ABOUT THE SPEAKER
Jonas Eliasson - Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions.

Why you should listen

Jonas Eliasson studies how small charges on crowded bridges effect traffic, what makes a person opt to bike to work and how far people choose to live from public transportation. The Director of the Centre for Transport Studies at Sweden’s Royal Institute of Technology (KTH), Eliasson helped design, plan and evaluate Stockholm’s congestion tax, which was piloted in 2006 and made permanent in 2007. Eliasson is frequently brought on by other cities that are considering similar fees for rush hour use of crowded roads.

Eliasson has modeled and appraised several major infrastructure investments in Sweden, and chairs the committee for transport modeling of the country’s National Transport Investment Plan.

More profile about the speaker
Jonas Eliasson | Speaker | TED.com
TEDxHelvetia

Jonas Eliasson: How to solve traffic jams

Jonas Eliasson: Trafik sıkışıklıklarını nasıl çözmeli

Filmed:
1,347,202 views

Hemen her büyük şehirde - özellikle iş çıkış saatlerinde, yollardaki trafik tıkanıklığı talihsiz bir gerçektir. Jonas Eliasson, sadece küçük bir sürücü kitlesini ana arterlerden uzak kalmaları için incelikli bir şekilde dürtmenin nasıl trafik sıkışıklıklarının geçmişte kalmasını sağladığını ortaya çıkarıyor. (TEDxHelvetia'da kaydedilmiştir)
- Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
HiMerhaba. I'm here to talk about congestiontıkanıklık,
0
1725
2917
Merhaba, sıkışıklık hakkında konuşmak için buradayım,
00:20
namelyyani roadyol congestiontıkanıklık.
1
4642
1354
yani trafik sıkışıklığı.
00:21
RoadYol congestiontıkanıklık is a pervasiveyaygın phenomenonfenomen.
2
5996
2261
Trafik sıkışıklığı çok yaygın bir olaydır.
00:24
It existsvar in basicallytemel olarak all of the citiesşehirler all around the worldDünya,
3
8257
2860
Esasen dünyadaki şehirlerin hepsinde vardır,
00:27
whichhangi is a little bitbit surprisingşaşırtıcı when you think about it.
4
11117
1948
ki bu düşündüğümüz zaman biraz şaşırtıcıdır.
00:28
I mean, think about how differentfarklı citiesşehirler are, actuallyaslında.
5
13065
2963
Demek istediğim, gerçekten şehirlerin biririnden ne kadar farklı olduğunu düşünsenize.
00:31
I mean, you have the typicaltipik EuropeanAvrupa citiesşehirler,
6
16028
1762
Anlatmak istediğim tipik Avrupa şehirleri
00:33
with a denseyoğun urbankentsel coreçekirdek, good publichalka açık transportationtaşımacılık
7
17790
2992
kalabalık kent merkeziyle, genellikle iyi bir toplu taşıma sistemi olan,
00:36
mostlyçoğunlukla, not a lot of roadyol capacitykapasite.
8
20782
2455
çok yol kapasitesi olmayan şehirler.
00:39
But then, on the other handel, you have the AmericanAmerikan citiesşehirler.
9
23237
2449
Fakat, bunun yanında, Amerikan şehirleri vardır.
00:41
It's movinghareketli by itselfkendisi, okay.
10
25686
2791
Tamam, kendisi hareket ediyor.(slide için)
00:44
AnywayYine de, the AmericanAmerikan citiesşehirler:
11
28477
3006
Her neyse, Amerikan şehirleri:
00:47
lots of roadsyollar disperseddağınık over largegeniş areasalanlar,
12
31483
2928
yolların çoğu geniş alanlara yayılmıştır
00:50
almostneredeyse no publichalka açık transportationtaşımacılık.
13
34411
1459
ve neredeyse toplu taşıma yok denebilecek kadar azdır.
