ABOUT THE SPEAKER
Richard Weller - Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick?

Why you should listen

Edinburgh-native Richard Weller was studying medicine in Australia when something suddenly struck him as odd: Why are the Scots so sick? Australians suffer from heart disease at one-third the rate that Britons do, with lower death rates from heart attacks and heart failure, and fewer strokes overall. When Weller looked into it, this wasn't unique to Australia and England: In fact, there are wide gaps in mortality even within the UK, a gradient which maps roughly ... geographically? A five-degree change in latitude -- between London and Edinburg, for example -- shows a nearly 20 percent higher rate of mortality. Weller and his team have been working ever since to crack this mysterious gap, and most recently their research shows it may be related to exposure to sunlight. Nitric oxide (NO), a chemical transmitter produced by the skin and stored in great reserves, is released by exposure to UV rays, and this in turn is very important to cardiovascular health.

Weller is a senior lecturer in Dermatology at the University of Edinburgh. His two areas of study are the role of NO in human skin physiology and the role of skin barrier function deficiencies in atopic disease.

More profile about the speaker
Richard Weller | Speaker | TED.com
TEDxGlasgow

Richard Weller: Could the sun be good for your heart?

ริชาร์ด เวลเลอร์: ดวงอาทิตย์จะดีกับหัวใจของคุณหรือไม่

Filmed:
1,175,703 views

ร่างกายของเราได้วิตามินดีจากดวงอาทิตย์ แต่ในฐานะแพทย์โรคผิวหนัง ริชารด์ เวลเลอร์ แนะนำว่า แสงอาทิตย์อาจจะให้ประโยชน์ที่ทำให้ประหลาดได้อีกอย่างหนึ่งด้วย งานวิจัยชิ้นใหม่โดยทีมงานของเขา แสดงให้เห็นว่า ไนตริกอ๊อกไซด์ สารสื่อทางเคมีที่ถูกเก็บสะสมไว้มากมายในผิวหนัง สามารถถูกปล่อยออกมาด้วยแสง UV เพื่อให้ประโยชน์อย่างยิ่งกับความดันโลหิต และระบบหลอดเลือดหัวใจ หมายความว่าอะไรหรือ มันอาจจะเริ่มอธิบายได้ว่า ทำไมชาวสก๊อตจึงเจ็บป่วยมากกว่าชาวออสเตรเลีย ...
- Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, before I becameกลายเป็น a dermatologistแพทย์ผิวหนัง,
0
380
2407
ก่อนที่ผมจะมาเป็นแพทย์โรคผิวหนัง
00:18
I startedเริ่มต้น in generalทั่วไป medicineยา,
1
2787
2552
ผมเริ่มต้นจากการเป็นแพทย์ทั่วไป
00:21
as mostมากที่สุด dermatologistsแพทย์ผิวหนัง do in Britainสหราชอาณาจักร.
2
5339
2216
เหมือนกับแพทย์ผิวหนังส่วนมากในอังกฤษ
00:23
At the endปลาย of that time, I wentไป off to Australiaออสเตรเลีย,
3
7555
2048
หลังจากนั้น ผมก็เดินทางไปออสเตรเลีย
00:25
about 20 yearsปี agoมาแล้ว.
4
9603
1896
ราวๆ 20 ปีมาแล้ว
00:27
What you learnเรียน when you go to Australiaออสเตรเลีย
5
11499
2121
สิ่งที่คุณเรียนรู้เมื่อไปออสเตรเลีย
00:29
is the Australiansออสเตรเลีย are very competitiveการแข่งขัน.
6
13620
2726
ก็คือ คนออสเตรเลียแข่งขันกันอย่างมาก
00:32
And they are not magnanimousไม่เห็นแก่ตัว in victoryชัยชนะ.
7
16346
2057
และพวกเขาไม่ได้ใจกว้างนัก เรื่องชัยชนะ
00:34
And that happenedที่เกิดขึ้น a lot:
8
18403
2064
และมันก็เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นบ่อย ที่คนจะบอกว่า
00:36
"You pommiespommies, you can't playเล่น cricketจิ้งหรีด, rugbyรักบี้."
9
20467
2432
เช่น "คุณ พวกอังกฤษอมโรค เล่นคริกเก็ต รักบี้ก็ไม่เป็น"
00:38
I could acceptยอมรับ that.
10
22899
2118
ผมยอมรับได้เรื่องนั้น
00:40
But movingการเคลื่อนย้าย into work --
11
25017
2330
แต่เมื่อเข้ามาเรื่องงาน--
00:43
and we have eachแต่ละ weekสัปดาห์ what's calledเรียกว่า a journalวารสาร clubสโมสร,
12
27347
2538
แต่ละสัปดาห์เรามีสิ่งที่เรียกกันว่า สโมสรหนังสือวารสาร
00:45
when you'dคุณควรที่จะ sitนั่ง down with the other doctorsแพทย์
13
29885
2458
ที่เราจะเข้าไปนั่งกับแพทย์คนอื่นๆ
00:48
and you'dคุณควรที่จะ studyศึกษา a scientificวิทยาศาสตร์ paperกระดาษ
14
32343
2120
และจะอ่านงานเขียนทางวิทยาศาสตร์
00:50
in relationความสัมพันธ์ to medicineยา.
15
34463
1841
ที่เกี่ยวกับการแพทย์
00:52
And after weekสัปดาห์ one, it was about cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด mortalityความตาย,
16
36304
2749
หลังจากสัปดาห์ที่หนึ่ง ซึ่งเกี่ยวกับอัตราการตายจากโรคหลอดเลือดหัวใจ
00:54
a dryแห้ง subjectเรื่อง -- how manyจำนวนมาก people dieตาย of heartหัวใจ diseaseโรค,
17
39053
3680
เป็นเรื่องที่น่าเบื่อ คือ จะมีสักกี่คนที่ตายเพราะโรคหัวใจ
00:58
what the ratesราคา are.
18
42733
1384
และอัตราการตายจะเป็นเท่าไหร่
01:00
And they were competitiveการแข่งขัน about this:
19
44117
1976
แต่พวกเขาก็แข่งขันกันเรื่องนี้
01:01
"You pommiespommies, your ratesราคา of heartหัวใจ diseaseโรค are shockingที่ตกตะลึง."
20
46093
3096
"คุณ พวกอังกฤษอมโรค อัตราโรคหัวใจของพวกคุณน่าตกใจนะ"
01:05
And of courseหลักสูตร, they were right.
21
49189
1896
และแน่นอน พวกเขาพูดถูก
01:06
Australiansออสเตรเลีย have about a thirdที่สาม lessน้อยกว่า heartหัวใจ diseaseโรค than we do --
22
51085
3981
คนออสเตรเลียเป็นโรคหัวใจน้อยกว่าเรา หนึ่งในสาม
01:10
lessน้อยกว่า deathsการเสียชีวิต from heartหัวใจ attacksการโจมตี, heartหัวใจ failureความล้มเหลว, lessน้อยกว่า strokesจังหวะ --
23
55066
3791
คือ การตายจากหัวใจวาย หัวใจล้มเหลว โรคสมองขาดเลือดน้อยกว่า
01:14
they're generallyโดยทั่วไป a healthierมีสุขภาพดี bunchพวง.
24
58857
2060
นั่นคือ พวกเขาโดยทั่วไปแล้วเป็นกลุ่มที่มีสุขภาพดีกว่า
01:16
And of courseหลักสูตร they said this was because of
25
60917
1691
แน่นอน พวกเขาบอกว่า นี่ก็เป็นเพราะ
01:18
theirของพวกเขา fine moralคุณธรรม standingจุดยืน, theirของพวกเขา exerciseการออกกำลังกาย,
26
62608
2064
จุดยืนและหลักปฏิบัติของพวกเขา คือการออกกำลังกาย
01:20
because they're Australiansออสเตรเลีย and we're weedyผอมโซ pommiespommies, and so on.
