ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com
TED2014

Amanda Burden: How public spaces make cities work

อแมนด้า เบอร์เด้น: พื้นที่สาธารณะจะทำให้เมืองน่าอยู่ได้อย่างไร

Filmed:
1,364,232 views

ผู้คนกว่า 8 ล้านคนอยู่กันอย่างแออัดในนิวยอร์ก อะไรทำให้มันเป็นไปได้นะ ส่วนหนึ่งก็เพราะพื้นที่สาธารณะอันยิ่งใหญ่ของเมืองไงล่ะ จากสวนกระเปาะขนาดเล็ก ไปถึงทางเดินที่ทอดยาวริมน้ำ ที่ๆ ผู้คนสามารถเดินทอดน่องและเล่นสนุก อแมนด้า เบอร์เด้น มีส่วนช่วยวางแผนพื้นที่สาธารณะแห่งใหม่บางแห่งของเมือง โดยอาศัยประสบการณ์ที่ออกจะน่าประหลาดใจในการเป็นนักสำรวจพฤติกรรมสัตว์ของเธอ เธอมาแบ่งปันเรื่องราวความท้าทายที่คาดไม่ถึงของการวางแผนสวนสาธารณะที่ผู้คนหลงรัก และเหตุผลว่าทำไมเรื่องดังกล่าวจึงสำคัญ
- Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When people think about citiesเมือง,
0
1008
1690
เมื่อคนคิดถึงเมือง
00:14
they tendมีแนวโน้ม to think of certainบาง things.
1
2698
2302
เขาจะคิดถึงบางสิ่งบางอย่าง
00:17
They think of buildingsสิ่งปลูกสร้าง and streetsถนน
2
5000
2060
เขาคิดถึงอาคารและถนน
00:19
and skyscrapersตึกระฟ้า, noisyดัง cabsรถแท็กซี่.
3
7060
2896
ตึกระฟ้า รถแท็กซี่เสียงหนวกหู
00:21
But when I think about citiesเมือง,
4
9956
1934
แต่สำหรับฉัน หากคิดถึงเมือง
00:23
I think about people.
5
11890
1801
ฉันคิดถึงผู้คน
00:25
Citiesเมือง are fundamentallyลึกซึ้ง about people,
6
13691
3470
โดยพื้นฐานแล้ว เมืองนั้นเกี่ยวกับคน
00:29
and where people go
7
17161
1844
ที่ที่ คนเดินทางไป
00:31
and where people meetพบกัน
8
19005
1515
ที่ที่ คนพบปะกัน
00:32
are at the coreแกน of what makesยี่ห้อ a cityเมือง work.
9
20520
3330
เป็นหัวใจสำคัญที่ทำให้เมืองๆ หนึ่งน่าสนใจ
00:35
So even more importantสำคัญ than buildingsสิ่งปลูกสร้าง in a cityเมือง
10
23850
3180
เพราะฉะนั้น สิ่งที่สำคัญกว่าอาคารในเมือง
00:39
are the publicสาธารณะ spacesช่องว่าง in betweenระหว่าง them.
11
27030
3008
ก็คือพื้นที่ระหว่างตึกนั่นเอง
00:42
And todayในวันนี้, some of the mostมากที่สุด transformativeกระแส
12
30038
2658
และทุกวันนี้ การเปลี่ยนแปลง
00:44
changesการเปลี่ยนแปลง in citiesเมือง
13
32696
1677
ที่สร้างความแตกต่างได้มากที่สุดในเมืองต่างๆ
00:46
are happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in these publicสาธารณะ spacesช่องว่าง.
14
34373
3186
เกิดขึ้นกับพื้นที่ว่างสาธารณะเหล่านี้นี่เอง
00:49
So I believe that livelyสดใส, enjoyableพอใจ publicสาธารณะ spacesช่องว่าง
15
37559
4193
ฉันเชื่อว่าพื้นที่สาธารณะที่มีชีวิต
ที่ทุกคนสามารถใช้ด้วยใจเบิกบาน
00:53
are the keyสำคัญ to planningการวางแผน a great cityเมือง.
16
41752
3120
เป็นกุญแจสำคัญในการวางแผนเมืองที่เจ๋งๆ สักเมือง
00:56
They are what makesยี่ห้อ it come aliveมีชีวิตอยู่.
17
44872
3420
พื้นที่สาธารณะนี้ทำให้เมืองมีชีวิตชีวา
01:00
But what makesยี่ห้อ a publicสาธารณะ spaceช่องว่าง work?
18
48292
3680
แต่คำถามคือ
แล้วอะไรทำให้พื้นที่เหล่านี้มันใช้การได้ล่ะ
01:03
What attractsดึงดูด people to successfulที่ประสบความสำเร็จ publicสาธารณะ spacesช่องว่าง,
19
51972
3551
อะไรดึงดูดให้ผู้คนเข้ามายังพื้นที่สาธารณะ
ที่ประสบความสำเร็จ
01:07
and what is it about unsuccessfulไม่สำเร็จ placesสถานที่
20
55523
2422
แล้วอะไรคือพื้นที่ๆ ล้มเหลว
01:09
that keepsช่วยให้ people away?
21
57945
2680
ที่ผลักไสให้ผู้คนออกห่าง
01:12
I thought, if I could answerตอบ those questionsคำถาม,
22
60625
3359
ฉันคิดว่า ถ้าฉันสามารถตอบคำถามเหล่านี้
01:15
I could make a hugeใหญ่ contributionการสนับสนุน to my cityเมือง.
23
63984
3780
ฉันคงสามารถช่วยเมืองของฉันได้อย่างมากเลย
01:19
But one of the more wonkywonky things about me
24
67764
2154
แต่สิ่งหนึ่งที่มันออกจะเพี้ยนๆ ไปสำหรับฉันก็คือ
01:21
is that I am an animalสัตว์ behavioristbehaviorist,
25
69918
3551
ฉันเป็นนักศึกษาพฤติกรรมสัตว์
01:25
and I use those skillsทักษะ not to studyศึกษา animalสัตว์ behaviorพฤติกรรม
26
73469
3577
ซึ่งแทนที่จะใช้ทักษะนี้ศึกษาพฤติกรรมสัตว์
01:29
but to studyศึกษา how people in citiesเมือง
27
77046
2934
ฉันกลับเอามันมาศึกษาวิธีที่ผู้คนในเมือง
01:31
use cityเมือง publicสาธารณะ spacesช่องว่าง.
28
79980
2248
ใช้พื้นที่สาธารณะในเมืองแทน
01:34
One of the first spacesช่องว่าง that I studiedมีการศึกษา
29
82228
3321
พื้นที่ว่างหนึ่งในพื้นที่แรกๆ ที่ฉันศึกษา
01:37
was this little vestเสื้อกั๊ก pocketกระเป๋าเสื้อ parkจอด calledเรียกว่า PaleyPaley Parkจอด
30
85549
3405
คือสวนสาธารณะเล็กๆ ที่เป็นเหมือนกระเปาะ
ชื่อ แพลีย์พาร์ค (Paley Park)
01:40
in midtownใจกลางเมือง Manhattanแมนฮัตตัน.
31
88954
2308
ซึ่งอยู่บริเวณใจกลางเมืองแมนฮัตตัน (Manhattan)
01:43
This little spaceช่องว่าง becameกลายเป็น a smallเล็ก phenomenonปรากฏการณ์,
32
91262
4125
พื้นที่ผืนเล็กๆ นี้ได้กลายเป็นปรากฎการณ์เล็กๆ ไปแล้ว
01:47
and because it had suchอย่างเช่น a profoundลึกซึ้ง impactส่งผลกระทบ
33
95387
2868
และเนื่องจากผลกระทบอย่างลึกซึ้งของสวนแห่งนี้
01:50
on Newใหม่ Yorkersชาว,
34
98255
1216
ที่มีต่อคนนิวยอร์ค
01:51
it madeทำ an enormousมหาศาล impressionความประทับใจ on me.
35
99471
4084
มันก็เลยทำให้ฉันประทับใจสุด ๆ
01:55
I studiedมีการศึกษา this parkจอด very earlyตอนต้น on in my careerอาชีพ
36
103555
2497
ฉันศึกษาสวนสาธารณะแห่งนี้ตอนเริ่มทำงานใหม่ๆ
01:58
because it happenedที่เกิดขึ้น to have been builtสร้างขึ้น
37
106052
1586
เพราะบังเอิญว่าพ่อบุญธรรมของฉัน
01:59
by my stepfatherพ่อเลี้ยง,
38
107638
1778
เป็นคนสร้างสวนแห่งนี้
02:01
so I knewรู้ว่า that placesสถานที่ like PaleyPaley Parkจอด
39
109416
2632
ฉันก็เลยรู้ว่าสถานที่อย่างแพลีย์พาร์ค
02:04
didn't happenเกิดขึ้น by accidentอุบัติเหตุ.
40
112048
2400
ไม่ได้จู่ๆ จะเกิดขึ้นโดยบังเอิญ
02:06
I saw firsthandโดยตรง that they requiredจำเป็นต้องใช้
41
114448
2552
ฉันเห็นกับตาว่ามันอาศัย
02:09
incredibleเหลือเชื่อ dedicationการอุทิศ
42
117000
1456
การทุ่มเทอย่างสูง
02:10
and enormousมหาศาล attentionความสนใจ to detailรายละเอียด.
43
118456
3058
รวมทั้งการเอาใจใส่อย่างสุดๆ ต่อรายละเอียด
02:13
But what was it about this spaceช่องว่าง
44
121514
1734
คำถามคืออะไรทำให้
02:15
that madeทำ it specialพิเศษ and drewDrew people to it?