00:51
And then you have the emerginggelişmekte olan worldDünya citiesşehirler,
14
35870
2210
Ve sonra, gelişmekte olan dünya şehirleri var,
00:53
with a mixedkarışık varietyvaryete of vehiclesAraçlar,
15
38080
1526
karışık çeşitlilikte araçlarla,
00:55
mixedkarışık land-usearazi kullanımı patternsdesenler, alsoAyrıca ratherdaha doğrusu disperseddağınık
16
39606
2542
karışık arazi kullanım şekilleriyle, bunun yanında oldukça yayılmış
00:58
but oftensık sık with a very denseyoğun urbankentsel coreçekirdek.
17
42148
2599
ancak sıklıkla yoğun bir kent merkezine sahip.
01:00
And traffictrafik plannersplanlamacıları all around the worldDünya have trieddenenmiş
18
44747
2402
Ve tüm dünyada trafik planlayıcıları çok farklı ölçüleri denediler:
01:03
lots of differentfarklı measuresönlemler: denseyoğun citiesşehirler or disperseddağınık citiesşehirler,
19
47149
3654
kalabalık ya da yayılmış şehirler, çok yol ya da
01:06
lots of roadsyollar or lots of publichalka açık transporttaşıma
20
50803
2551
çok toplu taşıma olan ya da çok bisiklet yolları olan ya da
01:09
or lots of bikebisiklet lanesşerit or more informationbilgi,
21
53354
2786
daha fazla bilgi veya pek çok farklı şeyi,
01:12
or lots of differentfarklı things, but nothing seemsgörünüyor to work.
22
56140
3794
fakat hiçbir şeyin işe yaramadığı saptandı.
01:15
But all of these attemptsdenemeler have one thing in commonortak.
23
59934
3003
Fakat bu girişimlerin hepsinin ortak bir noktası var.
01:18
They're basicallytemel olarak attemptsdenemeler at figuringendam out
24
62937
2351
Onlar insanların iş çıkış saatlerinde araba sürmek yerine yapmaları gereken şeyin
01:21
what people should do insteadyerine of rushacele hoursaat cararaba drivingsürme.
25
65288
3327
ne olduğunu çözmeye çalışan basit girişimlerdi.
01:24
They're essentiallyesasen, to a pointpuan, attemptsdenemeler at planningplanlama
26
68615
3112
Aslında temel olarak, bir noktaya kadar bu diğer insanların ne yapmaları gerektiğini
01:27
what other people should do, planningplanlama theironların life for them.
27
71727
3202
planlama girişimleriydi, diğer insanların hayatlarını onlar adına planlamak ne yapması gerektiğidir.
01:30
Now, planningplanlama a complexkarmaşık socialsosyal systemsistem
28
74929
2452
Şimdi, karmaşık bir sosyal sistem planlaması yapmak
01:33
is a very hardzor thing to do, and let me tell you a storyÖykü.
29
77381
3075
zor bir iştir ve size bir hikaye anlatmama izin verin.
01:36
Back in 1989, when the BerlinBerlin WallDuvar felldüştü,
30
80456
2727
Geçmişte 1989'da Berlin Duvarı yıkıldığında,
01:39
an urbankentsel plannerplanlayıcısı in LondonLondra got a phonetelefon call
31
83183
2622
Londra da bir şehir planlamacısına bir telefon gelir
01:41
from a colleagueçalışma arkadaşı in MoscowMoskova sayingsöz, basicallytemel olarak,
32
85805
2550
Moskova'daki bir meslektaşı, basitçe şöyle demektedir,
01:44
"HiMerhaba, this is VladimirVladimir. I'd like to know,
33
88355
2518
"Merhaba, ben Vladimir. Londra'da
ekmek tedariğiyle kimin
01:46
who'skim in chargeşarj etmek of London'sLondra'nın breadekmek supplyarz?"
34
90873
3022
görevlendirildiğini bilmek istiyorum?" der.
01:49
And the urbankentsel plannerplanlayıcısı in LondonLondra goesgider,
35
93895
1653
Ve Londra'daki şehir planlamacısı
01:51
"What do you mean, who'skim in chargeşarj etmek of London'sLondra'nın
36
95548
1970
"Ne demek istiyorsun, Londra'nın görevlisi kim-
01:53
I mean, no one is in chargeşarj etmek."
37
97518
1271
yani, hiç kimse görevli değil" diye cevaplar.
