ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com
TED2014

Amanda Burden: How public spaces make cities work

Аманда Бърдън: Как обществените пространства вдъхват живот на градовете

Filmed:
1,364,232 views

Повече от 8 милиона стълпени души живеят в Ню Йорк. Как е възможно това? Заслугата е частично на обществените пространства в града - от малките паркове "джобен формат" до крайбрежните булеварди - където хората могат да се разхождат и да се забавляват. Аманда Бърдън е участвала в планирането на някои от най-новите обществени пространства на града, опирайки се на опита си като човек, изучаващ поведението на животните, колкото и странно да звучи. Тя споделя неочакваните трудности в планирането на паркове, които хората обичат и защо тази дейност е важна.
- Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When people think about citiesградове,
0
1008
1690
Когато хората мислят за градовете,
00:14
they tendсклонен to think of certainопределен things.
1
2698
2302
обикновено мислят за определени неща
00:17
They think of buildingsсгради and streetsулици
2
5000
2060
като сгради и улици,
00:19
and skyscrapersнебостъргачи, noisyшумен cabsООС.
3
7060
2896
небостъргачи и шумни таксита.
00:21
But when I think about citiesградове,
4
9956
1934
Когато аз мисля за градовете,
00:23
I think about people.
5
11890
1801
мисля за хората.
00:25
CitiesГрадове are fundamentallyв основата си about people,
6
13691
3470
Градовете са места главно за хора,
00:29
and where people go
7
17161
1844
а местата, където хората ходят
00:31
and where people meetСреща
8
19005
1515
и където се срещат
00:32
are at the coreсърцевина of what makesправи a cityград work.
9
20520
3330
са в основата на градовете,
които функционират добре.
00:35
So even more importantважно than buildingsсгради in a cityград
10
23850
3180
Затова местата, които са дори по-важни
от сградите в един град
00:39
are the publicобществен spacesпространства in betweenмежду them.
11
27030
3008
са обществените пространства между тях.
00:42
And todayднес, some of the mostнай-много transformativeпреобразуващи
12
30038
2658
Някои от най-големите промени
00:44
changesпромени in citiesградове
13
32696
1677
в градовете все още
00:46
are happeningслучва in these publicобществен spacesпространства.
14
34373
3186
се случват във връзка с тези пространства.
00:49
So I believe that livelyЛайвли, enjoyableприятен publicобществен spacesпространства
15
37559
4193
Именно затова аз вярвам, че оживените
и приветливите обществени пространства
00:53
are the keyключ to planningпланиране a great cityград.
16
41752
3120
са ключов етап
в планирането на проспериращия град.
00:56
They are what makesправи it come aliveжив.
17
44872
3420
Те му вдъхват живот.
01:00
But what makesправи a publicобществен spaceпространство work?
18
48292
3680
Но какво допринася за това
пространствата да бъдат успешен проект?
01:03
What attractsпривлича people to successfulуспешен publicобществен spacesпространства,
19
51972
3551
Кои неща в добре работещите
пространства привличат хората
01:07
and what is it about unsuccessfulнеуспешен placesместа
20
55523
2422
и кои неща в провалилите се проекти
01:09
that keepsпродължава people away?
21
57945
2680
ги отблъскват?
01:12
I thought, if I could answerотговор those questionsвъпроси,
22
60625
3359
Помислих си, че ако мога да отговоря
на тези въпроси,
01:15
I could make a hugeогромен contributionпринос to my cityград.
23
63984
3780
бих могла значително да допринеса
за града си.
01:19
But one of the more wonkyнеуверен things about me
24
67764
2154
Едно от причудливите неща за мен е
01:21
is that I am an animalживотно behavioristbehaviorist,
25
69918
3551
че съм експерт по поведението
на животните (animal behaviorist)
01:25
and I use those skillsумения not to studyуча animalживотно behaviorповедение
26
73469
3577
и прилагам тези умения не само
за да изучавам тяхното поведение,
01:29
but to studyуча how people in citiesградове
27
77046
2934
но и за да изследвам
как хората в градовете
01:31
use cityград publicобществен spacesпространства.
28
79980
2248
използват градските
обществени пространства.
01:34
One of the first spacesпространства that I studiedучи
29
82228
3321
Едно от първите места, които изследвах
01:37
was this little vestжилетка pocketджоб parkпарк calledНаречен PaleyПейли ParkПарк
30
85549
3405
беше миниатюрния Пейли Парк (Paley Park)
01:40
in midtownMidtown ManhattanМанхатън.
31
88954
2308
в централен Манхатън.
01:43
This little spaceпространство becameстана a smallмалък phenomenonфеномен,
32
91262
4125
Това малко пространство се превърна
в мини-феномен
01:47
and because it had suchтакъв a profoundдълбок impactвъздействие
33
95387
2868
и тъй като беше впечатлил дълбоко
01:50
on NewНов YorkersЙорк,
34
98255
1216
Ню Йоркчаните,
01:51
it madeизработен an enormousогромен impressionвпечатление on me.
35
99471
4084
успя да развълнува и мен.
01:55
I studiedучи this parkпарк very earlyрано on in my careerкариера
36
103555
2497
Изследвах този парк
още в началото на кариерата си,
01:58
because it happenedсе случи to have been builtпостроен
37
106052
1586
защото той е бил построен
01:59
by my stepfatherбаща,
38
107638
1778
от втория ми баща,
02:01
so I knewЗнаех that placesместа like PaleyПейли ParkПарк
39
109416
2632
така че аз знаех, че места като Пейли Парк
02:04
didn't happenстава by accidentзлополука.
40
112048
2400
не са били изградени случайно.
02:06
I saw firsthandот първа ръка that they requiredдлъжен
41
114448
2552
Видях от непосредствен опит, че изискват
02:09
incredibleневероятен dedicationвсеотдайност
42
117000
1456
невероятна отдаденост
02:10
and enormousогромен attentionвнимание to detailдетайл.
43
118456
3058
и силно изразено отношение към детайлите.
02:13
But what was it about this spaceпространство
44
121514
1734
Но какво имаше в това място,
02:15
that madeизработен it specialспециален and drewДрю people to it?
45
123248
3802
което го правеше специално
и привличаше хора?
