ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com
TED2014

Amanda Burden: How public spaces make cities work

Аманда Берден: Як громадські місця пробуджують місто до життя

Filmed:
1,364,232 views

У Нью-Йорку мешкає понад 8 мільйонів людей. Як це вдається? Частково, завдяки чудовим громадським місцям - від крихітних парків до довгих набережних - де люди мають змогу гуляти й весело проводити час. Аманда Берден брала участь у плануванні найновіших громадських місць Нью-Йорка, використовуючи свій досвід ... дослідника поведінки тварин. Вона розповідає про несподівані проблеми, пов'язані з плануванням парків, що припадуть до вподоби місцевим жителям - і наголошує, як важливо цим займатись.
- Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When people think about citiesмістах,
0
1008
1690
Коли люди думають про місто,
00:14
they tendсхильні to think of certainпевний things.
1
2698
2302
їм зазвичай спадають на думку певні речі.
00:17
They think of buildingsбудівлі and streetsвулиці
2
5000
2060
Вони думають про будинки й вулиці,
00:19
and skyscrapersхмарочоси, noisyгаласливий cabsкабіни.
3
7060
2896
про хмарочоси й шумні таксі.
00:21
But when I think about citiesмістах,
4
9956
1934
Але коли я думаю про міста,
00:23
I think about people.
5
11890
1801
я думаю про людей.
00:25
CitiesМіст are fundamentallyпринципово about people,
6
13691
3470
Міста зосереджені довкола людей.
00:29
and where people go
7
17161
1844
Те, куди вони ходять,
00:31
and where people meetзустрітися
8
19005
1515
і де зустрічаються одне з одним
00:32
are at the coreядро of what makesробить a cityмісто work.
9
20520
3330
є основою того, що творить місто.
00:35
So even more importantважливо than buildingsбудівлі in a cityмісто
10
23850
3180
Ще важливішим за міські будівлі
00:39
are the publicгромадськість spacesпробіли in betweenміж them.
11
27030
3008
є громадський простір між ними.
00:42
And todayсьогодні, some of the mostнайбільше transformativeперетворюючу
12
30038
2658
І сьогодні деякі з найрадикальніших
00:44
changesзміни in citiesмістах
13
32696
1677
змін у містах
00:46
are happeningвідбувається in these publicгромадськість spacesпробіли.
14
34373
3186
відбуваються саме в цьому
громадському просторі.
00:49
So I believe that livelyжвавий, enjoyableприємний publicгромадськість spacesпробіли
15
37559
4193
Тому я вірю, що жваві, приємні
громадські місця
00:53
are the keyключ to planningпланування a great cityмісто.
16
41752
3120
є запорукою планування чудового міста.
00:56
They are what makesробить it come aliveживий.
17
44872
3420
Саме вони пробуджують місто до життя.
01:00
But what makesробить a publicгромадськість spaceпростір work?
18
48292
3680
Але що робить громадський
простір ефективним?
01:03
What attractsприваблює people to successfulуспішний publicгромадськість spacesпробіли,
19
51972
3551
Що приваблює людей
до громадських місць,
01:07
and what is it about unsuccessfulНевдала placesмісць
20
55523
2422
і що не так у непопулярних місцях,
01:09
that keepsтримає people away?
21
57945
2680
які відштовхують людей?
01:12
I thought, if I could answerвідповісти those questionsпитання,
22
60625
3359
Якби я мала відповіді
на ці запитання,
01:15
I could make a hugeвеличезний contributionвнесок to my cityмісто.
23
63984
3780
то мабуть стала б у пригоді
своєму місту.
01:19
But one of the more wonkyхиткий things about me
24
67764
2154
Але я маю одну слабкість -
01:21
is that I am an animalтварина behavioristбіхевіорістской,
25
69918
3551
я фахівець із поведінки тварин,
01:25
and I use those skillsнавички not to studyвивчення animalтварина behaviorповедінка
26
73469
3577
але використовую свої знання
не для того, щоб вивчати братів наших менших,
01:29
but to studyвивчення how people in citiesмістах
27
77046
2934
а щоб аналізувати,
як жителі міст
01:31
use cityмісто publicгромадськість spacesпробіли.
28
79980
2248
використовують громадський простір.
01:34
One of the first spacesпробіли that I studiedвивчав
29
82228
3321
Одним із перших місць,
які я взялась досліджувати,
01:37
was this little vestЖилет pocketкишеня parkпарк calledназивається PaleyПалей ParkПарк
30
85549
3405
був ось цей маленький парк
під назвою Пейлі-парк
01:40
in midtownMidtown ManhattanМанхеттен.
31
88954
2308
у центрі Мангеттена.
01:43
This little spaceпростір becameстає a smallмаленький phenomenonявище,
32
91262
4125
Крихітний простір став
своєрідним дивом,
01:47
and because it had suchтакий a profoundглибокий impactвплив
33
95387
2868
а що він справив
таке величезне враження
01:50
on NewНові YorkersЙорка,
34
98255
1216
на мешканців Нью-Йорка,
01:51
it madeзроблений an enormousвеличезний impressionвраження on me.
35
99471
4084
то й мене неабияк вразив.
01:55
I studiedвивчав this parkпарк very earlyрано on in my careerкар'єра
36
103555
2497
Я досліджувала цей парк
на самому початку своєї кар'єри,
01:58
because it happenedсталося to have been builtпобудований
37
106052
1586
бо так сталось, що його заснував
01:59
by my stepfatherВітчим,
38
107638
1778
мій вітчим,
02:01
so I knewзнав that placesмісць like PaleyПалей ParkПарк
39
109416
2632
тож я знала, що місця
на кшталт Пейлі-парку
02:04
didn't happenстатися by accidentаварія.
40
112048
2400
не з'являються випадково.
02:06
I saw firsthandз перших рук that they requiredвимагається
41
114448
2552
Я на власні очі переконалась,
що для цього треба мати
02:09
incredibleнеймовірний dedicationсамовідданість
42
117000
1456
неймовірну самовідданість
02:10
and enormousвеличезний attentionувага to detailдетально.
43
118456
3058
і надзвичайну увагу
до деталей.
02:13
But what was it about this spaceпростір
44
121514
1734
Але чому саме цей простір
02:15
that madeзроблений it specialособливий and drewмалював people to it?
45
123248
3802
став особливим і
привабив до себе людей?
02:19
Well, I would sitсидіти in the parkпарк and watch very carefullyобережно,
46
127050
2901
Я часто сиділа в тому парку
й уважно спостерігала.