01:54
"Oh, but surelyelbette someonebirisi mustşart be in chargeşarj etmek.
38
98789
1882
"Fakat kesinlikle bu görevi üstlenen biri olmalı .
01:56
I mean, it's a very complicatedkarmaşık systemsistem. SomeoneBirisi mustşart controlkontrol all of this."
39
100671
3656
Demek istediğim, bu çok karışık bir sistem.
Birisi bütün bunu kontrol etmeli."
02:00
"No. No. No one is in chargeşarj etmek.
40
104327
3106
"Hayır. Hayır. Hiç kimse sorumlu değil.
02:03
I mean, it basicallytemel olarak -- I haven'tyok really thought of it.
41
107433
2601
Yani, esasen -- bunu hiç düşünmemiştim.
02:05
It basicallytemel olarak organizesorganize itselfkendisi."
42
110034
2589
Aslında o kendi kendini düzenler."
02:08
It organizesorganize itselfkendisi.
43
112623
2577
Kendi kendini düzenler.
02:11
That's an exampleörnek of a complexkarmaşık socialsosyal systemsistem
44
115200
2843
Bu kendi kendine düzenleme yeteneğine sahip
02:13
whichhangi has the abilitykabiliyet of self-organizingkendi kendini organize,
45
118043
2728
karışık sosyal sisteme bir örnektir
02:16
and this is a very deepderin insightIçgörü.
46
120771
2588
ve bu çok derin bir anlayıştır.
02:19
When you try to solveçözmek really complexkarmaşık socialsosyal problemssorunlar,
47
123359
3313
Gerçekten karmaşık sosyal problemleri çözmeye çalıştığınızda
02:22
the right thing to do is mostçoğu of the time
48
126672
1716
çoğu zaman yapılacak en doğru şey
02:24
to createyaratmak the incentivesteşvikler.
49
128388
1591
teşvik edici şeyler yaratmaktır.
02:25
You don't planplan the detailsayrıntılar,
50
129979
1944
Detayları planlamazsınız ve
02:27
and people will figureşekil out what to do,
51
131923
2620
insanlar ne yapacaklarını, bu yeni çevreye nasıl uyum sağlayacaklarını
02:30
how to adaptuyarlamak to this newyeni frameworkiskelet.
52
134543
1860
kendileri çözeceklerdir.
02:32
And let's now look at how we can use this insightIçgörü
53
136403
3491
Ve şimdi trafik sıkışıklığıyla mücadele için
02:35
to combatsavaş roadyol congestiontıkanıklık.
54
139894
1636
bu anlayışı nasıl kullanabileceğimize bakalım.
02:37
This is a mapharita of StockholmStockholm, my hometownMemleket.
55
141530
2232
Bu benim doğum yerim olan Stockholm'un haritası.
02:39
Now, StockholmStockholm is a medium-sizedorta ölçekli cityŞehir, roughlykabaca two millionmilyon people,
56
143762
3641
Şimdi, Stockholm orta büyüklükte bir şehir, yaklaşık 2 milyon insan yaşıyor,
02:43
but StockholmStockholm alsoAyrıca has lots of waterSu and lots of waterSu
57
147403
2789
fakat Stokholm'de bununla birlikte çok miktarda su da var
02:46
meansanlamına geliyor lots of bridgesköprü -- narrowdar bridgesköprü, oldeski bridgesköprü --
58
150192
3277
bu da çok sayıda köprü anlamına gelir -- dar köprüler, eski köprüler
02:49
whichhangi meansanlamına geliyor lots of roadyol congestiontıkanıklık.
59
153469
3035
bu çok fazla trafik sıkışıklığı demek oluyor.
02:52
And these redkırmızı dotsnoktalar showgöstermek the mostçoğu congestedyığılması partsparçalar,
60
156504
3640
Ve bu kırmızı noktalar en sıkışık bölümleri gösteriyor, onlar
02:56
whichhangi are the bridgesköprü that leadöncülük etmek into the inner cityŞehir.
61
160144
2577
şehir merkezine bağlayan köprülerdir.
