป็นปรากฏการณ์ที่เห็นได้ทั่วไป
00:24
It existsที่มีอยู่ in basicallyเป็นพื้น all of the citiesเมือง all around the worldโลก,
3
8257
2860
ในทุก ๆ เมืองที่อยู่ในโลกนี้
00:27
whichที่ is a little bitบิต surprisingน่าแปลกใจ when you think about it.
4
11117
1948
ซึ่งก็น่าแปลกใจเมื่อเรามาลองคิดดูว่า
00:28
I mean, think about how differentต่าง citiesเมือง are, actuallyแท้จริง.
5
13065
2963
เมืองเหล่านั้นจริง ๆ แล้ว
ล้วนมีความแตกต่างกัน
00:31
I mean, you have the typicalตามแบบฉบับ Europeanชาวยุโรป citiesเมือง,
6
16028
1762
เช่นเรามีเมืองในแถบยุโรป
00:33
with a denseหนาแน่น urbanในเมือง coreแกน, good publicสาธารณะ transportationการขนส่ง
7
17790
2992
ที่มีความหนาแน่นสูงที่ใจกลางเมือง
มีการขนส่งสาธารณะที่ดี
00:36
mostlyส่วนใหญ่, not a lot of roadถนน capacityความจุ.
8
20782
2455
ส่วนใหญ่ไม่ได้มีถนนมากมายอะไร
00:39
But then, on the other handมือ, you have the Americanอเมริกัน citiesเมือง.
9
23237
2449
ในขณะเดียวกันเราก็มีเมืองในอเมริกา
00:41
It's movingการเคลื่อนย้าย by itselfตัวเอง, okay.
10
25686
2791
ที่ใช้รถส่วนตัว โอเค
00:44
Anywayอย่างไรก็ตาม, the Americanอเมริกัน citiesเมือง:
11
28477
3006
แทบทุกแห่ง เมืองในแบบอเมริกัน
00:47
lots of roadsถนน dispersedแยกย้ายกันไป over largeใหญ่ areasพื้นที่,
12
31483
2928
มีถนนเต็มไปหมด
กระจายไปทั่วพื้นที่กว้างขวาง
00:50
almostเกือบจะ no publicสาธารณะ transportationการขนส่ง.
13
34411
1459
เกือบจะไม่มีการขนส่งสาธาณะเลย
00:51
And then you have the emergingฉุกเฉิน worldโลก citiesเมือง,
14
35870
2210
แล้วเราก็มีเมืองต่างๆที่เกิดขึ้นใหม่
00:53
with a mixedผสม varietyความหลากหลาย of vehiclesยานพาหนะ,
15
38080
1526
ที่มีรถยนต์หลากหลายประเภท
00:55
mixedผสม land-useการใช้ประโยชน์ที่ดิน patternsรูปแบบ, alsoด้วย ratherค่อนข้าง dispersedแยกย้ายกันไป
16
39606
2542
ที่มีรูปแบบการใช้ที่ดินหลากหลาย
มีการพัฒนาแบบกระจายตัว
00:58
but oftenบ่อยครั้ง with a very denseหนาแน่น urbanในเมือง coreแกน.
17
42148
2599
แต่ก็มักมีความหนาแน่นที่ใจกลางเมือง
01:00
And trafficการจราจร plannersวางแผน all around the worldโลก have triedพยายาม
18
44747
2402
นักวางแผนจราจรทั่วโลกได้ทดลอง
01:03
lots of differentต่าง measuresมาตรการ: denseหนาแน่น citiesเมือง or dispersedแยกย้ายกันไป citiesเมือง,
19
47149
3654
ใช้มาตรการต่างๆมากมาย
ไม่ว่ากับเมืองที่หนาแน่นหรือกระจายตัว
01:06
lots of roadsถนน or lots of publicสาธารณะ transportขนส่ง
20
50803
2551
ทั้งกับเมืองที่มีถนนมาก
หรือที่เน้นการขนส่งสาธารณะ
01:09
or lots of bikeจักรยาน lanesเลน or more informationข้อมูล,
21
53354
2786
เมืองที่เน้นทางจักรยาน
หรือที่เน้นการให้ข้อมูลข่าวสาร
01:12
or lots of differentต่าง things, but nothing seemsดูเหมือนว่า to work.
22
56140
3794
เมืองที่มีความแตกต่างกันมากหลาย ๆ อย่าง
แต่มาตรการทั้งหมดนี้ไม่ได้ผลเลย
01:15
But all of these attemptsความพยายามในการ have one thing in commonร่วมกัน.
23
59934
3003
แต่มันมีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกัน
01:18
They're basicallyเป็นพื้น attemptsความพยายามในการ at figuringการหา out
24
62937
2351
ก็คือความพยายามที่จะตอบคำถามที่ว่า
01:21
what people should do insteadแทน of rushวิ่ง hourชั่วโมง carรถ drivingการขับขี่.
