ABOUT THE SPEAKER
Richard Weller - Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick?

Why you should listen

Edinburgh-native Richard Weller was studying medicine in Australia when something suddenly struck him as odd: Why are the Scots so sick? Australians suffer from heart disease at one-third the rate that Britons do, with lower death rates from heart attacks and heart failure, and fewer strokes overall. When Weller looked into it, this wasn't unique to Australia and England: In fact, there are wide gaps in mortality even within the UK, a gradient which maps roughly ... geographically? A five-degree change in latitude -- between London and Edinburg, for example -- shows a nearly 20 percent higher rate of mortality. Weller and his team have been working ever since to crack this mysterious gap, and most recently their research shows it may be related to exposure to sunlight. Nitric oxide (NO), a chemical transmitter produced by the skin and stored in great reserves, is released by exposure to UV rays, and this in turn is very important to cardiovascular health.

Weller is a senior lecturer in Dermatology at the University of Edinburgh. His two areas of study are the role of NO in human skin physiology and the role of skin barrier function deficiencies in atopic disease.

More profile about the speaker
Richard Weller | Speaker | TED.com
TEDxGlasgow

Richard Weller: Could the sun be good for your heart?

리차드 웰러(Richard Weller): 태양은 사람의 심장에 좋은 것인가?

Filmed:
1,175,703 views

우리 몸은 태양으로부터 비타민D를 얻습니다. 하지만 피부과 전문의 리차드 웰러는 이 외에도 햇빛이 또 다른 놀라운 혜택을 제공할 수도 있음을 보여줍니다. 그의 팀에 의한 새로운 연구는 화학적 전달 물질인 일산화질소가 피부에 엄청나게 저장되어 있고 자외선에 의해 방출됨을 보여줍니다. 이는 혈압과 심혈관 시스템에 큰 이익이죠. 이것은 무엇을 의미할까요? 이것은 스코틀랜드인들이 왜 호주인들보다 많이 아픈지를 설명해줄 수도 있습니다...
- Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, before I became되었다 a dermatologist피부과 전문의,
0
380
2407
피부과 전문의가 되기 전에
00:18
I started시작한 in general일반 medicine의학,
1
2787
2552
저는 일반 내과의로 시작했습니다.
00:21
as most가장 dermatologists피부과 의사 do in Britain영국.
2
5339
2216
대부분의 영국 피부과 의사들이 그러하듯이요.
00:23
At the end종료 of that time, I went갔다 off to Australia호주,
3
7555
2048
그 기간 말엽에 저는 호주로 떠났습니다.
00:25
about 20 years연령 ago...전에.
4
9603
1896
약 20년 전입니다.
00:27
What you learn배우다 when you go to Australia호주
5
11499
2121
호주에 가서 배우게 된 것은
00:29
is the Australians호주인 are very competitive경쟁력있는.
6
13620
2726
호주인들의 경쟁심이 매우 강하다는 겁니다.
00:32
And they are not magnanimous강박 관념의 in victory승리.
7
16346
2057
그리고 그들은 승리를 양보하지 않습니다.
00:34
And that happened일어난 a lot:
8
18403
2064
그리고 이런 일이 많이 일어나죠:
00:36
"You pommies포미, you can't play놀이 cricket크리켓, rugby럭비."
9
20467
2432
"이런 영국 놈들, 너네는
크리켓이나 럭비도못하는구나."
00:38
I could accept받아 들인다 that.
10
22899
2118
저는 받아들일 수 있었습니다.
00:40
But moving움직이는 into work --
11
25017
2330
하지만 제 직업으로 넘어가면 -
00:43
and we have each마다 week what's called전화 한 a journal일지 club클럽,
12
27347
2538
우리는 매주 저널 클럽이라는
모임을 가졌습니다.
00:45
when you'd당신은 sit앉다 down with the other doctors의사들
13
29885
2458
다른 의사들과 함께 모여
00:48
and you'd당신은 study연구 a scientific과학적 paper종이
14
32343
2120
의학과 관련된 과학 논문을
00:50
in relation관계 to medicine의학.
15
34463
1841
공부하는 모임이죠.
00:52
And after week one, it was about cardiovascular심장 혈관 mortality인류,
16
36304
2749
그리고 첫주 후에 다룬 것이
심혈관질환 사망률에 관한 것이었는데,
00:54
a dry마른 subject제목 -- how many많은 people die주사위 of heart심장 disease질병,
17
39053
3680
얼마나 많은 사람들이 심장 질환으로 죽고,
00:58
what the rates요금 are.
18
42733
1384
사망률이 어떤지에 관한
딱딱한 주제였습니다.
01:00
And they were competitive경쟁력있는 about this:
19
44117
1976
그들은 이것에 대해서도
경쟁적이었습니다:
01:01
"You pommies포미, your rates요금 of heart심장 disease질병 are shocking충격적인."
20
46093
3096
"영국 놈들, 너희들의
심장 질환 발병률이 충격적인걸."
01:05
And of course코스, they were right.
21
49189
1896
그리고 물론 그들이 옳았습니다.
01:06
Australians호주인 have about a third제삼 less적게 heart심장 disease질병 than we do --
22
51085
3981
호주인들은 영국인보다
약 1/3 적은 심장 질환을 갖고 있으며
01:10
less적게 deaths사망자 from heart심장 attacks공격, heart심장 failure실패, less적게 strokes뇌졸중 --
23
55066
3791
심장마비, 심부전, 뇌졸중으로 인한
사망도 현저히 낮죠.
01:14
they're generally일반적으로 a healthier더 건강한 bunch다발.
24
58857
2060
그들은 일반적으로 더 건강한 편이죠.
01:16
And of course코스 they said this was because of
25
60917
1691
그리고 물론 그들은 이것은 그들의
01:18
their그들의 fine moral사기 standing서 있는, their그들의 exercise운동,
26
62608
2064
훌륭한 건강 윤리적 기준인
운동 때문이라고 합니다.
01:20
because they're Australians호주인 and we're weedy잡초 같은 pommies포미, and so on.