02:21
and first amongсеред other things
47
129951
1892
І найперше звернула увагу
02:23
were the comfortableкомфортно, movableРухоме chairsстільці.
48
131843
3063
на зручні крісла, що їх
можна пересувати.
02:26
People would come in, find theirїх ownвласний seatсидіння,
49
134906
2510
Люди приходили,
вибирали собі якийсь стілець,
02:29
moveрухатися it a bitбіт, actuallyнасправді, and then stayзалишитися a while,
50
137416
3394
підсували його туди чи сюди,
і деякий час сиділи.
02:32
and then interestinglyЦікаво,
51
140810
1848
А тоді, що цікаво,
02:34
people themselvesсамі attractedприваблює other people,
52
142658
2975
одні люди приваблювали
до парку інших.
02:37
and ironicallyіронічно, I feltвідчував more peacefulмирний
53
145633
2777
І, може це дивно звучить,
але я почувалась спокійніше,
02:40
if there were other people around.
54
148410
1981
коли довкола були інші люди.
02:42
And it was greenзелений.
55
150391
1890
Там було зелено.
02:44
This little parkпарк providedнадано what NewНові YorkersЙорка craveжадай:
56
152281
3761
Маленький парк дарував жителям
Нью-Йорка те, чого вони так прагнуть:
02:48
comfortкомфорт and greeneryзелені.
57
156042
2538
затишок і зелень.
02:50
But my questionпитання was,
58
158580
1688
Тоді я запитала себе:
02:52
why weren'tне було there more placesмісць with greeneryзелені
59
160268
3062
чому в центрі міста
немає більше
02:55
and placesмісць to sitсидіти in the middleсередній of the cityмісто
60
163330
2509
таких зелених місць,
де б можна було посидіти
02:57
where you didn't feel aloneпоодинці,
61
165839
2480
й не почуватись самотнім
03:00
or like a trespasserTrespasser?
62
168319
2457
чи чужинцем?
03:02
UnfortunatelyНа жаль, that's not how citiesмістах
63
170776
2232
На жаль, так сьогодні
03:05
were beingбуття designedрозроблений.
64
173008
2018
планують міста.
03:07
So here you see a familiarзнайомий sightвидовище.
65
175026
3694
Перед вами знайомий краєвид.
03:10
This is how plazasплощі have been
designedрозроблений for generationsпокоління.
66
178720
4281
Уже десятки років
площі будують саме так.
03:15
They have that stylishстильний, SpartanСпартанський look
67
183001
3130
Вони виглядають стильно,
по-спартанськи,
03:18
that we oftenчасто associateюрист with modernсучасний architectureархітектура,
68
186131
3820
так, як на наш погляд,
має виглядати сучасна архітектура,
03:21
but it's not surprisingдивним that people
69
189951
2311
але не дивно, що люди
03:24
avoidуникати spacesпробіли like this.
70
192262
1862
уникають таких місць.
03:26
They not only look desolateпустельній,
71
194124
2110
Вони не лише здаються безлюдними -
03:28
they feel downrightпрямо-таки dangerousнебезпечний.
72
196234
2712
вони виглядають небезпечними.
03:30
I mean, where would you sitсидіти here?
73
198946
3277
Де тут можна посидіти?
03:34
What would you do here?
74
202223
2546
Що тут взагалі робити?
03:36
But architectsархітектори love them.
75
204769
3476
Проте архітектори їх обожнюють.
03:40
They are plinthsплінтуса for theirїх creationsтвори.
76
208245
3273
Вони слугують фундаментом
для їхніх витворів.
03:43
They mightможе tolerateтерпіти a sculptureскульптура or two,
77
211518
1933
Одну чи дві скульптури
вони ще стерплять,
03:45
but that's about it.
78
213451
1753
але не більше.
03:47
And for developersрозробники, they are idealідеальний.
79
215204
3204
Для забудовників ці площі
також ідеальні.
03:50
There's nothing to waterвода, nothing to maintainпідтримувати,
80
218408
2587
Не треба підводити воду,
не треба нічого обслуговувати,
03:52
and no undesirableнебажані people to worryтурбуватися about.
81
220995
3960
хвилюватись про всіляких зайд.
03:56
But don't you think this is a wasteвідходи?
82
224955
3244
Але хіба вам не здається,
що це даремна трата місця?
04:00
For me, becomingстає a cityмісто plannerПланувальник
83
228199
2321
Я обрала своїм фахом
міське планування,
04:02
meantозначало beingбуття ableздатний to trulyсправді changeзмінити the cityмісто
84
230520
2672
бо знала, що матиму змогу
по-справжньому змінити місто,
04:05
that I livedщо жив in and lovedлюбив.
85
233192
2490
де я жила і яке любила.
04:07
I wanted to be ableздатний to createстворити placesмісць
86
235682
2488
Я хотіла мати можливість
створювати місця,
04:10
that would give you the feelingпочуття that you got
87
238170
1965
де б ви почувалися так
04:12
in PaleyПалей ParkПарк,
88
240135
1538
як у Пейлі-парку,
04:13
and not allowдозволити developersрозробники to
buildбудувати bleakпохмуре plazasплощі like this.
89
241673
4788
і не дозволяти забудовникам
будувати такі голі площі.
04:18
But over the manyбагато хто yearsроків,
90
246461
1415
Але пропрацювавши
багато років,
04:19
I have learnedнавчився how hardважко it is
91
247876
2596
я збагнула, як це важко -
04:22
to createстворити successfulуспішний, meaningfulзначущий,
92
250472
2588
творити успішні, змістовні,
04:25
enjoyableприємний publicгромадськість spacesпробіли.
93
253060
2028
приємні громадські місця.
04:27
As I learnedнавчився from my stepfatherВітчим,
94
255088
1577
А на прикладі свого вітчима
я зрозуміла,
04:28
they certainlyзвичайно do not happenстатися by accidentаварія,
95
256665
2288
що вони, безумовно, не з'являються
волею випадку,
04:30
especiallyособливо in a cityмісто like NewНові YorkЙорк,
96
258953
2828
особливо в таких містах як Нью-Йорк,
04:33
where publicгромадськість spaceпростір has to
be foughtвоював for to beginпочати with,
97
261781
3279
де спочатку за громадський простір
доводиться боротись,
04:37
and then for them to be successfulуспішний,
98
265060
2108
а вже потім, щоб зробити
його успішним,
04:39
somebodyхтось has to think very hardважко
99
267168
2022
хтось має продумати до дрібниць
04:41
about everyкожен detailдетально.
100
269190
2024
кожнісіньку деталь.