27
64672
4068
เพราะพวกเขาเป็นคนออสเตรเลีย แต่เราเป็นพวกอังกฤษอมโรค และอะไรทำนองนั้น
01:24
But it's not just Australiaออสเตรเลีย that has better healthสุขภาพ than Britainสหราชอาณาจักร.
28
68740
5031
แต่ไม่ใช่แค่ออสเตรเลีย ที่มีสุขภาพดีกว่าอังกฤษ
01:29
Withinภายใน Britainสหราชอาณาจักร, there is a gradientลาด of healthสุขภาพ --
29
73771
3528
ภายในประเทศอังกฤษ มีการเสื่อมถอยด้านสุขภาพ
01:33
and this is what's calledเรียกว่า standardizedมาตรฐาน mortalityความตาย,
30
77299
1936
และนี่เรียกกันว่า อัตราการเสียชีวิตมาตรฐาน
01:35
basicallyเป็นพื้น your chancesโอกาส of dyingเฮือกสุดท้าย.
31
79235
2088
หรือง่ายๆก็คือ โอกาสในการเสียชีวิตของคุณ
01:37
This is looking at dataข้อมูล from the paperกระดาษ about 20 yearsปี agoมาแล้ว,
32
81323
3344
นี่เป็นการดูข้อมูลจากบทความ ราว 20 ปีก่อนโน้น
01:40
but it's trueจริง todayในวันนี้.
33
84667
1475
แต่มันก็เป็นความจริงในปัจจุบัน
01:42
Comparingเปรียบเทียบ your ratesราคา of dyingเฮือกสุดท้าย 50 degreesองศา northทางทิศเหนือ --
34
86142
3090
ลองเปรียบเทียบอัตราการตายของคุณที่ 50 องศาตอนเหนือ
01:45
that's the Southภาคใต้, that's Londonกรุงลอนดอน and placesสถานที่ --
35
89232
2267
นั่นเป็นตอนใต้ นั่นเป็นกรุงลอนดอน และที่อื่นๆ--
01:47
by latitudeละติจูด, and 55 degreesองศา --
36
91499
3352
โดยดูจากเส้นรุ้งที่ 55 องศา--
01:50
the badไม่ดี newsข่าว is that's here, Glasgowกลาสโกว์.
37
94851
2384
ข่าวร้ายก็คือ นั่นคือที่นี่ กรุงกลาสโก
01:53
I'm from Edinburghเอดินเบอระ. Worseแย่ลง newsข่าว, that's even Edinburghเอดินเบอระ.
38
97235
2848
ผมมาจากเอดินบะระ ข่าวร้ายที่สุดคือไม่เว้นแม้เอดินบะระ
01:55
(Laughterเสียงหัวเราะ)
39
100083
4124
(เสียงหัวเราะ)
02:00
So what accountsบัญชี for this horribleน่ากลัว spaceช่องว่าง here
40
104207
3306
ดังนั้น เพราะเหตุใดจึงมีช่องโหว่ที่น่ากลัวตรงนี้
02:03
betweenระหว่าง us up here in southernทางใต้ Scotlandก็อตแลนด์
41
107513
2204
ระหว่างเราขึ้นไปตรงนี้ในสก็อตแลนด์ตอนใต้
02:05
and the Southภาคใต้?
42
109717
1010
และทางใต้
02:06
Now, we know about smokingที่สูบบุหรี่,
43
110727
1418
ปัจจุบันเรารู้เกี่ยวกับเรื่องการสูบบุหรี่
02:08
deep-friedทอด Marsดาวอังคาร barsราว, chipsเงิน -- the Glasgowกลาสโกว์ dietอาหาร.
44
112145
2702
อ่าหารทอดกรอบ ช๊อกโกแลตมาร์ส มันฝรั่งทอด
ซึ่งเป็นอาหารของคนกลาสโก
02:10
All of these things.
45
114847
1328
ของพวกนี้ทั้งหมด
02:12
But this graphกราฟ is after takingการ into accountบัญชี
46
116175
2792
แต่กราฟนี้คือ หลังจากที่เอามาพิจารณาแลัวเกี่ยวกับ
02:14
all of these knownที่รู้จักกัน riskอันตราย factorsปัจจัย.
47
118967
2064
ปัจจัยเสี่ยงทั้งหมดที่รู้ๆกันแล้วเหล่านี้
02:16
This is after accountingการบัญชี for smokingที่สูบบุหรี่, socialสังคม classชั้น, dietอาหาร,
48
121031
3769
และนี่คือ หลังจากเอาการสูบบุหรี่ ฐานะทางสังคม อาหารที่รับประทาน มาพิจารณาแล้ว
02:20
all those other knownที่รู้จักกัน riskอันตราย factorsปัจจัย.
49
124800
1743
ปัจจัยเสี่ยงที่รู้กันเหล่านั้นทั้งหมด
02:22
We are left with this missingหายไป spaceช่องว่าง
50
126543
2224
เราก็จะเหลือช่องว่าที่ขาดหายไปนี้
02:24
of increasedเพิ่มขึ้น deathsการเสียชีวิต the furtherต่อไป northทางทิศเหนือ you go.
51
128767
3860
ของการตายที่เพิ่มขึ้น เมื่อขึ้นไปเรื่อยๆทางเหนือ
02:28
Now, sunlightแสงแดด, of courseหลักสูตร, comesมา into this.
52
132627
2637
แสงอาทิตย์ แน่นอน เข้ามาเกี่ยวข้องในเรื่องนี้
02:31
And vitaminวิตามิน D has had a great dealจัดการ of pressกด,
53
135264
2320
เรื่องวิตามินดี มีข่าวอยู่ในหน้าหนังสือพิมพ์มากมาย
02:33
and a lot of people get concernedเกี่ยวข้อง about it.
54
137584
2002
และคนจำนวนมาก ก็เป็นห่วงเกี่ยวกับเรื่องนี้
02:35
And we need vitaminวิตามิน D. It's now a requirementความต้องการ that childrenเด็ก ๆ have a certainบาง amountจำนวน.
55
139586
3992
เราจำเป็นต้องได้วิตามินดี ปัจจุบันมีข้อบังคับ ให้เด็กได้รับในปริมาณหนึ่ง
02:39
My grandmotherยาย grewเติบโต up in Glasgowกลาสโกว์,
56
143578
2232
คุณยายของผมเติบโตขึ้นในกรุงกลาสโก
02:41
back in the 1920s and '30s when ricketsโรคกระดูกอ่อน was a realจริง problemปัญหา
57
145810
3586
ย้อนไปในปี 1920 จนถึง 1930 เมื่อโรคกระดูกอ่อนเป็นปัญหาสำคัญ
02:45
and codหลอกล่อ liverตับ oilน้ำมัน was broughtนำ in.
58
149396
2198
และนํ้ามันตับปลาก็เข้ามา
02:47
And that really preventedป้องกันไม่ให้เกิด the ricketsโรคกระดูกอ่อน that used to be commonร่วมกัน in this cityเมือง.
59
151594
3944
และก็ได้ป้องกันโรคกระดูกอ่อนได้อย่างชะงัด เป็นโรคที่มีอยู่ทั่วไปในเมืองนี้
02:51
And I as a childเด็ก was fedอาหาร codหลอกล่อ liverตับ oilน้ำมัน by my grandmotherยาย.
60
155538
3920
ตอนผมเป็นเด็ก คุณย่าก็ให้ผมกินนํ้ามันตับปลา
02:55
I distinctlyชัดถ้อยชัดคำ -- nobodyไม่มีใคร forgetsลืม codหลอกล่อ liverตับ oilน้ำมัน.