27
64672
4068
그들은 호주인이고 우리는
허약한 영국인이기 때문이라고 하죠.
01:24
But it's not just Australia호주 that has better health건강 than Britain영국.
28
68740
5031
하지만 단순히 호주인이
영국인보다 더 건강한 것은 아닙니다.
01:29
Within이내에 Britain영국, there is a gradient구배 of health건강 --
29
73771
3528
영국 내에서도 건강의 분포가 있죠.
01:33
and this is what's called전화 한 standardized표준화 된 mortality인류,
30
77299
1936
이것은 표준 사망률이라는 것인데,
01:35
basically원래 your chances기회 of dying사망.
31
79235
2088
기본적으로 여러분의
사망 가능성을 말합니다.
01:37
This is looking at data데이터 from the paper종이 about 20 years연령 ago...전에,
32
81323
3344
이것은 약 20년 전의
데이터를 보여주고 있습니다.
01:40
but it's true참된 today오늘.
33
84667
1475
하지만 오늘날에도 적용되죠.
01:42
Comparing비교 your rates요금 of dying사망 50 degrees north북쪽 --
34
86142
3090
당신의 사망 가능성을
위도 50도 북쪽과 비교하면
01:45
that's the South남쪽, that's London런던 and places장소들 --
35
89232
2267
저건 남쪽에 있는 런던입니다.
01:47
by latitude위도, and 55 degrees --
36
91499
3352
위도로 55도쯤 되는 저기가
01:50
the bad나쁜 news뉴스 is that's here, Glasgow글래스고.
37
94851
2384
나쁜 소식이지만 바로 여기
글라스고라는 거죠.
01:53
I'm from Edinburgh에든버러. Worse보다 나쁜 news뉴스, that's even Edinburgh에든버러.
38
97235
2848
저는 에든버러 출신입니다.
에든버러로는 더 나쁜 소식이죠.
01:55
(Laughter웃음)
39
100083
4124
(웃음)
[역: 에든버러는 글라스고보다 조금 더 북쪽에 있음]
02:00
So what accounts계정 for this horrible끔찍한 space공간 here
40
104207
3306
그럼 이 끔찍한 공간에
대체 무슨 일이 일어난 걸까요?
02:03
between중에서 us up here in southern남부 지방 사투리 Scotland스코틀랜드
41
107513
2204
여기 우리가 있는 북쪽 지방인
스코틀랜드 남부와
02:05
and the South남쪽?
42
109717
1010
남쪽 지방 사이에 말이죠?
02:06
Now, we know about smoking흡연,
43
110727
1418
자, 우리는 흡연에 대해 알고 있습니다.
02:08
deep-fried튀김 Mars화성 bars, chips작은 조각 -- the Glasgow글래스고 diet다이어트.
44
112145
2702
튀긴 초콜릿 스낵바, 감자 칩 --
글라스고에서 흔히 먹는 음식이죠.
02:10
All of these things.
45
114847
1328
이러한 모든 것들이요.
02:12
But this graph그래프 is after taking취득 into account계정
46
116175
2792
이 그래프는 이런 알려진 모든
02:14
all of these known알려진 risk위험 factors요인들.
47
118967
2064
위험 요소들을 반영한 겁니다.
02:16
This is after accounting회계 for smoking흡연, social사회적인 class수업, diet다이어트,
48
121031
3769
이것은 흡연, 사회적 계급, 식습관 등
02:20
all those other known알려진 risk위험 factors요인들.
49
124800
1743
이 모든 알려진 위험 요소들 반영한 뒤죠.
02:22
We are left with this missing있어야 할 곳에 없는 space공간
50
126543
2224
우린 여기 이유 없이 북쪽으로 갈수록
02:24
of increased증가한 deaths사망자 the further더욱이 north북쪽 you go.
51
128767
3860
사망률이 더 높아지는 공간에 남아있습니다.
02:28
Now, sunlight햇빛, of course코스, comes온다 into this.
52
132627
2637
자, 당연히 일조량이
그 공간사이의 차이점입니다.
02:31
And vitamin비타민 D has had a great deal거래 of press프레스,
53
135264
2320
그리고 비타민D는
최근 언론에 많이 거론되었습니다.
02:33
and a lot of people get concerned우려하는 about it.
54
137584
2002
그리고 많은 사람이 비타민D에 대해
관심을 갖게 되었습니다.
02:35
And we need vitamin비타민 D. It's now a requirement요건 that children어린이 have a certain어떤 amount.
55
139586
3992
우리는 비타민D를 필요로 하고
지금은 아이들에게 필수 영양소로 일정량이 지정되었고요.
02:39
My grandmother할머니 grew자랐다 up in Glasgow글래스고,
56
143578
2232
저의 할머니는 글라스고에서 자라셨습니다.
02:41
back in the 1920s and '30s when rickets구루병 was a real레알 problem문제
57
145810
3586
1920~30년대는 구루병이
진짜 큰 문제였던 때였습니다.
02:45
and cod대구 liver oil기름 was brought가져온 in.
58
149396
2198
그래서 대구 간유가 인기있었죠.
02:47
And that really prevented예방 된 the rickets구루병 that used to be common공유지 in this city시티.
59
151594
3944
대구 간유는 글라스고에서 일반적이었던
구루병을 효과적으로 막을 수 있었습니다.
02:51
And I as a child어린이 was fed먹이는 cod대구 liver oil기름 by my grandmother할머니.
60
155538
3920
그래서 제가 어렸을 때 할머니는
저에게 대구 간유를 먹이곤 했습니다.
02:55
I distinctly뚜렷하게 -- nobody아무도 forgets잊어 버림 cod대구 liver oil기름.
61
159458
3024
전, 정말로 -- 아무도 대구간유를
절대 잊지 못할 겁니다. (웃음)
02:58
But an association협회: The higher더 높은 people's사람들의 blood levels수준 of vitamin비타민 D are,
62
162482
4782
하지만, 한 가지 상관 관계는
비타민D의 혈중 농도가 높은 사람이
03:03
the less적게 heart심장 disease질병 they have, the less적게 cancer.