04:43
Now, openВІДЧИНЕНО spacesпробіли in citiesмістах are opportunitiesможливості.
101
271214
3946
Водночас, вільний міський простір -
це можливість.
04:47
Yes, they are opportunitiesможливості
for commercialкомерційний investmentінвестиції,
102
275160
3804
Так, це можливість для
комерційних інвестицій,
04:50
but they are alsoтакож opportunitiesможливості for the commonзагальний good
103
278964
3569
та заразом можливість
творити для спільного блага
04:54
of the cityмісто,
104
282533
1766
всіх мешканців міста,
04:56
and those two goalsцілі are oftenчасто
not alignedу відповідність with one anotherінший,
105
284299
3515
але ці дві можливості
суперечать одна одній
04:59
and thereinв ньому liesбрехня the conflictконфлікт.
106
287814
2609
і часто призводять до конфлікту.
05:02
The first opportunityможливість I had to fightбій
107
290423
2652
Уперше я боролась
за відкритий громадський простір
05:05
for a great publicгромадськість openВІДЧИНЕНО spaceпростір was in the earlyрано 1980s,
108
293075
3162
на початку 1980-х років,
05:08
when I was leadingпровідний a teamкоманда of plannersпланувальники
109
296237
2338
коли очолювала команду
фахівців, які планували
05:10
at a giganticгігантські landfillзвалище calledназивається BatteryАкумулятор ParkПарк CityМісто
110
298575
3312
забудову гігантської пустки
під назвою Беттері-парк Сіті
05:13
in lowerнижче ManhattanМанхеттен on the HudsonХадсон RiverРічка.
111
301887
2613
в нижньому Мангеттені на річці Гудзон.
05:16
And this sandyпіщаний wastelandпустку had lainLain barrenбезплідний
112
304500
2814
Той піщаний пустир
05:19
for 10 yearsроків,
113
307314
1450
пустував ось уже 10 років,
05:20
and we were told, unlessякщо не we foundзнайдено a developerрозробник
114
308764
2644
і нам сказали - якщо за шість місяців
05:23
in sixшість monthsмісяці, it would go bankruptбанкрутство.
115
311408
2128
ви не знайдете забудовника,
він збанкрутує.
05:25
So we cameприйшов up with a radicalрадикальний,
116
313536
2001
Отож нам спала на думку
радикальна,
05:27
almostмайже insaneбожевільний ideaідея.
117
315537
2390
достоту божевільна ідея.
05:29
InsteadЗамість цього of buildingбудівля a parkпарк
118
317927
1848
Замість того, щоб
збудувати парк
05:31
as a complementдоповнення to futureмайбутнє developmentрозвиток,
119
319775
2508
як додаток до майбутньої новобудови,
05:34
why don't we reverseзворотний that equationрівняння
120
322283
2085
чому б не переставити місцями
частини рівняння
05:36
and buildбудувати a smallмаленький but very high-qualityвисока якість
121
324368
3053
і спочатку не збудувати
маленький, але якісний
05:39
publicгромадськість openВІДЧИНЕНО spaceпростір first,
122
327421
1985
публічний відкритий простір
05:41
and see if that madeзроблений a differenceрізниця.
123
329406
3006
і подивитись, чи від цього
щось зміниться.
05:44
So we only could affordдозволити собі to buildбудувати a two-blockдва блок sectionрозділ
124
332412
3698
Нам вистачало грошей тільки на те,
щоб збудувати секцію на два квартали
05:48
of what would becomeстати a mile-longкілометровий esplanadeеспланада,
125
336110
3460
того, що мало згодом стати
алеєю для прогулянок завдовжки милю.
05:51
so whateverщо б не було we builtпобудований had to be perfectдосконалий.
126
339570
2967
І ми мусили зробити це досконало.
05:54
So just to make sure, I insistedнаполягав
127
342537
2996
Тому я наполягла,
05:57
that we buildбудувати a mock-upмакет
128
345533
2217
щоб ми спершу збудували
зменшений дерев'яний макет
05:59
in woodдерево, at scaleмасштаб, of the railingПерила and the seaморе wallстіна.
129
347750
3934
огорожі й дамби.
06:03
And when I satсидів down on that testтест benchлавка
130
351684
3024
І коли я сіла на лавку,
06:06
with sandпісок still swirlingзакрученого all around me,
131
354708
3198
встановлену на пробу
серед піску,
06:09
the railingПерила hitхіт exactlyточно at eyeоко levelрівень,
132
357906
3093
огорожа простягалась якраз
на рівні моїх очей,
06:12
blockingблокування my viewвид and ruiningруйнування my experienceдосвід
133
360999
2991
заступала мені весь краєвид
06:15
at the water'sвода edgeкраю.
134
363990
2130
і псувала враження від
перебування коло води.
06:18
So you see, detailsподробиці really do make a differenceрізниця.
135
366120
3307
Як бачите, деталі
здатні все змінити.
06:21
But designдизайн is not just how something looksвиглядає,
136
369427
3931
Але дизайн - це не тільки
те, як щось виглядає,
06:25
it's how your bodyтіло feelsвідчуваєш on that seatсидіння in that spaceпростір,
137
373358
5892
а скоріше те, як ви почуваєтесь
на тій лавці в тому просторі,
06:31
and I believe that successfulуспішний designдизайн always dependsзалежить
138
379250
3140
і на мою думку, успішний дизайн
06:34
on that very individualіндивідуальний experienceдосвід.
139
382390
3425
завжди враховує індивідуальний досвід.
06:37
In this photoфото, everything looksвиглядає very finishedзакінчив,
140
385815
4371
На цьому фото все виглядає
дуже гладко,
06:42
but that graniteГраніт edgeкраю, those lightsвогні,
141
390186
2718
але той гранітний підмурівок,
ліхтарі,
06:44
the back on that benchлавка,
142
392904
1888
спинка лавочки,
06:46
the treesдерева in plantingпосадка,
143
394792
1694
посаджені дерева,
06:48
and the manyбагато хто differentінший kindsвидів of placesмісць to sitсидіти
144
396486
2603
різні місця, де можна посидіти -
06:51
were all little battlesбитви that turnedобернувся this projectпроект
145
399089
3182
всі були такими собі яблуками розбрату,
завдяки яким
06:54
into a placeмісце that people wanted to be.
146
402271
4044
це місце все-таки стало
приємним для людей.