61
159458
3024
ผมจำได้แม่น --ไม่มีใครลืมนํ้ามันตับปลา
02:58
But an associationสมาคม: The higherสูงกว่า people'sของผู้คน bloodเลือด levelsระดับ of vitaminวิตามิน D are,
62
162482
4782
สมาคมแห่งหนึ่งกล่าวว่า ยิ่งระดับวิตามินดีในเลือดของคน สูงขึ้นเท่าใด
03:03
the lessน้อยกว่า heartหัวใจ diseaseโรค they have, the lessน้อยกว่า cancerโรคมะเร็ง.
63
167264
3327
จะเป็นโรคหัวใจน้อยลง เป็นมะเร็งน้อยลง
03:06
There seemsดูเหมือนว่า to be a lot of dataข้อมูล suggestingบอกเป็นนัย ๆ that vitaminวิตามิน D is very good for you.
64
170591
3842
ดูเหมือนจะมีข้อมูลมากมายที่แนะว่า วิตามินดี ดีมากสำหรับคุณ
03:10
And it is, to preventป้องกัน ricketsโรคกระดูกอ่อน and so on.
65
174433
2294
และก็จริง มันช่วยป้องกันโรคกระดูกอ่อน และโรคอื่นๆ
03:12
But if you give people vitaminวิตามิน D supplementsผลิตภัณฑ์เสริมอาหาร,
66
176727
2720
แต่ถ้าคุณให้คนกินวิตามินดีเสริม
03:15
you don't changeเปลี่ยนแปลง that highสูง rateอัตรา of heartหัวใจ diseaseโรค.
67
179447
3432
คุณก็จะไม่ได้เปลี่ยนแปลง อัตราโรคหัวใจที่สูง
03:18
And the evidenceหลักฐาน for it preventingการป้องกัน cancersการเกิดโรคมะเร็ง is not yetยัง great.
68
182879
3728
และหลักฐานที่ว่ามันป้องกันมะเร็ง ก็ยังมีไม่มาก
03:22
So what I'm going to suggestแนะนำ is that vitaminวิตามิน D is not the only storyเรื่องราว in townตัวเมือง.
69
186607
4857
ดังนั้น สิ่งที่ผมจะแนะนำก็คือ วิตามินดีไม่ได้เป็นแค่เพียงเรื่องโกหก ที่เล่าสู่กันฟัง
03:27
It's not the only reasonเหตุผล preventingการป้องกัน heartหัวใจ diseaseโรค.
70
191464
3311
ไม่เป็นแค่เหตุผลที่ว่า มันป้องกันโรคหัวใจ
03:30
Highสูง vitaminวิตามิน D levelsระดับ, I think, are a markerเครื่องหมาย for sunlightแสงแดด exposureการเปิดรับ,
71
194775
4369
ระดับวิตามินดีที่สูง ผมคิดนะ เป็นตัวบ่งชี้ถึงการได้รับแสงแดด
03:35
and sunlightแสงแดด exposureการเปิดรับ, in methodsวิธีการ I'm going to showแสดง,
72
199144
3215
การได้รับแสงแดด ในวิธีที่ผมกำลังจะแสดงให้เห็น
03:38
is good for heartหัวใจ diseaseโรค.
73
202359
2439
ว่าดีต่อโรคหัวใจ
03:40
Anywayอย่างไรก็ตาม, I cameมา back from Australiaออสเตรเลีย,
74
204798
1961
จะอย่างไรก็ตาม ผมกลับมาจากออสเตรเลีย
03:42
and despiteแม้จะมี the obviousชัดเจน risksความเสี่ยง to my healthสุขภาพ, I movedย้าย to Aberdeenอเบอร์ดีน.
75
206759
3496
และถึงแม้จะมีโอกาสเสี่ยงอย่างชัดเจน ต่อสุขภาพของผม ผมได้ย้ายไปเมืองเอดินบะระ
03:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
76
210255
2552
(เสียงหัวเราะ)
03:48
Now, in Aberdeenอเบอร์ดีน, I startedเริ่มต้น my dermatologyโรคผิวหนัง trainingการอบรม.
77
212807
3151
ที่เอดินบะระ ผมได้เริ่มการฝึกฝนงานด้านโรคผิวหนัง
03:51
But I alsoด้วย becameกลายเป็น interestedสนใจ in researchการวิจัย,
78
215958
1945
แต่ผมก็มาสนใจงานวิจัยด้วย
03:53
and in particularโดยเฉพาะ I becameกลายเป็น interestedสนใจ in this substanceสสาร, nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์.
79
217903
3175
โดยเฉพาะผมมาสนใจสารตัวนี้ คือ ไนตริกอ๊อกไซด์
03:56
Now these threeสาม guys up here,
80
221078
1376
ชายสามคนตรงนี้
03:58
FurchgottFurchgott, Ignarroอิกแนโร and MuradMurad,
81
222454
1570
ชื่อ เฟิกกอทท์ อิกแนโร และ มิวราด
03:59
wonวอน the Nobelโนเบล Prizeรางวัล for medicineยา back in 1998.
82
224024
3262
ได้รับรางวัลโนเบล สาขาการแพทย์ ย้อนไปในปี 1998
04:03
And they were the first people to describeอธิบาย
83
227286
2143
และพวกเขาเป็นคนกลุ่มแรก ที่ได้อธิบาย
04:05
this newใหม่ chemicalสารเคมี transmitterเครื่องส่ง, nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์.
84
229429
3345
สารเคมีใหม่ ตัวสื่อปฏิกริยาทางเคมี ไนตริกอ็อกไซด์นี้
04:08
What nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์ does is it dilatesdilates bloodเลือด vesselsเรือ,
85
232774
3025
สิ่งที่ไนตริกอ๊อกไซด์ทำก็คือ มันไปขยายหลอดเลือด
04:11
so it lowersลด your bloodเลือด pressureความดัน.
86
235799
1871
มันจึงไปทำให้ความดันโลหิตลดลง
04:13
It alsoด้วย dilatesdilates the coronaryหลอดเลือด arteriesหลอดเลือดแดง, so it stopsหยุด anginaโรคหลอดเลือดหัวใจตีบ.
87
237670
4167
และมันยังไปขยายหลอดเลือดหัวใจด้วย มันจึงไปหยุดยั้งอาการปวดอย่างรุนแรงของหัวใจ
04:17
And what was remarkableโดดเด่น about it
88
241837
1386
สิ่งที่น่าทึ่งเกี่ยวกับรื่องนี้
04:19
was in the pastอดีต when we think of chemicalสารเคมี messengersผู้สื่อสาร withinภายใน the bodyร่างกาย,
89
243223
4071
คือ ในอดีตเมื่อเราคิดถึงตัวที่เป็นสื่อทางเคมี ภายในร่างกาย
04:23
we thought of complicatedซับซ้อน things like estrogenฮอร์โมนหญิง and insulinอินซูลิน,
90
247294
3170
เราก็จะคิดถึงสิ่งที่ซับซ้อน เช่น เอสโตรเจ้น และ อินซูลิน
04:26
or nerveเส้นประสาท transmissionการส่งผ่าน.
91
250464
1470
หรือ ตัวสื่อประสาท
04:27
Very complexซับซ้อน processesกระบวนการ with very complexซับซ้อน chemicalsสารเคมี
92
251934
3295
กระบวนการที่ซับซ้อนมากๆ กับสารเคมีที่ซับซ้อนมากๆ
04:31
that fitพอดี into very complexซับซ้อน receptorsผู้รับ.
93
255229
2288
ที่เหมาะเจาะพอดีกับตัวรับที่ซับซ้อนมากๆ
04:33
And here'sนี่คือ this incrediblyเหลือเชื่อ simpleง่าย moleculeอณู,
94
257517
2361
และนี่เป็น โมเลกุลง่ายๆอย่างเหลือเชื่อ
04:35
a nitrogenก๊าซไนโตรเจน and an oxygenออกซิเจน that are stuckติดอยู่ togetherด้วยกัน,
95
259878
3338
ไนโตรเจนและอ๊อกซิเจน ที่มาเกาะตัวกัน
04:39
and yetยัง these are hugelyอย่างมหาศาล importantสำคัญ for [unclearกำกวม] our lowต่ำ bloodเลือด pressureความดัน,
96
263216
4630
แต่สำคัญอย่างมากสำหรับความดันโลหิตตํ่า
04:43
for neurotransmissionneurotransmission, for manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก things,
97
267846
2606
สำหรับการสื่อนำประสาท สำหรับเรื่องอื่นๆ อีกมากมาย
04:46
but particularlyโดยเฉพาะ cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด healthสุขภาพ.