63
167264
3327
심장 질환도 적고
암 발병률도 낮다는 것입니다.
03:06
There seems~ 같다 to be a lot of data데이터 suggesting제안하는 that vitamin비타민 D is very good for you.
64
170591
3842
비타민D가 여러분들에게 매우 좋은 거라는 점을
보여주는 데이터는 아주 많아 보입니다.
03:10
And it is, to prevent막다 rickets구루병 and so on.
65
174433
2294
그리고 그것은 구루병과
다른 질병들을 방지하기도 하고요.
03:12
But if you give people vitamin비타민 D supplements보충제,
66
176727
2720
하지만 사람들에게
비타민D 보충제를 준다고 해서
03:15
you don't change변화 that high높은 rate of heart심장 disease질병.
67
179447
3432
심장 질환의 높은 발병률이
바뀌지는 않습니다.
03:18
And the evidence증거 for it preventing예방 cancers is not yet아직 great.
68
182879
3728
그리고 그것의 암 예방에 대한 증거 또한 아직 부족하죠.
03:22
So what I'm going to suggest제안하다 is that vitamin비타민 D is not the only story이야기 in town도시.
69
186607
4857
그래서 비타민D 만이 여기에 관여하는 게
아닐 것이라는 것이 저의 추측입니다.
03:27
It's not the only reason이유 preventing예방 heart심장 disease질병.
70
191464
3311
비타민D가 심장 질환을 방지하는
유일한 것이 아니라는 거죠.
03:30
High높은 vitamin비타민 D levels수준, I think, are a marker채점자 for sunlight햇빛 exposure노출,
71
194775
4369
높은 비타민D의 혈중 농도는
햇빛 노출에 대한 지표입니다.
03:35
and sunlight햇빛 exposure노출, in methods행동 양식 I'm going to show보여 주다,
72
199144
3215
그리고 햇빛 노출이야말로
제가 보여 드릴 방식에서는
03:38
is good for heart심장 disease질병.
73
202359
2439
심장 질환에 좋다고 생각됩니다.
03:40
Anyway어쨌든, I came왔다 back from Australia호주,
74
204798
1961
어쨌든 전 호주에서 돌아와서
03:42
and despite무례 the obvious분명한 risks위험 to my health건강, I moved움직이는 to Aberdeen애버딘.
75
206759
3496
그리고 제 건강에 해로울 수 있음에도 불구하고,
애버딘으로 이사했습니다.
03:46
(Laughter웃음)
76
210255
2552
(웃음)
[역: 에버딘은 에든버러 보다 훨씬 더 북쪽에 있음]
03:48
Now, in Aberdeen애버딘, I started시작한 my dermatology피부과 training훈련.
77
212807
3151
자, 전 애버딘에서 피부과 의사로서의
훈련을 시작했습니다.
03:51
But I also또한 became되었다 interested관심있는 in research연구,
78
215958
1945
또한 연구에 관심을 갖게 되었지요.
03:53
and in particular특별한 I became되었다 interested관심있는 in this substance물질, nitric질산 oxide산화물.
79
217903
3175
그리고 특히 이 물질,
일산화질소에 관심이 많아졌습니다.
03:56
Now these three guys up here,
80
221078
1376
지금 여기 세 남자가 있습니다.
03:58
FurchgottFurchgott, Ignarro이그나로 and Murad뮤 라드,
81
222454
1570
퍼치갓, 이그나로 그리고 무라드씨는
03:59
won the Nobel노벨상 Prize for medicine의학 back in 1998.
82
224024
3262
1998년에 의학 부문에서
노벨상을 받았습니다.
04:03
And they were the first people to describe기술하다
83
227286
2143
그들은 이 새로운 화학적 전달 물질인
일산화질소에 대해
04:05
this new새로운 chemical화학 물질 transmitter송신기, nitric질산 oxide산화물.
84
229429
3345
설명했던 첫 번째 사람들이었습니다.
04:08
What nitric질산 oxide산화물 does is it dilates팽창하다 blood vessels혈관,
85
232774
3025
일산화질소가 하는 일은
혈관을 확장시켜 주는 것입니다.
04:11
so it lowers낮추다 your blood pressure압력.
86
235799
1871
그래서 우리의 혈압을 낮춰주죠.
04:13
It also또한 dilates팽창하다 the coronary관상 동맥 arteries동맥, so it stops정지 angina협심증.
87
237670
4167
그것은 또한 관상 동맥을 확장함으로써
협심증을 멈추게 하죠.
04:17
And what was remarkable주목할 만한 about it
88
241837
1386
일산화질소에 대해 놀라운 게 무엇인가 하면
04:19
was in the past과거 when we think of chemical화학 물질 messengers메신저 within이내에 the body신체,
89
243223
4071
과거에는 우리가
몸 속의 화학 전달물질에 대해 생각할 때면,
04:23
we thought of complicated복잡한 things like estrogen에스트로겐 and insulin인슐린,
90
247294
3170
에스트로겐이나 인슐린,
아니면 신경 전달같이
04:26
or nerve신경 이상 transmission전달.
91
250464
1470
복잡한 것들을 생각했습니다.
04:27
Very complex복잡한 processes프로세스들 with very complex복잡한 chemicals화학
92
251934
3295
매우 복잡한 화학 물질로 이루어지는
매우 복잡한 과정들이죠.
04:31
that fit적당한 into very complex복잡한 receptors수용체.
93
255229
2288
그것들은 매우 복잡한 수용체들에
적합한 방식입니다.
04:33
And here's여기에 this incredibly엄청나게 simple단순한 molecule분자,
94
257517
2361
그런데 여기 엄청나게 간단한 분자가 있습니다.
04:35
a nitrogen질소 and an oxygen산소 that are stuck붙어있는 together함께,
95
259878
3338
질소 한 분자와 산소 한 분자가
함께 붙어있을 뿐이죠.
04:39
and yet아직 these are hugely엄청나게 important중대한 for [unclear불명확 한] our low낮은 blood pressure압력,
96
263216
4630
그러나 이들은 낮은 혈압과 신경 전달 등
04:43
for neurotransmission신경 전달, for many많은, many많은 things,
97
267846
2606
많은 것들에 대해 매우 중요한 역할을 합니다.