02:58
And then someonebirisi camegeldi up with the ideaFikir that,
62
162721
2526
Ve sonra birinin aklına bir fikir geldi,
03:01
apartayrı from good publichalka açık transporttaşıma,
63
165247
1837
iyi bir toplu taşıma sistemi haricinde
03:02
apartayrı from spendingharcama moneypara on roadsyollar,
64
167084
2601
ve yollara harcanan para dışında
03:05
let's try to chargeşarj etmek driverssürücüleri one or two eurosEuro at these bottlenecksperformans sorunları.
65
169685
4215
bu darboğazlarda sürücülerden bir ya da iki euro ücret almayı deneyelim.
03:09
Now, one or two eurosEuro, that isn't really a lot of moneypara,
66
173900
2924
Şimdi bir ya da iki euro, gerçekten çok para değil,
03:12
I mean comparedkarşılaştırıldığında to parkingotopark chargesücretleri and runningkoşu costsmaliyetler, etcvb.,
67
176824
2657
Demek istediğim, otopark ücretleri, işletme maliyetleri vb. şeylerle karşılaştırıldığında
03:15
so you would probablymuhtemelen expectbeklemek that cararaba driverssürücüleri
68
179481
2718
bu nedenle muhtemelen araba sürücülerinin
03:18
wouldn'tolmaz really reacttepki to this fairlyoldukça smallküçük chargeşarj etmek.
69
182199
2438
gerçekte bu oldukça düşük ücrete tepki vermemelerini beklersiniz.
03:20
You would be wrongyanlış.
70
184637
1300
Yanılırsınız.
03:21
One or two eurosEuro was enoughyeterli to make 20 percentyüzde of carsarabalar
71
185937
4028
Bir ya da iki euro yoğun saatlerde arabaların yüzde yirmisinin
03:25
disappearkaybolmak from rushacele hourssaatler.
72
189965
2384
ortadan kaybolması için yeterliydi.
03:28
Now, 20 percentyüzde, well, that's a fairlyoldukça hugeKocaman figureşekil, you mightbelki think,
73
192349
3551
Şimdi, yüzde 20, oldukça büyük bir rakam diye düşünebilirsiniz.
03:31
but you've still got 80 percentyüzde left of the problemsorun, right?
74
195900
2207
fakat hala problemin yüzde 80'i duruyor, değil mi?
03:34
Because you still have 80 percentyüzde of the traffictrafik.
75
198107
1869
Çünkü trafiğin yüzde 80'i hâlâ var.
03:35
Now, that's alsoAyrıca wrongyanlış, because traffictrafik happensolur to be
76
199976
3267
Şimdi, bu da yanlış olur, çünkü trafik doğrusal olmayan
03:39
a nonlinearDoğrusal olmayan phenomenonfenomen, meaninganlam that
77
203243
2692
bir hadise olarak meydan gelir, yani önce kesin bir
03:41
oncebir Zamanlar you reachulaşmak aboveyukarıdaki a certainbelli capacitykapasite thresholdeşik
78
205935
3141
kapasite eşiğinin üzerine ulaşır sonra sıkışıklık
03:44
then congestiontıkanıklık startsbaşlar to increaseartırmak really, really rapidlyhızla.
79
209076
3168
hızlı bir şekilde yükselmeye başlar, gerçekten çok çok hızlı.
03:48
But fortunatelyneyse ki, it alsoAyrıca worksEserleri the other way around.
80
212244
2460
Ama neyse ki, aynı zamanda tersine de aynı şekilde çalışır.
03:50
If you can reduceazaltmak traffictrafik even somewhatbiraz, then congestiontıkanıklık
81
214704
3331
Eğer kısmen bile trafiği azaltabilirseniz, o zaman tıkanıklık
03:53
will go down much fasterDaha hızlı than you mightbelki think.
82
218035
3629
düşündüğünüzden çok daha hızlı azalır.
03:57
Now, congestiontıkanıklık chargesücretleri were introducedtanıtılan in StockholmStockholm
83
221664
2891
Stockholm'de sıkışıklık ücretleri 3 Ocak 2006'da uygulanmaya başladı
04:00
on JanuaryOcak 3, 2006, and the first pictureresim here is a pictureresim
84
224555
4604
ve buradaki ilk resim, Stockholm'ün
04:05
of StockholmStockholm, one of the typicaltipik streetssokaklar, JanuaryOcak 2.