98
270452
3402
โดยเฉพาะสุขภาพของหัวใจ และหลอดเลือดหัวใจ
04:49
And I startedเริ่มต้น doing researchการวิจัย, and we foundพบ, very excitinglyโลดโผน,
99
273854
3302
แล้วผมก็เริ่มทำวิจัย และเราก็ตื่นเต้นมากที่พบ
04:53
that the skinผิว producesผลิต nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์.
100
277156
2610
ว่าผิวหนังก็ผลิตไนตริกอ๊อกไซด์
04:55
So it's not just in the cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด systemระบบ it arisesเกิดขึ้น.
101
279766
2897
มันจึงไม่ได้ขึ้นมา แค่เพียงในระบบหัวใจและหลอดเลือด
04:58
It arisesเกิดขึ้น in the skinผิว.
102
282663
1867
มันขึ้นมา ในผิวหนังด้วย
05:00
Well, havingมี foundพบ that and publishedการตีพิมพ์ that,
103
284530
1866
ทีนี้ เมื่อได้พบและได้พิมพ์เผยแพร่ไปแล้ว
05:02
I thought, well, what's it doing?
104
286396
2056
ผมก็มาคิดว่า มันทำอะไรได้เล่า
05:04
How do you have lowต่ำ bloodเลือด pressureความดัน in your skinผิว?
105
288452
1480
คุณมีความดันโลหิตตํ่า ในผิวหนังของคุณได้อย่างไร
05:05
It's not the heartหัวใจ. What do you do?
106
289932
2091
มันไม่ใช่หัวใจ คุณจะทำอะไรได้ละ
05:07
So I wentไป off to the Statesสหรัฐอเมริกา, as manyจำนวนมาก people do if they're going to do researchการวิจัย,
107
292023
4071
ผมจึงไปสหรัฐ เหมือนกับที่หลายๆคนทำ ถ้าเขาจะทำวิจัย
05:11
and I spentการใช้จ่าย a fewน้อย yearsปี in Pittsburghพิตส์เบิร์ก. This is Pittsburghพิตส์เบิร์ก.
108
296094
3737
และผมก็ใช้เวลาสองสามปีที่เมืองพิทส์เบิร์ก นี่คือพิทส์เบิร์ก
05:15
And I was interestedสนใจ in these really complexซับซ้อน systemsระบบ.
109
299831
2613
และผมให้ความสนใจ กับระบบที่ซับซ้อนมากๆพวกนี้
05:18
We thought that maybe nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์ affectedได้รับผล cellเซลล์ deathความตาย,
110
302444
4041
เราคิดว่า บางทีไนตริกอ๊อกไซด์มีผลต่อ การตายของเซลล์
05:22
and how cellsเซลล์ surviveอยู่รอด, and theirของพวกเขา resistanceความต้านทาน to other things.
111
306485
2480
ต่อการอยู่รอดของเซลล์ และต่อความต้อนทานของ
เซลล์ต่อสิ่งอื่นๆ
05:24
And I first off startedเริ่มต้น work in cellเซลล์ cultureวัฒนธรรม, growingการเจริญเติบโต cellsเซลล์,
112
308965
3367
ในตอนแรก ผมเริ่มทำงานเรื่องการเพาะเลี้ยงเซลล์ ปลูกเซลล์
05:28
and then I was usingการใช้ knockoutน็อกคู่ต่อสู้ mouseเม้าส์ modelsรุ่น --
113
312332
2120
แล้วผมก็ใช้แบบจำลองการศึกษายีนส์ของหนู
05:30
miceหนู that couldn'tไม่สามารถ make the geneยีน.
114
314452
1737
ก็คือ หนูที่สร้างยีนส์ไม่ได้
05:32
We workedทำงาน out a mechanismกลไก, whichที่ -- NO was helpingการช่วยเหลือ cellsเซลล์ surviveอยู่รอด.
115
316189
4410
เราได้สร้างกลไกอันหนึ่งซึ่ง คือ NOได้ช่วยให้เซลล์ดำรงชีวิตอยู่ได้
05:36
And I then movedย้าย back to Edinburghเอดินเบอระ.
116
320599
3821
แล้วผมก็ย้ายกลับมาที่เอดินบะระ
05:40
And in Edinburghเอดินเบอระ, the experimentalการทดลอง animalสัตว์ we use is the medicalทางการแพทย์ studentนักเรียน.
117
324420
2782
และที่เอดินบะระ สัตว์ทดลองที่เราใช้ก็คือ นักศึกษาแพทย์
05:43
It's a speciesสายพันธุ์ closeปิด to humanเป็นมนุษย์,
118
327202
2058
เป็นสปีชี่ที่ใกล้ชิดกับมนุษย์
05:45
with severalหลาย advantagesข้อได้เปรียบ over miceหนู:
119
329260
1902
ที่มีข้อได้เปรียบกว่าหนูมากมาย
05:47
They're freeฟรี, you don't shaveโกน them, they feedอาหาร themselvesตัวเอง,
120
331162
3456
พวกเขามีอิสระ คุณไม่ต้องโกนหนวดให้เขา เขาหาอาหารทานเอง
05:50
and nobodyไม่มีใคร picketsซี่ your officeสำนักงาน sayingคำพูด,
121
334618
2120
และจะไม่มีใครมาประท้วงที่ๆทำงานคุณ ว่า
05:52
"Saveบันทึก the labห้องปฏิบัติการ medicalทางการแพทย์ studentนักเรียน."
122
336738
2400
"ช่วยชีวิตนักศึกษาแพทย์ห้องทดลอง"
05:55
So they're really an idealในอุดมคติ modelแบบ.
123
339138
3263
ดังนั้นพวกเขาจึงเป็น ตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบ
05:58
But what we foundพบ
124
342401
1961
แต่แล้วสิ่งที่เราพบ
06:00
was that we couldn'tไม่สามารถ reproduceสืบพันธุ์ in man the dataข้อมูล we had shownแสดงให้เห็นว่า in miceหนู.
125
344362
4617
คือเราไม่ได้ข้อมูลในมนุษย์ แบบที่เราได้จากหนู
06:04
It seemedดูเหมือน we couldn'tไม่สามารถ turnกลับ off the productionการผลิต
126
348979
3240
ดูเหมือนว่า เราไม่สามารถหยุดการผลิต
06:08
of nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์ in the skinผิว of humansมนุษย์.
127
352219
3080
ไนตริกอ๊อกไซด์ ในผิวหนังของมนุษย์ได้
06:11
We put on creamsครีม that blockedอุดตัน the enzymeเอนไซม์ that madeทำ it,
128
355299
2792
เราทาครีมซึ่งจะไปปิดกั้นเอ็นไซม์ ที่สร้างมันขึ้นมา
06:13
we injectedฉีด things. We couldn'tไม่สามารถ turnกลับ off the nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์.