04:46
but particularly특별히 cardiovascular심장 혈관 health건강.
98
270452
3402
특히 심혈관 건강에 관해서는요.
04:49
And I started시작한 doing research연구, and we found녹이다, very excitingly호쾌하게,
99
273854
3302
그리고 연구를 시작하고나서, 재미있게도,
04:53
that the skin피부 produces생산하다 nitric질산 oxide산화물.
100
277156
2610
피부가 일산화질소를
만들어 내는 것을 발견합니다.
04:55
So it's not just in the cardiovascular심장 혈관 system체계 it arises발생하다.
101
279766
2897
그것이 발생하는 장소가
심장혈관 시스템이 아닌 거죠.
04:58
It arises발생하다 in the skin피부.
102
282663
1867
그것은 피부에서 생성됩니다.
05:00
Well, having found녹이다 that and published출판 된 that,
103
284530
1866
글쎄, 그 사실을 발견하고 논문으로 내고선
05:02
I thought, well, what's it doing?
104
286396
2056
전 그것이 대체 무엇을 하는지 생각했습니다.
05:04
How do you have low낮은 blood pressure압력 in your skin피부?
105
288452
1480
어떻게 우리의 피부를 통해
낮은 혈압을 갖게 될까요?
05:05
It's not the heart심장. What do you do?
106
289932
2091
심장이 아닙니다. 그럼 대체 무엇을 하죠?
05:07
So I went갔다 off to the States, as many많은 people do if they're going to do research연구,
107
292023
4071
그래서 많은 사람이 연구를 위해 그러듯
저는 미국으로 갔습니다.
05:11
and I spent지출하다 a few조금 years연령 in Pittsburgh피츠버그. This is Pittsburgh피츠버그.
108
296094
3737
그리고 피츠버그에서 몇 년을 보냈습니다.
이곳은 피츠버그입니다.
05:15
And I was interested관심있는 in these really complex복잡한 systems시스템.
109
299831
2613
그리고 저는 이 정말 복잡한 시스템에
흥미를 느끼게 되었죠.
05:18
We thought that maybe nitric질산 oxide산화물 affected체하는 cell세포 death죽음,
110
302444
4041
우리는 어쩌면 일산화질소가 세포의 죽음,
05:22
and how cells세포들 survive생존하다, and their그들의 resistance저항 to other things.
111
306485
2480
세포들이 살아남는 방법, 세포들이 다른 것들에 저항하는 데
영향을 미쳤을지 모른다고 생각했습니다.
05:24
And I first off started시작한 work in cell세포 culture문화, growing성장하는 cells세포들,
112
308965
3367
그리고 전 먼저 세포 배양에서부터 시작하여,
세포를 키우고,
05:28
and then I was using~을 사용하여 knockout녹아웃 mouse models모델 --
113
312332
2120
유전자를 만들 수 없는
유전자 제거 생쥐(knockout mouse)를
05:30
mice생쥐 that couldn't할 수 없었다 make the gene유전자.
114
314452
1737
실험용 모델로 사용하였죠.
05:32
We worked일한 out a mechanism기구, which어느 -- NO was helping거들기 cells세포들 survive생존하다.
115
316189
4410
우리는 일산화질소가 세포의 생존을 돕는다는
메커니즘을 만들어 냈습니다.
05:36
And I then moved움직이는 back to Edinburgh에든버러.
116
320599
3821
그리고 난 후에 전 다시
에든버러로 왔습니다.
05:40
And in Edinburgh에든버러, the experimental실험적인 animal동물 we use is the medical의료 student학생.
117
324420
2782
그리고 에든버러에서 우리가
실험에 사용한 동물은 의대생들이었습니다.
05:43
It's a species close닫기 to human인간의,
118
327202
2058
그것은 인간에 매우 가까운 종이며
05:45
with several수개 advantages장점들 over mice생쥐:
119
329260
1902
실험용 쥐보다 여러가지 장점을 가지고 있죠.
05:47
They're free비어 있는, you don't shave깎다 them, they feed먹이 themselves그들 자신,
120
331162
3456
그들은 공짜고, 면도할 필요도 없으며
자기들이 알아서 챙겨 먹죠.
05:50
and nobody아무도 pickets피켓 your office사무실 saying속담,
121
334618
2120
그리고 아무도 사무실 앞에서
05:52
"Save구하다 the lab medical의료 student학생."
122
336738
2400
"실험실 의대생들을 살려줘요."라고 쓰인
피켓을 들고 시위를 하진 않죠.
05:55
So they're really an ideal이상 model모델.
123
339138
3263
그래서 그들은 정말 이상적인 모델입니다.
05:58
But what we found녹이다
124
342401
1961
하지만 우리가 발견한 것은
실험용 쥐에서 나왔던 결과가
06:00
was that we couldn't할 수 없었다 reproduce낳다 in man the data데이터 we had shown표시된 in mice생쥐.
125
344362
4617
사람을 통해서는 나오지 않는다는 것입니다.
06:04
It seemed~ 같았다 we couldn't할 수 없었다 turn회전 off the production생산
126
348979
3240
그것은 마치 우리가 인간 피부에서 일산화질소의
06:08
of nitric질산 oxide산화물 in the skin피부 of humans인간.
127
352219
3080
생성기능을 끌 수 없는 것처럼 보였습니다.
06:11
We put on creams크림 that blocked막힌 the enzyme효소 that made만든 it,
128
355299
2792
우리는 일산화질소를 만드는 효소를
차단하는 크림도 발라보았고,
06:13
we injected주입 된 things. We couldn't할 수 없었다 turn회전 off the nitric질산 oxide산화물.
129
358091
4384
주사로 이것저것 주입도 해보았지만
일산화질소를 발생하지 않게 할 수 없었습니다.
06:18
And the reason이유 for this, it turned돌린 out, after two or three years'연령' work,
130
362475
3264
그러고 나서 2~3년 동안 작업한 후에 밝혀진 이유는,
06:21
was that in the skin피부 we have huge거대한 stores백화점
131
365739
4048
우리 피부에 엄청난 저장소가 있다는 것입니다.