45
123248
3802
พื้นที่แห่งนี้มีความพิเศษและดึงดูดให้ผู้คนเดินเข้ามา
02:19
Well, I would sitนั่ง in the parkจอด and watch very carefullyรอบคอบ,
46
127050
2901
ฉันก็เลยเข้าไปนั่งในสวนและคอยเฝ้าดูอย่างตั้งใจ
02:21
and first amongในหมู่ other things
47
129951
1892
หนึ่งในหลายๆ ปัจจัย
02:23
were the comfortableสบาย, movableเคลื่อนย้ายได้ chairsเก้าอี้.
48
131843
3063
คือเก้าอี้ที่นั่งสบายและสามารถเคลื่อนย้ายได้
02:26
People would come in, find theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง seatที่นั่ง,
49
134906
2510
คนจะเดินเข้ามา หาที่นั่งของตัวเอง
02:29
moveย้าย it a bitบิต, actuallyแท้จริง, and then stayพักอยู่ a while,
50
137416
3394
เลื่อนเก้าอี้ไปมาเล็กน้อย จากนั้น ก็จะนั่งอยู่สักครู่
02:32
and then interestinglyอย่างน่าสนใจ,
51
140810
1848
และที่น่าสนใจคือ
02:34
people themselvesตัวเอง attractedดึงดูด other people,
52
142658
2975
คนพวกนี้แหละจะดึงดูดคนอื่นๆ ให้เข้ามา
02:37
and ironicallyแดกดัน, I feltรู้สึกว่า more peacefulเงียบสงบ
53
145633
2777
และที่น่าแปลกก็คือ ฉันกลับรู้สึกสงบมากกว่า
02:40
if there were other people around.
54
148410
1981
หากมีคนเดินไปมารอบตัว
02:42
And it was greenสีเขียว.
55
150391
1890
และสวนก็เขียวขจี
02:44
This little parkจอด providedให้ what Newใหม่ Yorkersชาว craveกระหาย:
56
152281
3761
สวนสาธารณะขนาดเล็กแห่งนี้
คือสิ่งที่คนนิวยอร์คต้องการ
02:48
comfortความสะดวกสบาย and greeneryพฤกษชาติ.
57
156042
2538
พวกเขาต้องการความผ่อนคลาย
ความเขียวของต้นไม้ใบหญ้า
02:50
But my questionคำถาม was,
58
158580
1688
แต่คำถามของฉันก็คือ
02:52
why weren'tเขาไม่ได้ there more placesสถานที่ with greeneryพฤกษชาติ
59
160268
3062
ทำไมจึงไม่มีสวนเขียวแบบนี้มากกว่านี้
02:55
and placesสถานที่ to sitนั่ง in the middleกลาง of the cityเมือง
60
163330
2509
ที่ๆ มีต้นไม้ใบหญ้าและมีที่ให้นั่งใจกลางเมือง
02:57
where you didn't feel aloneคนเดียว,
61
165839
2480
ที่ๆ คุณไม่รู้สึกโดดเดี่ยวอ้างว้าง
03:00
or like a trespasserผู้บุกรุกล่วงล้ำ?
62
168319
2457
หรือรู้สึกเหมือนตัวเองบุกรุกเข้าไปในพื้นที่ของคนอื่น
03:02
Unfortunatelyน่าเสียดาย, that's not how citiesเมือง
63
170776
2232
แต่โชคร้ายค่ะ นี่ไม่ใช่วิธีการ
03:05
were beingกำลัง designedได้รับการออกแบบ.
64
173008
2018
ที่ใช้ในการออกแบบเมือง
03:07
So here you see a familiarคุ้นเคย sightสายตา.
65
175026
3694
ดังนั้น นี่จึงเป็นภาพที่เราเห็นคุ้นตา
03:10
This is how plazasพลาซ่า have been
designedได้รับการออกแบบ for generationsชั่วอายุคน.
66
178720
4281
นี่คือวิธีการออกแบบลานพลาซ่า
ที่ทำกันมาตั้งแต่รุ่นปู่ย่า
03:15
They have that stylishทันสมัย, Spartanสปาร์ตัน look
67
183001
3130
พลาซ่าพวกนี้จะมีหน้าตาทันสมัย แต่ขึงขัง
03:18
that we oftenบ่อยครั้ง associateภาคี with modernทันสมัย architectureสถาปัตยกรรม,
68
186131
3820
เป็นหน้าตาที่เรามักคิดเอาเองว่า
คือสถาปัตยกรรมสมัยใหม่
03:21
but it's not surprisingน่าแปลกใจ that people
69
189951
2311
ก็เลยไม่น่าแปลกใจที่ผู้คน
03:24
avoidหลีกเลี่ยง spacesช่องว่าง like this.
70
192262
1862
จะหลีกเลี่ยงพื้นที่เช่นนี้
03:26
They not only look desolateอ้างว้าง,
71
194124
2110
เพราะมันไม่ใช่แค่ดูเวิ้งว้าง
03:28
they feel downrightจริงจัง dangerousเป็นอันตราย.
72
196234
2712
แต่ยังรู้สึกอันตรายอีกด้วย
03:30
I mean, where would you sitนั่ง here?
73
198946
3277
ฉันหมายความว่า ในที่อย่างนี้
คุณจะนั่งตรงไหน
03:34
What would you do here?
74
202223
2546
คุณจะทำอะไรที่นี่
03:36
But architectsสถาปนิก love them.
75
204769
3476
แต่สถาปนิกชอบมาก
03:40
They are plinthsplinths for theirของพวกเขา creationsความคิดสร้างสรรค์.
76
208245
3273
มันเป็นเหมือนกับฐานงานสร้างสรรค์ของพวกเขา
03:43
They mightอาจ tolerateทนต่อ a sculptureประติมากรรม or two,
77
211518
1933
เขาอาจยอมให้นำรูปปั้นสัก 1 หรือ 2 ชิ้นมาตั้ง
03:45
but that's about it.
78
213451
1753
เขาจะยอมให้แค่นี้แหละ
03:47
And for developersนักพัฒนา, they are idealในอุดมคติ.
79
215204
3204
และสำหรับเจ้าของโครงการ
งานอย่างนี้มันเหมาะกับพวกเขาจริงๆ
03:50
There's nothing to waterน้ำ, nothing to maintainเก็บรักษา,
80
218408
2587
เพราะไม่มีอะไรต้องมารดน้ำ
ไม่มีอะไรให้บำรุงรักษา
03:52
and no undesirableไม่พึงปรารถนา people to worryกังวล about.
81
220995
3960
แถมไม่มีคนที่ไม่เป็นที่ต้องการ
มานั่งๆ นอนๆ ให้กังวลซะอีก
03:56
But don't you think this is a wasteของเสีย?
82
224955
3244
แต่คุณคิดไหมว่ามันช่างเป็นอะไรที่สูญเสียโดยใช่เหตุ
04:00
For me, becomingการกลาย a cityเมือง plannerผู้วางแผน
83
228199
2321
การที่ฉันมาเป็นนักวางผังเมือง
04:02
meantความหมาย beingกำลัง ableสามารถ to trulyอย่างแท้จริง changeเปลี่ยนแปลง the cityเมือง
84
230520
2672
ก็เพราะต้องการเปลี่ยนเมืองอย่างแท้จริง
04:05
that I livedอาศัยอยู่ in and lovedรัก.
85
233192
2490
เมืองที่ฉันอาศัยและเมืองที่ฉันรัก
04:07
I wanted to be ableสามารถ to createสร้าง placesสถานที่
86
235682
2488
ฉันต้องการรังสรรค์สถานที่
04:10
that would give you the feelingความรู้สึก that you got
87
238170
1965
ที่จะทำให้คุณได้ความรู้สึกอย่างที่ได้
04:12
in PaleyPaley Parkจอด,
88
240135
1538
จากสวนแพลีย์พาร์ค
04:13
and not allowอนุญาต developersนักพัฒนา to
buildสร้าง bleakเยือกเย็น plazasพลาซ่า like this.
89
241673
4788
และฉันไม่ต้องการให้เจ้าของโครงการ
สร้างลานที่หดหู่เช่นนี้
04:18
But over the manyจำนวนมาก yearsปี,
90
246461
1415
แต่ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา
04:19
I have learnedได้เรียนรู้ how hardยาก it is
91
247876
2596
ฉันเรียนรู้ว่ามันช่างยากเหลือเกิน
04:22
to createสร้าง successfulที่ประสบความสำเร็จ, meaningfulมีความหมาย,
92
250472
2588
ที่จะสร้างพื้นที่สาธารณะที่ประสบความสำเร็จ
04:25
enjoyableพอใจ publicสาธารณะ spacesช่องว่าง.
93
253060
2028
มีความหมาย ผู้คนสามารถเพลิดเพลินได้
04:27
As I learnedได้เรียนรู้ from my stepfatherพ่อเลี้ยง,
94
255088
1577
ตามที่ฉันได้เรียนรู้จากพ่อบุญธรรมของฉัน
04:28
they certainlyอย่างแน่นอน do not happenเกิดขึ้น by accidentอุบัติเหตุ,
95
256665
2288
สถานที่เหล่านี้ไม่ได้จู่ๆ เกิดขึ้นมาแน่ๆ
04:30
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in a cityเมือง like Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
96
258953
2828
โดยเฉพาะในเมืองใหญ่เช่นนิวยอร์ค
04:33
where publicสาธารณะ spaceช่องว่าง has to
be foughtต่อสู้ for to beginเริ่ม with,
97
261781
3279
ที่ๆ ต้องมีการต่อสู้ให้ได้มา
ซึ่งพื้นที่สาธารณะในตอนแรกเริ่ม
04:37
and then for them to be successfulที่ประสบความสำเร็จ,
98
265060
2108
และต้องต่อสู้เพื่อให้พื้นที่ประสบความสำเร็จ
04:39
somebodyบางคน has to think very hardยาก
99
267168
2022
ใครบางคนต้องคิดให้ทะลุ
04:41
about everyทุกๆ detailรายละเอียด.