129
358091
4384
เราฉีดสารเข้าไป แต่เราหยุดการผลิตไนตริกอ๊อกไซด์ไม่ได้
06:18
And the reasonเหตุผล for this, it turnedหัน out, after two or threeสาม years'ปี' work,
130
362475
3264
และเหตุผลสำหรับเรื่องนี้ มันเผยออกมา หลังจากที่ทำงานไปได้ สองหรือสามปี
06:21
was that in the skinผิว we have hugeใหญ่ storesร้านค้า
131
365739
4048
ก็คือในผิวหนัง เรามีสะสมไว้มากมาย
06:25
not of nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์, because nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์ is a gasแก๊ส,
132
369787
3088
ไม่ใช่ไนตริกอ๊อกไซด์ เพราะไนตริกอ๊อกไซด์เป็นก๊าซ
06:28
and it's releasedการเผยแพร่ -- (Poofกะเทย!) -- and in a fewน้อย secondsวินาที it's away,
133
372875
3152
มันจะถูกปล่อยออกไป ปรู๊ดเดียว และในสองสามวินาทีมันก็ไปแล้ว
06:31
but it can be turnedหัน into these formsรูปแบบ of nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์ --
134
376027
3224
แต่มันเปลี่ยนไปเป็นไนตริกอ๊อกไซด์ได้ หลายรูปแบบ
06:35
nitrateกรดดินประสิว, NO3; nitriteไนไตรท์, NO2; nitrosothiolsnitrosothiols.
135
379251
3632
ได้แก่ ไนเตรด NO3, ไนไตร๊ท NO2, ไนโตรโซโทล
06:38
And these are more stableมีเสถียรภาพ,
136
382883
1416
และสารพวกนี้ไม่เปลี่ยนแปลงรูปร่าง
06:40
and your skinผิว has got really largeใหญ่ storesร้านค้า of NO.
137
384299
4160
และผิวหนังของคุณเก็บ NO ไว้มากจริงๆ
06:44
And we then thought to ourselvesตัวเรา, with those bigใหญ่ storesร้านค้า,
138
388459
2825
เราก็เลยคิดกับตัวเองว่า เมื่อสะสมไว้มากขนาดนั้น
06:47
I wonderน่าแปลกใจ if sunlightแสงแดด mightอาจ activateกระตุ้น those storesร้านค้า
139
391284
3311
ผมสงสัยว่า แสงแดดอาจเข้าไปกระตุ้นสารที่สะสมไว้ ให้เกิดปฏิกริยา
06:50
and releaseปล่อย them from the skinผิว,
140
394595
1744
และปล่อยให้มันออกมาจากผิวหนัง
06:52
where the storesร้านค้า are about 10 timesครั้ง as bigใหญ่ as what's in the circulationการไหลเวียน.
141
396339
3392
ที่เก็บเอาไว้นั้นมีมากถึงสิบเท่า ของที่มีหมุนเวียนใช้อยู่
06:55
Could the sunดวงอาทิตย์ activateกระตุ้น those storesร้านค้า into the circulationการไหลเวียน,
142
399731
2840
ดวงอาทิตย์จะไปกระตุ้นสารที่สะสมไว้นั้น ให้เข้าไปสู่การหมุนเวียน
06:58
and there in the circulationการไหลเวียน do its good things for your cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด systemระบบ?
143
402571
5240
และในการหมุนเวียนนั้น ก็จะไปทำให้เกิดสิ่งที่ดี ต่อระบบหลอดเลือดหัวใจ
07:03
Well, I'm an experimentalการทดลอง dermatologistแพทย์ผิวหนัง,
144
407811
2528
ก็ผมเป็นแพทย์โรคผิวหนัง ที่ทำการค้นคว้าทดลอง
07:06
so what we did was we thought
145
410339
1305
ดังนั้นสิ่งที่เราทำก็คือ เราคิดว่า
07:07
we'dพุธ have to exposeเปิดเผย our experimentalการทดลอง animalsสัตว์ to sunlightแสงแดด.
146
411644
3527
เราจะต้องให้สัตว์ทดลองของเรา ออกไปถูกแสงแดด
07:11
And so what we did was we tookเอา a bunchพวง of volunteersอาสาสมัคร
147
415171
4080
และสิ่งที่เราทำก็คือ เราเอาอาสาสมัครมากลุ่มหนึ่ง
07:15
and we exposedที่เปิดเผย them to ultravioletอัลตราไวโอเลต lightเบา.
148
419251
2698
และเราก็ให้พวกเขา ถูกแสงอุลตราไวโอเล็ต
07:17
So these are kindชนิด of sunlampssunlamps.
149
421949
1729
นี่เป็นสิ่งที่คล้ายกับตะเกียงแสงอาทิตย์
07:19
Now, what we were carefulระมัดระวัง to do was,
150
423678
2696
สิ่งที่เราทำอย่างระมัดระวังก็คือ
07:22
vitaminวิตามิน D is madeทำ by ultravioletอัลตราไวโอเลต B raysมยูข
151
426374
2960
วิตามินดี ถูกสร้างขึ้นจาก รังสีอุลตราไวโอเล็ต บี
07:25
and we wanted to separateแยก our storyเรื่องราว from the vitaminวิตามิน D storyเรื่องราว.
152
429334
3976
แต่เราต้องการแยกเรื่องของเรา ออกจากเรื่องของวิตามินดี
07:29
So we used ultravioletอัลตราไวโอเลต A, whichที่ doesn't make vitaminวิตามิน D.
153
433310
3847
ดังนั้นเราจึงใช้อุลตราไวโอเล็ต เอ ซึ่งไม่ได้สร้างวิตามินดี
07:33
When we put people underภายใต้ a lampโคมไฟ
154
437157
2281
เมื่อเราเอาคนไปอยู่ข้างใต้ตะเกียง
07:35
for the equivalentเท่ากัน of about 30 minutesนาที of sunshineแดด in summerฤดูร้อน in Edinburghเอดินเบอระ,
155
439438
5076
เป็นเวลานานเท่ากับ ประมาณ 30 นาทีของแสงอาทิตย์ในฤดูร้อน ของเมืองเอดินเบอร์ก
07:40
what we producedผลิต was, we producedผลิต a riseลุกขึ้น
156
444514
2540
สิ่งที่เราผลิตได้ก็คือ เราทำให้เกิดการเพิ่มสูงขึ้น
07:42
in circulatingหมุนเวียน nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์.
157
447054
1992
ของการไหลเวียนของไนตริกอ๊อกไซด์
07:44
So we put patientsผู้ป่วย with these subjectsอาสาสมัคร underภายใต้ the UVยูวี,
158
449046
2848
เราจึงให้คนไข้ กับกลุ่มทดลอง อยู่ใต้แสง UV
07:47
and theirของพวกเขา NO levelsระดับ do go up,
159
451894
2416
ระดับ NO ของพวกเขาก็สูงขึ้นได้จริง
07:50
and theirของพวกเขา bloodเลือด pressureความดัน goesไป down.
160
454310
2136
และระดับความดันโลหิตลดตํ่าลง
07:52
Not by much, as an individualรายบุคคล levelชั้น,
161
456446
2377
ไม่มากนัก ที่ระดับบุคคล
07:54
but enoughพอ at a populationประชากร levelชั้น
162
458823
2367
แต่ก็เพียงพอ ที่ระดับประชากร
07:57
to shiftเปลี่ยน the ratesราคา of heartหัวใจ diseaseโรค in a wholeทั้งหมด populationประชากร.
163
461190
3720
ที่จะเปลี่ยนอัตราของโรคหัวใจ ในประชากรโดยรวม
08:00
And when we shoneส่อง UVยูวี at them,
164
464910
2424
เมื่อเราฉายแสง UV ไปที่พวกเขา
08:03
or when we warmedอบอุ่น them up to the sameเหมือนกัน levelชั้น as the lampsโคมไฟ,
165
467334
3662
หรือเมื่อเราทำให้พวกเขาร้อนขึ้น ในระดับเดียวกับตะเกียง
08:06
but didn't actuallyแท้จริง let the raysมยูข hitตี the skinผิว, this didn't happenเกิดขึ้น.
166
470996
3262
แต่จริงๆแล้วไม่ได้ให้รังสีตกที่ผิวหนัง นี่ไม่ได้เกิดขึ้น
08:10
So this seemsดูเหมือนว่า to be a featureลักษณะ of ultravioletอัลตราไวโอเลต raysมยูข hittingกดปุ่ม the skinผิว.