85
229159
3983
2 Ocak günü tipik caddelerden biri.
04:09
The first day with the congestiontıkanıklık chargesücretleri lookedbaktı like this.
86
233142
3813
Sıkışıklık ücretlerinin uygulanmaya başladığı ilk gün buna benziyordu.
04:12
This is what happensolur when you take away
87
236955
2920
Caddedeki arabaların yüzde 20'sini ortadan kaldırdığımızda
04:15
20 percentyüzde of the carsarabalar from the streetssokaklar.
88
239875
2065
olan bu. Tıkanıklığı görüldüğü gibi
04:17
You really reduceazaltmak congestiontıkanıklık quiteoldukça substantiallyesasen.
89
241940
2710
gerçekten oldukça büyük oranda azaltıyorsunuz.
04:20
But, well, as I said, I mean, cararaba driverssürücüleri adaptuyarlamak, right?
90
244650
3658
Fakat dediğim gibi, araç sürücüleri uyum sağlarlar, doğru mu?
04:24
So after a while they would all come back because they
91
248308
2502
Böylece biraz zaman geçince bir nevi ücretlere alışıp
04:26
have sortçeşit of gottenkazanılmış used to chargesücretleri.
92
250810
1948
hepsi geri geleceklerdir.
04:28
WrongYanlış again. It's now sixaltı and a halfyarım yearsyıl agoönce
93
252758
3676
Yine yanlış. 6 buçuk yıl önce
04:32
sincedan beri the congestiontıkanıklık chargesücretleri were introducedtanıtılan in StockholmStockholm,
94
256434
1983
Stckholm'da sıkışıklık ücretleri tanıtıldığından bu yana,
04:34
and we basicallytemel olarak have the sameaynı lowdüşük traffictrafik levelsseviyeleri still.
95
258417
3989
temel olarak hala aynı düşük trafik seviyesine sahibiz.
04:38
But you see, there's an interestingilginç gapboşluk here in the time seriesdizi
96
262406
2271
Fakat gördüğünüz gibi, 2007'de zaman serisinde
04:40
in 2007.
97
264677
1463
ilginç bir boşluk var.
04:42
Well, the thing is that, the congestiontıkanıklık chargesücretleri,
98
266140
2389
Olay şu ki, sıkışıklık ücretleri ilk önce
04:44
they were introducedtanıtılan first as a trialDeneme, so they were introducedtanıtılan
99
268529
3096
bir deneme olarak tanıtıldı, bu yüzden Ocak
04:47
in JanuaryOcak and then abolishedkaldırıldı again at the endson of JulyTemmuz,
100
271625
3969
ayında başlandı ve Temmuz'un sonunda tekrar kaldırıldı,
04:51
followedtakip etti by a referendumReferandum, and then they were reintroducedtekrar takdim
101
275594
2594
bir referandumun ardından 2007'de tekrar tanıtıldı
04:54
again in 2007, whichhangi of coursekurs was a wonderfulolağanüstü scientificilmi opportunityfırsat.
102
278188
4200
ve bu tabii ki bilimsel olarak harika bir fırsat oldu.
04:58
I mean, this was a really funeğlence experimentdeney to startbaşlama with,
103
282388
4137
Yani, aslında iki kez yaptığımız için
05:02
and we actuallyaslında got to do it twiceiki defa.
104
286525
1781
gerçekten eğlenceli bir deney oldu.
05:04
And personallyŞahsen, I would like to do this everyher oncebir Zamanlar a yearyıl or so,
105
288306
2109
Ve kişisel fikrim, bunu birkaç yılda bir yapmak isterdim,
05:06
but they won'talışkanlık let me do that.
106
290415
1488
ama onlar bunu yapmamıza izin vermezler.
05:07
But it was funeğlence anywayneyse.
107
291903
2185
Fakat yine de eğlenceli olurdu.
05:09
So, we followedtakip etti up. What happenedolmuş?