02:19
Well, I would sitседя in the parkпарк and watch very carefullyвнимателно,
46
127050
2901
Аз седях в парка и наблюдавах внимателно
02:21
and first amongсред other things
47
129951
1892
и видях, че едно от нещата
02:23
were the comfortableкомфортен, movableподвижни chairsстолове.
48
131843
3063
бяха удобните, подвижни столове.
02:26
People would come in, find theirтехен ownсобствен seatседалка,
49
134906
2510
Хората идваха, сядаха,
02:29
moveход it a bitмалко, actuallyвсъщност, and then stayстоя a while,
50
137416
3394
разместваха си стола и оставаха за малко,
02:32
and then interestinglyинтересното,
51
140810
1848
а след това, интересното е,
02:34
people themselvesсебе си attractedпривлечени other people,
52
142658
2975
че тези хора привличаха други хора
02:37
and ironicallyпо ирония на съдбата, I feltчувствах more peacefulспокоен
53
145633
2777
и колкото и да е иронично,
аз се чувствах по-спокойна
02:40
if there were other people around.
54
148410
1981
в присъствието на други хора наоколо.
02:42
And it was greenзелен.
55
150391
1890
И имаше зеленина.
02:44
This little parkпарк providedосигурен what NewНов YorkersЙорк craveпожелавам:
56
152281
3761
Малкият парк предоставяше това, за което
Ню Йоркчаните копнеят -
02:48
comfortкомфорт and greeneryзеленина.
57
156042
2538
комфорт и зеленина.
02:50
But my questionвъпрос was,
58
158580
1688
Но въпросът ми беше:
02:52
why weren'tне са били there more placesместа with greeneryзеленина
59
160268
3062
"Защо няма повече зелени площи
02:55
and placesместа to sitседя in the middleсреден of the cityград
60
163330
2509
и места за сядане в центъра на града,
02:57
where you didn't feel aloneсам,
61
165839
2480
където не се чувствате сами
03:00
or like a trespasserбракониер?
62
168319
2457
или като нарушители?"
03:02
UnfortunatelyЗа съжаление, that's not how citiesградове
63
170776
2232
За съжаление, градовете не са били
03:05
were beingсъщество designedпроектиран.
64
173008
2018
проектирани така.
03:07
So here you see a familiarзапознат sightгледка.
65
175026
3694
Тук виждате позната гледка.
03:10
This is how plazasплощади have been
designedпроектиран for generationsпоколения.
66
178720
4281
Ето как площадите са били проектирани
от десетилетия.
03:15
They have that stylishстилен, Spartan"Спартан" look
67
183001
3130
Имат стилен, спартански вид,
03:18
that we oftenчесто associateсътрудник with modernмодерен architectureархитектура,
68
186131
3820
който често асоциираме
със съвременната архитектура,
03:21
but it's not surprisingизненадващ that people
69
189951
2311
но не е изненадващо,
че хората избягват такива пространства.
03:24
avoidда се избегне spacesпространства like this.
70
192262
1862
03:26
They not only look desolateпуста,
71
194124
2110
Те не само изглеждат неприветливи,
03:28
they feel downrightоткровено dangerousопасно.
72
196234
2712
но и много опасни.
03:30
I mean, where would you sitседя here?
73
198946
3277
Имам предвид, къде тук
всъщност бихте седнали?
03:34
What would you do here?
74
202223
2546
Какво бихте правили тук?
03:36
But architectsархитекти love them.
75
204769
3476
Но архитектите ги обичат.
03:40
They are plinthsПлинтуси for theirтехен creationsтворения.
76
208245
3273
Те са образци на техните творения.
03:43
They mightбиха могли, може tolerateтърпя a sculptureскулптура or two,
77
211518
1933
Могат да допуснат една, две скулптури,
03:45
but that's about it.
78
213451
1753
но само толкова.
03:47
And for developersразработчиците, they are idealидеален.
79
215204
3204
А за предприемачите те са съвършени.
03:50
There's nothing to waterвода, nothing to maintainподдържане,
80
218408
2587
Няма нищо за поливане или поддръжка
03:52
and no undesirableнежелани people to worryтревожа about.
81
220995
3960
и нежелани хора, за които да се тревожат.
03:56
But don't you think this is a wasteотпадъци?
82
224955
3244
Но не мислите ли, че е загуба?
04:00
For me, becomingпревръща a cityград plannerПланер
83
228199
2321
За мен да бъда част от градското планиране
04:02
meantозначаваше beingсъщество ableспособен to trulyнаистина changeпромяна the cityград
84
230520
2672
означаваше да бъда способна
да променя града,
04:05
that I livedживял in and lovedобичал.
85
233192
2490
в който живеех и който обичах.
04:07
I wanted to be ableспособен to createсъздавам placesместа
86
235682
2488
Исках да мога да създам места,
04:10
that would give you the feelingчувство that you got
87
238170
1965
които да имат усещането, което получавате
04:12
in PaleyПейли ParkПарк,
88
240135
1538
в Пейли Парк
04:13
and not allowпозволява developersразработчиците to
buildпострои bleakуклей plazasплощади like this.
89
241673
4788
и да не позволя на предприемачите
да изграждат такива неприветливи площади.
Но в течение на годините
04:18
But over the manyмного yearsгодини,
90
246461
1415
04:19
I have learnedнаучен how hardтвърд it is
91
247876
2596
разбрах колко е трудно
04:22
to createсъздавам successfulуспешен, meaningfulсмислен,
92
250472
2588
да се изградят добре работещи, практични,
04:25
enjoyableприятен publicобществен spacesпространства.
93
253060
2028
приветливи обществени пространства.
04:27
As I learnedнаучен from my stepfatherбаща,
94
255088
1577
Както научих от втория си баща,
04:28
they certainlyразбира се do not happenстава by accidentзлополука,
95
256665
2288
те определено не се правят случайно,
04:30
especiallyособено in a cityград like NewНов YorkЙорк,
96
258953
2828
особено в град като Ню Йорк,
04:33
where publicобществен spaceпространство has to
be foughtборил for to beginзапочвам with,
97
261781
3279
където има борба за
обществените пространства,
04:37
and then for them to be successfulуспешен,
98
265060
2108
а за да бъдат те добре работещи,
04:39
somebodyнякой has to think very hardтвърд
99
267168
2022
някой трябва да помисли много усилено
04:41
about everyвсеки detailдетайл.
100
269190
2024
за всеки детайл.