06:25
not of nitric질산 oxide산화물, because nitric질산 oxide산화물 is a gas가스,
132
369787
3088
그것은 일산화질소 저장소는 아닙니다.
일산화질소는 가스이므로,
06:28
and it's released석방 된 -- (Poof!) -- and in a few조금 seconds it's away,
133
372875
3152
발생한 뒤 몇 초 후면 푸슉~하고 사라지고 말죠.
06:31
but it can be turned돌린 into these forms형태 of nitric질산 oxide산화물 --
134
376027
3224
하지만 그것은 이러한 형태의
산화 질소물로 바뀔 수 있습니다.
06:35
nitrate질산염, NO3; nitrite아질산염, NO2; nitrosothiols니트로 소 티올.
135
379251
3632
질산염, NO3; 아질산염,
NO2; 나이트로소싸이올입니다.
06:38
And these are more stable안정된,
136
382883
1416
그리고 이것들은 훨씬 안정적이죠.
06:40
and your skin피부 has got really large stores백화점 of NO.
137
384299
4160
여러분의 피부는 정말 큰
일산화질소 저장소를 갖고 있습니다.
06:44
And we then thought to ourselves우리 스스로, with those big stores백화점,
138
388459
2825
그래서 우리의 이러한 큰
저장소들에 대해 생각해 보았습니다.
06:47
I wonder경이 if sunlight햇빛 might activate활성화하다 those stores백화점
139
391284
3311
저는 햇빛이 이 저장소들을
활성화할 수 있는지,
06:50
and release해제 them from the skin피부,
140
394595
1744
그래서 실제 몸속을 순환하는 양의
약 10배는 저장되어 있는
06:52
where the stores백화점 are about 10 times타임스 as big as what's in the circulation순환.
141
396339
3392
일산화질소를 피부에서
내놓게 할 수 있는지 궁금했습니다.
06:55
Could the sun태양 activate활성화하다 those stores백화점 into the circulation순환,
142
399731
2840
태양이 이 저장된 일산화질소들이
순환되도록 활성화하는 걸까요,
06:58
and there in the circulation순환 do its good things for your cardiovascular심장 혈관 system체계?
143
402571
5240
그리고 혈액을 통한 일산화질소의 순환이
사람들의 심혈관 시스템에 좋은 것일까요?
07:03
Well, I'm an experimental실험적인 dermatologist피부과 전문의,
144
407811
2528
아, 저는 실험을 추구하는
피부과 의사입니다.
07:06
so what we did was we thought
145
410339
1305
그래서 우리가 무엇을 했느냐 하면
07:07
we'd우리는 have to expose폭로 our experimental실험적인 animals동물 to sunlight햇빛.
146
411644
3527
우리의 실험 동물들을
햇빛에 노출했습니다.
07:11
And so what we did was we took~했다 a bunch다발 of volunteers자원 봉사자
147
415171
4080
그래서 자원봉사자 중 한 무리를
07:15
and we exposed드러난 them to ultraviolet자외선 light.
148
419251
2698
자외선에 노출시켰습니다.
07:17
So these are kind종류 of sunlamps햇볕에 탐.
149
421949
1729
이것은 일종의 자연광 램프입니다.
07:19
Now, what we were careful꼼꼼한 to do was,
150
423678
2696
그리고 우리가 조심스럽게 했던 것은
바로 이것 입니다.
07:22
vitamin비타민 D is made만든 by ultraviolet자외선 B rays광선
151
426374
2960
비타민D는 자외선B에 의해 만들어 집니다.
07:25
and we wanted to separate갈라진 our story이야기 from the vitamin비타민 D story이야기.
152
429334
3976
그리고 우리는 우리의 이야기를
비타민D의 이야기와는 분리하고 싶었죠.
07:29
So we used ultraviolet자외선 A, which어느 doesn't make vitamin비타민 D.
153
433310
3847
그래서 저희는 비타민D를 만들어내지 않는
자외선A를 사용했습니다.
07:33
When we put people under아래에 a lamp램프
154
437157
2281
우리는 에든버러 여름 햇살 약 30분에 상응하는 빛아래
07:35
for the equivalent동등한 of about 30 minutes의사록 of sunshine햇빛 in summer여름 in Edinburgh에든버러,
155
439438
5076
실험 대상들을 노출시켰을 때,
07:40
what we produced생산 된 was, we produced생산 된 a rise오르기
156
444514
2540
그렇게 해서 우리가 만들어 낸 것은
07:42
in circulating순환하는 nitric질산 oxide산화물.
157
447054
1992
일산화질소의 순환 양을 늘린 것입니다.
07:44
So we put patients환자 with these subjects과목들 under아래에 the UVUV,
158
449046
2848
그래서 이제 우리는 심혈관 질환 관련 환자를
자외선 아래에 두었습니다.
07:47
and their그들의 NO levels수준 do go up,
159
451894
2416
그러자 그들의 일산화질소량은 올라가고,
07:50
and their그들의 blood pressure압력 goes간다 down.
160
454310
2136
혈압은 내려갔습니다.
07:52
Not by much, as an individual개인 level수평,
161
456446
2377
개개인으로 보면 높은 수치는 아니지만
07:54
but enough충분히 at a population인구 level수평
162
458823
2367
전체 인구 수준에서 보면
심장 질환 발병률을 움직일 만큼
07:57
to shift시프트 the rates요금 of heart심장 disease질병 in a whole완전한 population인구.
163
461190
3720
충분히 많은 수준 정도로 말이죠.
08:00
And when we shone빛났다 UVUV at them,
164
464910
2424
우리가 환자들에게 자외선을 비추거나,
08:03
or when we warmed따뜻하게 한 them up to the same같은 level수평 as the lamps램프,
165
467334
3662
또는 이전 실험에서 램프를 사용한 정도로
그들을 따뜻하게 했을 때 말입니다.
08:06
but didn't actually사실은 let the rays광선 hit히트 the skin피부, this didn't happen우연히 있다.