167
474258
3864
แต่ดูเหมือนจะเป็นลักษณะของรังสีอุตราไวโอเล็ต ที่ตกที่ผิวหนัง
08:14
Now, we're still collectingการจัดเก็บภาษี dataข้อมูล.
168
478122
1824
ปัจจุบันเรายังคงรวบรวมข้อมูลกันต่อไป
08:15
A fewน้อย good things here:
169
479946
1448
สิ่งที่ดีสองสามอย่างได้แก่
08:17
This appearedปรากฏ to be more markedโดดเด่น in olderเก่ากว่า people.
170
481394
3147
ผลดูเหมือนจะเห็นเด่นชัดมากกว่า ในผู้สูงอายุ
08:20
I'm not sure exactlyอย่างแน่นอน how much.
171
484541
1613
ผมไม่แน่ใจว่าแค่ไหนแน่
08:22
One of the subjectsอาสาสมัคร here was my mother-in-lawแม่บุญธรรม,
172
486154
1773
ผู้เข้ารับการทดลองคนหนึ่ง คือ แม่ยายผม
08:23
and clearlyอย่างเห็นได้ชัด I do not know her ageอายุ.
173
487927
2952
และชัดเจนว่าผมไม่ทราบอายุเธอ
08:26
But certainlyอย่างแน่นอน in people olderเก่ากว่า than my wifeภรรยา,
174
490879
3432
แต่แน่นอนว่า ในคนที่แก่กว่าภรรยาผม
08:30
this appearsปรากฏ to be a more markedโดดเด่น effectผล.
175
494311
3133
ดูเหมือนจะเห็นผลที่เด่นชัดกว่า
08:33
And the other thing I should mentionกล่าวถึง
176
497444
1251
และอีกสิ่งหนึ่งที่ผมควรจะกล่าวถึง
08:34
was there was no changeเปลี่ยนแปลง in vitaminวิตามิน D.
177
498695
2056
ก็คือ ไม่มีการเปลี่ยนแปลงในวิตามินดี
08:36
This is separateแยก from vitaminวิตามิน D.
178
500751
2120
เรื่องนี้แยกออกจากวิตามินดี
08:38
So vitaminวิตามิน D is good for you -- it stopsหยุด ricketsโรคกระดูกอ่อน,
179
502871
1536
วิตามินดี จึงดีสำหรับคุณ คือมันหยุดยั้งโรคกระดูกอ่อน
08:40
it preventsป้องกัน calciumแคลเซียม metabolismการเผาผลาญอาหาร, importantสำคัญ stuffสิ่ง.
180
504407
2240
มันกีดกั้นการสันดาปของแคลเซี่ยม นี่เรื่องสำคัญ
08:42
But this is a separateแยก mechanismกลไก from vitaminวิตามิน D.
181
506647
3032
แต่นี่เป็นกลไก ที่แยกออกไปจากเรื่องของวิตามินดี
08:45
Now, one of the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น with looking at bloodเลือด pressureความดัน
182
509679
2576
ทีนี้ปัญหาหนึ่ง เมื่อมาดูเรื่องความดันโลหิต
08:48
is your bodyร่างกาย does everything it can
183
512255
1552
ก็คือร่างกายของคุณ จะทำทุกอย่างที่ทำได้
08:49
to keep your bloodเลือด pressureความดัน at the sameเหมือนกัน placeสถานที่.
184
513807
1583
เพื่อรักษาความดันโลหิตของคุณให้อยู่ที่เดิม
08:51
If your legขา is choppedหั่นแล้ว off and you loseสูญเสีย bloodเลือด,
185
515390
1649
ถ้าขาของคุณถูกตัดออกไป และคุณเสียเลือดไป
08:52
your bodyร่างกาย will clampที่หนีบ down, increaseเพิ่ม the heartหัวใจ rateอัตรา,
186
517039
2905
ร่างกายของคุณจะหนีบกันแน่น เพิ่มอัตราการเต้นของหัวใจ
08:55
do everything it can to keep your bloodเลือด pressureความดัน up.
187
519944
2224
ทำทุกอย่างที่สามารถทำได้ เพื่อรักษาความดันโลหิตให้สูงไว้
08:58
That is an absolutelyอย่างแน่นอน fundamentalพื้นฐาน physiologicalสรีรวิทยา principleหลัก.
188
522168
2976
นี่เป็นกฎทางกายภาพพื้นฐานอย่างแท้จริง
09:01
So what we'veเราได้ nextต่อไป doneเสร็จแล้ว
189
525144
1807
สิ่งที่เราได้ทำไปแล้ว ลำดับต่อมา
09:02
is we'veเราได้ movedย้าย on to looking at bloodเลือด vesselเรือ dilatationการขยาย.
190
526951
3656
ก็คือเราได้ก้าวเข้าไปดู การขยายตัวของหลอดเลือด
09:06
So we'veเราได้ measuredวัด -- this is again,
191
530607
1497
เราได้วัด เรื่องนี้ก็เหมือนกัน
09:08
noticeแจ้งให้ทราบ no tailหาง and hairlessไม่มีขน, this is a medicalทางการแพทย์ studentนักเรียน.
192
532104
5328
ขอให้สังเกตว่า ไม่มีหางและไม่มีขน นี่เป็นนักศึกษาแพทย์
09:13
In the armแขน, you can measureวัด bloodเลือด flowไหล in the armแขน
193
537432
2618
ในแขน คุณสามารถวัดกระแสเลือดในแขนนั้น
09:15
by how much it swellsฟู up as some bloodเลือด flowsไหล into it.
194
540050
3232
โดยดูว่ามันนูนขึ้นแค่ไหน ขณะกระแลเลือดไหลอยู่ในนั้น
09:19
And what we'veเราได้ shownแสดงให้เห็นว่า is that doing a shamเสแสร้ง irradiationการฉายรังสี --
195
543282
3475
และสิ่งที่เราได้แสดงให้เห็น ก็คือ ทำการฉายรังสีหลอกๆ
09:22
this is the thickหนา lineเส้น here --
196
546757
1469
ตรงเส้นหนาๆนี่
09:24
this is shiningส่องแสง UVยูวี on the armแขน so it warmsอุ่น up
197
548226
2400
เป็นการฉายรังสี UV บนแขน มันจึงร้อนขึ้น
09:26
but keepingการเก็บรักษา it coveredปกคลุม so the raysมยูข don't hitตี the skinผิว.
198
550626
2824
แต่ยังคงปิดมันไว้ ดังนั้นรังสีไม่ไปถูกผิวหนัง
09:29
There is no changeเปลี่ยนแปลง in bloodเลือด flowไหล, in dilatationการขยาย of the bloodเลือด vesselsเรือ.
199
553450
3912
ไม่มีการเปลี่ยนแปลง ในการไหลของโลหิต ในการขยายหลอดเลือด
09:33
But the activeคล่องแคล่ว irradiationการฉายรังสี,
200
557362
1849
แต่การฉายรังสีที่มีพลัง
09:35
duringในระหว่าง the UVยูวี and for an hourชั่วโมง after it,
201
559211
3352
ระหว่างที่ฉายรังสี UV และหลังจากนั้นหนึ่งชั่วโมง
09:38
there is dilationการขยาย of the bloodเลือด vesselsเรือ.
202
562563
2097
มีการขยายตัวของหลอดเลือด
09:40
This is the mechanismกลไก by whichที่ you lowerลดลง bloodเลือด pressureความดัน,
203
564660
2600
นี่เป็นกลไก ซึ่งคุณลดความดันโลหิต
09:43
by whichที่ you dilateขยาย the coronaryหลอดเลือด arteriesหลอดเลือดแดง alsoด้วย,
204
567260
2376
ซึ่งคุณขยายเส้นเลือดหัวใจด้วย
09:45
to let the bloodเลือด be suppliedที่จัดมา with the heartหัวใจ.