25
65288
3327
คนเราต้องทำอะไรแทนที่
จะขับรถในชั่วโมงเร่งด่วน
01:24
They're essentiallyเป็นหลัก, to a pointจุด, attemptsความพยายามในการ at planningการวางแผน
26
68615
3112
มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับการวางแผน
01:27
what other people should do, planningการวางแผน theirของพวกเขา life for them.
27
71727
3202
ว่าคนอื่นๆควรทำอะไร
วางแผนชีวิตให้พวกเขา
01:30
Now, planningการวางแผน a complexซับซ้อน socialสังคม systemระบบ
28
74929
2452
แต่การวางแผนระบบสังคมที่ซับซ้อน
01:33
is a very hardยาก thing to do, and let me tell you a storyเรื่องราว.
29
77381
3075
มันเป็นเรื่องยากที่จะทำ
ให้ผมเล่าเรื่องให้คุณฟังสักเรื่องหนึ่ง
01:36
Back in 1989, when the Berlinกรุงเบอร์ลิน Wallผนัง fellลดลง,
30
80456
2727
ย้อนหลังไปในปี ค.ศ.1989
ปีที่กำแพงเบอร์ลินล่มสลาย
01:39
an urbanในเมือง plannerผู้วางแผน in Londonกรุงลอนดอน got a phoneโทรศัพท์ call
31
83183
2622
นักวางแผนการพัฒนาเมือง
ในลอนดอนได้รับโทรศัพท์
01:41
from a colleagueเพื่อนร่วมงาน in Moscowกรุงมอสโก sayingคำพูด, basicallyเป็นพื้น,
32
85805
2550
จากเพื่อนร่วมงานในมอสโคว์ว่า
01:44
"Hiสวัสดี, this is Vladimirวลาดิเมีย. I'd like to know,
33
88355
2518
" ฮัลโหล นี่ วลาดิเมียร์พูดนะ
ผมอยากรู้จังเลยว่า
01:46
who'sใคร in chargeค่าธรรมเนียม of London'sของกรุงลอนดอน breadขนมปัง supplyจัดหา?"
34
90873
3022
ใครที่ดูแลเรื่องการจัดส่ง
ขนมปังในลอนดอนเหรอ "
01:49
And the urbanในเมือง plannerผู้วางแผน in Londonกรุงลอนดอน goesไป,
35
93895
1653
จากนั้นนักพัฒนาเมืองก็ตอบว่า
01:51
"What do you mean, who'sใคร in chargeค่าธรรมเนียม of London'sของกรุงลอนดอน
36
95548
1970
" คุณพูดว่าอะไรนะ ใครที่ดูแล ...
01:53
I mean, no one is in chargeค่าธรรมเนียม."
37
97518
1271
ผมหมายความว่า ไม่มีหรอก "
01:54
"Oh, but surelyอย่างแน่นอน someoneบางคน mustต้อง be in chargeค่าธรรมเนียม.
38
98789
1882
" โอ้ว แต่ต้องมีใครบางคนดูเรื่องนี้อยู่สิ
01:56
I mean, it's a very complicatedซับซ้อน systemระบบ. Someoneบางคน mustต้อง controlควบคุม all of this."
39
100671
3656
ผมหมายถึง มันเป็นระบบที่ซับซ้อนมากเลย
ใครบางคนต้องควบคุมมันอยู่แน่ ๆ เลย"
02:00
"No. No. No one is in chargeค่าธรรมเนียม.
40
104327
3106
" ไม่ ไม่มีหรอก ไม่มีหรอก
02:03
I mean, it basicallyเป็นพื้น -- I haven'tยังไม่ได้ really thought of it.
41
107433
2601
ผมหมายถึง โดยทั่วไปแล้ว
ผมไม่เคยคิดถึงเรื่องนี้
02:05
It basicallyเป็นพื้น organizesจัด itselfตัวเอง."
42
110034
2589
โดยทั่วไปแล้วมันจัดการของมันเอง "
02:08
It organizesจัด itselfตัวเอง.
43
112623
2577
มันจัดการของมันเอง
02:11
That's an exampleตัวอย่าง of a complexซับซ้อน socialสังคม systemระบบ
44
115200
2843
นี่เป็นตัวอย่างหนึ่งของ
ระบบทางสังคมที่ซับซ้อน
02:13
whichที่ has the abilityความสามารถ of self-organizingการจัดระเบียบตัวเอง,
45
118043
2728
ที่สามารถจะจัดการด้วยตัวเองได้
02:16
and this is a very deepลึก insightข้อมูลเชิงลึก.