06:58
Now, this provedдоведено very valuableцінний 20 yearsроків laterпізніше
147
406315
3835
Цей досвід став у пригоді
через 20 років,
07:02
when MichaelМайкл BloombergBloomberg askedзапитав me to be
148
410150
2008
коли Майкл Блумберґ попросив
07:04
his planningпланування commissionerкомісар
149
412158
1582
мене очолити містобудівний відділ
07:05
and put me in chargeплатити of shapingформування
150
413740
1847
і зробив мене відповідальною
07:07
the entireцілий cityмісто of NewНові YorkЙорк.
151
415587
2071
за вигляд цілого Нью-Йорка.
07:09
And he said to me on that very day,
152
417658
2099
Того ж дня він сказав мені,
07:11
he said that NewНові YorkЙорк was projectedпроектований
153
419757
2096
що згідно з прогнозами,
населення Нью-Йорку
07:13
to growрости from eightвісім to nineдев'ять millionмільйон people.
154
421853
3057
зросте з восьми до дев'яти мільйонів.
07:16
And he askedзапитав me,
155
424910
1530
І запитав мене:
07:18
"So where are you going to put
156
426440
1843
"То де Ви збираєтесь поселити
07:20
one millionмільйон additionalДодаткові NewНові YorkersЙорка?"
157
428283
2716
ще один мільйон нью-йоркців?"
07:22
Well, I didn't have any ideaідея.
158
430999
2645
Я не знала, що сказати.
07:25
Now, you know that NewНові YorkЙорк does
159
433644
3039
Ви знаєте, Нью-Йорк справді
07:28
placeмісце a highвисокий valueвартість on attractingзалучення immigrantsіммігранти,
160
436683
2698
намагається приваблювати
іммігрантів,
07:31
so we were excitedсхвильований about the prospectперспектива of growthзростання,
161
439381
2920
тому ми раділи з такого прогнозу,
07:34
but honestlyчесно, where were we going to growрости
162
442301
2879
але справді - як нам
ще більше розширити місто,
07:37
in a cityмісто that was alreadyвже builtпобудований out to its edgesкраю
163
445180
3394
яке й так забудоване до самого краю,
07:40
and surroundedоточений by waterвода?
164
448574
2800
ще й оточене водою?
07:43
How were we going to find housingжитло
165
451374
1602
Звідки нам взяти житло
07:44
for that manyбагато хто newновий NewНові YorkersЙорка?
166
452976
2298
для стількох нових людей?
07:47
And if we couldn'tне міг spreadпоширюватися out,
167
455274
1813
А якщо більше немає
земель для будівництва,
07:49
whichкотрий was probablyймовірно a good thing,
168
457087
1814
що, можливо, й на краще,
07:50
where could newновий housingжитло go?
169
458901
2819
то де ж збудувати нове житло?
07:53
And what about carsавтомобілі?
170
461720
1633
І що з автомобілями?
07:55
Our cityмісто couldn'tне міг possiblyможливо handleобробляти any more carsавтомобілі.
171
463353
4112
Наше місто не витримає
такої кількості машин.
07:59
So what were we going to do?
172
467465
2834
Отож, що ж нам робити?
08:02
If we couldn'tне міг spreadпоширюватися out, we had to go up.
173
470299
3977
Якщо ми не можемо рухатись в ширину,
треба рухатись вгору.
08:06
And if we had to go up,
174
474276
1034
А якщо рухатись вгору,
08:07
we had to go up in placesмісць
175
475310
1782
то робити це там,
08:09
where you wouldn'tне буде need to ownвласний a carмашина.
176
477092
2009
де не виникне потреба
у власному авто.
08:11
So that meantозначало usingвикористовуючи one of our greatestнайбільший assetsактиви:
177
479101
2863
Значить, треба скористатись
найдорожчим:
08:13
our transitтранзит systemсистема.
178
481964
2452
нашою транспортною системою.
08:16
But we had never before thought
179
484416
1573
Досі ми ніколи не задумувались,
08:17
of how we could make the mostнайбільше of it.
180
485989
2236
як дістати від неї найбільшу користь.
08:20
So here was the answerвідповісти to our puzzleголоволомка.
181
488225
3213
І ось як ми розв'язали
ту головоломку.
08:23
If we were to channelканал and redirectперенаправити
182
491438
3631
Якщо ми спрямуємо й організуємо
08:27
all newновий developmentрозвиток around transitтранзит,
183
495069
2294
нову забудову довкола
транспортної системи,
08:29
we could actuallyнасправді handleобробляти that populationнаселення increaseзбільшити,
184
497363
3627
то зможемо зарадити
зростанню кількості населення.
08:32
we thought.
185
500990
1274
Ось як ми подумали.
08:34
And so here was the planплан,
186
502264
2558
Так з'явився
08:36
what we really neededнеобхідний to do:
187
504822
1648
план дій.
08:38
We neededнеобхідний to redoповторити our zoningзонування --
188
506470
2848
Треба було переробити
систему зонування -
08:41
and zoningзонування is the cityмісто planner'sпланувальника regulatoryнормативний toolінструмент --
189
509318
3351
а зонування - це ключовий інструмент
в арсеналі містобудівника -
08:44
and basicallyв основному reshapeЗміна форми the entireцілий cityмісто,
190
512669
3311
і, по суті, змінити вигляд цілого міста:
08:47
targetingнацілювання where newновий developmentрозвиток could go
191
515980
2145
визначити місця нової забудови
08:50
and prohibitingзабороняє any developmentрозвиток at all
192
518125
2191
й заборонити всяке будівництво
08:52
in our car-orientedорієнтованих на автомобіль,
193
520316
1714
в районах, схожих на передмістя,
08:54
suburban-styleПриміська стилі neighborhoodsквартали.
194
522030
2162
де кожен мусить мати власне авто.
08:56
Well, this was an unbelievablyнеймовірно ambitiousамбітних ideaідея,
195
524192
3732
То була неймовірно смілива ідея,
08:59
ambitiousамбітних because communitiesгромади
196
527924
2576
смілива - бо місцева спільнота
09:02
had to approveсхвалювати those plansплани.
197
530500
3615
мусила дати добро нашому задуму.
09:06
So how was I going to get this doneзроблено?
198
534115
3019
Отож, що мені було робити,
щоб втілити свою ідею в життя?
09:09
By listeningслухати. So I beganпочався listeningслухати,
199
537134
2908
Слухати. Отож, я почала слухати,
09:12
in factфакт, thousandsтисячі of hoursгодин of listeningслухати
200
540042
3354
тисячі годин я вислуховувала людей,
09:15
just to establishвстановити trustдовіра.
201
543396
1818
щоб між нами виникла довіра.