108
294088
3385
Aslında biz bu işin peşine düştük. Ne oldu?
05:13
This is the last day with the congestiontıkanıklık chargesücretleri, JulyTemmuz 31,
109
297473
3866
Bu 31 Temmuz sıkışıklık ücretlerinin son günüydü
05:17
and you see the sameaynı streetsokak but now it's summeryaz,
110
301339
1778
ve aynı caddeyi görüyoruz fakat şimdi yaz
05:19
and summeryaz in StockholmStockholm is a very niceGüzel
111
303117
1744
ve Stokholm'de yaz çok hoştur
05:20
and lightışık time of the yearyıl,
112
304861
2250
ve yılın aydınlık zamanıdır
05:23
and the first day withoutolmadan the congestiontıkanıklık chargesücretleri
113
307111
2843
ve sıkışıklık ücretinin olmadığı ilk gün
05:25
lookedbaktı like this.
114
309954
1367
buna benziyordu.
05:27
All the carsarabalar were back again, and you even have to admirebeğenmek
115
311321
2663
Bütün arabalar tekrar geri geldi ve siz araba sürücülerini bile
05:29
the cararaba driverssürücüleri. They adaptuyarlamak so extremelyson derece quicklyhızlı bir şekilde.
116
313984
2910
takdir etmelisiniz. Onlar böylesine aşırı hızlı uyum sağladılar.
05:32
The first day they all camegeldi back.
117
316894
2247
İlk gün hepsi geri geldi.
05:35
And this effectEfekt hangedastı on. So 2007 figuresrakamlar lookedbaktı like this.
118
319141
5350
Ve bu etki böyle sürdü. Bu yüzden 2007 görüntüsü buna benziyordu.
05:40
Now these traffictrafik figuresrakamlar are really excitingheyecan verici
119
324491
2331
Şimdi bu trafik görüntüleri gerçekten heyecan verici
05:42
and a little bitbit surprisingşaşırtıcı and very usefulişe yarar to know,
120
326822
2651
ve biraz şaşırtıcı ve çok yararlı olduğunuz biliyoruz,
05:45
but I would say that the mostçoğu surprisingşaşırtıcı slidekaymak here
121
329473
2759
fakat burada bugün size göstereceğim en şaşırtıcı slaytın
05:48
I'm going to showgöstermek you todaybugün is not this one. It's this one.
122
332232
4030
bu olmadığını söyleyebilirim . İşte bu.
05:52
This showsgösterileri publichalka açık supportdestek for congestiontıkanıklık pricingfiyatlandırma of StockholmStockholm,
123
336262
3331
Bu Stockholm'un sıkışıklık ücretleri için toplumun desteğini gösteriyor
05:55
and you see that when congestiontıkanıklık pricingfiyatlandırma were introducedtanıtılan
124
339593
2669
ve sıkışıklık ücretlerinin 2006 yazının başlangıcında tanıtıldığında
05:58
in the beginningbaşlangıç of SpringBahar 2006, people were fiercelyşiddetle againstkarşısında it.
125
342262
4317
insanların buna şiddetle karşı çıktığını görüyorsunuz.
06:02
SeventyYetmiş percentyüzde of the populationnüfus didn't want this.
126
346579
3028
Toplumun yüzde yetmişi bunu istemedi. Fakat sıkışıklık ücretleri
06:05
But what happenedolmuş when the congestiontıkanıklık chargesücretleri
127
349607
1648
alınmaya başladıktan sonrası için umacağınız şey
06:07
were there is not what you would expectbeklemek, that people hatednefret edilen it more and more.
128
351255
3461
olmadı, yani insanların bundan daha çok nefret etmesi.
06:10
No, on the contraryaksi, they changeddeğişmiş, up to a pointpuan
129
354716
3153
Hayır, tam tersine bir noktaya kadar değiştiler
06:13
where we now have 70 percentyüzde supportdestek for keepingkoruma the chargesücretleri,
130
357869
3701
şimdi ücretlerin tutulması için yüzde 70'i bize destek veriyor,
06:17
meaninganlam that -- I mean, let me repeattekrar et that:
131
361570
1841
yani demek istediğimi tekrar ediyorum:
06:19
70 percentyüzde of the populationnüfus in StockholmStockholm
132
363411
2807
Stockholm nüfusunun yüzde 70'i
06:22
want to keep a pricefiyat for something that used to be freeücretsiz.