04:43
Now, openотворен spacesпространства in citiesградове are opportunitiesвъзможности.
101
271214
3946
Откритите пространства в градовете
са места с потенциал.
04:47
Yes, they are opportunitiesвъзможности
for commercialтърговски investmentинвестиция,
102
275160
3804
Те дават възможност за
търговски инвестиции,
04:50
but they are alsoсъщо opportunitiesвъзможности for the commonчесто срещани good
103
278964
3569
но и за общото благо
04:54
of the cityград,
104
282533
1766
на града
04:56
and those two goalsцели are oftenчесто
not alignedподравнени with one anotherоще,
105
284299
3515
и тези две цели
често не са съобразени една с друга
и там става конфликт.
04:59
and thereinв него liesлъжи the conflictконфликт.
106
287814
2609
05:02
The first opportunityвъзможност I had to fightбитка
107
290423
2652
Първия път, когато се наложи
да водя битка
05:05
for a great publicобществен openотворен spaceпространство was in the earlyрано 1980s,
108
293075
3162
за обществено пространство
беше в ранния период на 80те,
когато ръководех екип по планиране
05:08
when I was leadingводещ a teamекип of plannersпроектанти
109
296237
2338
05:10
at a giganticгигантски landfillдепо calledНаречен BatteryБатерия ParkПарк CityГрад
110
298575
3312
в голямото депо Battery Park City
05:13
in lowerнисък ManhattanМанхатън on the HudsonХъдсън RiverРека.
111
301887
2613
в южен Манхатън, на река Хъдсън.
05:16
And this sandyпясъчен wastelandпустош had lainлежала barrenбезплодна
112
304500
2814
Тази песъчлива пустош стоеше неизползваема
05:19
for 10 yearsгодини,
113
307314
1450
в продължение на 10 години
и ни беше казано,
05:20
and we were told, unlessосвен ако we foundнамерено a developerразработчик
114
308764
2644
че ако не намерим предприемач
05:23
in sixшест monthsмесеца, it would go bankruptфалирал.
115
311408
2128
за шест месеца, проектът ще фалира.
05:25
So we cameдойде up with a radicalрадикален,
116
313536
2001
Затова предложихме една радикална,
05:27
almostпочти insaneбезумен ideaидея.
117
315537
2390
почти налудничава идея.
05:29
InsteadВместо това of buildingсграда a parkпарк
118
317927
1848
Вместо да построим парк
05:31
as a complementдопълнение to futureбъдеще developmentразвитие,
119
319775
2508
като добавка към предстоящ проект,
05:34
why don't we reverseобратен that equationуравнение
120
322283
2085
защо да не обърнем уравнението
05:36
and buildпострои a smallмалък but very high-qualityвисоко качество
121
324368
3053
и първо да построим пространство -
малко, но с много добри качества -
05:39
publicобществен openотворен spaceпространство first,
122
327421
1985
и да видим дали то ще промени нещо.
05:41
and see if that madeизработен a differenceразлика.
123
329406
3006
05:44
So we only could affordпозволим to buildпострои a two-blockдве блокчета sectionраздел
124
332412
3698
Можехме да построим само малка част
05:48
of what would becomeда стане a mile-long-километров esplanadeеспаланда,
125
336110
3460
от това, което щеше да се превърне
в еспланада с дължина 1.6 км,
05:51
so whateverкакто и да е we builtпостроен had to be perfectсъвършен.
126
339570
2967
така че това, което можехме да построим
трябваше да е перфектно.
05:54
So just to make sure, I insistedнастоя
127
342537
2996
Аз настоях, за по-голяма сигурност,
05:57
that we buildпострои a mock-upмакет
128
345533
2217
да построим макет от дърво
05:59
in woodдърво, at scaleмащаб, of the railingпарапет and the seaморе wallстена.
129
347750
3934
на парапета и морската преграда.
06:03
And when I satсб down on that testтест benchпейка
130
351684
3024
Когато седнах на тази пробна пейка,
06:06
with sandпясък still swirlingвъртеливо движение all around me,
131
354708
3198
а пясъкът все така се носеше около мен,
06:09
the railingпарапет hitудар exactlyточно at eyeоко levelниво,
132
357906
3093
перилото се падна
точно на нивото на очите ми,
06:12
blockingблокиране my viewизглед and ruiningсъсипват my experienceопит
133
360999
2991
препречвайки гледката
и разваляйки удоволствието ми от момента
06:15
at the water'sвода е edgeръб, край.
134
363990
2130
в непосредствена близост до водата.
06:18
So you see, detailsдетайли really do make a differenceразлика.
135
366120
3307
Виждате,
че детайлите имат голямо значение.
06:21
But designдизайн is not just how something looksвъншност,
136
369427
3931
Но дизайнът не е само как нещо изглежда,
06:25
it's how your bodyтяло feelsчувства on that seatседалка in that spaceпространство,
137
373358
5892
а как тялото Ви се чувства на тази седалка
в това пространство
06:31
and I believe that successfulуспешен designдизайн always dependsЗависи
138
379250
3140
и аз вярвям, че успешният дизайн
винаги зависи от това лично усещане.
06:34
on that very individualиндивидуален experienceопит.
139
382390
3425
06:37
In this photoснимка, everything looksвъншност very finishedзавършен,
140
385815
4371
На тази снимка всичко изглежда завършено,
06:42
but that graniteгранит edgeръб, край, those lightsсветлини,
141
390186
2718
но гранитният бордюр, уличните лампи,
06:44
the back on that benchпейка,
142
392904
1888
облегалката на пейката,
06:46
the treesдървета in plantingзасаждане,
143
394792
1694
засадените дървета,
06:48
and the manyмного differentразличен kindsвидове of placesместа to sitседя
144
396486
2603
най-различните места за сядане
06:51
were all little battlesбитки that turnedоказа this projectпроект
145
399089
3182
бяха малки битки, които превърнаха проекта
06:54
into a placeмясто that people wanted to be.
146
402271
4044
в място, където хората искат да бъдат.
06:58
Now, this provedдоказал very valuableценен 20 yearsгодини laterпо късно
147
406315
3835
Всичко това се оказа много ценно
20 години по-късно,
07:02
when MichaelМайкъл BloombergБлумбърг askedпопитах me to be
148
410150
2008
когато Майкъл Блумбърг ме помоли
07:04
his planningпланиране commissionerкомисар
149
412158
1582
да бъда неговия комисар по планирането
07:05
and put me in chargeзареждане of shapingоформяне
150
413740
1847
и ми възложи оформянето
07:07
the entireцял cityград of NewНов YorkЙорк.