09:17
You know, communitiesгромади can tell
202
545214
2089
Знаєте, мешканці відразу скажуть,
09:19
whetherчи то or not you understandзрозуміти theirїх neighborhoodsквартали.
203
547303
2152
розумієте ви їхній район чи ні.
09:21
It's not something you can just fakeфальшивка.
204
549455
3096
Це неможливо вдати.
09:24
And so I beganпочався walkingходити.
205
552551
2706
Я почала ходити пішки.
09:27
I can't tell you how manyбагато хто blocksблоки I walkedпішов,
206
555257
2320
Ви не уявляєте, скільки кварталів
я пройшла пішки,
09:29
in swelteringдушно summersСаммерс, in freezingзаморожування wintersзима,
207
557577
3409
у літню спеку й зимові морози,
09:32
yearрік after yearрік,
208
560986
1830
рік за роком,
09:34
just so I could get to understandзрозуміти
209
562816
2088
просто щоб зрозуміти
09:36
the DNAДНК of eachкожен neighborhoodсусідство
210
564904
2027
ДНК кожного району,
09:38
and know what eachкожен streetвулиця feltвідчував like.
211
566931
2575
відчути кожну вулицю.
09:41
I becameстає an incrediblyнеймовірно geekyGeeky zoningзонування expertексперт,
212
569506
3495
Я стала страшенно доскіпливим
фахівцем із зонування,
09:45
findingзнахідка waysшляхи that zoningзонування could addressадреса
213
573001
2069
шукаючи спосіб, як зонування
09:47
communities'громад concernsстурбованість.
214
575070
2062
може залагодити проблеми
місцевих мешканців.
09:49
So little by little, neighborhoodсусідство by neighborhoodсусідство,
215
577132
2572
Отак крок за кроком,
район за районом,
09:51
blockблок by blockблок,
216
579704
1435
квартал за кварталом,
09:53
we beganпочався to setвстановити heightвисота limitsмежі
217
581139
1873
ми почали визначати
обмеження на висоту забудови,
09:55
so that all newновий developmentрозвиток
218
583012
1732
щоб усі новобудови
09:56
would be predictableпередбачуваний and nearблизько transitтранзит.
219
584744
3617
були неподалік від
транспортної системи.
10:00
Over the courseзвичайно of 12 yearsроків,
220
588361
1781
За 12 років
10:02
we were ableздатний to rezonerezone
221
590142
2469
нам вдалося змінити зонування
10:04
124 neighborhoodsквартали,
222
592611
2569
124 районів,
10:07
40 percentвідсоток of the cityмісто,
223
595180
2779
40 відсотків міста,
10:09
12,500 blocksблоки, so that now,
224
597959
4539
12 500 кварталів,
10:14
90 percentвідсоток of all newновий developmentрозвиток of NewНові YorkЙорк
225
602498
3237
так що тепер 90 відсотків
новобудов Нью-Йорка
10:17
is withinв межах a 10-minute-момента walkходити of a subwayметро.
226
605735
2648
розташовані за 10 хвилин
ходьби від метро.
10:20
In other wordsслова, nobodyніхто in those newновий buildingsбудівлі
227
608383
2650
Іншими словами, жителі цих новобудов
10:23
needsпотреби to ownвласний a carмашина.
228
611033
1876
не потребують власного авто.
10:24
Well, those rezoningsrezonings were exhaustingвиснажливий
229
612909
4093
То був виснажливий проект,
10:29
and enervatingрозслаблюючу and importantважливо,
230
617002
3038
який забрав чимало сил,
та водночас був дуже важливий,
10:32
but rezoningЗміна цільового призначення was never my missionмісія.
231
620040
2550
але зміна зонування не була моєю метою.
10:34
You can't see zoningзонування and you can't feel zoningзонування.
232
622590
3491
Зонування неможливо побачити
чи відчути.
10:38
My missionмісія was always to createстворити
233
626081
2088
Моєю метою завжди було
10:40
great publicгромадськість spacesпробіли.
234
628169
1924
створювати чудові громадські місця.
10:42
So in the areasрайони where we zonedзональні
for significantзначний developmentрозвиток,
235
630093
3892
Тому в районах,
де ми запланували нове будівництво,
10:45
I was determinedвизначений to createстворити placesмісць
236
633985
2191
я вирішила створити місця,
10:48
that would make a differenceрізниця in people'sнародний livesживе.
237
636176
2694
що змінять життя людей.
10:50
Here you see what was
238
638870
2086
Перед вами те, що колись було
10:52
two milesмилі of abandonedпокинутий, degradedдеградованих waterfrontнабережна
239
640956
2424
закинутою, занедбаною набережною,
завдовжки дві милі,
10:55
in the neighborhoodsквартали of GreenpointGreenpoint
240
643380
1767
у районах Ґрінпойнт
10:57
and WilliamsburgУільямсберг in BrooklynБруклін,
241
645147
1782
і Вілльямсбурґ у Брукліні.
10:58
impossibleнеможливо to get to and impossibleнеможливо to use.
242
646929
3560
Туди не було як дістатись,
там не було що робити.
11:02
Now the zoningзонування here was massiveмасивний,
243
650489
2494
Проте ми запланували в цьому районі
масштабну забудову,
11:04
so I feltвідчував an obligationзобов'язання to createстворити
244
652983
3022
тому я відчула, що зобов'язана
11:08
magnificentчудовий parksпарки on these waterfrontswaterfronts,
245
656005
3025
створити на цій набережній
прекрасні парки,
11:11
and I spentвитрачений an incredibleнеймовірний amountсума of time
246
659030
2740
і провела десятки годин,
11:13
on everyкожен squareМайдан inchдюйм of these plansплани.
247
661770
3105
обдумуючи кожен квадратний дюйм
на проекті.
11:16
I wanted to make sure that there were
248
664875
2065
Я хотіла впевнитися, що
11:18
tree-linedдеревами pathsшляхи from the uplandвисочина to the waterвода,
249
666940
2539
до води спускатимуться
оточені деревами алеї,
11:21
that there were treesдерева and plantingsнасаджень everywhereскрізь,
250
669479
2411
що всюди ростимуть дерева й квіти,
11:23
and, of courseзвичайно, lots and lots of placesмісць to sitсидіти.
251
671890
4188
і, звісно ж, буде достатньо місць,
щоб посидіти.
11:28
HonestlyЧесно, I had no ideaідея how it would turnповорот out.
252
676078
3370
Чесно кажучи, я й гадки не мала,
що з цього вийде.
11:31
I had to have faithвіра.
253
679448
1625
Але вірила, що все буде гаразд.