133
366218
3993
daha önce bedava olan bir şey için bir ücret alınmasını istiyor.
06:26
Okay. So why can that be? Why is that?
134
370211
3626
Tamam. Bu neden olabilir? Neden böyle?
06:29
Well, think about it this way. Who changeddeğişmiş?
135
373837
3000
Peki, şu şekilde düşünün. Kim değişti?
06:32
I mean, the 20 percentyüzde of the cararaba driverssürücüleri that disappearedkayboldu,
136
376837
2626
Demek istediğim, sürücülerinin yüzde 20'si ortadan kaybolduğunda,
06:35
surelyelbette they mustşart be discontenthoşnutsuzluk in a way.
137
379463
1945
eminim ki bir şekilde hoşnutsuzluk duymuşlardır.
06:37
And where did they go? If we can understandanlama this,
138
381408
2334
Ve onlar nereye gitti? Bunu anlayabilirsek,
06:39
then maybe we can figureşekil out how people can be so happymutlu with this.
139
383742
4130
belki o zaman insanların bununla nasıl bu kadar mutlu olduklarını da anlayabiliriz.
06:43
Well, so we did this hugeKocaman interviewröportaj surveyanket
140
387872
2402
Böylece, çok sayıda seyahat hizmetleriyle çok büyük
06:46
with lots of travelseyahat servicesHizmetler, and trieddenenmiş to figureşekil out
141
390274
1835
bir mülakata dayalı anket yaptık ve kimin değiştiğini anlamaya
06:48
who changeddeğişmiş, and where did they go?
142
392109
1755
çalıştık ve onlar nereye gittiler?
06:49
And it turneddönük out that they don't know themselveskendilerini. (LaughterKahkaha)
143
393864
4414
Ve onların kendilerini bilmediği ortaya çıktı. (Gülüşmeler)
06:54
For some reasonneden, the cararaba driverssürücüleri are --
144
398278
4848
Bazı nedenlerden dolayı sürücüler,
06:59
they are confidentkendine güvenen they actuallyaslında drivesürücü the sameaynı way that they used to do.
145
403126
3496
eskiden beri gerçekten aynı yolu kullandıkları konusunda kendilerinden eminler.
07:02
And why is that? It's because that travelseyahat patternsdesenler
146
406622
2256
Ve bu neden böyle? Çünkü yolculuk şablonları/kalıpları
07:04
are much lessaz stablekararlı than you mightbelki think.
147
408878
2399
düşündüğünüzden daha az istikrarlıdır.
07:07
EachHer day, people make newyeni decisionskararlar, and people changedeğişiklik
148
411277
2831
Her gün, insanlar yeni kararlar verirler ve insanlar değişirler ve
07:10
and the worldDünya changesdeğişiklikler around them, and eachher day
149
414108
2425
bunun yanında etraflarındaki dünya da değişir ve her gün
07:12
all of these decisionskararlar are sortçeşit of nudgeddürttü ever so slightlyhafifçe
150
416533
3253
bu kararların hepsi insanları belli belirsiz şekilde,
07:15
away from rushacele hoursaat cararaba drivingsürme
151
419786
1967
yoğun saatlerde araba kullanmaktan vazgeçirecek şekilde bir nevi dürttü
07:17
in a way that people don't even noticeihbar.
152
421753
2584
öyle bir şekilde ki insanlar farkına bile varmadılar.
07:20
They're not even awarefarkında of this themselveskendilerini.
153
424337
2045
Onlar kendileri bile bunun farkında değiller.
07:22
And the other questionsoru, who changeddeğişmiş theironların mindus?
154
426382
2801
Ve diğer soru, onların fikrini kim değiştirdi?
07:25
Who changeddeğişmiş theironların opiniongörüş, and why?
155
429183
1966
Düşüncelerini kim değiştirdi ve neden?