46
120771
2588
และนี่เป็นเรื่องที่ลึกซึ้ง
02:19
When you try to solveแก้ really complexซับซ้อน socialสังคม problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
47
123359
3313
เมื่อคุณพยายาม
ที่จะแก้ปัญหาสังคมที่ซับซ้อน
02:22
the right thing to do is mostมากที่สุด of the time
48
126672
1716
สิ่งที่เราต้องทำส่วนใหญ่ก็คือ
02:24
to createสร้าง the incentivesแรงจูงใจ.
49
128388
1591
การสร้างแรงจูงใจ
02:25
You don't planวางแผน the detailsรายละเอียด,
50
129979
1944
คุณไม่ต้องวางแผน
ในรายละเอียดปลีกย่อย
02:27
and people will figureรูป out what to do,
51
131923
2620
แต่ผู้คนก็จะค้นหาเองว่า
พวกเค้าต้องทำอะไรบ้าง
02:30
how to adaptปรับ to this newใหม่ frameworkกรอบ.
52
134543
1860
จะปรับตัวให้เข้ากับสถานการณ์ใหม่อย่างไร
02:32
And let's now look at how we can use this insightข้อมูลเชิงลึก
53
136403
3491
และคราวนี้เรามาลองดูว่าเราจะใช้ความรู้นี้
02:35
to combatการต่อสู้ roadถนน congestionความแออัด.
54
139894
1636
เพื่อต่อกรกับปัญหารถติดได้อย่างไร
02:37
This is a mapแผนที่ of Stockholmสตอกโฮล์ม, my hometownภูมิลำเนาเดิม.
55
141530
2232
นี่คือแผนที่ของสตอกโฮล์ม
บ้านเกิดของผมเอง
02:39
Now, Stockholmสตอกโฮล์ม is a medium-sizedขนาดกลาง cityเมือง, roughlyลวก two millionล้าน people,
56
143762
3641
ปัจจุบัน สตอกโฮล์มเป็นเมืองขนาดกลาง
ที่มีประชากรประมาณ 2 ล้านคน
02:43
but Stockholmสตอกโฮล์ม alsoด้วย has lots of waterน้ำ and lots of waterน้ำ
57
147403
2789
แต่สตอกโฮล์มมีพื้นที่ที่เป็นน้ำเต็มไปหมด
02:46
meansวิธี lots of bridgesสะพาน -- narrowแคบ bridgesสะพาน, oldเก่า bridgesสะพาน --
58
150192
3277
นั่นหมายถึงต้องมีสะพานเยอะเลย
สะพานแคบ ๆ สะพานเก่า ๆ เต็มไปหมด
02:49
whichที่ meansวิธี lots of roadถนน congestionความแออัด.
59
153469
3035
และนั่นหมายถึงรถติด
02:52
And these redสีแดง dotsจุด showแสดง the mostมากที่สุด congestedแออัด partsชิ้นส่วน,
60
156504
3640
จุดสีแดงเหล่านี้แสดงถึงบริเวณ
ที่รถติดมากที่สุดของเมือง
02:56
whichที่ are the bridgesสะพาน that leadนำ into the innerภายใน cityเมือง.
61
160144
2577
นั่นก็คือสะพานที่เชื่อมเข้าสู่ใจกลางเมือง
02:58
And then someoneบางคน cameมา up with the ideaความคิด that,
62
162721
2526
จากนั้นมีบางคนปิ๊งไอเดียขึ้นมาว่า
03:01
apartต่างหาก from good publicสาธารณะ transportขนส่ง,
63
165247
1837
นอกจากการมีขนส่งสาธารณะที่ดีแล้ว
03:02
apartต่างหาก from spendingการใช้จ่าย moneyเงิน on roadsถนน,
64
167084
2601
นอกจากการใช้เงินไปกับการสร้างถนนหนทาง
03:05
let's try to chargeค่าธรรมเนียม driversไดรเวอร์ one or two eurosยูโร at these bottlenecksคอขวด.
65
169685
4215
เรามาลองเก็บเงินสัก 1 หรือ 2 ยูโร
กับคนที่ขับรถผ่านสะพานเหล่านี้
03:09
Now, one or two eurosยูโร, that isn't really a lot of moneyเงิน,
66
173900
2924
1 หรือ 2 ยูโร จริง ๆ ไม่ใช่เงินมากมายอะไร
03:12
I mean comparedเมื่อเทียบกับ to parkingที่จอดรถ chargesค่าใช้จ่าย and runningวิ่ง costsค่าใช้จ่าย, etcฯลฯ.,
67
176824
2657
เมื่อเทียบกับค่าจอดรถและค่าน้ำมันรถ ฯลฯ
03:15
so you would probablyอาจ expectคาดหวัง that carรถ driversไดรเวอร์
68
179481
2718
คุณอาจจะคิดไปว่าคนขับรถเหล่านั้น
03:18
wouldn'tจะไม่ really reactเกิดปฏิกิริยา to this fairlyอย่างเป็นธรรม smallเล็ก chargeค่าธรรมเนียม.