151
415587
2071
на целия Ню Йорк.
07:09
And he said to me on that very day,
152
417658
2099
В този ден той ми каза,
07:11
he said that NewНов YorkЙорк was projectedпроектиран
153
419757
2096
че според прогнозите за Ню Йорк,
07:13
to growрастат from eightосем to nineдевет millionмилион people.
154
421853
3057
населението ще се увеличи
от 8 на 9 милиона души.
И ме попита:
07:16
And he askedпопитах me,
155
424910
1530
07:18
"So where are you going to put
156
426440
1843
"Къде ще разположиш
07:20
one millionмилион additionalдопълнителни NewНов YorkersЙорк?"
157
428283
2716
още един милион Ню Йоркчани?"
07:22
Well, I didn't have any ideaидея.
158
430999
2645
Аз нямах представа.
07:25
Now, you know that NewНов YorkЙорк does
159
433644
3039
Знаете, че за Ню Йорк е важно
07:28
placeмясто a highВисоко valueстойност on attractingпривличане на immigrantsимигранти,
160
436683
2698
да привлича имигранти,
07:31
so we were excitedвъзбуден about the prospectперспектива of growthрастеж,
161
439381
2920
така че ние се вълнувахме от
перспективата на растеж,
07:34
but honestlyчестно казано, where were we going to growрастат
162
442301
2879
но накъде можехме още да се разрастваме
07:37
in a cityград that was alreadyвече builtпостроен out to its edgesръбове
163
445180
3394
в град, който вече беше застроен
до своя предел
07:40
and surroundedобкръжен by waterвода?
164
448574
2800
и беше заобиколен от вода?
07:43
How were we going to find housingжилище
165
451374
1602
Как щяхме да намерим жилища
07:44
for that manyмного newнов NewНов YorkersЙорк?
166
452976
2298
за многото нови Ню Йоркчани?
07:47
And if we couldn'tне можех spreadразпространение out,
167
455274
1813
И ако не можехме да се разрастваме,
07:49
whichкойто was probablyвероятно a good thing,
168
457087
1814
което може би беше добре,
07:50
where could newнов housingжилище go?
169
458901
2819
откъде щяха да дойдат новите жилища?
07:53
And what about carsавтомобили?
170
461720
1633
А какво да кажем за колите?
07:55
Our cityград couldn'tне можех possiblyвъзможно handleдръжка any more carsавтомобили.
171
463353
4112
Градът ни едва ли можеше
да поеме повече коли.
Какво можехме да направим?
07:59
So what were we going to do?
172
467465
2834
08:02
If we couldn'tне можех spreadразпространение out, we had to go up.
173
470299
3977
Щом не можехме да се разрастваме,
трябваше да растем нагоре
и да изберем места,
08:06
And if we had to go up,
174
474276
1034
08:07
we had to go up in placesместа
175
475310
1782
08:09
where you wouldn'tне би need to ownсобствен a carкола.
176
477092
2009
където не е нужно
да се притежава кола.
08:11
So that meantозначаваше usingизползвайки one of our greatestнай велик assetsактив:
177
479101
2863
Това ознаваше да използваме
едно от големите ни предимства
- транспортната ни система.
08:13
our transitтранзит systemсистема.
178
481964
2452
08:16
But we had never before thought
179
484416
1573
Никога преди това не бяхме мислили
08:17
of how we could make the mostнай-много of it.
180
485989
2236
как да извлечем полза от нея.
08:20
So here was the answerотговор to our puzzleпъзели.
181
488225
3213
Това беше отговорът на нашия проблем.
08:23
If we were to channelканал and redirectпренасочи
182
491438
3631
В случай че успеем
да насочим и пренасочим
08:27
all newнов developmentразвитие around transitтранзит,
183
495069
2294
новото строителство
в близост до транспорта,
08:29
we could actuallyвсъщност handleдръжка that populationнаселение increaseнараства,
184
497363
3627
всъщност бихме могли да се справим
с ръста на населението.
08:32
we thought.
185
500990
1274
08:34
And so here was the planплан,
186
502264
2558
Ето какъв беше планът,
08:36
what we really neededнеобходима to do:
187
504822
1648
това, което трябваше да направим:
08:38
We neededнеобходима to redoВърни our zoningрайониране --
188
506470
2848
трябваше да променим зонирането -
08:41
and zoningрайониране is the cityград planner'sпланиране на regulatoryрегулаторен toolинструмент --
189
509318
3351
а зонирането е регулаторния инструмент
на урбаниста -
08:44
and basicallyв основата си reshapeпроменям the entireцял cityград,
190
512669
3311
и така да преустроим целия град
08:47
targetingнасочването where newнов developmentразвитие could go
191
515980
2145
с цел вместването на нови сгради
08:50
and prohibitingзабраняващ any developmentразвитие at all
192
518125
2191
и забрана на всякакво ново строителство
08:52
in our car-orientedкола-ориентирани,
193
520316
1714
в онези райони,
08:54
suburban-styleкрайградски стил neighborhoodsквартали.
194
522030
2162
ориентирани към коли и предградия.
08:56
Well, this was an unbelievablyневероятно ambitiousамбициозни ideaидея,
195
524192
3732
Това беше невероятно амбициозна идея -
08:59
ambitiousамбициозни because communitiesобщности
196
527924
2576
амбициозна, тъй като общините
09:02
had to approveодобрявам those plansпланове.
197
530500
3615
трябваше да одобрят този план.
09:06
So how was I going to get this doneСвършен?
198
534115
3019
Как можех да я осъществя?
09:09
By listeningслушане. So I beganзапочна listeningслушане,
199
537134
2908
Чрез изслушване.
Затова започнах да изслушвам,
09:12
in factфакт, thousandsхиляди of hoursчаса of listeningслушане
200
540042
3354
прекарах хиляди часове в изслушване,
09:15
just to establishустановят trustДоверие.
201
543396
1818
само за да спечеля доверие.
09:17
You know, communitiesобщности can tell
202
545214
2089
Знаете, че общините могат да познаят
09:19
whetherдали or not you understandразбирам theirтехен neighborhoodsквартали.