11:33
But I put everything that I had studiedвивчав and learnedнавчився
254
681073
2963
Я вклала в цей проект усе,
11:36
into those plansплани.
255
684036
1734
що вивчила й дізналась
за свою кар'єру.
11:37
And then it openedвідкрито,
256
685770
1660
А коли набережну було відкрито,
11:39
and I have to tell you, it was incredibleнеймовірний.
257
687430
3287
я не повірила своїм очам.
11:42
People cameприйшов from all over the cityмісто
258
690717
2085
Люди з усього міста
11:44
to be in these parksпарки.
259
692802
1657
з'їжджалися до цього парку.
11:46
I know they changedзмінився the livesживе
of the people who liveжити there,
260
694459
3420
Я знаю, що вони змінили життя
тамтешніх мешканців,
11:49
but they alsoтакож changedзмінився NewНові Yorkers'-Йорка wholeцілий imageзображення
261
697879
2495
та крім того, вони змінили
уявлення нью-йоркців
11:52
of theirїх cityмісто.
262
700374
1776
про своє місто.
11:54
I oftenчасто come down and watch people
263
702150
1579
Я часто приїжджаю
і спостерігаю, як люди
11:55
get on this little ferryПором
264
703729
1516
заходять на цей невеличкий пором,
11:57
that now runsбігає betweenміж the boroughsмікрорайони,
265
705245
1978
що курсує між районами,
11:59
and I can't tell you why,
266
707223
1487
і не знаю чому, але
12:00
but I'm completelyповністю movedпереїхав
267
708710
1572
мене страшенно зворушує
12:02
by the factфакт that people are usingвикористовуючи it
268
710282
2147
те, що люди користуються ним так,
12:04
as if it had always been there.
269
712429
2182
наче він споконвіків там був.
12:06
And here is a newновий parkпарк in lowerнижче ManhattanМанхеттен.
270
714611
3273
А ось це новий парк у нижньому Мангеттені.
12:09
Now, the water'sвода edgeкраю in lowerнижче ManhattanМанхеттен
271
717884
2757
Набережна на нижньому Мангеттені
12:12
was a completeзавершити messбезлад before 9/11.
272
720641
2933
була в цілковитому безладі
після 11 вересня.
12:15
WallСтіна StreetВулиця was essentiallyпо суті landlockedвиходу до моря
273
723574
1915
Волл-стріт не мала виходу до води,
12:17
because you couldn'tне міг get anywhereде завгодно nearблизько this edgeкраю.
274
725489
2586
бо туди просто не було як підійти.
12:20
And after 9/11, the cityмісто had very little controlКОНТРОЛЬ.
275
728075
3834
Та й після 11 вересня міська влада
не мала змоги це контролювати.
12:23
But I thought if we wentпішов
276
731909
1545
Але я подумала, що якщо
12:25
to the LowerНижня ManhattanМанхеттен DevelopmentРозвиток CorporationКорпорація
277
733454
2145
ми звернемось до Корпорації з розвитку
нижнього Мангеттена
12:27
and got moneyгроші to reclaimповернути this two milesмилі
278
735599
2961
й отримаємо від неї гроші
на відбудову двох миль
12:30
of degradedдеградованих waterfrontнабережна
279
738560
1796
занедбаної набережної,
12:32
that it would have an enormousвеличезний effectефект
280
740356
1851
це прискорить
12:34
on the rebuildingперебудова of lowerнижче ManhattanМанхеттен.
281
742207
2461
процес відбудови нижнього Мангеттена.
12:36
And it did.
282
744668
1180
Так і сталось.
12:37
LowerНижня ManhattanМанхеттен finallyнарешті has a publicгромадськість waterfrontнабережна
283
745848
3391
Нарешті нижній Мангеттен має
громадську набережну
12:41
on all threeтри sidesсторони.
284
749239
2114
з усіх трьох боків.
12:43
I really love this parkпарк.
285
751353
2384
Я обожнюю цей парк.
12:45
You know, railingsПоручні have to be higherвище now,
286
753737
2225
Тепер треба, щоб огорожа
була вища,
12:47
so we put barбар seatingдля відпочинку at the edgeкраю,
287
755962
2544
тому на краю ми поставили барні стільці,
12:50
and you can get so closeзакрити to the waterвода
288
758506
2112
щоб можна було сидіти близько до води,
12:52
you're practicallyпрактично on it.
289
760618
1728
майже на самій воді.
12:54
And see how the railingПерила widensрозширюється
290
762346
1869
І бачите, як перила ширшають
12:56
and flattensвирівнюється out so you can layлежати down
291
764215
1416
і стають плоскіші, щоб можна було
12:57
your lunchобід or your laptopноутбук.
292
765631
1882
покласти туди свій бутерброд чи ноутбук.
12:59
And I love when people come there
293
767513
1980
Люблю, коли люди приходять сюди,
13:01
and look up and they say,
294
769493
1860
піднімають погляд вгору й кажуть:
13:03
"WowWow, there's BrooklynБруклін, and it's so closeзакрити."
295
771353
4027
"Вау, там Бруклін, він так близенько".
13:07
So what's the trickтрюк?
296
775380
2352
У чому ж секрет?
13:09
How do you turnповорот a parkпарк
297
777732
1809
Як перетворити парк
13:11
into a placeмісце that people want to be?
298
779541
3166
на місце, де хочеться проводити час?
13:14
Well, it's up to you,
299
782707
2843
Все залежить від вас,
13:17
not as a cityмісто plannerПланувальник but as a humanлюдина beingбуття.
300
785550
3365
не від вас як від містобудівника,
а від вас як простої людини.
13:20
You don't tapторкніться into your designдизайн expertiseекспертиза.
301
788915
3400
Не треба покладатись на
свій досвід у дизайні.
13:24
You tapторкніться into your humanityлюдство.
302
792315
3515
Треба користати зі свого
щоденного досвіду.
13:27
I mean, would you want to go there?
303
795830
3326
Чи хотіли б ви піти туди?
13:31
Would you want to stayзалишитися there?
304
799156
1983
Чи хотіли б ви там проводити свій час?
13:33
Can you see into it and out of it?
305
801139
2138
Чи бачите ви вхід і вихід?
13:35
Are there other people there?
306
803277
2252
Чи є там інші люди?
13:37
Does it seemздається greenзелений and friendlyдружній?
307
805529
2647
Чи це місце зелене і затишне?
13:40
Can you find your very ownвласний seatсидіння?
308
808176
3238
Ви можете знайти місце, де сісти?