69
182199
2438
อาจไม่มีปฏิกิริยาอะไร
กับการเก็บเงินเล็ก ๆ น้อย ๆ นี้
03:20
You would be wrongไม่ถูกต้อง.
70
184637
1300
คุณอาจจะคิดผิด
03:21
One or two eurosยูโร was enoughพอ to make 20 percentเปอร์เซ็นต์ of carsรถ
71
185937
4028
1 หรือ 2 ยูโร นั้นเพียงพอที่จะทำให้รถ 20%
03:25
disappearหายไป from rushวิ่ง hoursชั่วโมง.
72
189965
2384
หายไปจากท้องถนนในชั่วโมงเร่งด่วน
03:28
Now, 20 percentเปอร์เซ็นต์, well, that's a fairlyอย่างเป็นธรรม hugeใหญ่ figureรูป, you mightอาจ think,
73
192349
3551
20% ใช่ มันค่อนข้างเป็นตัวเลข
ที่สูงเลยล่ะ คุณอาจคิดอย่างนั้น
03:31
but you've still got 80 percentเปอร์เซ็นต์ left of the problemปัญหา, right?
74
195900
2207
แต่ก็ยังเหลือปัญหาอีกตั้ง 80% ใช่หรือเปล่า
03:34
Because you still have 80 percentเปอร์เซ็นต์ of the trafficการจราจร.
75
198107
1869
เพราะว่าคุณยังมีรถบนถนนอีกตั้ง 80%
03:35
Now, that's alsoด้วย wrongไม่ถูกต้อง, because trafficการจราจร happensที่เกิดขึ้น to be
76
199976
3267
นันก็ผิดอีกเหมือนกัน
เพราะว่าเรื่องการจราจรนั้น
03:39
a nonlinearไม่เชิงเส้น phenomenonปรากฏการณ์, meaningความหมาย that
77
203243
2692
เป็นปรากฏการณ์แบบไม่เชิงเส้น
หมายความว่า
03:41
onceครั้งหนึ่ง you reachมาถึง aboveข้างบน a certainบาง capacityความจุ thresholdธรณีประตู
78
205935
3141
เมื่อปริมาณจราจรเพิ่มขึ้นจนไปถึงระดับหนึ่ง
03:44
then congestionความแออัด startsเริ่มต้น to increaseเพิ่ม really, really rapidlyอย่างรวดเร็ว.
79
209076
3168
รถจะเริ่มติดเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วมาก
03:48
But fortunatelyโชคดี, it alsoด้วย worksโรงงาน the other way around.
80
212244
2460
แต่โชคดีที่มันก็เป็นเช่นเดียวกัน
ในทิศทางตรงกันข้าม
03:50
If you can reduceลด trafficการจราจร even somewhatค่อนข้าง, then congestionความแออัด
81
214704
3331
ถ้าคุณลดปริมาณจราจรลงระดับหนึ่ง
เรื่องรถติด
03:53
will go down much fasterได้เร็วขึ้น than you mightอาจ think.
82
218035
3629
ก็จะลดลงอย่างรวดเร็วมาก
มากกว่าที่คุณจะคิดเสียอีก
03:57
Now, congestionความแออัด chargesค่าใช้จ่าย were introducedแนะนำ in Stockholmสตอกโฮล์ม
83
221664
2891
การเก็บเงินค่าปรับทำให้จราจรติดขัด
ได้ถูกนำมาใช้กับสตอกโฮล์ม
04:00
on Januaryมกราคม 3, 2006, and the first pictureภาพ here is a pictureภาพ
84
224555
4604
เมื่อวันที่ 3 มกราคม ค.ศ.2006
และรูปแรกก็คือรูป
04:05
of Stockholmสตอกโฮล์ม, one of the typicalตามแบบฉบับ streetsถนน, Januaryมกราคม 2.
85
229159
3983
ของเมืองสตอกโฮล์ม บนถนนแห่งหนึ่ง
เมื่อวันที่ 2 มกราคม
04:09
The first day with the congestionความแออัด chargesค่าใช้จ่าย lookedมอง like this.
86
233142
3813
ณ วันแรกที่ค่าปรับถูกนำมาใช้
มันมีสภาพเป็นเช่นนี้ครับ
04:12
This is what happensที่เกิดขึ้น when you take away
87
236955
2920
นี่คือผลของการเอารถ
04:15
20 percentเปอร์เซ็นต์ of the carsรถ from the streetsถนน.
88
239875
2065
20% ออกจากท้องถนน
04:17
You really reduceลด congestionความแออัด quiteทีเดียว substantiallyอย่างเป็นจริงเป็นจัง.