166
470996
3262
하지만 절대로 직사광선을
피부에 직접 쪼이게 하지는 않았습니다.
08:10
So this seems~ 같다 to be a feature특색 of ultraviolet자외선 rays광선 hitting때리는 the skin피부.
167
474258
3864
단지 자외선을 피부에 쪼인 듯한 특성을 냈죠.
08:14
Now, we're still collecting수집 data데이터.
168
478122
1824
이제, 우리는 여전히
데이터를 수집하고 있습니다.
08:15
A few조금 good things here:
169
479946
1448
여기 몇 가지 좋은 것이 있죠:
08:17
This appeared출연 한 to be more marked두드러진 in older더 오래된 people.
170
481394
3147
이것은 노년층에서
더 뚜렷하게 나타나 보입니다.
08:20
I'm not sure exactly정확하게 how much.
171
484541
1613
저도 정확히 어느 정도였는지는
확실하지는 않지만요.
08:22
One of the subjects과목들 here was my mother-in-law시어머니,
172
486154
1773
여기 실험 참가자 중 한 명이 저의 장모님이십니다.
08:23
and clearly분명히 I do not know her age나이.
173
487927
2952
그리고 전 그녀의 나이를
정확히는 모릅니다만, (웃음)
08:26
But certainly확실히 in people older더 오래된 than my wife아내,
174
490879
3432
확실한 건 제 아내보다
더 나이가 드셨다는 거죠.
08:30
this appears등장하다 to be a more marked두드러진 effect효과.
175
494311
3133
이런 분들에게서 더
확연한 효과가 나타났습니다.
08:33
And the other thing I should mention언급하다
176
497444
1251
제가 언급해야 할 다른 점은
08:34
was there was no change변화 in vitamin비타민 D.
177
498695
2056
비타민D에는 변화가 없었다는 겁니다.
08:36
This is separate갈라진 from vitamin비타민 D.
178
500751
2120
이것은 비타민D와는 별개의 결과인 거죠.
08:38
So vitamin비타민 D is good for you -- it stops정지 rickets구루병,
179
502871
1536
비타민D는 사람에게 좋은 것입니다.
구루병을 막아주죠.
08:40
it prevents예방하다 calcium칼슘 metabolism대사, important중대한 stuff물건.
180
504407
2240
칼슘 대사를 방지합니다. 아주 중요한 거죠.
08:42
But this is a separate갈라진 mechanism기구 from vitamin비타민 D.
181
506647
3032
하지만 이것은 비타민D와는
별도의 메커니즘입니다.
08:45
Now, one of the problems문제들 with looking at blood pressure압력
182
509679
2576
자, 혈압을 관찰하는 데 있어서
하나의 문제는
08:48
is your body신체 does everything it can
183
512255
1552
우리의 몸은 같은 혈압을 유지하기 위해
08:49
to keep your blood pressure압력 at the same같은 place장소.
184
513807
1583
할 수 있는 모든 것은 다 한다는 것입니다.
08:51
If your leg다리 is chopped다진 것 off and you lose잃다 blood,
185
515390
1649
만약 다리가 잘려서 다량의 혈액을 잃으면,
08:52
your body신체 will clamp집게 down, increase증가하다 the heart심장 rate,
186
517039
2905
여러분의 몸은 수축하고
심장 박동은 증가할 겁니다.
08:55
do everything it can to keep your blood pressure압력 up.
187
519944
2224
혈압을 유지할 수 있는
모든 걸 하기 위해서요죠
08:58
That is an absolutely전혀 fundamental기본적인 physiological생리적 인 principle원리.
188
522168
2976
절대적이고 아주 기본적인 생리적 원칙이에요.
09:01
So what we've우리는 next다음 것 done끝난
189
525144
1807
그래서 다음으로 우리가 한 것은
09:02
is we've우리는 moved움직이는 on to looking at blood vessel용기 dilatation팽창.
190
526951
3656
우리의 혈관의 확장을 관찰한 것입니다.
09:06
So we've우리는 measured정확히 잰 -- this is again,
191
530607
1497
우리가 측정을 했죠.
여기 보시다시피 꼬리와 털이 없는
09:08
notice주의 no tail꼬리 and hairless털이없는, this is a medical의료 student학생.
192
532104
5328
의대생을 이용해서 말이죠.
09:13
In the arm, you can measure법안 blood flow흐름 in the arm
193
537432
2618
팔에서, 우리는 혈액의 흐름을
측정할 수 있습니다.
09:15
by how much it swells부풀다 up as some blood flows흐름 into it.
194
540050
3232
혈액이 흘러들어감에 따라
팔이 얼마나 붓는지로 말이죠.
09:19
And what we've우리는 shown표시된 is that doing a sham가짜 irradiation조사 --
195
543282
3475
그리고 우리는 가짜 자외선을
투사하고 나서
09:22
this is the thick두꺼운 line here --
196
546757
1469
여기 두꺼운 선이--
09:24
this is shining빛나는 UVUV on the arm so it warms따뜻하게하다 up
197
548226
2400
팔에 자외선을 쪼여서
따뜻하게 한 후에
09:26
but keeping유지 it covered덮은 so the rays광선 don't hit히트 the skin피부.
198
550626
2824
하지만 피부가
직사광선에는 닿지 않도록 덮었습니다.
09:29
There is no change변화 in blood flow흐름, in dilatation팽창 of the blood vessels혈관.
199
553450
3912
혈액 흐름이나 혈관의 팽창에는
변화가 없었습니다.
09:33
But the active유효한 irradiation조사,
200
557362
1849
하지만 실제로 투사하였을 때는
09:35
during...동안 the UVUV and for an hour시간 after it,
201
559211
3352
자외선을 쬐던 중과 그 후 약 한 시간 동안
09:38
there is dilation팽창 of the blood vessels혈관.
202
562563
2097
혈관의 팽창이 일어나죠.
09:40
This is the mechanism기구 by which어느 you lower보다 낮은 blood pressure압력,
203
564660
2600
이것이 혈압을 낮추는 메커니즘입니다.