100
269190
2024
ถึงรายละเอียดทุกอย่าง
04:43
Now, openเปิด spacesช่องว่าง in citiesเมือง are opportunitiesโอกาส.
101
271214
3946
พื้นที่ว่าง โล่ง ในเมืองใหญ่เป็นโอกาส
04:47
Yes, they are opportunitiesโอกาส
for commercialเชิงพาณิชย์ investmentการลงทุน,
102
275160
3804
ใช่ มันเป็นโอกาสสำหรับการลงทุนเชิงพาณิชย์
04:50
but they are alsoด้วย opportunitiesโอกาส for the commonร่วมกัน good
103
278964
3569
แต่ในขณะเดียวกัน ก็เป็นโอกาสสำหรับ
ผลประโยชน์ร่วม (common good)
04:54
of the cityเมือง,
104
282533
1766
ของเมืองด้วย
04:56
and those two goalsเป้าหมาย are oftenบ่อยครั้ง
not alignedแนวราบ with one anotherอื่น,
105
284299
3515
แต่เป้าหมายของโอกาสทั้งสองนี้
ไม่สอดคล้องกันเสมอไป
04:59
and thereinในที่นั้น liesโกหก the conflictขัดกัน.
106
287814
2609
และจุดนี้เองที่เป็นบ่อเกิดของความขัดแย้ง
05:02
The first opportunityโอกาส I had to fightสู้
107
290423
2652
ครั้งแรกที่ฉันต้องสู้
05:05
for a great publicสาธารณะ openเปิด spaceช่องว่าง was in the earlyตอนต้น 1980s,
108
293075
3162
เพื่อให้ได้มาซึ่งพื้นที่สาธารณะคือ
ในช่วงต้นทศวรรษ 1980
05:08
when I was leadingชั้นนำ a teamทีม of plannersวางแผน
109
296237
2338
ตอนที่ฉันเป็นหัวหน้าทีมนักวางผังเมือง
05:10
at a giganticมโหฬาร landfillฝังกลบ calledเรียกว่า Batteryแบตเตอรี่ Parkจอด Cityเมือง
110
298575
3312
บริเวณบ่อขยะขนาดยักษ์ที่ชื่อ
แบตเตอรี่พาร์คซิตี้ (Battery Park City)
05:13
in lowerลดลง Manhattanแมนฮัตตัน on the Hudsonฮัดสัน Riverแม่น้ำ.
111
301887
2613
บริเวณแมตฮัตตันตอนล่าง
บนแม่น้ำฮัดสัน (Hudson River)
05:16
And this sandyทราย wastelandความสูญเปล่า had lainได้หมอบแล้ว barrenเป็นหมัน
112
304500
2814
ผืนดินที่เต็มไปด้วยทรายผืนนี้ถูกทิ้งเปล่าให้โล่ง เตียน
05:19
for 10 yearsปี,
113
307314
1450
มา 10 ปีแล้ว
05:20
and we were told, unlessเว้นแต่ we foundพบ a developerผู้พัฒนา
114
308764
2644
เราได้รับคำบอกเล่าว่า หากเราหาคนมาพัฒนาไม่ได้
05:23
in sixหก monthsเดือน, it would go bankruptล้มละลาย.
115
311408
2128
ภายใน 6 เดือน โครงการนี้จะล้มละลาย
05:25
So we cameมา up with a radicalรุนแรง,
116
313536
2001
เราก็เลยคิดไอเดียหนึ่งขึ้นมา
05:27
almostเกือบจะ insaneบ้า ideaความคิด.
117
315537
2390
ที่สุดขั้ว เข้าขั้นเกือบบ้า
05:29
Insteadแทน of buildingอาคาร a parkจอด
118
317927
1848
แทนที่จะสร้างสวนสาธารณะ
05:31
as a complementส่วนประกอบ to futureอนาคต developmentพัฒนาการ,
119
319775
2508
เพื่อเติมเต็มโครงการที่จะพัฒนาในอนาคต
05:34
why don't we reverseถอยหลัง that equationสมการ
120
322283
2085
ทำไมเราไม่กลับข้างสมการ
05:36
and buildสร้าง a smallเล็ก but very high-qualityคุณภาพสูง
121
324368
3053
และสร้างพื้นที่เปิดโล่งขนาดเล็กแต่มีคุณภาพ
05:39
publicสาธารณะ openเปิด spaceช่องว่าง first,
122
327421
1985
ให้เป็นพื้นที่สาธารณะก่อนล่ะ
05:41
and see if that madeทำ a differenceข้อแตกต่าง.
123
329406
3006
และดูว่าสิ่งที่สร้างไปนั้น
จะทำให้เกิดความแตกต่างหรือไม่
05:44
So we only could affordจ่าย to buildสร้าง a two-blockสองบล็อก sectionมาตรา
124
332412
3698
เนื่องจากตอนนั้น
เรามีเงินสร้างตึกแค่ 2 หลังในพื้นที่ส่วนหนึ่ง
05:48
of what would becomeกลายเป็น a mile-longไมล์ยาว esplanadeที่ว่าง,
125
336110
3460
ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นโครงการริมแม่น้ำ
ความยาว 1 ไมล์
05:51
so whateverอะไรก็ตาม we builtสร้างขึ้น had to be perfectสมบูรณ์.
126
339570
2967
เราก็เลยคิดว่าสิ่งที่เราจะสร้างต้องสมบูรณ์แบบ
05:54
So just to make sure, I insistedยืนยัน
127
342537
2996
เพื่อให้มั่นใจ ฉันกำชับว่า
05:57
that we buildสร้าง a mock-upรูปจำลอง
128
345533
2217
เราต้องทำแบบจำลองทำด้วยไม้
05:59
in woodเนื้อไม้, at scaleขนาด, of the railingความคับแค้นใจ and the seaทะเล wallผนัง.
129
347750
3934
ของราวและคันดินที่กั้นน้ำทะเลขึ้นมา
ขนาดเท่าของจริง
06:03
And when I satกกท. down on that testทดสอบ benchม้านั่ง
130
351684
3024
ตอนที่ฉันหย่อนตัวลงบนม้านั่งที่เราใช้ทดลองนี้
06:06
with sandทราย still swirlingการหมุน all around me,
131
354708
3198
ผงทรายยังคงปลิวว่อนรอบตัวฉัน
06:09
the railingความคับแค้นใจ hitตี exactlyอย่างแน่นอน at eyeตา levelชั้น,
132
357906
3093
ราวกั้นสูงเท่าระดับตาฉันพอดี
06:12
blockingการปิดกั้น my viewดู and ruiningการทำลาย my experienceประสบการณ์
133
360999
2991
เลยบดบังทิวทัศน์ ทำลายความรู้สึกที๋ฉันมี
06:15
at the water'sน้ำ edgeขอบ.
134
363990
2130
ขณะนั่งอยู่ริมน้ำ
06:18
So you see, detailsรายละเอียด really do make a differenceข้อแตกต่าง.
135
366120
3307
คุณจะเห็นว่ารายละเอียดพวกนี้เอง
ที่สร้างความแตกต่าง
06:21
But designออกแบบ is not just how something looksรูปลักษณ์,
136
369427
3931
การออกแบบไม่ได้อยู่ที่ว่า
ของชิ้นนั้นจะมีหน้าตาอย่างไร
06:25
it's how your bodyร่างกาย feelsรู้สึก on that seatที่นั่ง in that spaceช่องว่าง,
137
373358
5892
แต่อยู่ที่ว่าร่างกายของคุณรู้สึกอย่างไร
เมื่อหย่อนก้นลงบนม้านั่ง ในพื้นที่นั้น
06:31
and I believe that successfulที่ประสบความสำเร็จ designออกแบบ always dependsขึ้นอยู่กับ
138
379250
3140
ฉันคิดว่าการออกแบบ
ที่ประสบความสำเร็จต้องอาศัย
06:34
on that very individualรายบุคคล experienceประสบการณ์.
139
382390
3425
ประสบการณ์ของคน ๆ นั้น
06:37
In this photoภาพถ่าย, everything looksรูปลักษณ์ very finishedเสร็จ,
140
385815
4371
ในรูปนี้ คุณจะเห็นว่าทุกอย่างดูดีมาก
06:42
but that graniteหินแกรนิต edgeขอบ, those lightsไฟ,
141
390186
2718
แต่ขอบหินแกรนิต โคมไฟ
06:44
the back on that benchม้านั่ง,
142
392904
1888
ด้านหลังม้านั่ง
06:46
the treesต้นไม้ in plantingการเพาะปลูก,
143
394792
1694
ต้นไม้ที่กำลังโต
06:48
and the manyจำนวนมาก differentต่าง kindsชนิด of placesสถานที่ to sitนั่ง
144
396486
2603
และจุดต่างๆ ที่จะนั่ง
06:51
were all little battlesการต่อสู้ that turnedหัน this projectโครงการ
145
399089
3182
ล้วนเป็นการต่อสู้เล็กๆ ที่เปลี่ยนโครงการนี้
06:54
into a placeสถานที่ that people wanted to be.