13:43
Well now, all over NewНові YorkЙорк CityМісто,
309
811414
3029
Тепер по всьому Нью-Йорку
13:46
there are placesмісць where you can
310
814443
1504
є місця, де можна
13:47
find your very ownвласний seatсидіння.
311
815947
1854
знайти для себе місце.
13:49
Where there used to be parkingпарковка spacesпробіли,
312
817801
2522
Там, де раніше були паркінги,
13:52
there are now pop-upвискочити cafesкафе.
313
820323
2293
тепер вуличні кав'ярні.
13:54
Where BroadwayБродвей trafficтрафік used to runбіжи,
314
822616
1978
Там, де колись на Бродвеї
їздили авто,
13:56
there are now tablesстоли and chairsстільці.
315
824594
1964
тепер стоять столики й стільці.
13:58
Where 12 yearsроків agoтому назад, sidewalkтротуар
cafesкафе were not allowedдозволено,
316
826558
3554
Там, де 12 років тому було заборонено
облаштовувати літні майданчики,
14:02
they are now everywhereскрізь.
317
830112
1973
тепер вони повсюди.
14:04
But claimingстверджуючи these spacesпробіли for publicгромадськість use
318
832085
2995
Але було нелегко
14:07
was not simpleпростий,
319
835080
1139
повернути цей простір громадськості,
14:08
and it's even harderважче to keep them that way.
320
836219
2662
а ще важче було втримати його.
14:10
So now I'm going to tell you a storyісторія
321
838881
1689
Зараз я розповім вам історію
14:12
about a very unusualнезвичайний parkпарк calledназивається the HighВисока LineЛінія.
322
840570
4280
про один незвичайний парк
під назвою Гай-лайн.
14:16
The HighВисока LineЛінія was an elevatedпідвищений railwayзалізниця.
323
844850
2054
Гай-лайн - це колишня
надземна трамвайна колія.
14:18
(ApplauseОплески)
324
846904
6631
(Оплески)
14:25
The HighВисока LineЛінія was an elevatedпідвищений railwayзалізниця
325
853535
2276
Гай-лайн була надземною
трамвайною колією,
14:27
that ranбіг throughчерез threeтри neighborhoodsквартали
326
855811
1812
що проходила через три райони
14:29
on Manhattan'sНа Манхеттені WestЗахід SideСтороні,
327
857623
1870
на західній стороні Мангеттена,
14:31
and when the trainпоїзд stoppedзупинився runningбіг,
328
859493
1745
а коли трамвай перестав курсувати,
14:33
it becameстає a self-seededсамоврядування seeded landscapeландшафт,
329
861238
2156
на ній самі засіялись рослини й дерева,
14:35
a kindдоброзичливий of a gardenсад in the skyнебо.
330
863394
2607
вона стала таким собі садом у небесах.
14:38
And when I saw it the first time,
331
866001
2149
Коли я вперше побачила її,
14:40
honestlyчесно, when I wentпішов up on that oldстарий viaductВіадук,
332
868150
2646
коли піднялась на той старий шляхопровід,
14:42
I fellвпав in love the way you fallпадати in love with a personлюдина,
333
870796
2816
я закохалась у неї так, як закохуються
в живу людину,
14:45
honestlyчесно.
334
873612
1227
чесно.
14:46
And when I was appointedпризначений,
335
874839
2121
І коли я очолила відділ,
14:48
savingекономія the first two sectionsрозділи of the HighВисока LineЛінія
336
876960
2076
то порятунок перших двох
секцій Гай-лайн
14:51
from demolitionЗнесення becameстає my first priorityпріоритет
337
879036
3372
від знесення стало моєю
першочерговою метою
14:54
and my mostнайбільше importantважливо projectпроект.
338
882408
2672
і найважливішим проектом.
14:57
I knewзнав if there was a day that I didn't
339
885080
3268
Я знала, що якщо я хоч на день
15:00
worryтурбуватися about the HighВисока LineЛінія, it would come down.
340
888348
3603
перестану думати про Гай-лайн,
її знесуть.
15:03
And the HighВисока LineЛінія,
341
891951
1989
І Гай-лайн,
15:05
even thoughхоча it is widelyшироко knownвідомий now
342
893940
2460
хоча сьогодні про неї всі знають,
15:08
and phenomenallyфеноменально popularпопулярний,
343
896400
1819
і вона неймовірно популярна,
15:10
it is the mostнайбільше contestedоскаржується publicгромадськість spaceпростір in the cityмісто.
344
898219
3904
є найсуперечливішим громадським
місцем у Нью-Йорку.
15:14
You mightможе see a beautifulгарний parkпарк,
345
902123
2875
Можливо, ви бачите на її місці
чудовий парк,
15:16
but not everyoneкожен does.
346
904998
2447
але не всі так думають.
15:19
You know, it's trueправда, commercialкомерційний interestsінтереси
347
907445
2637
Знаєте, це таки правда -
комерційні інтереси
15:22
will always battleбитва againstпроти publicгромадськість spaceпростір.
348
910082
3217
завжди стоятимуть на заваді
громадському простору.
15:25
You mightможе say,
349
913299
1824
Може, ви собі гадаєте:
15:27
"How wonderfulчудово it is that more than
350
915123
1570
"Як це класно, що понад
15:28
fourчотири millionмільйон people come from all over the worldсвіт
351
916693
2431
чотири мільйони людей
з різних куточків світу
15:31
to visitвізит the HighВисока LineЛінія."
352
919124
1647
побували на Гай-лайн".
15:32
Well, a developerрозробник seesбачить just one thing: customersклієнти.
353
920771
4616
А от забудовника цікавить тільки одне:
клієнти.
15:37
Hey, why not take out those plantingsнасаджень
354
925387
2725
Гей, чому б не зрізати всі ті дерева й кущі
15:40
and have shopsмагазини all alongразом the HighВисока LineЛінія?
355
928112
2008
й не повідкривати крамниці
уздовж Гай-лайн?
15:42
Wouldn'tНе буде that be terrificприголомшлива
356
930120
1497
Хіба це не буде чудово
15:43
and won'tне буде it mean a lot more moneyгроші for the cityмісто?
357
931617
2535
і не принесе купу грошей місту?
15:46
Well no, it would not be terrificприголомшлива.
358
934152
2492
Ні, то не буде чудово.
15:48
It would be a mallторговий центр, and not a parkпарк.
359
936644
3299
Тоді це буде торговий центр, а не парк.