203
547303
2152
дали разбирате техните райони.
09:21
It's not something you can just fakeфалшив.
204
549455
3096
Не е нещо, което може да прикриете.
09:24
And so I beganзапочна walkingходене.
205
552551
2706
И започнах да вървя.
09:27
I can't tell you how manyмного blocksблокове I walkedвървеше,
206
555257
2320
Не мога да кажа
колко много пресечки извървях,
09:29
in swelteringнепоносим summersлято, in freezingзамразяване wintersУинтърс,
207
557577
3409
в горещите лета и ледените зими,
09:32
yearгодина after yearгодина,
208
560986
1830
година след година,
09:34
just so I could get to understandразбирам
209
562816
2088
само за да разбера
09:36
the DNAДНК of eachвсеки neighborhoodквартал
210
564904
2027
ДНК-то на всеки район
и да видя какво е
09:38
and know what eachвсеки streetулица feltчувствах like.
211
566931
2575
чувството на всяка една улица.
09:41
I becameстана an incrediblyневероятно geekyGeeky zoningрайониране expertексперт,
212
569506
3495
Станах невероятно добър експерт
по зониране,
09:45
findingнамиране waysначини that zoningрайониране could addressадрес
213
573001
2069
намирайки начини, по които зонирането
да може да се справи
09:47
communities'Общностите concernsопасения.
214
575070
2062
с проблемите на общините.
09:49
So little by little, neighborhoodквартал by neighborhoodквартал,
215
577132
2572
Стъпка по стъпка, район по район,
09:51
blockблок by blockблок,
216
579704
1435
пресечка по пресечка,
започнахме налагането
09:53
we beganзапочна to setкомплект heightвисочина limitsлимити
217
581139
1873
на граници за височина,
09:55
so that all newнов developmentразвитие
218
583012
1732
така че всякакво ново строителство
09:56
would be predictableпредсказуем and nearблизо до transitтранзит.
219
584744
3617
да бъде предвидимо
и близо до транспорта.
В продължение на 12 години
10:00
Over the courseкурс of 12 yearsгодини,
220
588361
1781
10:02
we were ableспособен to rezonerezone
221
590142
2469
успяхме да резонираме
10:04
124 neighborhoodsквартали,
222
592611
2569
124 района,
10:07
40 percentна сто of the cityград,
223
595180
2779
40 % от града,
10:09
12,500 blocksблокове, so that now,
224
597959
4539
12,500 пресечки, така че сега
10:14
90 percentна сто of all newнов developmentразвитие of NewНов YorkЙорк
225
602498
3237
90 % от новото строителство в Ню Йорк
10:17
is withinв рамките на a 10-minuteминутен walkразходка of a subwayметро.
226
605735
2648
е на 10 минути пеша от метро-станция.
10:20
In other wordsдуми, nobodyНикой in those newнов buildingsсгради
227
608383
2650
С други думи, никой в тези нови сгради
10:23
needsпотребности to ownсобствен a carкола.
228
611033
1876
не трябва да притежава кола.
10:24
Well, those rezoningsrezonings were exhaustingизтощителен
229
612909
4093
Цялото това резониране бе изтощително,
10:29
and enervatingenervating and importantважно,
230
617002
3038
омаломощаващо и важно,
10:32
but rezoningrezoning was never my missionмисия.
231
620040
2550
но то никога не е било моята мисия.
10:34
You can't see zoningрайониране and you can't feel zoningрайониране.
232
622590
3491
Не можете да видите
и да почувствате зонирането.
10:38
My missionмисия was always to createсъздавам
233
626081
2088
Моята мисия винаги е била
да създам чудесни
обществени пространства.
10:40
great publicобществен spacesпространства.
234
628169
1924
10:42
So in the areasобласти where we zonedурегулиран
for significantзначителен developmentразвитие,
235
630093
3892
В областите, в които предвиждахме
значително строителство,
бях решена да създам места,
10:45
I was determinedопределя to createсъздавам placesместа
236
633985
2191
10:48
that would make a differenceразлика in people'sнародната livesживота.
237
636176
2694
които да имат значение в живота на хората.
10:50
Here you see what was
238
638870
2086
Тук виждате това, което беше 3,2 км
10:52
two milesмили of abandonedизоставен, degradedвлошени waterfrontбрегова линия
239
640956
2424
изоставена и западнала брегова линия
10:55
in the neighborhoodsквартали of GreenpointGreenpoint
240
643380
1767
в околоностите на Грийнпойнт
10:57
and WilliamsburgУилямсбърг in BrooklynБруклин,
241
645147
1782
и Уилямсбърг в Бруклин,
10:58
impossibleневъзможен to get to and impossibleневъзможен to use.
242
646929
3560
труднодостъпна и неизползваема.
11:02
Now the zoningрайониране here was massiveмасов,
243
650489
2494
Зонирането тук беше мащабно,
11:04
so I feltчувствах an obligationзадължение to createсъздавам
244
652983
3022
така че почувствах задължение да създам
11:08
magnificentвеликолепен parksпаркове on these waterfrontsкрайбрежната зона,
245
656005
3025
прекрасни паркове на тези брегови линии
11:11
and I spentпрекарах an incredibleневероятен amountколичество of time
246
659030
2740
и прекарах изключително много време,
11:13
on everyвсеки squareквадрат inchинч of these plansпланове.
247
661770
3105
вглеждайки се в най-дребните детайли
на тези планове.
11:16
I wanted to make sure that there were
248
664875
2065
Исках да се уверя, че ще има
три пешеходни алеи
11:18
tree-linedдърво-облицовани pathsпътеки from the uplandUpland to the waterвода,
249
666940
2539
между по-издигнатата част и водата,
11:21
that there were treesдървета and plantingsнасаждения everywhereнавсякъде,
250
669479
2411
че ще има дървета и растения навсякъде
11:23
and, of courseкурс, lots and lots of placesместа to sitседя.
251
671890
4188
и, разбира се, много места за сядане.
11:28
HonestlyЧестно, I had no ideaидея how it would turnзавой out.
252
676078
3370
Признавам,
че не знаех как ще се получи.
11:31
I had to have faithвяра.
253
679448
1625
Трябваше да имам вяра.
11:33
But I put everything that I had studiedучи and learnedнаучен
254
681073
2963
Но вложих всичко, което знаех
11:36
into those plansпланове.