146
402271
4044
ให้กลายเป็นสถานที่ๆ ผู้คนอยากจะมา
06:58
Now, this provedได้รับการพิสูจน์ very valuableมีคุณค่า 20 yearsปี laterต่อมา
147
406315
3835
ประสบการณ์นี้มีค่ายิ่งในอีก 20 ปีต่อมา
07:02
when Michaelไมเคิล Bloombergบลูมเบิร์ก askedถาม me to be
148
410150
2008
เมื่อไมเคิล บลูมเบิร์ก
(Michael Bloomberg) ขอให้ฉัน
07:04
his planningการวางแผน commissionerกรรมาธิการ
149
412158
1582
เป็นกรรมาธิการการด้านผังเมืองของเขา
07:05
and put me in chargeค่าธรรมเนียม of shapingการสร้าง
150
413740
1847
เขาให้ฉันรับผิดชอบกำหนดรูปแบบ
07:07
the entireทั้งหมด cityเมือง of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
151
415587
2071
เมืองนิวยอร์คทั้งเมือง
07:09
And he said to me on that very day,
152
417658
2099
เขาบอกฉันวันนั้นว่า
07:11
he said that Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก was projectedที่คาดการณ์ไว้
153
419757
2096
เขาบอกว่านิวยอร์คถูกคาดการณ์ว่าจะเติบโต
07:13
to growเจริญ from eightแปด to nineเก้า millionล้าน people.
154
421853
3057
จากเมืองที่มีประชากร 8 ล้าน เป็น 9 ล้านคน
07:16
And he askedถาม me,
155
424910
1530
เขาถามฉันว่า
07:18
"So where are you going to put
156
426440
1843
"คุณจะเอา
07:20
one millionล้าน additionalเพิ่มเติม Newใหม่ Yorkersชาว?"
157
428283
2716
คนอีก 1 ล้านที่เพิ่มขึ้นมาไปไว้ตรงไหน"
07:22
Well, I didn't have any ideaความคิด.
158
430999
2645
ฉันคิดไม่ออกตอนนั้น
07:25
Now, you know that Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก does
159
433644
3039
ทีนี้ คุณทราบนี่คะว่านิวยอร์คเห็นความสำคัญของการ
07:28
placeสถานที่ a highสูง valueความคุ้มค่า on attractingการจูงใจ immigrantsอพยพ,
160
436683
2698
ดึงดูดคนจากที่ต่าง ๆ ทั่วมุมโลกให้เข้ามาอยูในเมือง
07:31
so we were excitedตื่นเต้น about the prospectโอกาส of growthการเจริญเติบโต,
161
439381
2920
ดังนั้น เรารู้สึกตื่นเต้นกับการที่เมืองจะโต
07:34
but honestlyอย่างสุจริต, where were we going to growเจริญ
162
442301
2879
แต่เอาเข้าจริงๆ เราจะขยาย
07:37
in a cityเมือง that was alreadyแล้ว builtสร้างขึ้น out to its edgesขอบ
163
445180
3394
เมืองที่สร้างไปจนชิดขอบ
07:40
and surroundedล้อมรอบ by waterน้ำ?
164
448574
2800
และห้อมล้อมไปด้วยสายน้ำรอบด้านได้อย่างไร
07:43
How were we going to find housingการเคหะ
165
451374
1602
เราจะหาที่อยู่
07:44
for that manyจำนวนมาก newใหม่ Newใหม่ Yorkersชาว?
166
452976
2298
ให้กับคนนิวยอร์คใหม่ๆ จำนวนมากได้อย่างไร
07:47
And if we couldn'tไม่สามารถ spreadกระจาย out,
167
455274
1813
และหากเราไม่สามารถขยายออกได้
07:49
whichที่ was probablyอาจ a good thing,
168
457087
1814
ซึ่งก็อาจเป็นเรื่องที่ดี
07:50
where could newใหม่ housingการเคหะ go?
169
458901
2819
แล้วที่อยู่อาศัยใหม่ ๆ จะไปอยู่ตรงไหน
07:53
And what about carsรถ?
170
461720
1633
แล้วเรื่องรถล่ะ
07:55
Our cityเมือง couldn'tไม่สามารถ possiblyอาจ handleจัดการ any more carsรถ.
171
463353
4112
เมืองของเราไม่สามารถรับมือ
กับรถจำนวนมากกว่านี้ได้อีกแล้ว
07:59
So what were we going to do?
172
467465
2834
แล้วเราจะทำอย่างไรกันดี
08:02
If we couldn'tไม่สามารถ spreadกระจาย out, we had to go up.
173
470299
3977
หากเราไม่สามารถขยายออกทางราบ
เราต้องขยายในแนวดิ่ง
08:06
And if we had to go up,
174
474276
1034
และหากเราต้องขยายในแนวดิ่ง
08:07
we had to go up in placesสถานที่
175
475310
1782
เราต้องทะยานขึ้นฟ้าในทีๆ
08:09
where you wouldn'tจะไม่ need to ownด้วยตัวเอง a carรถ.
176
477092
2009
คุณต้องไม่จำเป็นต้องมีรถใช้
08:11
So that meantความหมาย usingการใช้ one of our greatestใหญ่ที่สุด assetsสินทรัพย์:
177
479101
2863
ซึ่งก็หมายความว่า
เราต้องใช้สินทรัพย์ชิ้นที่ดีที่สุดที่เรามี
08:13
our transitการขนส่ง systemระบบ.
178
481964
2452
นั่นก็คือระบบขนส่งมวลชนของเรา
08:16
But we had never before thought
179
484416
1573
แต่เราไม่เคยคิดมาก่อนว่า
08:17
of how we could make the mostมากที่สุด of it.
180
485989
2236
เราจะใช้มันให้ได้ประโยชน์สูงสุดอย่างไร
08:20
So here was the answerตอบ to our puzzleปริศนา.
181
488225
3213
และนี่คือคำตอบสำหรับปริศนาของเรา
08:23
If we were to channelช่อง and redirectเปลี่ยนเส้นทาง
182
491438
3631
หากเราสามารถกระจายและกำหนดให้
08:27
all newใหม่ developmentพัฒนาการ around transitการขนส่ง,
183
495069
2294
โครงการใหม่ที่จะพัฒนา
เกิดขึ้นรอบๆ ระบบขนส่งมวลชน
08:29
we could actuallyแท้จริง handleจัดการ that populationประชากร increaseเพิ่ม,
184
497363
3627
เราก็จะสามารถรับมือกับประชากรที่เพิ่มขึ้นนี้
08:32
we thought.
185
500990
1274
เพราะเราคิดเช่นนี้
08:34
And so here was the planวางแผน,
186
502264
2558
เราก็เลยวางแผนอย่างนี้
08:36
what we really neededจำเป็น to do:
187
504822
1648
สิ่งที่เราต้องทำอย่างจริงจัง
08:38
We neededจำเป็น to redoทำซ้ำ our zoningการแบ่งเขต --
188
506470
2848
เราจำเป็นต้องจัดพื้นที่หรือโซนนิ่ง (zoning) ใหม่
08:41
and zoningการแบ่งเขต is the cityเมือง planner'sวางแผนของ regulatoryกฎระเบียบ toolเครื่องมือ --
189
509318
3351
โซนนิ่งคือเครืองมือ
ในการกำหนดกฎระเบียบของนักวางผังเมือง
08:44
and basicallyเป็นพื้น reshapeก่อร่างใหม่ the entireทั้งหมด cityเมือง,
190
512669
3311
ที่่ใช้ในการกำหนดรูปร่างของเมืองทั้งเมือง
08:47
targetingกำหนดเป้าหมาย where newใหม่ developmentพัฒนาการ could go
191
515980
2145
ใช้ในการกำหนดว่าโครงการใหม่ๆ จะพัฒนาได้ที่ไหน
08:50
and prohibitingห้าม any developmentพัฒนาการ at all
192
518125
2191
รวมทั้งห้ามมิให้พัฒนาโครงการใดใน
08:52
in our car-orientedรถที่มุ่งเน้น,
193
520316
1714
พื้นที่ชานเมือง
08:54
suburban-styleชานเมืองสไตล์ neighborhoodsละแวกใกล้เคียง.
194
522030
2162
ที่ออกแบบมาเพื่อการใช้รถ
08:56
Well, this was an unbelievablyอย่างไม่น่าเชื่อ ambitiousทะเยอทะยาน ideaความคิด,
195
524192
3732
อืม ไอเดียนี้เป็นอะไรที่สูงส่ง
08:59
ambitiousทะเยอทะยาน because communitiesชุมชน
196
527924
2576
เกินตัวมาก เพราะชุมชนต้อง
09:02
had to approveอนุมัติ those plansแผน.
197
530500
3615
เห็นชอบแผนการนี้
09:06
So how was I going to get this doneเสร็จแล้ว?
198
534115
3019
แล้วฉันจะไปยังไงดีล่ะเพื่อให้ไอเดียนี้เป็นจริง
09:09
By listeningการฟัง. So I beganเริ่ม listeningการฟัง,
199
537134
2908
ก็ด้วยการฟัง ฉันก็เลยเริ่มด้วยการฟัง
09:12
in factความจริง, thousandsพัน of hoursชั่วโมง of listeningการฟัง
200
540042
3354
จะว่าไปแล้ว มันคือการรับฟังนับพัน ๆ ชั่วโมง
09:15
just to establishสร้าง trustวางใจ.