89
241940
2710
คุณทำให้รถติดน้อยลงได้อย่างมาก
04:20
But, well, as I said, I mean, carรถ driversไดรเวอร์ adaptปรับ, right?
90
244650
3658
แต่ เหมือนที่ผมเคยบอกว่า
คนขับรถปรับตัวใช่ไหมครับ
04:24
So after a while they would all come back because they
91
248308
2502
หลังจากนั้นพวกเขาจะกลับมาเพราะว่า
04:26
have sortประเภท of gottenอากาศ used to chargesค่าใช้จ่าย.
92
250810
1948
พวกเขาคงจะชินแล้วกับการถูกปรับ
04:28
Wrongไม่ถูกต้อง again. It's now sixหก and a halfครึ่ง yearsปี agoมาแล้ว
93
252758
3676
ผิดอีกแล้วครับ ตอนนี้ผ่านไป 6 ปีครึ่งแล้ว
04:32
sinceตั้งแต่ the congestionความแออัด chargesค่าใช้จ่าย were introducedแนะนำ in Stockholmสตอกโฮล์ม,
94
256434
1983
ตั้งแต่ค่าปรับถูกนำมาใช้ในสตอกโฮล์ม
04:34
and we basicallyเป็นพื้น have the sameเหมือนกัน lowต่ำ trafficการจราจร levelsระดับ still.
95
258417
3989
เรายังมีปริมาณการจราจรที่ต่ำ
เท่า ๆ กับตอนเริ่มแรก
04:38
But you see, there's an interestingน่าสนใจ gapช่องว่าง here in the time seriesชุด
96
262406
2271
แต่คุณจะเห็นว่า มันมีช่องว่างที่น่าสนใจ
04:40
in 2007.
97
264677
1463
ในปี ค.ศ. 2007
04:42
Well, the thing is that, the congestionความแออัด chargesค่าใช้จ่าย,
98
266140
2389
ก็คือ เรื่องค่าปรับ
04:44
they were introducedแนะนำ first as a trialการทดลอง, so they were introducedแนะนำ
99
268529
3096
ที่ถูกเริ่มทดลองนำมาใช้นั้น
ดังนั้นจึงเริ่มนำมาใช้
04:47
in Januaryมกราคม and then abolishedยกเลิก again at the endปลาย of Julyกรกฎาคม,
100
271625
3969
ในเดือนมกราคม และถูกยกเลิก
ตอนสิ้นเดือนกรกฎาคม
04:51
followedตาม by a referendumประชามติ, and then they were reintroducedแนะนำ
101
275594
2594
แต่ด้วยเสียงเรียกร้องของประชาชน
ค่าปรับถูกนำกลับมาใช้อีกครั้ง
04:54
again in 2007, whichที่ of courseหลักสูตร was a wonderfulยอดเยี่ยม scientificวิทยาศาสตร์ opportunityโอกาส.
102
278188
4200
ในปี ค.ศ. 2007 นี่เป็นโอกาสที่สุดยอด
ในทางวิทยาศาสตร์จริงๆ
04:58
I mean, this was a really funสนุก experimentการทดลอง to startเริ่มต้น with,
103
282388
4137
มันเป็นการทดลองที่น่าสนุกในตอนเริ่มต้น
05:02
and we actuallyแท้จริง got to do it twiceสองครั้ง.
104
286525
1781
และจริงๆแล้วเราได้ทำมันถึง 2 ครั้ง
05:04
And personallyส่วนตัว, I would like to do this everyทุกๆ onceครั้งหนึ่ง a yearปี or so,
105
288306
2109
ส่วนตัวแล้ว
ผมอยากจะทำมันทุก ๆ ปีเลยทีเดียว
05:06
but they won'tเคยชิน let me do that.
106
290415
1488
แต่พวกเขาไม่ยอมให้ผมทำอย่างนั้น
05:07
But it was funสนุก anywayอย่างไรก็ตาม.
107
291903
2185
อย่างไรก็ตามมันก็ยังน่าสนุก
05:09
So, we followedตาม up. What happenedที่เกิดขึ้น?
108
294088
3385
แล้วเราก็ติดตามผล เกิดอะไรขึ้นหรือครับ
05:13
This is the last day with the congestionความแออัด chargesค่าใช้จ่าย, Julyกรกฎาคม 31,
109
297473
3866
นี่คือวันสุดท้ายของช่วงทดลองค่าปรับ
ในวันที่ 31 กรกฎาคม
05:17
and you see the sameเหมือนกัน streetถนน but now it's summerฤดูร้อน,
110
301339
1778
ที่คุณเห็นเป็นถนนเดียวกัน
แต่ตอนนี้เป็นช่วงหน้าร้อน
05:19
and summerฤดูร้อน in Stockholmสตอกโฮล์ม is a very niceดี
111
303117
1744
และหน้าร้อนในสตอกโฮล์ม
เป็นช่วงเวลาที่เยี่ยมมาก
05:20
and lightเบา time of the yearปี,
112
304861
2250
เป็นช่วงสบาย ๆ ของปี
05:23
and the first day withoutไม่มี the congestionความแออัด chargesค่าใช้จ่าย
113
307111
2843
และวันแรกหลังจากยกเลิกค่าปรับ
05:25
lookedมอง like this.