255
684036
1734
в тези планове.
11:37
And then it openedотвори,
256
685770
1660
И след това открихме проекта
11:39
and I have to tell you, it was incredibleневероятен.
257
687430
3287
и трябва да ви кажа,
че беше невероятно.
Хората от всички райони на града
11:42
People cameдойде from all over the cityград
258
690717
2085
идваха в тези паркове.
11:44
to be in these parksпаркове.
259
692802
1657
11:46
I know they changedпроменен the livesживота
of the people who liveживея there,
260
694459
3420
Знам, че те промениха живота
на хората, които живеят там,
но също така и представата
11:49
but they alsoсъщо changedпроменен NewНов Yorkers'Йорк wholeцяло imageизображение
261
697879
2495
на Ню Йоркчани за техния град.
11:52
of theirтехен cityград.
262
700374
1776
11:54
I oftenчесто come down and watch people
263
702150
1579
Често гледам как хората
11:55
get on this little ferryферибот
264
703729
1516
се качват на малкия ферибот,
11:57
that now runsписти betweenмежду the boroughsпаланки,
265
705245
1978
който сега свързва
петте района на града
11:59
and I can't tell you why,
266
707223
1487
и не мога да ви кажа защо,
12:00
but I'm completelyнапълно movedпреместен
267
708710
1572
но съм много развълнувана
12:02
by the factфакт that people are usingизползвайки it
268
710282
2147
от факта, че хората го използват
12:04
as if it had always been there.
269
712429
2182
сякаш винаги е бил там.
12:06
And here is a newнов parkпарк in lowerнисък ManhattanМанхатън.
270
714611
3273
А това е един нов парк в Южен Манхатън.
12:09
Now, the water'sвода е edgeръб, край in lowerнисък ManhattanМанхатън
271
717884
2757
Крайбрежната ивица в Южен Манхатън
12:12
was a completeпълен messбъркотия before 9/11.
272
720641
2933
беше в окайващо състояние преди 9/11.
12:15
WallСтена StreetУлица was essentiallyпо същество landlockedбез излаз на море
273
723574
1915
Wall Street нямаше достъп до водата,
12:17
because you couldn'tне можех get anywhereнавсякъде nearблизо до this edgeръб, край.
274
725489
2586
защото нямаше как да се стигне дотам.
12:20
And after 9/11, the cityград had very little controlконтрол.
275
728075
3834
След 9/11 градът имаше
много малко контрол.
12:23
But I thought if we wentотидох
276
731909
1545
Но аз си помислих, че ако се обърнем
към Корпорацията за Развитие
12:25
to the LowerДолна ManhattanМанхатън DevelopmentРазвитие CorporationКорпорация
277
733454
2145
на Южен Манхатън
12:27
and got moneyпари to reclaimвъзвърнат this two milesмили
278
735599
2961
и получим пари,
за да разработим тези 3 км
12:30
of degradedвлошени waterfrontбрегова линия
279
738560
1796
западнала брегова линия,
12:32
that it would have an enormousогромен effectефект
280
740356
1851
то това ще окаже огромно значение
12:34
on the rebuildingвъзстановяване of lowerнисък ManhattanМанхатън.
281
742207
2461
за преустройството на Южен Манхатън.
12:36
And it did.
282
744668
1180
Така и направихме.
Южен Манхатън най-накрая има
12:37
LowerДолна ManhattanМанхатън finallyнакрая has a publicобществен waterfrontбрегова линия
283
745848
3391
публична брегова ивица
12:41
on all threeтри sidesстрани.
284
749239
2114
и на трите си страни.
12:43
I really love this parkпарк.
285
751353
2384
Наистина харесвам този парк.
12:45
You know, railingsпарапети have to be higherпо-висок now,
286
753737
2225
Тъй като плотовете
трябва да стоят по-високо,
12:47
so we put barбар seatingза сядане at the edgeръб, край,
287
755962
2544
сложихме бар столовете на ръба
12:50
and you can get so closeблизо to the waterвода
288
758506
2112
и можете да се приближите
до такава степен,
12:52
you're practicallyпрактически on it.
289
760618
1728
че все едно сте във водата.
12:54
And see how the railingпарапет widensразширява
290
762346
1869
Вижте как плотът се разширява
12:56
and flattensизравнява out so you can layполагам down
291
764215
1416
и става плосък,
за да можете да сложите
12:57
your lunchобяд or your laptopлаптоп.
292
765631
1882
обяда или лаптопа си.
12:59
And I love when people come there
293
767513
1980
Харесва ми когато хората идват,
13:01
and look up and they say,
294
769493
1860
вдигат поглед и казват:
13:03
"WowУау, there's BrooklynБруклин, and it's so closeблизо."
295
771353
4027
"Уау, там е Бруклин,
а е толкова близо"
13:07
So what's the trickтрик?
296
775380
2352
Каква е тайната?
13:09
How do you turnзавой a parkпарк
297
777732
1809
Как да превърнете един парк
13:11
into a placeмясто that people want to be?
298
779541
3166
в място, където хората искат да бъдат?
13:14
Well, it's up to you,
299
782707
2843
Зависи от самите вас,
13:17
not as a cityград plannerПланер but as a humanчовек beingсъщество.
300
785550
3365
не като урбанисти,
а като човешки същества.
13:20
You don't tapкран into your designдизайн expertiseекспертиза.
301
788915
3400
Трябва да ви води
не експертизата в дизайна,
13:24
You tapкран into your humanityчовечество.
302
792315
3515
а хуманносттта ви.
13:27
I mean, would you want to go there?
303
795830
3326
Бихте ли искали да отидете там?
13:31
Would you want to stayстоя there?
304
799156
1983
Бихте ли искали да останете там?
13:33
Can you see into it and out of it?
305
801139
2138
Вижда ли се отвън и изгледът от него
13:35
Are there other people there?
306
803277
2252
добър ли е? Има ли други хора?
13:37
Does it seemИзглежда greenзелен and friendlyприятелски?
307
805529
2647
Изглежда ли ви парка зелен и приветлив?
13:40
Can you find your very ownсобствен seatседалка?
308
808176
3238
Можете ли да намерите собственото си
място за сядане?
13:43
Well now, all over NewНов YorkЙорк CityГрад,
309
811414
3029
Сега навсякъде в Ню Йорк
има места,
13:46
there are placesместа where you can
310
814443
1504
където можете да намерите
13:47
find your very ownсобствен seatседалка.