201
543396
1818
เพียงเพื่อสร้างความเชื่อใจ
09:17
You know, communitiesชุมชน can tell
202
545214
2089
คุณรู้ไหม ชุมชนสามารถบอกได้ว่า
09:19
whetherว่า or not you understandเข้าใจ theirของพวกเขา neighborhoodsละแวกใกล้เคียง.
203
547303
2152
คุณเข้าใจความเป็นไปในชุมชนเขาหรือไม่
09:21
It's not something you can just fakeเทียม.
204
549455
3096
มันไม่ใช่อะไรที่คุณจะแสร้งทำได้
09:24
And so I beganเริ่ม walkingที่เดิน.
205
552551
2706
เมื่อคิดได้อย่างนั้น ฉันก็เลยเริ่มเดิน
09:27
I can't tell you how manyจำนวนมาก blocksบล็อก I walkedเดิน,
206
555257
2320
ฉันบอกคุณไม่ได้หรอกว่าเดินไปกี่บล็อค
09:29
in swelteringที่ร้อนระอุ summersในช่วงฤดูร้อน, in freezingการแช่แข็ง wintersฤดูหนาว,
207
557577
3409
ท่ามกลางความร้อนระอุในหน้าร้อน
และความเย็นยะเยือกของหน้าหนาว
09:32
yearปี after yearปี,
208
560986
1830
ปีแล้วปีเล่า
09:34
just so I could get to understandเข้าใจ
209
562816
2088
เพียงเพื่อจะเข้าใจ
09:36
the DNAดีเอ็นเอ of eachแต่ละ neighborhoodย่าน
210
564904
2027
ความเป็นชุมชนนั้นเข้าไปในสายเลือด
09:38
and know what eachแต่ละ streetถนน feltรู้สึกว่า like.
211
566931
2575
รู้ว่าถนนแต่ละสายเป็นอย่างไร
09:41
I becameกลายเป็น an incrediblyเหลือเชื่อ geekygeeky zoningการแบ่งเขต expertผู้เชี่ยวชาญ,
212
569506
3495
ฉันก็เลยกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญ
เรื่องโซนนิ่งที่ประหลาดนิดๆ
09:45
findingคำวินิจฉัย waysวิธี that zoningการแบ่งเขต could addressที่อยู่
213
573001
2069
พยายามหาหนทางว่าการทำโซนนิ่ง
09:47
communities'ชุมชน' concernsความกังวล.
214
575070
2062
จะแก้ปัญหาของชุมชนได้อย่างไร
09:49
So little by little, neighborhoodย่าน by neighborhoodย่าน,
215
577132
2572
ดังนั้น จากการเริ่มทำทีละน้อย ทีละชุมชน
09:51
blockกลุ่ม by blockกลุ่ม,
216
579704
1435
ทีละบล็อก
09:53
we beganเริ่ม to setชุด heightความสูง limitsขีด จำกัด
217
581139
1873
เราเริ่มกำหนดเพดานความสูง
09:55
so that all newใหม่ developmentพัฒนาการ
218
583012
1732
เพื่อที่ว่าโครงการใหม่ที่พัฒนา
09:56
would be predictableทายได้ and nearใกล้ transitการขนส่ง.
219
584744
3617
จะเป็นอะไรที่พอเดาหน้าตาออก
และอยู่ใกล้ขนส่งมวลชน
10:00
Over the courseหลักสูตร of 12 yearsปี,
220
588361
1781
ในช่วง 12 ปี
10:02
we were ableสามารถ to rezonerezone
221
590142
2469
เราสามารถกำหนดโซนนิ่งใหม่
10:04
124 neighborhoodsละแวกใกล้เคียง,
222
592611
2569
ให้กับชุมชน 124 แห่ง
10:07
40 percentเปอร์เซ็นต์ of the cityเมือง,
223
595180
2779
หรือคิดเป็น 40% ของเมือง
10:09
12,500 blocksบล็อก, so that now,
224
597959
4539
จำนวน 12,500 บล็อค ดังนั้น ในขณะนี้
10:14
90 percentเปอร์เซ็นต์ of all newใหม่ developmentพัฒนาการ of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก
225
602498
3237
90% ของโครงการที่พัฒนาขึ้นมาใหม่ในนิวยอร์ค
10:17
is withinภายใน a 10-minute-นาที walkเดิน of a subwayรถไฟใต้ดิน.
226
605735
2648
จึงอยู่ในระยะที่เดินถึงซับเวย์ภายใน 10 นาที
10:20
In other wordsคำ, nobodyไม่มีใคร in those newใหม่ buildingsสิ่งปลูกสร้าง
227
608383
2650
หรือพูดอีกอย่างก็คือ ไม่ม่ใครในตึกใหม่เหล่านี้
10:23
needsจำเป็น to ownด้วยตัวเอง a carรถ.
228
611033
1876
จำเป็นต้องมีรถใช้
10:24
Well, those rezoningsrezonings were exhaustingที่หลบหนี
229
612909
4093
การทำโซนนิ่งใหม่นี้เป็นงานที่เหนื่อย
10:29
and enervatingซึ่งอ่อนกำลัง and importantสำคัญ,
230
617002
3038
เครียด และสำคัญ
10:32
but rezoningrezoning was never my missionหน้าที่.
231
620040
2550
แต่การทำโซนนิ่งไม่ใช่เป้าหมายของฉัน
10:34
You can't see zoningการแบ่งเขต and you can't feel zoningการแบ่งเขต.
232
622590
3491
เพราะคุณไม่สามารถเห็นโซนนิ่ง
และคุณไม่สามารถรู้สึกกับโซนนิ่ง
10:38
My missionหน้าที่ was always to createสร้าง
233
626081
2088
เป้าหมายของฉันยังคงเป็นการรังสรรค์
10:40
great publicสาธารณะ spacesช่องว่าง.
234
628169
1924
พื้นที่สาธารณะที่ยิ่งใหญ่เสมอมา
10:42
So in the areasพื้นที่ where we zonedโลโก้
for significantสำคัญ developmentพัฒนาการ,
235
630093
3892
ดังนั้น ในพื้นที่ที่เราทำโซนนิ่ง
เพื่อโครงการพัฒนาสำคัญๆ
10:45
I was determinedแน่นอน to createสร้าง placesสถานที่
236
633985
2191
ฉันจึงมุ่งมั่นจะสร้างพื้นที่ว่าง
10:48
that would make a differenceข้อแตกต่าง in people'sของผู้คน livesชีวิต.
237
636176
2694
ที่จะทำให้ชีวิตของผู้คนแตกต่าง
10:50
Here you see what was
238
638870
2086
ตรงนี้ คุณจะเห็นสิ่งที่เคยเป็น
10:52
two milesไมล์ of abandonedถูกปล่อยปละละเลย, degradedเสื่อมโทรม waterfrontริมน้ำ
239
640956
2424
ที่ติดชายทะเลที่เสื่อมโทรม
ถูกทิ้งร้าง ความยาว 2 ไมล์
10:55
in the neighborhoodsละแวกใกล้เคียง of GreenpointGreenpoint
240
643380
1767
ในย่านกรีนพอยท์ (Greenpoint)
10:57
and Williamsburgวิลเลียมส์ in Brooklynบรูคลิ,
241
645147
1782
และวิลเลียมเบิร์ก (Williamsburg)
ในบรู๊กลิน (Brooklyn)
10:58
impossibleเป็นไปไม่ได้ to get to and impossibleเป็นไปไม่ได้ to use.
242
646929
3560
เข้าไม่ถึง ใช้การไม่ได้
11:02
Now the zoningการแบ่งเขต here was massiveมาก,
243
650489
2494
แต่ตอนนี้ ที่ดินที่นี่ได้รับการจัดโซนนิ่งอย่างมโหฬาร
11:04
so I feltรู้สึกว่า an obligationภาระผูกพัน to createสร้าง
244
652983
3022
ฉันจึงรู้สึกว่าจำเป็นต้องสร้าง
11:08
magnificentงดงาม parksสวนสาธารณะ on these waterfrontswaterfronts,
245
656005
3025
สวนสาธารณะดีๆ ริมน้ำ
11:11
and I spentการใช้จ่าย an incredibleเหลือเชื่อ amountจำนวน of time
246
659030
2740
ฉันก็เลยใช้เวลาอย่างมาก
11:13
on everyทุกๆ squareสี่เหลี่ยม inchนิ้ว of these plansแผน.
247
661770
3105
กับทุกตารางนิ้วในแบบแปลนพวกนี้
11:16
I wanted to make sure that there were
248
664875
2065
ฉันต้องการให้แน่ใจว่า
11:18
tree-linedเรียงรายไปด้วยต้นไม้ pathsเส้นทาง from the uplandที่ดอน to the waterน้ำ,
249
666940
2539
จะมีทางเดินที่เรียงรายด้วยต้นไม้
จากบริเวณเนินไปจนถึงริมน้ำ
11:21
that there were treesต้นไม้ and plantingsพืชพันธุ์ everywhereทุกที่,
250
669479
2411
ฉันต้องการให้มีต้นไม้และพันธุ์พืชทุกหนแห่ง
11:23
and, of courseหลักสูตร, lots and lots of placesสถานที่ to sitนั่ง.
251
671890
4188
และแน่นอน ฉันต้องการให้มีที ๆ ผู้คนหย่อนตัวลงนั่ง
11:28
Honestlyอย่างสุจริต, I had no ideaความคิด how it would turnกลับ out.