205
569636
1711
เพื่อให้เลือดถูกนำไปหล่อเลี้ยงหัวใจ
09:47
So here, furtherต่อไป dataข้อมูล that ultravioletอัลตราไวโอเลต -- that's sunlightแสงแดด --
206
571347
4393
ดังนั้น ตรงนี้ ข้อมูลเพิ่มเติมที่ว่ารังสีอุลตราไวโอเล็ต นั่นก็คือแสงอาทิตย์
09:51
has benefitsผลประโยชน์ on the bloodเลือด flowไหล and the cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด systemระบบ.
207
575740
4879
มีประโยชนืต่อการไหลของโลหิต และระบบเส้นเลือดหัวใจ
09:56
So we thought we'dพุธ just kindชนิด of modelแบบ --
208
580619
2343
เราจึงคิดว่า เราคล้ายกับจะเป็นต้นแบบ
09:58
Differentต่าง amountsจำนวน of UVยูวี hitตี differentต่าง partsชิ้นส่วน of the Earthโลก at differentต่าง timesครั้ง of yearปี,
209
582962
6249
ปริมาณที่แตกต่างกันของรังสี UV ถูกส่วนต่างๆของโลก ในเวลาต่างๆกันในรอบปี
10:05
so you can actuallyแท้จริง work out those storesร้านค้า of nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์ --
210
589211
4024
ดังนั้นคุณสามารถคำนวณ ปริมาณของไนตริกอ๊อกไซด์ ที่สะสมไว้
10:09
the nitratesไนเตรต, nitritesไนไตรต์, nitrosothiolsnitrosothiols in the skinผิว --
211
593235
2256
ได้แก่ ไนเตรด ไนไตร๊ท์ ไนโตรโซโทล ที่อยู่ในผิวหนัง
10:11
cleaveแล่ง to releaseปล่อย NO.
212
595491
2872
ซึ่งจะแยกตัวเพื่อปล่อย NO ออกมา
10:14
Differentต่าง wavelengthsความยาวคลื่น of lightเบา have differentต่าง activitiesกิจกรรม of doing that.
213
598363
3825
ความยาวของคลื่นแสงที่ต่างกัน จะทำงานเรื่องนี้แตกต่างกัน
10:18
So you can look at the wavelengthsความยาวคลื่น of lightเบา that do that.
214
602188
2079
ดังนั้นคุณสามารถดูความยาวของคลื่นแสง ที่ทำงานนั้น
10:20
And you can look -- So, if you liveมีชีวิต on the equatorเส้นศูนย์สูตร, the sunดวงอาทิตย์ comesมา straightตรง overheadเหนือศีรษะ,
215
604267
3985
และคณมองดูได้ ถ้าคุณอาศัยอยู่แถบเส้นศูนย์สูตร
แสงอาทิตย์ส่องตรงมา ที่ตำแหน่งเหนือหัว
10:24
it comesมา throughตลอด a very thinผอม bitบิต of atmosphereบรรยากาศ.
216
608252
1816
มันผ่านทะลุส่วนของชั้นบรรยากาศที่บางมาก
10:25
In winterฤดูหนาว or summerฤดูร้อน, it's the sameเหมือนกัน amountจำนวน of lightเบา.
217
610068
2439
ในฤดูหนาว หรือฤดูร้อน ปริมาณของแสงจะเท่ากัน
10:28
If you liveมีชีวิต up here, in summerฤดูร้อน
218
612507
2513
แต่ถ้าคุณอาศัยอยู่ขึ้นไปตรงนี้ ในฤดูร้อน
10:30
the sunดวงอาทิตย์ is comingมา fairlyอย่างเป็นธรรม directlyโดยตรง down,
219
615020
2656
ดวงอาทิตย์ตรงมาข้างล่างพอสมควร
10:33
but in winterฤดูหนาว it's comingมา throughตลอด a hugeใหญ่ amountจำนวน of atmosphereบรรยากาศ,
220
617676
3307
แต่ในฤดูหนาว มันจะผ่านทะลุบรรยากาศที่มีปริมาณมาก
10:36
and much of the ultravioletอัลตราไวโอเลต is weededweeded out,
221
620983
3221
และรังสีอุลตราไวโอเล็ตจำนวนมาก ก็จะถูกกำจัดออกไป
10:40
and the rangeพิสัย of wavelengthsความยาวคลื่น that hitตี the Earthโลก
222
624204
2352
ขอบเขตของความยาวคลื่น ที่ลงมาถึงโลก
10:42
are differentต่าง from summerฤดูร้อน to winterฤดูหนาว.
223
626556
2328
ก็ต่างกันระหว่างฤดูร้อน ถึงฤดูหนาว
10:44
So what you can do is you can multiplyคูณ those dataข้อมูล
224
628884
1942
ดังนั้นสิ่งที่คุณทำได้ก็คือ คูณข้อมูลนั้น
10:46
by the NO that's releasedการเผยแพร่
225
630826
1993
กับ NO ที่ถูกปล่อยออกมา
10:48
and you can calculateคำนวณ how much nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์
226
632819
3184
และคุณสามารถคำนวณหาปริมาณของไนตริกอ๊อกไซด์
10:51
would be releasedการเผยแพร่ from the skinผิว into the circulationการไหลเวียน.
227
636003
3169
ที่จะถูกปล่อยออกมาจากผิวหนังเข้าสู่การไหลเวียน
10:55
Now, if you're on the equatorเส้นศูนย์สูตร here --
228
639172
2000
เอาละ ถ้าคุณอยู่ที่เส้นศูนย์สูตรตรงนี้
10:57
that's these two linesเส้น here, the redสีแดง lineเส้น and the purpleสีม่วง lineเส้น --
229
641172
3427
ที่ตรงเส้นสองเส้นนั่น เส้นสีแดง และเส้นสีม่วง
11:00
the amountจำนวน of nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์ that's releasedการเผยแพร่ is the areaพื้นที่ underภายใต้ the curveเส้นโค้ง,
230
644599
4397
ปริมาณของไนตริกอ๊อกไซด์ ที่ถูกปล่อยออกมา ก็คือบริเวณใต้เส้นโค้ง
11:04
it's the areaพื้นที่ in this spaceช่องว่าง here.
231
648996
2031
เป็นบริเวณในที่ว่างนี่
11:06
So if you're on the equatorเส้นศูนย์สูตร, Decemberธันวาคม or Juneมิถุนายน,
232
651027
2697
ดังนั้นถ้าคุณอยู่บนเส้นศูนย์สูตร เดือนธันวาคม หรือ มิถุนายน
11:09
you've got massesฝูง of NO beingกำลัง releasedการเผยแพร่ from the skinผิว.
233
653724
3256
คุณจะได้รับ NO ปริมาณมาก ที่ถูกปล่อยออกมาจากผิวหนัง
11:12
So Venturaเวนทูรา is in southernทางใต้ Californiaแคลิฟอร์เนีย.
234
656980
2464
ดังนั้น เวนทูราทางตอนใต้ของแคลิฟอรืเนีย
11:15
In summerฤดูร้อน, you mightอาจ as well be at the equatorเส้นศูนย์สูตร.
235
659444
2216
ในฤดูร้อน คุณอาจเป็น เหมือนที่เส้นศูนย์สูตร
11:17
It's great. Lots of NO is releasedการเผยแพร่.
236
661660
2056
ยอดเยี่ยม NO มากมายถูกปล่อยออกมา
11:19
Venturaเวนทูรา mid-winterกลางฤดูหนาว, well, there's still a decentเหมาะสม amountจำนวน.