114
309954
1367
มีสภาพเป็นแบบนี้
05:27
All the carsรถ were back again, and you even have to admireชม
115
311321
2663
รถทั่งหมดกลับมาอีกครั้ง และคุณต้องชื่นชม
05:29
the carรถ driversไดรเวอร์. They adaptปรับ so extremelyอย่างมาก quicklyอย่างรวดเร็ว.
116
313984
2910
คนใช้รถยนต์ พวกเขาปรับตัวได้รวดเร็วสุด ๆ
05:32
The first day they all cameมา back.
117
316894
2247
ตั้งแต่ในวันแรกที่พวกเขากลับมา
05:35
And this effectผล hangedแขวนคอ on. So 2007 figuresตัวเลข lookedมอง like this.
118
319141
5350
และผลกระทบนี้ยังคงต่อเนื่องต่อไป
ตัวเลขในปี ค.ศ.2007 เลยเป็นเช่นนี้
05:40
Now these trafficการจราจร figuresตัวเลข are really excitingน่าตื่นเต้น
119
324491
2331
ตัวเลขปริมาณจราจรเหล่านี้
น่าตื่นเต้นจริง ๆ ครับ
05:42
and a little bitบิต surprisingน่าแปลกใจ and very usefulมีประโยชน์ to know,
120
326822
2651
และมันก็น่าจะหลาดใจเล็กน้อยและ
เป็นประโยชน์ที่จะได้รู้
05:45
but I would say that the mostมากที่สุด surprisingน่าแปลกใจ slideสไลด์ here
121
329473
2759
แต่ผมจะบอกว่าภาพที่น่าสนใจที่สุด
05:48
I'm going to showแสดง you todayในวันนี้ is not this one. It's this one.
122
332232
4030
ที่ผมกำลังจะให้คุณดูวันนี้นั้นไม่ใช่อันนี้
แต่เป็นอันนี้
05:52
This showsแสดงให้เห็นว่า publicสาธารณะ supportสนับสนุน for congestionความแออัด pricingการตั้งราคา of Stockholmสตอกโฮล์ม,
123
336262
3331
ภาพนี้แสดงคะแนนเสียงสนับสนุนต่อ
มาตรการค่าปรับจราจรติดขัดในสตอกโฮล์ม
05:55
and you see that when congestionความแออัด pricingการตั้งราคา were introducedแนะนำ
124
339593
2669
และคุณจะเห็นว่าเมื่อมาตรการได้ถูกนำมาใช้
05:58
in the beginningการเริ่มต้น of Springฤดูใบไม้ผลิ 2006, people were fiercelyเป็นฟืนเป็นไฟ againstต่อต้าน it.
125
342262
4317
เมื่อตอนต้นของฤดูใบไม้ผลิในปี ค.ศ.2006
ผู้คนต่อต้านอย่างรุนแรง
06:02
Seventyเจ็ดสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of the populationประชากร didn't want this.
126
346579
3028
70% ของประชากร ไม่ต้องการมาตรการนี้
06:05
But what happenedที่เกิดขึ้น when the congestionความแออัด chargesค่าใช้จ่าย
127
349607
1648
แต่สิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้น
06:07
were there is not what you would expectคาดหวัง, that people hatedเกลียด it more and more.
128
351255
3461
ไม่ใช่สิ่งที่คุณคาดคิด
ที่ผู้คนจะยิ่งต่อต้านมากขึ้น
06:10
No, on the contraryตรงกันข้าม, they changedการเปลี่ยนแปลง, up to a pointจุด
129
354716
3153
ไม่ใช่ครับ มันเป็นไปในทางตรงกันข้าม
พวกเขาเปลี่ยนใจ ถึงขนาดที่ว่า
06:13
where we now have 70 percentเปอร์เซ็นต์ supportสนับสนุน for keepingการเก็บรักษา the chargesค่าใช้จ่าย,
130
357869
3701
ตอนนี้เรามีเสียงสนับสนุนถึง 70%
ให้คงมาตรการนี้ไว้
06:17
meaningความหมาย that -- I mean, let me repeatทำซ้ำ that:
131
361570
1841
นั่นหมายถึง ให้ผมย้ำอีกทีว่า:
06:19
70 percentเปอร์เซ็นต์ of the populationประชากร in Stockholmสตอกโฮล์ม
132
363411
2807
70% ของประชากรในสตอกโฮล์ม
06:22
want to keep a priceราคา for something that used to be freeฟรี.