252
676078
3370
พูดจริงๆ ฉันก็ไม่รู้ว่าทั้งหมดนี้จะออกมาหน้าตาอย่างไร
11:31
I had to have faithความเชื่อ.
253
679448
1625
แต่ฉันต้องมีศรัทธา
11:33
But I put everything that I had studiedมีการศึกษา and learnedได้เรียนรู้
254
681073
2963
ฉันเอาทุกอย่างที่ฉันได้ศึกษาและเรียนรู้
11:36
into those plansแผน.
255
684036
1734
ใส่ลงไปในแบบแปลนนี้
11:37
And then it openedเปิด,
256
685770
1660
หลังจากนั้น มีการเปิดตัวโครงการ
11:39
and I have to tell you, it was incredibleเหลือเชื่อ.
257
687430
3287
ไม่น่าเชื่อเลย
11:42
People cameมา from all over the cityเมือง
258
690717
2085
ผู้คนหลั่งไหลมาจากในเมือง
11:44
to be in these parksสวนสาธารณะ.
259
692802
1657
เพือมาที่สวนสาธารณะเหล่านี้
11:46
I know they changedการเปลี่ยนแปลง the livesชีวิต
of the people who liveมีชีวิต there,
260
694459
3420
ฉันรู้ว่าสวนเหล่านี้เปลี่ยนชีวิตผู้คนที่อยู่ที่นั่น
11:49
but they alsoด้วย changedการเปลี่ยนแปลง Newใหม่ Yorkers'ชาว wholeทั้งหมด imageภาพ
261
697879
2495
และยังเปลี่ยนภาพลักษณ์ทั้งหมดของเมืองนิวยอร์ค
11:52
of theirของพวกเขา cityเมือง.
262
700374
1776
ของคนนิวยอร์คอีกด้วย
11:54
I oftenบ่อยครั้ง come down and watch people
263
702150
1579
ฉันมักมาที่นี่บ่อยๆ มาดูผู้คน
11:55
get on this little ferryเรือข้ามฟาก
264
703729
1516
ขึ้นเรื่อข้ามฟากลำเล็ก
11:57
that now runsวิ่ง betweenระหว่าง the boroughsเมือง,
265
705245
1978
ที่ขณะนี้ให้บริการระหว่างเขตต่าง ๆ
11:59
and I can't tell you why,
266
707223
1487
ฉันบอกคุณไม่ได้ว่าทำไม
12:00
but I'm completelyอย่างสมบูรณ์ movedย้าย
267
708710
1572
แต่ฉันรู้สึกประทับใจอย่างมากที่สุด
12:02
by the factความจริง that people are usingการใช้ it
268
710282
2147
จากที่เห็นว่าผู้คนใช้เรือข้ามฟาก
12:04
as if it had always been there.
269
712429
2182
ราวกับว่ามันอยู่ที่นี่เสมอมา
12:06
And here is a newใหม่ parkจอด in lowerลดลง Manhattanแมนฮัตตัน.
270
714611
3273
และนี่คือสวนแห่งใหม่บริเวณแมนฮัตตันตอนล่าง
12:09
Now, the water'sน้ำ edgeขอบ in lowerลดลง Manhattanแมนฮัตตัน
271
717884
2757
นี่คือริมน้ำบริเวณแมนฮัตตันตอนล่าง
12:12
was a completeสมบูรณ์ messความยุ่งเหยิง before 9/11.
272
720641
2933
ซึ่งเป็นอะไรที่แย่สุดๆ ก่อนเหตุการณ์ 9/11
12:15
Wallผนัง Streetถนน was essentiallyเป็นหลัก landlockedไม่มีทางออกสู่ทะเล
273
723574
1915
วอลล์สตรีทตอนนั้นไม่มีทางออกเลย
12:17
because you couldn'tไม่สามารถ get anywhereทุกแห่ง nearใกล้ this edgeขอบ.
274
725489
2586
เพราะคุณไม่สามารถเดินเข้าใกล้ริมขอบน้ำได้เลย
12:20
And after 9/11, the cityเมือง had very little controlควบคุม.
275
728075
3834
และหลังจากเหตุการณ์ 9/11
เมืองแทบไม่สามารถควบคุมอะไรได้เลย
12:23
But I thought if we wentไป
276
731909
1545
แต่ฉันมีความคิดว่าหากเรา
12:25
to the Lowerลดลง Manhattanแมนฮัตตัน Developmentพัฒนาการ Corporationบริษัท
277
733454
2145
ไปหาบริษัทพัฒนาแมนฮัตตันตอนล่าง
(Lower Manhattan Development Corporation)
12:27
and got moneyเงิน to reclaimเรียกคืน this two milesไมล์
278
735599
2961
และขอเงินไปเวนคืนบริเวณริมขอบน้ำ
12:30
of degradedเสื่อมโทรม waterfrontริมน้ำ
279
738560
1796
ความยาว 2 ไมล์ซึ่งเสื่อมโทรม
12:32
that it would have an enormousมหาศาล effectผล
280
740356
1851
ผลที่เกิดขึ้นกับการสร้างแมนฮัตตันตอนล่าง
12:34
on the rebuildingการสร้างใหม่ of lowerลดลง Manhattanแมนฮัตตัน.
281
742207
2461
ขึ้นมาใหม่ คงจะมหาศาล
12:36
And it did.
282
744668
1180
และก็เป็นอย่างนั้นจริงๆ
12:37
Lowerลดลง Manhattanแมนฮัตตัน finallyในที่สุด has a publicสาธารณะ waterfrontริมน้ำ
283
745848
3391
สุดท้ายแล้ว บริเวณแมนฮัตตันตอนล่าง
ก็มีทางเดินริมผืนน้ำ
12:41
on all threeสาม sidesด้านข้าง.
284
749239
2114
ที่เป็นของสาธารณะทั้ง 3 ด้าน
12:43
I really love this parkจอด.
285
751353
2384
ฉันชอบสวนสาธารณะแห่งนี้มาก
12:45
You know, railingsรั้ว have to be higherสูงกว่า now,
286
753737
2225
ตอนนี้ ราวทางเดินต้องสูงกว่าเดิม
12:47
so we put barบาร์ seatingที่นั่ง at the edgeขอบ,
287
755962
2544
ดังนั้น เราก็เลยเอาเก้าอี้บาร์ทรงสูงมาตั้งตรงขอบน้ำ
12:50
and you can get so closeปิด to the waterน้ำ
288
758506
2112
คนนั่งก็จะใกล้ชิดกับผืนน้ำยิ่งขึ้น
12:52
you're practicallyจวน on it.
289
760618
1728
จะว่าไป คุณนั่งอยู่บนน้ำเลยทีเดียว
12:54
And see how the railingความคับแค้นใจ widensกว้าง
290
762346
1869
ดูซิคะว่าราวนี้มันกว้าง
12:56
and flattensflattens out so you can layปู down
291
764215
1416
และแผ่ แบนอย่างไร คุณสามารถเอา
12:57
your lunchอาหารกลางวัน or your laptopแล็ปท็อป.
292
765631
1882
อาหารกลางวันหรือเอาคอมพิวเตอร์แล็บท็อปมาตั้ง
12:59
And I love when people come there
293
767513
1980
ฉันชอบมากตอนที่ผู้คนมาถึง
13:01
and look up and they say,
294
769493
1860
ก่อนจะแหงนมองขึ้นไปข้างบนและพูดว่า
13:03
"Wowว้าว, there's Brooklynบรูคลิ, and it's so closeปิด."
295
771353
4027
"ว้าว โน่นคือบรู๊กลิน มันใกล้มากเลยนะ"
13:07
So what's the trickเคล็ดลับ?
296
775380
2352
เคล็ดลับคืออะไรน่ะหรือ
13:09
How do you turnกลับ a parkจอด
297
777732
1809
คุณเปลี่ยนสวนสาธารณะแห่งหนึ่ง
13:11
into a placeสถานที่ that people want to be?
298
779541
3166
ให้เป็นสถานที่ ๆ ที่ทุกคนอยากไปได้อย่างไร
13:14
Well, it's up to you,
299
782707
2843
มันก็ขึ้นอยู่กับคุณล่ะนะ
13:17
not as a cityเมือง plannerผู้วางแผน but as a humanเป็นมนุษย์ beingกำลัง.
300
785550
3365
คุณที่ไม่ใช่คนวางผังเมือง แต่เป็นคุณที่เป็นมนุษย์คนหนึ่ง
13:20
You don't tapแตะเบา ๆ into your designออกแบบ expertiseความชำนาญ.
301
788915
3400
คุณต้องไม่หาคำตอบจากความเชี่ยวชาญ
ในการออกแบบของคุณ
13:24
You tapแตะเบา ๆ into your humanityมนุษยชาติ.
302
792315
3515
แต่คุณจะหาคำตอบจากความเป็นมนุษย์ของคุณ
13:27
I mean, would you want to go there?
303
795830
3326
ที่ฉันหมายความก็คือ คุณต้องการไปที่นั่นหรือเปล่า
13:31
Would you want to stayพักอยู่ there?
304
799156
1983
คุณต้องการอยู่ตรงนั้นไหม
13:33
Can you see into it and out of it?
305
801139
2138
คุณมองเห็นสิ่งที่อยู่เบื้องลึกไหม
คุณมองเห็นข้างนอกจากข้างในหรือเปล่า
13:35
Are there other people there?
306
803277
2252
มีคนอื่นอยู่ตรงนั้นหรือไม่
13:37
Does it seemดูเหมือน greenสีเขียว and friendlyเป็นมิตร?