09:43
by which어느 you dilate넓히다 the coronary관상 동맥 arteries동맥 also또한,
204
567260
2376
관상 동맥 또한 넓어져서
09:45
to let the blood be supplied공급 된 with the heart심장.
205
569636
1711
혈액이 심장과 함께 공급되도록 말이죠.
09:47
So here, further더욱이 data데이터 that ultraviolet자외선 -- that's sunlight햇빛 --
206
571347
4393
그래서 여기서 추가되는 데이터는
자외선, 즉, 햇빛이
09:51
has benefits은혜 on the blood flow흐름 and the cardiovascular심장 혈관 system체계.
207
575740
4879
혈액의 흐름과 심혈관 시스템에
혜택을 준다는 겁니다.
09:56
So we thought we'd우리는 just kind종류 of model모델 --
208
580619
2343
그래서 우리가 생각하는 모델은
09:58
Different다른 amounts금액 of UVUV hit히트 different다른 parts부분품 of the Earth지구 at different다른 times타임스 of year,
209
582962
6249
지구의 여러 지역에서는 각기 다른 시간에 걸쳐
각각 다른 양의 자외선이 내리쬐고
10:05
so you can actually사실은 work out those stores백화점 of nitric질산 oxide산화물 --
210
589211
4024
그래서 그 자외선들이
일산화질소의 저장소들을 활성화해서
10:09
the nitrates질산염, nitrites아질산염, nitrosothiols니트로 소 티올 in the skin피부 --
211
593235
2256
피부에 있는 질산염,
아질산염, 나이트로소싸이올들이
10:11
cleave쪼개다 to release해제 NO.
212
595491
2872
일산화질소로 쪼개져서
방출되도록 한다는 것입니다.
10:14
Different다른 wavelengths파장 of light have different다른 activities활동들 of doing that.
213
598363
3825
각기 다른 파장의 빛은
각기 다른 작용을 하는 거죠.
10:18
So you can look at the wavelengths파장 of light that do that.
214
602188
2079
그래서 우리는 다른 작용를 하는
빛의 파장들을 살펴볼 수 있습니다.
10:20
And you can look -- So, if you live살고 있다 on the equator적도, the sun태양 comes온다 straight직진 overhead간접비,
215
604267
3985
여기를 보시면 -- 그래서, 적도에 살고 있다면
머리 위로 똑바로 햇빛이 들어오죠
10:24
it comes온다 through...을 통하여 a very thin얇은 bit비트 of atmosphere분위기.
216
608252
1816
그것은 매우 얇은 대기를 뚫고 들어옵니다.
10:25
In winter겨울 or summer여름, it's the same같은 amount of light.
217
610068
2439
여름이나 겨울이나, 들어오는 빛의 양은 같죠.
10:28
If you live살고 있다 up here, in summer여름
218
612507
2513
만약 당신이 여기에 북쪽에 산다면, 여름엔
10:30
the sun태양 is coming오는 fairly directly직접 down,
219
615020
2656
햇빛이 상당히 직접 들어오지만
10:33
but in winter겨울 it's coming오는 through...을 통하여 a huge거대한 amount of atmosphere분위기,
220
617676
3307
하지만 겨울에는
엄청난 양의 대기를 뚫고 들어옵니다.
10:36
and much of the ultraviolet자외선 is weeded제초 한 out,
221
620983
3221
자외선의 대부분은 사라지게 되고
10:40
and the range범위 of wavelengths파장 that hit히트 the Earth지구
222
624204
2352
그래서 지구에 도달하는 빛의 파장은
10:42
are different다른 from summer여름 to winter겨울.
223
626556
2328
여름과 겨울이 다르게 되죠
10:44
So what you can do is you can multiply곱하다 those data데이터
224
628884
1942
그래서 우리가 할 수 있는 것은
10:46
by the NO that's released석방 된
225
630826
1993
이 데이터를 일산화질소 방출량에 곱해서
10:48
and you can calculate계산하다 how much nitric질산 oxide산화물
226
632819
3184
얼마나 많은 일산화질소가 피부에서 나와
10:51
would be released석방 된 from the skin피부 into the circulation순환.
227
636003
3169
순환계로 들어갔는 지를 계산할 수 있습니다.
10:55
Now, if you're on the equator적도 here --
228
639172
2000
지금, 만약 여러분이 지금 적도에 있다면
10:57
that's these two lines윤곽 here, the red빨간 line and the purple line --
229
641172
3427
여기의 두 줄,
빨간 선과 보라색 선을 보시면 됩니다.
11:00
the amount of nitric질산 oxide산화물 that's released석방 된 is the area지역 under아래에 the curve곡선,
230
644599
4397
방출된 일산화질소의 양은
곡선의 아랫부분에 있는
11:04
it's the area지역 in this space공간 here.
231
648996
2031
이 영역입니다.
11:06
So if you're on the equator적도, December12 월 or June유월,
232
651027
2697
그래서 만약 여러분이 적도에 있다면
12월이든 6월이든
11:09
you've got masses대중 of NO being존재 released석방 된 from the skin피부.
233
653724
3256
충분한 양의 일산화질소가 피부에서 발생합니다.
11:12
So Ventura벤츄라 is in southern남부 지방 사투리 California캘리포니아.
234
656980
2464
벤추라는 남부 캘리포니아에 있습니다.
11:15
In summer여름, you might as well be at the equator적도.
235
659444
2216
여름엔 역시 적도 근처겠죠.
11:17
It's great. Lots of NO is released석방 된.
236
661660
2056
멋지죠. 많은 일산화질소가 방출됩니다.
11:19
Ventura벤츄라 mid-winter한겨울, well, there's still a decent어지간한 amount.
237
663716
3943
한겨울의 벤추라에도 글쎄, 아직도 괜찮은 양입니다.
11:23
Edinburgh에든버러 in summer여름, the area지역 beneath아래서 the curve곡선 is pretty예쁜 good,
238
667659
3961
여름의 에든버러는,
이 곡선 아래 영역이니 꽤 좋은 편이죠.