311
815947
1854
собственото си място за сядане.
13:49
Where there used to be parkingпаркинг spacesпространства,
312
817801
2522
Там, където имаше паркинг места,
13:52
there are now pop-upизскачащи cafesкафенета.
313
820323
2293
сега има импровизирани кафенета.
13:54
Where BroadwayБродуей trafficтрафик used to runтичам,
314
822616
1978
Там, където имаше движение по Бродуей,
13:56
there are now tablesмаси and chairsстолове.
315
824594
1964
сега има столове и маси;
13:58
Where 12 yearsгодини agoпреди, sidewalkтротоар
cafesкафенета were not allowedпозволен,
316
826558
3554
където преди 12 години
не бяха разрешени
кафенета по тротоарите,
сега са навсякъде.
14:02
they are now everywhereнавсякъде.
317
830112
1973
14:04
But claimingтвърдейки these spacesпространства for publicобществен use
318
832085
2995
Отвоюването на обществените пространства
не беше лесна задача
и е още по-трудно
14:07
was not simpleпрост,
319
835080
1139
14:08
and it's even harderпо-трудно to keep them that way.
320
836219
2662
да ги запазим такива.
14:10
So now I'm going to tell you a storyистория
321
838881
1689
Сега ще ви разкажа една история
за един необикновен парк
14:12
about a very unusualнеобикновен parkпарк calledНаречен the HighВисоко LineЛиния.
322
840570
4280
с името Хай Лайн (High Line).
14:16
The HighВисоко LineЛиния was an elevatedвисок railwayжелезопътните.
323
844850
2054
Хай Лайн беше естакадна жп линия.
14:18
(ApplauseАплодисменти)
324
846904
6631
(Аплодисменти)
Хай Лайн беше естакадна жп линия,
14:25
The HighВисоко LineЛиния was an elevatedвисок railwayжелезопътните
325
853535
2276
14:27
that ranзавтече throughпрез threeтри neighborhoodsквартали
326
855811
1812
която минаваше през три района
14:29
on Manhattan'sМанхатън WestУест SideСтрана,
327
857623
1870
в западната част на Манхатън,
14:31
and when the trainвлак stoppedспряна runningбягане,
328
859493
1745
а когато влакът спря да се движи,
14:33
it becameстана a self-seededсамозасаждане landscapeпейзаж,
329
861238
2156
там се обособи естествен ландшафт,
14:35
a kindмил of a gardenградина in the skyнебе.
330
863394
2607
нещо като градина в небето.
14:38
And when I saw it the first time,
331
866001
2149
Когато видях мястото за първи път,
14:40
honestlyчестно казано, when I wentотидох up on that oldстар viaductвиадукт,
332
868150
2646
когато отидох до стария виадукт,
14:42
I fellпадна in love the way you fallпадане in love with a personчовек,
333
870796
2816
откровено казано, аз се влюбих така,
както някой се влюбва в човек.
14:45
honestlyчестно казано.
334
873612
1227
14:46
And when I was appointedназначен,
335
874839
2121
И когато ми го възложиха,
14:48
savingспестяване the first two sectionsсекции of the HighВисоко LineЛиния
336
876960
2076
спасяването от събаряне
на първите два участъка на парка
14:51
from demolitionразрушаване becameстана my first priorityприоритет
337
879036
3372
стана мой първи приоритет
и най-важен проект.
14:54
and my mostнай-много importantважно projectпроект.
338
882408
2672
14:57
I knewЗнаех if there was a day that I didn't
339
885080
3268
Знаех, че дори и за ден
да бях спряла да се тревожа за Хай Лайн,
проектът щеше да се провали.
15:00
worryтревожа about the HighВисоко LineЛиния, it would come down.
340
888348
3603
15:03
And the HighВисоко LineЛиния,
341
891951
1989
15:05
even thoughвъпреки че it is widelyшироко knownизвестен now
342
893940
2460
А колкото до Хай Лайн,
въпреки че сега е всеизвестен
15:08
and phenomenallyфеноменално popularпопулярен,
343
896400
1819
и много харесван,
той си остава най-спорното
15:10
it is the mostнай-много contestedоспорени publicобществен spaceпространство in the cityград.
344
898219
3904
обществено пространство в града.
15:14
You mightбиха могли, може see a beautifulкрасив parkпарк,
345
902123
2875
Може и да виждате в него един красив парк,
15:16
but not everyoneвсеки does.
346
904998
2447
но това не е така за всеки.
15:19
You know, it's trueвярно, commercialтърговски interestsинтереси
347
907445
2637
Наистина е така - търговските интереси
15:22
will always battleбитка againstсрещу publicобществен spaceпространство.
348
910082
3217
винаги ще са в конфликт
с обществените пространства.
15:25
You mightбиха могли, може say,
349
913299
1824
Може да си кажете:
"Колко е прекрасно,
15:27
"How wonderfulчудесен it is that more than
350
915123
1570
че повече от 4 милиона души
15:28
fourчетирима millionмилион people come from all over the worldсвят
351
916693
2431
от целия свят идват да посетят Хай Лайн".
15:31
to visitпосещение the HighВисоко LineЛиния."
352
919124
1647
15:32
Well, a developerразработчик seesвижда just one thing: customersклиенти.
353
920771
4616
Да, но предприемачите
виждат само едно нещо: клиентите.
15:37
Hey, why not take out those plantingsнасаждения
354
925387
2725
Хей, а защо да не се отървем
от насажденията
15:40
and have shopsмагазини all alongзаедно the HighВисоко LineЛиния?
355
928112
2008
и да направим магазини
по протежението на Хай Лайн?
15:42
Wouldn'tНяма да that be terrificужасен
356
930120
1497
Няма ли това да е чудесно,
15:43
and won'tняма да it mean a lot more moneyпари for the cityград?
357
931617
2535
няма ли да донесе
повече пари за града?
Всъщност не, няма да е чудесно.
15:46
Well no, it would not be terrificужасен.
358
934152
2492
15:48
It would be a mallтърговски център, and not a parkпарк.
359
936644
3299
Ще бъде мол, а не парк.