133
366218
3993
ต้องการให้ตั้งราคากับบางสิ่ง
ทั้งที่มันเคยเป็นของฟรีมาก่อน
06:26
Okay. So why can that be? Why is that?
134
370211
3626
โอเค ทำไมมันเป็นอย่างนั้นไปได้ล่ะ
มันเป็นไปได้อย่างไร
06:29
Well, think about it this way. Who changedการเปลี่ยนแปลง?
135
373837
3000
คิดอีกที ใครล่ะที่เปลี่ยน
06:32
I mean, the 20 percentเปอร์เซ็นต์ of the carรถ driversไดรเวอร์ that disappearedหายไป,
136
376837
2626
ผมหมายถึง 20% ของผู้ใช้รถที่หายไป
06:35
surelyอย่างแน่นอน they mustต้อง be discontentไม่พอใจ in a way.
137
379463
1945
แน่นอนว่าพวกเขาต้องไม่พอใจแน่ ๆ
06:37
And where did they go? If we can understandเข้าใจ this,
138
381408
2334
แล้วพวกเขาไปไหนกันล่ะ ?
ถ้าเราเข้าใจสิ่งนี้ได้
06:39
then maybe we can figureรูป out how people can be so happyมีความสุข with this.
139
383742
4130
บางทีเราอาจจะรู้ได้ว่าทำไมผู้คนถึงรู้สึก
ยินดีกับเรื่องนี้
06:43
Well, so we did this hugeใหญ่ interviewสัมภาษณ์ surveyสำรวจ
140
387872
2402
เราได้ทำการสำรวจขนานใหญ่
โดยใช้การสัมภาษณ์
06:46
with lots of travelการท่องเที่ยว servicesบริการ, and triedพยายาม to figureรูป out
141
390274
1835
และพยายามที่จะค้นหาว่า
06:48
who changedการเปลี่ยนแปลง, and where did they go?
142
392109
1755
ใครที่เปลี่ยนและพวกเขาไปไหน
06:49
And it turnedหัน out that they don't know themselvesตัวเอง. (Laughterเสียงหัวเราะ)
143
393864
4414
และมันกลายเป็นว่าพวกเขาไม่รู้สึกตัว
(เสียงหัวเราะ)
06:54
For some reasonเหตุผล, the carรถ driversไดรเวอร์ are --
144
398278
4848
ด้วยเหตุผลบางอย่าง คนขับรถ
06:59
they are confidentมั่นใจ they actuallyแท้จริง driveขับรถ the sameเหมือนกัน way that they used to do.
145
403126
3496
พวกเขามั่นใจว่า พวกเขาขับขี่ในเส้นทาง
ที่พวกเขาเคยทำ
07:02
And why is that? It's because that travelการท่องเที่ยว patternsรูปแบบ
146
406622
2256
และทำไมเป็นอย่างนั้น
เพราะรูปแบบการเดินทางนั้น
07:04
are much lessน้อยกว่า stableมีเสถียรภาพ than you mightอาจ think.
147
408878
2399
มีความไม่ผันแปรน้อยกว่าที่คุณคาดคิด
07:07
Eachแต่ละ day, people make newใหม่ decisionsการตัดสินใจ, and people changeเปลี่ยนแปลง
148
411277
2831
ในแต่ละวันผู้คนตัดสินใจในสิ่งใหม่ ๆ
พวกเขาเปลี่ยนแปลงเสมอ
07:10
and the worldโลก changesการเปลี่ยนแปลง around them, and eachแต่ละ day
149
414108
2425
และโลกก็เปลี่ยนแปลงรอบ ๆ ตัวพวกเขา
และแต่ละวัน
07:12
all of these decisionsการตัดสินใจ are sortประเภท of nudgedสะกิด ever so slightlyเล็กน้อย
150
416533
3253
การตัดสินใจเหล่านี้ก็เหมือนการถูกสะกิดเบาๆ
07:15
away from rushวิ่ง hourชั่วโมง carรถ drivingการขับขี่
151
419786
1967
ให้ขยับออกไปจากการขับรถในชั่วโมงเร่งด่วน
07:17
in a way that people don't even noticeแจ้งให้ทราบ.
152
421753
2584
ในแบบที่ผู้คนไม่ได้สังเกตแม้แต่น้อย
07:20
They're not even awareทราบ of this themselvesตัวเอง.
153
424337
2045
พวกเขาไม่รู้สึกตัวเสียด้วยซ้ำ
07:22
And the other questionคำถาม, who changedการเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา mindใจ?
154
426382
2801
อีกคำถามหนึ่งก็คือ ใครเล่าที่เปลี่ยนใจ
07:25
Who changedการเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา opinionความคิดเห็น, and why?