307
805529
2647
สวนมีความเขียวและเป็นมิตรกับคุณไหม
13:40
Can you find your very ownด้วยตัวเอง seatที่นั่ง?
308
808176
3238
คุณมีที่นั่งส่วนตั๊ว ส่วนตัวของคุณหรือเปล่า
13:43
Well now, all over Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง,
309
811414
3029
มาถึงตอนนี้ ทั่วเมืองนิวยอร์ค
13:46
there are placesสถานที่ where you can
310
814443
1504
มีสถานที่ ๆ คุณสามารถหา
13:47
find your very ownด้วยตัวเอง seatที่นั่ง.
311
815947
1854
ที่นั่งส่วนตัวของคุณเอง
13:49
Where there used to be parkingที่จอดรถ spacesช่องว่าง,
312
817801
2522
ที่ๆ ก่อนหน้านี้เคยเป็นที่จอดรถ
13:52
there are now pop-upป๊อปอัพ cafesร้านกาแฟ.
313
820323
2293
แต่ตอนนี้กลายเป็นร้านกาแฟแบบชั่วคราว
13:54
Where Broadwayบรอดเวย์ trafficการจราจร used to runวิ่ง,
314
822616
1978
ที่ๆ ก่อนหน้านี้เคยเป็นเส้นทางเดินรถแถบบรอดเวย์
13:56
there are now tablesตาราง and chairsเก้าอี้.
315
824594
1964
แต่ตอนนี้กลายเป็นโต๊ะและเก้าอี้
13:58
Where 12 yearsปี agoมาแล้ว, sidewalkทางเท้า
cafesร้านกาแฟ were not allowedได้รับอนุญาต,
316
826558
3554
ที่ๆ เมื่อ 12 ปีที่แล้ว
ร้านกาแฟริมขอบทางเป็นของต้องห้าม
14:02
they are now everywhereทุกที่.
317
830112
1973
แต่ตอนนี้ ร้านกาแฟดังกล่าวมีทั่วทุกแห่งหน
14:04
But claimingที่อ้างว่า these spacesช่องว่าง for publicสาธารณะ use
318
832085
2995
แต่การเรียกคืนพื้นที่เหล่านี้เพื่อใช้ในการสาธารณะ
14:07
was not simpleง่าย,
319
835080
1139
ไม่ใช่เรื่องง่าย
14:08
and it's even harderยาก to keep them that way.
320
836219
2662
และเป็นสิ่งที่ยากยิ่งกว่าที่จะรักษาให้เป็นอย่างนี้
14:10
So now I'm going to tell you a storyเรื่องราว
321
838881
1689
ฉันก็เลยอยากเล่าเรื่องให้คุณฟังสักเรื่อง
14:12
about a very unusualผิดปกติ parkจอด calledเรียกว่า the Highสูง Lineเส้น.
322
840570
4280
เป็นเรื่องเกี่ยวกับสวนสาธารณะที่ไม่เหมือนใครเลย
ชื่อเดอะไฮไลน์ (High Line)
14:16
The Highสูง Lineเส้น was an elevatedสูง railwayทางรถไฟ.
323
844850
2054
เดอะไฮไลน์เป็นรางรถไฟยกระดับ
14:18
(Applauseการปรบมือ)
324
846904
6631
(เสียงปรบมือ)
14:25
The Highสูง Lineเส้น was an elevatedสูง railwayทางรถไฟ
325
853535
2276
เดอะไฮไลน์เป็นรางรถไฟยกระดับ
14:27
that ranวิ่ง throughตลอด threeสาม neighborhoodsละแวกใกล้เคียง
326
855811
1812
ที่วิ่งผ่าเข้าไปในชุมชน 3 แห่ง
14:29
on Manhattan'sแมนฮัตตัน Westตะวันตก Sideด้าน,
327
857623
1870
บนเกาะแมนฮัตตันฝั่งตะวันตก
(Manhattan's West Side)
14:31
and when the trainรถไฟ stoppedหยุด runningวิ่ง,
328
859493
1745
และเมื่อรถไฟหยุดทำการ
14:33
it becameกลายเป็น a self-seededตนเองเมล็ด landscapeภูมิประเทศ,
329
861238
2156
พื้นที่นี่ก็กลายเป็นพื้นที่ที่พืชต่างๆ
เติบโตตามยถากรรม
14:35
a kindชนิด of a gardenสวน in the skyท้องฟ้า.
330
863394
2607
คล้ายเป็นสวนลอยฟ้า
14:38
And when I saw it the first time,
331
866001
2149
ตอนที่ฉันเห็นมันครั้งแรก
14:40
honestlyอย่างสุจริต, when I wentไป up on that oldเก่า viaductสะพานรถไฟ,
332
868150
2646
พูดตรง ๆ ตอนที่ฉันปีนขึ้นไปบนรางเก่านั้น
14:42
I fellลดลง in love the way you fallตก in love with a personคน,
333
870796
2816
ฉันตกหลุมรักมันเหมือนคุณตกหลุมรักใครสักคน
14:45
honestlyอย่างสุจริต.
334
873612
1227
จริงๆ นะ
14:46
And when I was appointedได้รับการแต่งตั้ง,
335
874839
2121
และเมื่อฉันได้รับแต่งตั้ง
14:48
savingประหยัด the first two sectionsส่วน of the Highสูง Lineเส้น
336
876960
2076
การรักษา 2 ส่วนแรกของเดอะไฮไลน์
14:51
from demolitionการรื้อ becameกลายเป็น my first priorityจัดลำดับความสำคัญ
337
879036
3372
ให้รอดพ้นจากการถูกทำลาย
จึงกลายเป็นงานเร่งด่วนชิ้นแรก
14:54
and my mostมากที่สุด importantสำคัญ projectโครงการ.
338
882408
2672
และโครงการที่สำคัญที่สุดของฉัน
14:57
I knewรู้ว่า if there was a day that I didn't
339
885080
3268
ฉันทราบว่าหากจะมีสักวัน
ที่ฉันจะไม่เป็นห่วงโครงการนี้
15:00
worryกังวล about the Highสูง Lineเส้น, it would come down.
340
888348
3603
นั่นก็คือวันที่โครงการนี้ยุติ
15:03
And the Highสูง Lineเส้น,
341
891951
1989
และแม้ว่าเดอะไฮไลน์
15:05
even thoughแม้ it is widelyอย่างกว้างขวาง knownที่รู้จักกัน now
342
893940
2460
จะเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในขณะนี้
15:08
and phenomenallyเปรอะเปื้อน popularเป็นที่นิยม,
343
896400
1819
แถมเป็นที่ชื่นชอบของผู้คน
อย่างไม่เคยปรากฎมาก่อน
15:10
it is the mostมากที่สุด contestedเข้าร่วมประกวด publicสาธารณะ spaceช่องว่าง in the cityเมือง.
344
898219
3904
แต่พื้นที่นี้ก็เป็นพื้นที่สาธารณะ
ที่มีการถกเถียงกันมากที่สุดของเมือง
15:14
You mightอาจ see a beautifulสวย parkจอด,
345
902123
2875
คุณอาจมองเห็นสวนสาธารณะที่สวยงาม
15:16
but not everyoneทุกคน does.
346
904998
2447
แต่ก็ไม่ใช่ทุกคนจะเห็นเช่นนั้น
15:19
You know, it's trueจริง, commercialเชิงพาณิชย์ interestsความสนใจ
347
907445
2637
มันเป็นความจริงที่ว่า ผลประโยชน์ด้านพาณิชย์
15:22
will always battleการต่อสู้ againstต่อต้าน publicสาธารณะ spaceช่องว่าง.
348
910082
3217
มักจะเป็นคู่ปรับกับการใช้พื้นที่สาธารณะเสมอ
15:25
You mightอาจ say,
349
913299
1824
คุณอาจพูดว่า
15:27
"How wonderfulยอดเยี่ยม it is that more than
350
915123
1570
"สุดยอดจริง ๆ ที่มีผู้คนกว่า
15:28
fourสี่ millionล้าน people come from all over the worldโลก
351
916693
2431
4 ล้านคนเดินทางจากทั่วทุกมุมโลก
15:31
to visitเยือน the Highสูง Lineเส้น."
352
919124
1647
เพื่อมาดูเดอะไฮไลน์"
15:32
Well, a developerผู้พัฒนา seesเห็น just one thing: customersลูกค้า.
353
920771
4616
แต่นักพัฒนากลับเห็นอยู่อย่างเดียว
- เขาเห็นลูกค้า
15:37
Hey, why not take out those plantingsพืชพันธุ์
354
925387
2725
ทำไมไม่รื้อต้นไม้ ผักหญ้าพวกนั้นทิ้งไป
15:40
and have shopsร้านค้า all alongตาม the Highสูง Lineเส้น?
355
928112
2008
แล้วสร้างร้านค้าตลอดแนวเดอะไฮไลน์ล่ะ
15:42
Wouldn'tจะไม่ that be terrificมากมาย
356
930120
1497
ไม่ดีกว่ารึ
15:43
and won'tเคยชิน it mean a lot more moneyเงิน for the cityเมือง?
357
931617
2535
แถมนี่ยังหมายถึงเงินก้อนโตกว่า
อีกมากมายสำหรับเมืองซะอีก
15:46
Well no, it would not be terrificมากมาย.
358
934152
2492
ไม่ ไม่หรอก ไม่ดีกว่าแน่
15:48
It would be a mallห้างสรรพสินค้า, and not a parkจอด.