15:51
(ApplauseАплодисменти)
360
939943
7379
(Аплодисменти)
15:59
And you know what, it mightбиха могли, може mean
361
947322
1508
И знаете ли какво - ще донесе
16:00
more moneyпари for the cityград,
362
948830
2210
повече пари за града,
16:03
but a cityград has to take the long viewизглед,
363
951040
4049
но един град трябва да приеме
дългосрочната перспектива,
перспективата за общото благо.
16:07
the viewизглед for the commonчесто срещани good.
364
955089
2936
16:10
MostНай-много recentlyнаскоро, the last sectionраздел of the HighВисоко LineЛиния,
365
958025
3715
Наскоро, последният участък от Хай Лайн,
16:13
the thirdтрета sectionраздел of the HighВисоко LineЛиния,
366
961740
1616
третият участък от Хай Лайн,
16:15
the finalфинал sectionраздел of the HighВисоко LineЛиния,
367
963356
1570
финалният участък от Хай Лайн
16:16
has been pittedбез костилка againstсрещу developmentразвитие interestsинтереси,
368
964926
2802
се сблъска с търговски интереси -
16:19
where some of the city'sСити leadingводещ developersразработчиците
369
967728
2300
в зоната някои от
водещите предприемачи в града
16:22
are buildingсграда more than 17 millionмилион squareквадрат feetкрака
370
970028
2682
изграждат повече от 1,6 мил. кв. м.
16:24
at the HudsonХъдсън YardsМетра.
371
972710
2300
в района Хъдзън Йардс (Hudson Yards).
16:27
And they cameдойде to me and proposedпредложената
372
975010
1961
Те дойдоха при мен и ми предложиха
16:28
that they "temporarilyвременно disassembleразглобявате"
373
976971
2559
"временно да спрат строежа"
16:31
that thirdтрета and finalфинал sectionраздел.
374
979530
2730
на този трети и последен участък.
16:34
PerhapsМоже би the HighВисоко LineЛиния didn't fitгоден in
375
982260
2463
Може би Хай Лайн не влизаше
16:36
with theirтехен imageизображение of a gleamingблестящо cityград of skyscrapersнебостъргачи
376
984723
2887
в представата им за
лъскав град с небостъргачи
16:39
on a hillхълм.
377
987610
1463
на хълма.
16:41
PerhapsМоже би it was just in theirтехен way.
378
989073
2724
Може би им пречеше.
16:43
But in any caseслучай, it tookвзеха nineдевет monthsмесеца
379
991797
2488
Както и да е, отне ми девет месеца
16:46
of nonstopNonstop dailyежедневно negotiationдоговаряне
380
994285
2474
безкрайни ежедневни преговори,
16:48
to finallyнакрая get the signedподписан agreementсъгласие
381
996759
2013
за да се стигне до
подписване на споразумение
16:50
to prohibitзабрани its demolitionразрушаване,
382
998772
2024
за забрана на разрушаването
16:52
and that was only two yearsгодини agoпреди.
383
1000796
3809
и това се случи едва преди две години.
16:56
So you see, no matterвъпрос how popularпопулярен
384
1004605
2458
Така че виждате, че колкото и да е
обичано и всепризнато
16:59
and successfulуспешен a publicобществен spaceпространство mayможе be,
385
1007063
2836
едно обществено пространство,
17:01
it can never be takenвзета for grantedдадено.
386
1009899
2416
никога не трябва да се приема за даденост.
17:04
PublicОбществени spacesпространства always -- this is it savedспасени --
387
1012315
2581
Обществените пространства -
благополучно опазени -
17:06
publicобществен spacesпространства always need vigilantбдителни championsшампиони,
388
1014896
3712
винаги се нуждаят от бдителни лидери,
17:10
not only to claimиск them at the outsetсамото начало for publicобществен use,
389
1018608
3700
не само за да ги отстояват
в интерес на обществото,
17:14
but to designдизайн them for the people that use them,
390
1022308
3531
но и за да ги проектират за хората,
които ги използват,
17:17
then to maintainподдържане them to ensureгарантира,
391
1025839
2031
да ги поддържат, за да са сигурни,
17:19
that they are for everyoneвсеки,
392
1027870
1970
че те са за всички,
17:21
that they are not violatedнарушени, invadedнахлуват,
393
1029840
2413
че никой не ги осквернява,
17:24
abandonedизоставен or ignoredигнорирани.
394
1032253
2637
не ги превзема, изоставя или занемарява.
17:26
If there is any one lessonурок
395
1034890
1644
Ако има някакъв урок,
17:28
that I have learnedнаучен in my life as a cityград plannerПланер,
396
1036534
3152
който съм научила като урбанист,
17:31
it is that publicобществен spacesпространства have powerмощност.
397
1039686
3760
той е че обществените пространства
имат притегателна сила.
17:35
It's not just the numberномер of people usingизползвайки them,
398
1043446
3069
Не е важен само броя на хората,
които ги използват,
17:38
it's the even greaterпо-голяма numberномер of people
399
1046515
1954
а още по-големия брой хора,
17:40
who feel better about theirтехен cityград
400
1048469
2119
които се чувстват по-добре в града си,
17:42
just knowingпознаване that they are there.
401
1050588
3232
просто знаейки, че те съществуват.
17:45
PublicОбществени spaceпространство can changeпромяна how you liveживея in a cityград,
402
1053820
3472
Обществените пространства
могат да променят начина на живот в града,
17:49
how you feel about a cityград,
403
1057292
2170
как хората се чувстват в един град,
17:51
whetherдали you chooseизбирам one cityград over anotherоще,
404
1059462
3288
дали избират един или друг град;
17:54
and publicобществен spaceпространство is one of
the mostнай-много importantважно reasonsпричини
405
1062750
2771
обществените пространства са една
от най-важните причини
17:57
why you stayстоя in a cityград.
406
1065521
3121
хората да останат в един град.
18:00
I believe that a successfulуспешен cityград
407
1068642
2465
Вярвам, че проспериращият град
18:03
is like a fabulousприказен partyстрана.
408
1071107
2621
е като едно страхотно парти.
18:05
People stayстоя because they are havingкато a great time.
409
1073728
3905
Хората остават,
защото си прекарват чудесно.
18:09
Thank you.
410
1077633
1943
Благодаря.
(Аплодисменти)
18:11
(ApplauseАплодисменти)
411
1079576
5953
18:17
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
412
1085529
4630
Благодаря ви. (Аплодисменти)
Translated by Hristina Petrova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com