07:27
So we did anotherbir diğeri interviewröportaj surveyanket, trieddenenmiş to figureşekil out
156
431149
2526
Bir başka röportaj anketi yaparak, insanların neden fikirlerini değiştirdiklerini
07:29
why people changeddeğişmiş theironların mindus, and what typetip of groupgrup changeddeğişmiş theironların mindszihinler?
157
433675
4376
ve hangi grupların fikirlerini değiştirdiklerini anlamaya çalıştık.
07:33
And after analyzinganaliz the answerscevaplar, it turneddönük out that
158
438051
2893
Cevapların analizinden sonra, yarısından çoğunun
07:36
more than halfyarım of them believe that they haven'tyok changeddeğişmiş theironların mindszihinler.
159
440944
3885
fikirlerini değiştirmediklerine inandıkları ortaya çıktı.
07:40
They're actuallyaslında confidentkendine güvenen that they have
160
444829
2287
Aslında, hepsi sıkışıklık ücretlerini baştan beri
07:43
likedsevilen congestiontıkanıklık pricingfiyatlandırma all alonguzun bir.
161
447116
2689
sevdiklerinden eminler.
07:45
WhichHangi meansanlamına geliyor that we are now in a positionpozisyon
162
449805
1719
Bu demektir ki, şu anda geçiş ücreti ile
07:47
where we have reducedindirimli traffictrafik acrosskarşısında this tollGeçiş ücreti cordonCordon
163
451524
2993
bu ücretli şerit boyunca trafiğin yüzde 20 azaldığı konumdayız ve
07:50
with 20 percentyüzde, and reducedindirimli congestiontıkanıklık by enormousmuazzam numberssayılar,
164
454517
3211
sıkışıklık muazzam sayılarla azaldı ve
07:53
and people aren'tdeğil even awarefarkında that they have changeddeğişmiş,
165
457728
3547
insanlar kendilerindeki bu değişikliğin farkında değiller
07:57
and they honestlydürüstçe believe that they have likedsevilen this all alonguzun bir.
166
461275
3911
ve onlar bundan baştan beri hoşlandıklarına içtenlikle inanıyorlar.
08:01
This is the powergüç of nudgestitreşim when tryingçalışıyor to solveçözmek
167
465186
3474
Karmaşık sosyal problemleri çözmeye
08:04
complexkarmaşık socialsosyal problemssorunlar, and when you do that,
168
468660
2632
çalışırken dürtülerin gücü budur ve bunu yaptığınızda,
08:07
you shouldn'tolmamalı try to tell people how to adaptuyarlamak.
169
471292
3630
nasıl uyum sağlayacaklarını insanlara söylemeye çalışmamalısınız.
08:10
You should just nudgedirsekle dürtmek them in the right directionyön.
170
474922
2187
Onları sadece doğru yönde dürtmelisiniz.
08:13
And if you do it right,
171
477109
1722
Ve bunu doğru şekilde yaparsanız
08:14
people will actuallyaslında embracekucaklamak the changedeğişiklik,
172
478831
2052
insanlar bu değişimi sahipleneceklerdir
08:16
and if you do it right, people will actuallyaslında even like it.
173
480883
3062
ve bunu doğru şekilde yaparsanız, insanlar bunu sevebilirler bile.
08:19
Thank you. (ApplauseAlkış)
174
483945
3325
Teşekkür ederim. (Alkış)
Translated by Esen Özakaydın
Reviewed by Banu Yobas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonas Eliasson - Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions.

Why you should listen

Jonas Eliasson studies how small charges on crowded bridges effect traffic, what makes a person opt to bike to work and how far people choose to live from public transportation. The Director of the Centre for Transport Studies at Sweden’s Royal Institute of Technology (KTH), Eliasson helped design, plan and evaluate Stockholm’s congestion tax, which was piloted in 2006 and made permanent in 2007. Eliasson is frequently brought on by other cities that are considering similar fees for rush hour use of crowded roads.

Eliasson has modeled and appraised several major infrastructure investments in Sweden, and chairs the committee for transport modeling of the country’s National Transport Investment Plan.

More profile about the speaker
Jonas Eliasson | Speaker | TED.com