11:27
but Edinburgh에든버러 in winter겨울, the amount of NO that can be released석방 된
239
671620
4215
하지만 겨울의 에든버러에서
방출되는 일산화질소는
11:31
is next다음 것 to nothing, tiny작은 amounts금액.
240
675835
3858
거의 없는 것이나 마찬가지입니다.
11:35
So what do we think?
241
679693
1805
여기서 우리는 무엇을 고려해야 할까요?
11:37
We're still working at this story이야기,
242
681498
1592
우리는 아직 이 연구를 진행하고 있습니다.
11:38
we're still developing개발 중 it, we're still expanding팽창하는 it.
243
683090
1912
우리는 여전히 연구를 발전시키고
그것을 여전히 확장하고 있죠.
11:40
We think it's very important중대한.
244
685002
1648
우리는 이 결과가
매우 중요하다고 생각합니다.
11:42
We think it probably아마 accounts계정 for a lot of the north-south남북 health건강 divide분할 within이내에 Britain영국,
245
686650
3593
우리는 이것이 아마 영국 내에서
남북의 건강 격차의 많은 부분을 설명해줄 거라고 봅니다.
11:46
It's of relevance관련성 to us.
246
690243
1631
이것은 우리와 매우 밀접한 관련이 있습니다.
11:47
We think that the skin피부 --
247
691874
1688
우리는 피부가
11:49
well, we know that the skin피부 has got very large stores백화점
248
693562
2888
다양한 형태의 매우 큰 일산화질소물 저장소를
11:52
of nitric질산 oxide산화물 as these various여러 other forms형태.
249
696450
2224
가지고 있다는 것을 압니다.
11:54
We suspect용의자 a lot of these come from diet다이어트,
250
698674
1873
우리는 이 중 많은 양이
음식을 통해 들어온다고 추정합니다.
11:56
green녹색 leafy잎이 많은 vegetables야채, beetroot비트 루트, lettuce상추
251
700547
2271
녹색 잎이 많은 채소, 사탕무, 상추 등은
11:58
has a lot of these nitric질산 oxides산화물 that we think go to the skin피부.
252
702818
3320
이러한 일산화질소를 많이 가지고 있고
이것들이 피부로 간다고 추정합니다.
12:02
We think they're then stored저장된 in the skin피부,
253
706138
2144
우리 생각에는 그것들이 피부에 저장되고,
12:04
and we think the sunlight햇빛 releases석방 this
254
708282
2400
햇빛이 이를 몸으로 방출시킨다고 봅니다.
12:06
where it has generally일반적으로 beneficial유익한 effects효과.
255
710682
2633
그것은 일반적으로
유익한 효과가 있는 거죠.
12:09
And this is ongoing전진 work, but dermatologists피부과 의사 --
256
713315
2479
이것은 늘 일어나는 일인거죠.
하지만, 피부과 전문의들은 -
12:11
I mean, I'm a dermatologist피부과 전문의.
257
715794
1720
그러니까 저도 피부과 전문의이긴 하죠.
12:13
My day job is saying속담 to people, "You've got skin피부 cancer,
258
717514
2528
저는 낮에는 사람들에게
"피부암이시군요. 햇빛 때문이니
12:15
it's caused일으킨 by sunlight햇빛, don't go in the sun태양."
259
720042
1880
햇빛을 피하세요."라고 말합니다.
12:17
I actually사실은 think a far멀리 more important중대한 message메시지
260
721922
2736
하지만 제 생각에 실제로
훨씬 더 중요한 메시지는
12:20
is that there are benefits은혜 as well as risks위험 to sunlight햇빛.
261
724658
3424
햇빛에는 위험뿐만 아니라
혜택도 있다는 겁니다.
12:23
Yes, sunlight햇빛 is the major주요한 alterable변경할 수 있는 risk위험 factor인자 for skin피부 cancer,
262
728082
5753
네, 햇빛은 피부암의 주요 원인입니다.
12:29
but deaths사망자 from heart심장 disease질병 are a hundred times타임스 higher더 높은
263
733835
2871
하지만 피부암으로 사망하는 이보다
12:32
than deaths사망자 from skin피부 cancer.
264
736706
1952
심장 질환으로 사망하는 이가
100배는 이상 더 많죠.
12:34
And I think that we need to be more aware알고있는 of,
265
738658
2649
그래서 우리는 햇빛의 위험과 혜택의
적당한 비율에 대해
12:37
and we need to find the risk-benefit위험 - 이익 ratio비율.
266
741307
2079
더 많이 생각해 보고,
그것을 찾을 필요가 있습니다.
12:39
How much sunlight햇빛 is safe안전한,
267
743386
1472
과연 어느 정도의 햇빛이 안전하고,
12:40
and how can we finesse피네스 this best베스트 for our general일반 health건강?
268
744858
4200
그리고 어떻게 우리 건강에 가장 도움이 되도록
햇빛을 잘 조절할 수 있을까요?
12:44
So, thank you very much indeed과연.
269
749058
2180
정말 감사합니다.
12:47
(Applause박수 갈채)
270
751238
6897
(박수)
Translated by Poram Lee
Reviewed by Jung Yeol Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Weller - Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick?

Why you should listen

Edinburgh-native Richard Weller was studying medicine in Australia when something suddenly struck him as odd: Why are the Scots so sick? Australians suffer from heart disease at one-third the rate that Britons do, with lower death rates from heart attacks and heart failure, and fewer strokes overall. When Weller looked into it, this wasn't unique to Australia and England: In fact, there are wide gaps in mortality even within the UK, a gradient which maps roughly ... geographically? A five-degree change in latitude -- between London and Edinburg, for example -- shows a nearly 20 percent higher rate of mortality. Weller and his team have been working ever since to crack this mysterious gap, and most recently their research shows it may be related to exposure to sunlight. Nitric oxide (NO), a chemical transmitter produced by the skin and stored in great reserves, is released by exposure to UV rays, and this in turn is very important to cardiovascular health.

Weller is a senior lecturer in Dermatology at the University of Edinburgh. His two areas of study are the role of NO in human skin physiology and the role of skin barrier function deficiencies in atopic disease.

More profile about the speaker
Richard Weller | Speaker | TED.com