237
663716
3943
เวนทูรากลางฤดุหนาว ก็ยังคงมีปริมาณใช้ได้
11:23
Edinburghเอดินเบอระ in summerฤดูร้อน, the areaพื้นที่ beneathใต้ the curveเส้นโค้ง is prettyน่ารัก good,
238
667659
3961
เอดินบะระในฤดูร้อน พื้นที่ใต้เส้นโค้ง ดีมากทีเดียว
11:27
but Edinburghเอดินเบอระ in winterฤดูหนาว, the amountจำนวน of NO that can be releasedการเผยแพร่
239
671620
4215
แต่กรุงเอดินบะระในฤดูหนาว ปริมาณ NO ที่ถูกปล่อยออกมาได้
11:31
is nextต่อไป to nothing, tinyขนาดเล็ก amountsจำนวน.
240
675835
3858
น้อยมาก เกือบจะไม่มี
11:35
So what do we think?
241
679693
1805
ดังนั้นเราจะคิดอย่างไร
11:37
We're still workingการทำงาน at this storyเรื่องราว,
242
681498
1592
เรายังคงทำงานเรื่องนี้อยู่
11:38
we're still developingที่กำลังพัฒนา it, we're still expandingที่ขยาย it.
243
683090
1912
เรายังคงพัฒนามันต่อไป ยังคงขยายมันไปเรื่อยๆ
11:40
We think it's very importantสำคัญ.
244
685002
1648
เราคิดว่า มันสำคัญมาก
11:42
We think it probablyอาจ accountsบัญชี for a lot of the north-southเหนือใต้ healthสุขภาพ divideการแบ่ง withinภายใน Britainสหราชอาณาจักร,
245
686650
3593
เราคิดว่ามันน่าจะนำมาใช้อธิบาย ภาวะวิกฤติด้านสุขภาพ ระหว่างเหนือและใต้ในอังกฤษได้อย่างมาก
11:46
It's of relevanceความสัมพันธ์กัน to us.
246
690243
1631
มันเกี่ยวข้องกับเราโดยตรง
11:47
We think that the skinผิว --
247
691874
1688
เราคิดว่าผิวหนัง
11:49
well, we know that the skinผิว has got very largeใหญ่ storesร้านค้า
248
693562
2888
เรารู้ว่า ผิวหนังได้เก็บสะสมไว้มากมาย
11:52
of nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxideออกไซด์ as these variousต่างๆ other formsรูปแบบ.
249
696450
2224
ไนตริกอ๊อกไซด์ ในรูปต่างๆมากมายนี้
11:54
We suspectสงสัย a lot of these come from dietอาหาร,
250
698674
1873
เราคาดว่า เป็นไปได้ว่าสิ่งเหล่านี้ มาจากอาหาร
11:56
greenสีเขียว leafyคล้ายใบ vegetablesผัก, beetrootบีทรูท, lettuceผักกาดหอม
251
700547
2271
ผักใบสีเขียว บีทรูท ผักกาดหอม
11:58
has a lot of these nitricเกี่ยวกับดินประสิว oxidesออกไซด์ that we think go to the skinผิว.
252
702818
3320
มีไนตริกอ๊อกไซด์มาก ซึ่งเราคิดว่าไปที่ผิวหนัง
12:02
We think they're then storedเก็บไว้ in the skinผิว,
253
706138
2144
เราคิดว่า มันก็ไปสะสมอยู่ในผิวหนัง
12:04
and we think the sunlightแสงแดด releasesเผยแพร่ this
254
708282
2400
และเราคิดว่าแสงแดด เป็นตัวปล่อยมันออกมา
12:06
where it has generallyโดยทั่วไป beneficialเป็นประโยชน์ effectsผลกระทบ.
255
710682
2633
ซึ่งโดยทั่วไป ทำให้มันเกิดผลที่เป็นประโยชน์
12:09
And this is ongoingต่อเนื่อง work, but dermatologistsแพทย์ผิวหนัง --
256
713315
2479
และสิ่งนี้ เป็นงานที่ต่อเนื่อง แต่แพทย์โรคผิวหนัง
12:11
I mean, I'm a dermatologistแพทย์ผิวหนัง.
257
715794
1720
คือ ผมเป็นแพทย์โรคผิวหนัง
12:13
My day jobงาน is sayingคำพูด to people, "You've got skinผิว cancerโรคมะเร็ง,
258
717514
2528
งานประจำวันของผมคือ บอกกับผู้คนว่า "คุณเป็นมะเร็งผิวหนัง
12:15
it's causedก่อให้เกิดความ by sunlightแสงแดด, don't go in the sunดวงอาทิตย์."
259
720042
1880
สาเหตุมาจากแสงแดด อย่าไปถูกแสงแดดนะ"
12:17
I actuallyแท้จริง think a farห่างไกล more importantสำคัญ messageข่าวสาร
260
721922
2736
จริงๆแล้ว ผมคิดจะบอก เรื่องที่สำคัญมากกว่านี้
12:20
is that there are benefitsผลประโยชน์ as well as risksความเสี่ยง to sunlightแสงแดด.
261
724658
3424
คือ มีประโยชน์ และภัยอันตราย ต่อการถูกแสงแดด
12:23
Yes, sunlightแสงแดด is the majorสำคัญ alterableเปลี่ยนแปลงได้ riskอันตราย factorปัจจัย for skinผิว cancerโรคมะเร็ง,
262
728082
5753
ใช่ครับ แสงแดดเป็นตัวเสี่ยงสำคัญที่ทำให้เกิดการเปลี่ยน เกิดมะเร็งผิวหนัง
12:29
but deathsการเสียชีวิต from heartหัวใจ diseaseโรค are a hundredร้อย timesครั้ง higherสูงกว่า
263
733835
2871
แต่ความตายจากโรคหัวใจ สูงกว่าร้อยเท่า
12:32
than deathsการเสียชีวิต from skinผิว cancerโรคมะเร็ง.
264
736706
1952
ของดวามตายจากมะเร็งผิวหนัง
12:34
And I think that we need to be more awareทราบ of,
265
738658
2649
และผมคิดว่า เราจำเป็นต้องตระหนักรู้ให้มากขึ้น
12:37
and we need to find the risk-benefitความเสี่ยงและผลประโยชน์ ratioอัตราส่วน.
266
741307
2079
เราจำเป็นต้องหา สัดส่วนของประโยชน์ที่ได้ กับความเสี่ยงนั้น
12:39
How much sunlightแสงแดด is safeปลอดภัย,
267
743386
1472
แสงแดดปริมาณเท่าใดจึงจะปลอดภัย
12:40
and how can we finesseกลเม็ดเด็ดพราย this bestดีที่สุด for our generalทั่วไป healthสุขภาพ?
268
744858
4200
และเราจะใช้เพทุบายที่ดีที่สุดได้อย่างไร เพื่อสุขภาพทั่วไปของเรา
12:44
So, thank you very much indeedจริง.
269
749058
2180
ครับคุณมากจริงๆครับ
12:47
(Applauseการปรบมือ)
270
751238
6897
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Yada Sattarujawong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Weller - Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick?

Why you should listen

Edinburgh-native Richard Weller was studying medicine in Australia when something suddenly struck him as odd: Why are the Scots so sick? Australians suffer from heart disease at one-third the rate that Britons do, with lower death rates from heart attacks and heart failure, and fewer strokes overall. When Weller looked into it, this wasn't unique to Australia and England: In fact, there are wide gaps in mortality even within the UK, a gradient which maps roughly ... geographically? A five-degree change in latitude -- between London and Edinburg, for example -- shows a nearly 20 percent higher rate of mortality. Weller and his team have been working ever since to crack this mysterious gap, and most recently their research shows it may be related to exposure to sunlight. Nitric oxide (NO), a chemical transmitter produced by the skin and stored in great reserves, is released by exposure to UV rays, and this in turn is very important to cardiovascular health.

Weller is a senior lecturer in Dermatology at the University of Edinburgh. His two areas of study are the role of NO in human skin physiology and the role of skin barrier function deficiencies in atopic disease.

More profile about the speaker
Richard Weller | Speaker | TED.com