15:51
(ApplauseОплески)
360
939943
7379
(Оплески)
15:59
And you know what, it mightможе mean
361
947322
1508
Можливо, це й принесло б
16:00
more moneyгроші for the cityмісто,
362
948830
2210
чимало грошей у міську казну,
16:03
but a cityмісто has to take the long viewвид,
363
951040
4049
але місто мусить мислити
на перспективу,
16:07
the viewвид for the commonзагальний good.
364
955089
2936
заради добра цілої громади.
16:10
MostБільшість recentlyнещодавно, the last sectionрозділ of the HighВисока LineЛінія,
365
958025
3715
Нещодавно остання секція Гай-лайн,
16:13
the thirdтретій sectionрозділ of the HighВисока LineЛінія,
366
961740
1616
третя секція Гай-лайн,
16:15
the finalфінал sectionрозділ of the HighВисока LineЛінія,
367
963356
1570
фінальна секція Гай-лайн
16:16
has been pittedбез кісточок againstпроти developmentрозвиток interestsінтереси,
368
964926
2802
була виставлена супроти
інтересів забудовників,
16:19
where some of the city'sміський leadingпровідний developersрозробники
369
967728
2300
там, де провідні будівельні компанії
16:22
are buildingбудівля more than 17 millionмільйон squareМайдан feetноги
370
970028
2682
забудовують понад 17 мільйонів
квадратних футів
16:24
at the HudsonХадсон YardsМетрів.
371
972710
2300
у рамках проекту Hudson Yards.
16:27
And they cameприйшов to me and proposedзапропонований
372
975010
1961
Вони звернулись до мене
й запропонували
16:28
that they "temporarilyтимчасово disassembleрозбирати"
373
976971
2559
"тимчасово розібрати"
16:31
that thirdтретій and finalфінал sectionрозділ.
374
979530
2730
ту третю й останню секцію.
16:34
PerhapsМожливо the HighВисока LineЛінія didn't fitпридатний in
375
982260
2463
Мабуть Гай-лайн не вписується
16:36
with theirїх imageзображення of a gleamingблискучий cityмісто of skyscrapersхмарочоси
376
984723
2887
в їхній образ міста осяйних хмарочосів
16:39
on a hillпагорб.
377
987610
1463
на пагорбі.
16:41
PerhapsМожливо it was just in theirїх way.
378
989073
2724
Може, вона стоїть їм на заваді.
16:43
But in any caseсправа, it tookвзяв nineдев'ять monthsмісяці
379
991797
2488
Так чи інакше, минуло
дев'ять місяців
16:46
of nonstopNonstop dailyщодня negotiationпереговори
380
994285
2474
безперервних щоденних перемовин,
16:48
to finallyнарешті get the signedпідписаний agreementУгода
381
996759
2013
і ми таки підписали договір
16:50
to prohibitКвота заборони its demolitionЗнесення,
382
998772
2024
про заборону її знесення,
16:52
and that was only two yearsроків agoтому назад.
383
1000796
3809
це сталось якихось два роки тому.
16:56
So you see, no matterматерія how popularпопулярний
384
1004605
2458
Як бачите, хоч яке популярне
16:59
and successfulуспішний a publicгромадськість spaceпростір mayможе be,
385
1007063
2836
й успішне громадське місце,
17:01
it can never be takenвзятий for grantedнадано.
386
1009899
2416
його ніколи не можна
сприймати як належне.
17:04
PublicГромадськості spacesпробіли always -- this is it savedзбережено --
387
1012315
2581
Громадські місця завжди -
завжди! -
17:06
publicгромадськість spacesпробіли always need vigilantпильними championsчемпіонів,
388
1014896
3712
потребують невсипущих захисників,
17:10
not only to claimвимагати them at the outsetПерш за все for publicгромадськість use,
389
1018608
3700
які б не лише вимагали,
щоб їх було передано громаді,
17:14
but to designдизайн them for the people that use them,
390
1022308
3531
а й планували їх для
майбутніх користувачів,
17:17
then to maintainпідтримувати them to ensureзабезпечити
391
1025839
2031
а тоді доглядали за ними,
17:19
that they are for everyoneкожен,
392
1027870
1970
щоб ці місця справді належали всім,
17:21
that they are not violatedпорушено, invadedвторглися,
393
1029840
2413
щоб їх не зіпсували, не зруйнували,
17:24
abandonedпокинутий or ignoredігнорується.
394
1032253
2637
не покинули й не занедбали.
17:26
If there is any one lessonурок
395
1034890
1644
Один із уроків, які я вивчила для себе,
17:28
that I have learnedнавчився in my life as a cityмісто plannerПланувальник,
396
1036534
3152
займаючись міським плануванням,
17:31
it is that publicгромадськість spacesпробіли have powerвлада.
397
1039686
3760
полягає в тому, що
в громадських місцях - сила.
17:35
It's not just the numberномер of people usingвикористовуючи them,
398
1043446
3069
Йдеться не про кількість
людей, які ними користуються,
17:38
it's the even greaterбільший numberномер of people
399
1046515
1954
йдеться про ще більше людей,
17:40
who feel better about theirїх cityмісто
400
1048469
2119
які почуваються краще в місті,
17:42
just knowingзнаючи that they are there.
401
1050588
3232
просто знаючи, що ці місця там є.
17:45
PublicГромадськості spaceпростір can changeзмінити how you liveжити in a cityмісто,
402
1053820
3472
Публічні місця змінюють те,
який спосіб життя ви ведете в місті,
17:49
how you feel about a cityмісто,
403
1057292
2170
як ви почуваєтесь у ньому,
17:51
whetherчи то you chooseвибирай one cityмісто over anotherінший,
404
1059462
3288
чому ви обрали для життя
саме це місто,
17:54
and publicгромадськість spaceпростір is one of
the mostнайбільше importantважливо reasonsпричин
405
1062750
2771
і саме громадський простір
є однією з найважливіших причин,
17:57
why you stayзалишитися in a cityмісто.
406
1065521
3121
чому ви не їдете жити деінде.
18:00
I believe that a successfulуспішний cityмісто
407
1068642
2465
На мою думку, успішне місто -
18:03
is like a fabulousказковий partyвечірка.
408
1071107
2621
це немовби весела вечірка.
18:05
People stayзалишитися because they are havingмаючи a great time.
409
1073728
3905
Люди залишаються, бо
вони весело проводять час.
18:09
Thank you.
410
1077633
1943
Дякую.
18:11
(ApplauseОплески)
411
1079576
5953
(Оплески)
18:17
Thank you. (ApplauseОплески)
412
1085529
4630
Дякую. (Оплески)
Translated by Hanna Leliv
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com