359
936644
3299
มันจะกลายเป็นห้างสรรพสินค้า
ไม่ใช่สวนสาธารณะ
15:51
(Applauseการปรบมือ)
360
939943
7379
(เสียงปรบมือ)
15:59
And you know what, it mightอาจ mean
361
947322
1508
และคุณรู้มั้ยคะ มันอาจจะหมายถึง
16:00
more moneyเงิน for the cityเมือง,
362
948830
2210
เงินก้อนโตสำหรับเมือง
16:03
but a cityเมือง has to take the long viewดู,
363
951040
4049
แต่เราต้องมองเมืองให้ไกล ในระยะยาว
16:07
the viewดู for the commonร่วมกัน good.
364
955089
2936
มองให้เห็นผลประโยชน์ส่วนรวม
16:10
Mostมากที่สุด recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, the last sectionมาตรา of the Highสูง Lineเส้น,
365
958025
3715
เมื่อเร็วๆ นี้เอง ส่วนสุดท้ายของเดอะไฮไลน์
16:13
the thirdที่สาม sectionมาตรา of the Highสูง Lineเส้น,
366
961740
1616
ส่วนที่สาม
16:15
the finalสุดท้าย sectionมาตรา of the Highสูง Lineเส้น,
367
963356
1570
ส่วนสุดท้ายของโครงการ
16:16
has been pittedเป็นหลุม againstต่อต้าน developmentพัฒนาการ interestsความสนใจ,
368
964926
2802
ถูกนำไปแข่งกับโครงการพัฒนาอื่น ๆ
16:19
where some of the city'sเมือง leadingชั้นนำ developersนักพัฒนา
369
967728
2300
ซึ่งมีนักพัฒนาชั้นนำบางรายของเมือง
16:22
are buildingอาคาร more than 17 millionล้าน squareสี่เหลี่ยม feetฟุต
370
970028
2682
ที่กำลังสร้างโครงการขนาดใหญ่
มากกว่า 17 ล้านตารางฟุต
16:24
at the Hudsonฮัดสัน Yardsหลา.
371
972710
2300
บริเวณท่าเรือฮัดสันยาร์ด
16:27
And they cameมา to me and proposedเสนอ
372
975010
1961
เขามาหาฉันและเสนอว่า
16:28
that they "temporarilyชั่วคราว disassembleถอดแยกชิ้นส่วน"
373
976971
2559
เขาจะ "รื้อ" ส่วนที่ 3 และส่วนสุดท้าย
16:31
that thirdที่สาม and finalสุดท้าย sectionมาตรา.
374
979530
2730
"ลงมาชั่วคราว"
16:34
Perhapsบางที the Highสูง Lineเส้น didn't fitพอดี in
375
982260
2463
เป็นไปได้ว่าเดอะไฮไลน์ไม่สอดคล้อง
16:36
with theirของพวกเขา imageภาพ of a gleamingแพรว cityเมือง of skyscrapersตึกระฟ้า
376
984723
2887
กับภาพลักษณ์ความเป็นเมือง
ที่เขาเห็นซึ่งเต็มไปด้วยตึกระฟ้า
16:39
on a hillเนินเขา.
377
987610
1463
ส่องประกายระยิบระยับอยู่บนเนิน
16:41
Perhapsบางที it was just in theirของพวกเขา way.
378
989073
2724
หรือไม่ก็อาจเป็นเพราะ
โครงการนี้ขวางทางพวกเค้า
16:43
But in any caseกรณี, it tookเอา nineเก้า monthsเดือน
379
991797
2488
แต่สำหรับฉัน มันใช้เวลา 9 เดือน
16:46
of nonstopไม่หยุด dailyประจำวัน negotiationการเจรจาต่อรอง
380
994285
2474
ในการต่อรองทุกวัน ไม่หยุด
16:48
to finallyในที่สุด get the signedลงนาม agreementข้อตกลง
381
996759
2013
เพื่อให้ได้สัญญาที่เซ็นกันในที่สุด
16:50
to prohibitห้าม its demolitionการรื้อ,
382
998772
2024
ซึ่งห้ามมิให้มีการรื้อทำลายมัน
16:52
and that was only two yearsปี agoมาแล้ว.
383
1000796
3809
และนั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อแค่ 2 ปีที่แล้ว
16:56
So you see, no matterเรื่อง how popularเป็นที่นิยม
384
1004605
2458
เพราะฉะนั้น คุณจะเห็นได้ว่า
ไม่ว่าพื้นที่สาธารณะ
16:59
and successfulที่ประสบความสำเร็จ a publicสาธารณะ spaceช่องว่าง mayอาจ be,
385
1007063
2836
จะประสบความสำเร็จ
และเป็นที่นิยมมากแค่ไหนก็ตาม
17:01
it can never be takenยึด for grantedรับ.
386
1009899
2416
เราไม่สามารถคิดเอาเอง
ว่ามันจะเป็นเช่นนั้นตลอดไป
17:04
Publicสาธารณะ spacesช่องว่าง always -- this is it savedที่บันทึกไว้ --
387
1012315
2581
พื้นที่สาธารณะ -- นี่คือสวนที่ถูกรักษาไว้ค่ะ --
17:06
publicสาธารณะ spacesช่องว่าง always need vigilantระมัดระวัง championsแชมเปียน,
388
1014896
3712
จำเป็นต้องมีคนคอยเฝ้าดูเสมอ
17:10
not only to claimข้อเรียกร้อง them at the outsetการเริ่ม for publicสาธารณะ use,
389
1018608
3700
ไม่ใช่เพื่อแค่เรียกร้องเอาคืนมา
เพื่อให้สาธารณชนใช้
17:14
but to designออกแบบ them for the people that use them,
390
1022308
3531
แต่เพื่อออกแบบพื้นที่เหล่านี้นให้กับคนที่จะใช้มัน
17:17
then to maintainเก็บรักษา them to ensureทำให้มั่นใจ
391
1025839
2031
จากนั้น ก็เพื่อดูแลรักษา ให้แน่ใจว่า
17:19
that they are for everyoneทุกคน,
392
1027870
1970
พื้นที่นั้นเป็นของทุกคน
17:21
that they are not violatedละเมิด, invadedบุกเข้ามา,
393
1029840
2413
ว่าพื้นที่นั้นจะไม่ถูกละเมิด ไม่ถูกรุกราน
17:24
abandonedถูกปล่อยปละละเลย or ignoredละเว้น.
394
1032253
2637
ถูกปล่อยทิ้ง หรือไม่ได้รับการดูแล
17:26
If there is any one lessonบทเรียน
395
1034890
1644
หากมีบทเรียนหนึ่ง
17:28
that I have learnedได้เรียนรู้ in my life as a cityเมือง plannerผู้วางแผน,
396
1036534
3152
ที่ฉันได้เรียนรู้จากการเป็นนักวางผังเมือง
17:31
it is that publicสาธารณะ spacesช่องว่าง have powerอำนาจ.
397
1039686
3760
บทเรียนนั้นก็คือ พื้นที่สาธารณะมีพลัง
17:35
It's not just the numberจำนวน of people usingการใช้ them,
398
1043446
3069
มันไม่ใช่แค่จำนวนคนที่เข้ามาใช้พื้นที่
17:38
it's the even greaterมากขึ้น numberจำนวน of people
399
1046515
1954
แต่มันหมายถึงคนมากกว่านี้อีกมากมาย
17:40
who feel better about theirของพวกเขา cityเมือง
400
1048469
2119
ที่รู้สึกดีกับเมืองของเขา
17:42
just knowingรู้ดี that they are there.
401
1050588
3232
เพียงเพราะเขารู้ว่ามีพื้นที่นี้อยู่ตรงนั้น
17:45
Publicสาธารณะ spaceช่องว่าง can changeเปลี่ยนแปลง how you liveมีชีวิต in a cityเมือง,
402
1053820
3472
พื้นที่สาธารณะ
สามารถเปลี่ยนวิธีการใช้ชีวิตของคุณในเมือง
17:49
how you feel about a cityเมือง,
403
1057292
2170
ความรู้สึกที่คุณมีต่อเมือง
17:51
whetherว่า you chooseเลือก one cityเมือง over anotherอื่น,
404
1059462
3288
การที่คุณเลือกเมืองนี้และไม่เลือกเมืองโน้น
17:54
and publicสาธารณะ spaceช่องว่าง is one of
the mostมากที่สุด importantสำคัญ reasonsเหตุผล
405
1062750
2771
และพื้นที่สาธารณะ
เป็นหนึ่งในเหตุผลที่สำคัญที่สุด
17:57
why you stayพักอยู่ in a cityเมือง.
406
1065521
3121
ว่าทำไมคุณจึงเลือกจะอยู่ในเมือง
18:00
I believe that a successfulที่ประสบความสำเร็จ cityเมือง
407
1068642
2465
ฉันเชื่อว่าเมืองที่ประสบความสำเร็จ
18:03
is like a fabulousเหลือเชื่อ partyพรรค.
408
1071107
2621
จะเหมือนงานเลี้ยงที่สนุกสนาน
18:05
People stayพักอยู่ because they are havingมี a great time.
409
1073728
3905
คนเลือกจะอยู่ต่อในงาน
ไม่กลับบ้านไปซะก่อน เพราะเขารู้สึกสนุก
18:09
Thank you.
410
1077633
1943
ขอบคุณค่ะ
18:11
(Applauseการปรบมือ)
411
1079576
5953
(เสียงปรบมือ)
18:17
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
412
1085529
4630
ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)
Translated by usanee nuchanong
Reviewed by Chatthip Chaichakan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com