155
429183
1966
ใครละที่เปลี่ยนทัศนคติ
และทำไมเป็นเช่นนั้น
07:27
So we did anotherอื่น interviewสัมภาษณ์ surveyสำรวจ, triedพยายาม to figureรูป out
156
431149
2526
ดังนั้นเราจึงทำการสำรวจอีกครั้งหนึ่ง
เพื่อที่จะหาคำตอบ
07:29
why people changedการเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา mindใจ, and what typeชนิด of groupกลุ่ม changedการเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา mindsจิตใจ?
157
433675
4376
ว่าทำไมผู้คนถึงเปลี่ยนใจ
และกลุ่มไหนที่เปลี่ยนใจ
07:33
And after analyzingวิเคราะห์ the answersคำตอบ, it turnedหัน out that
158
438051
2893
หลังจากการวิเคราะห์คำตอบเหล่านั้น
เราพบว่า
07:36
more than halfครึ่ง of them believe that they haven'tยังไม่ได้ changedการเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา mindsจิตใจ.
159
440944
3885
เกินครึ่งหนึ่งเชื่อว่าพวกเขาไม่ได้เปลี่ยนใจ
07:40
They're actuallyแท้จริง confidentมั่นใจ that they have
160
444829
2287
พวกเขามั่นใจจริง ๆ ว่า พวกเขา
07:43
likedชอบ congestionความแออัด pricingการตั้งราคา all alongตาม.
161
447116
2689
ชื่นชมมาตรการค่าปรับรถติดมาตลอด
07:45
Whichที่ meansวิธี that we are now in a positionตำแหน่ง
162
449805
1719
นั่นคือเรากำลังอยู่กับสถานการณ์ที่
07:47
where we have reducedที่ลดลง trafficการจราจร acrossข้าม this tollโทร cordonวงล้อม
163
451524
2993
เราได้ลดปริมาณจราจรที่ข้ามแนวเขตเมือง
07:50
with 20 percentเปอร์เซ็นต์, and reducedที่ลดลง congestionความแออัด by enormousมหาศาล numbersหมายเลข,
164
454517
3211
ได้ 20% และลดปัญหารถติดได้อย่างมากมาย
07:53
and people aren'tไม่ได้ even awareทราบ that they have changedการเปลี่ยนแปลง,
165
457728
3547
และผู้คนไม่รู้สึกตัวเลย
ว่าพวกเขาได้เปลี่ยนพฤติกรรม
07:57
and they honestlyอย่างสุจริต believe that they have likedชอบ this all alongตาม.
166
461275
3911
และพวกเขาเชื่อจริงๆว่า
พวกเขาชื่นชอบมาตรการนี้มาโดยตลอด
08:01
This is the powerอำนาจ of nudgesนัด when tryingพยายาม to solveแก้
167
465186
3474
นี่คือพลังของการสะกิดเบา ๆ
เวลาที่เราพยายาม
08:04
complexซับซ้อน socialสังคม problemsปัญหาที่เกิดขึ้น, and when you do that,
168
468660
2632
แก้ปัญหาสังคมที่ซับซ้อน
และเมื่อคุณทำอย่างนั้น
08:07
you shouldn'tไม่ควร try to tell people how to adaptปรับ.
169
471292
3630
คุณไม่ต้องพยายามที่จะบอกผู้คนว่า
พวกเขาจะต้องปรับตัวอย่างไร
08:10
You should just nudgeดุน them in the right directionทิศทาง.
170
474922
2187
คุณแค่ต้องสะกิดพวกเขาเบา ๆ
ไปในทิศทางที่ถูกต้อง
08:13
And if you do it right,
171
477109
1722
และถ้าคุณทำมันได้อย่างถูกต้อง
08:14
people will actuallyแท้จริง embraceโอบกอด the changeเปลี่ยนแปลง,
172
478831
2052
พวกเขาจะยอมรับการเปลี่ยนแปลงนั้น
08:16
and if you do it right, people will actuallyแท้จริง even like it.
173
480883
3062
และถ้าคุณทำมันได้อย่างถูกต้อง
ผู้คนจะชื่นชอบมันในที่สุด
08:19
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
174
483945
3325
ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonas Eliasson - Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions.

Why you should listen

Jonas Eliasson studies how small charges on crowded bridges effect traffic, what makes a person opt to bike to work and how far people choose to live from public transportation. The Director of the Centre for Transport Studies at Sweden’s Royal Institute of Technology (KTH), Eliasson helped design, plan and evaluate Stockholm’s congestion tax, which was piloted in 2006 and made permanent in 2007. Eliasson is frequently brought on by other cities that are considering similar fees for rush hour use of crowded roads.

Eliasson has modeled and appraised several major infrastructure investments in Sweden, and chairs the committee for transport modeling of the country’s National Transport Investment Plan.

More profile about the speaker
Jonas Eliasson | Speaker | TED.com