ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly

โจ แลนโดลิน่า: เจลที่สามารถห้ามเลือดได้ในทันที

Filmed:
1,841,025 views

ลืมการเย็บแผลไปเลย เรามีวิธีที่ดีกว่านั้นในการปิดแผล ในทอล์คนี้ สหาย TED ของเรา โจ แลนโดลิน่า จะมาพูดเกี่ยวกับสิ่งประดิษฐ์ของเขา เจลทางการแพทย์ที่สามารถห้ามเลือดจากแผลฉกรรจ์ได้โดยที่ไม่ต้องเสียแรงกดแผลเลย (ใครกลัวเลือด ในวิดีโอมีเลือดนะครับ )
- medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you guys to imagineจินตนาการ
that you're a soldierทหาร
0
769
2558
ผมอยากให้ทุกท่านลองจินตนาการว่าคุณเป็นทหาร
00:15
runningวิ่ง throughตลอด the battlefieldสนามรบ.
1
3327
1901
กำลังวิ่งฝ่าสมรภูมิ
00:17
Now, you're shotการถ่ายภาพ in the legขา with a bulletกระสุน,
2
5228
2216
ทันใดนั้น คุณถูกยิงเข้าที่ขา
00:19
whichที่ severssevers your femoralเส้นเลือด arteryเส้นเลือดแดง.
3
7444
2227
กระสุนตัดเข้าที่หลอดเลือดแดงต้นขาพอดี
00:21
Now, this bleedปอกลอก is extremelyอย่างมาก traumaticเกี่ยวกับบาดแผล
4
9671
2126
ตอนนี้ คุณมีแผลฉกรรจ์
00:23
and can killฆ่า you in lessน้อยกว่า
than threeสาม minutesนาที.
5
11797
2735
และมันสามารถฆ่าคุณได้ในสามนาที
00:26
Unfortunatelyน่าเสียดาย, by the time that a medicแพทย์
6
14532
2068
ช่างโชคร้าย เมื่อแพทย์สนาม
00:28
actuallyแท้จริง getsได้รับ to you,
7
16600
1676
มาถึงตัวคุณ
00:30
what the medicแพทย์ has on his or her beltเข็มขัด
8
18276
2251
สิ่งที่เขามีติดตัว
00:32
can take fiveห้า minutesนาที or more,
9
20527
2260
ต้องใช้เวลากว่าห้านาที
00:34
with the applicationใบสมัคร of pressureความดัน,
to stop that typeชนิด of bleedปอกลอก.
10
22787
3164
เพื่อที่จะห้ามเลือดโดยใช้แรงกด
00:37
Now, this problemปัญหา is
not only a hugeใหญ่ problemปัญหา
11
25951
2253
บัดนี้ ปัญหานี้ไม่ใช่แค่ปัญหาใหญ่
00:40
for the militaryทหาร, but it's
alsoด้วย a hugeใหญ่ problemปัญหา
12
28204
2689
สำหรับทหาร ปัญหานี้เป็นปัญหาใหญ่
00:42
that's epidemicที่ระบาด throughoutตลอด
the entireทั้งหมด medicalทางการแพทย์ fieldสนาม,
13
30893
2982
ที่แพร่กระจายไปทั่ววงการแพทย์
00:45
whichที่ is how do we actuallyแท้จริง look at woundsบาดแผล
14
33875
2631
ซึ่งคือเราจะพิจารณาแผลยังไง
00:48
and how do we stop them quicklyอย่างรวดเร็ว
15
36506
1801
และเราจะห้ามเลือดอย่างรวดเร็วยังไง
00:50
in a way that can work with the bodyร่างกาย?
16
38307
2361
โดยที่ร่วมมือกับตัวร่างกายด้วย
00:52
So now, what I've been workingการทำงาน
on for the last fourสี่ yearsปี
17
40668
2813
ตอนนี้ สิ่งที่ผมได้ลงมือทำมากว่าสี่ปี
00:55
is to developพัฒนา smartฉลาด biomaterialsวัสดุการแพทย์,
18
43481
2995
คือการพัฒนาวัสดุชีวภาพ
00:58
whichที่ are actuallyแท้จริง materialsวัสดุ that will work
19
46476
1977
ซึ่งวัสดุตัวนี้จะทำงานกับ
01:00
with the bodyร่างกาย, helpingการช่วยเหลือ it to healรักษา
20
48453
2182
ร่างกายของคุณเพื่อช่วยในการฟื้นฟู
01:02
and helpingการช่วยเหลือ it to allowอนุญาต the
woundsบาดแผล to healรักษา normallyปกติ.
21
50635
4360
และยังช่วยให้บาดแผลฟื้นตัวอย่างปกติ
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closerใกล้ชิด look
22
54995
3590
แต่ก่อนอื่น เราต้องมองเข้าไปลึก ๆ
01:10
at actuallyแท้จริง how does the bodyร่างกาย work.
23
58585
2158
ว่าจริง ๆ แล้วร่างกายของเราทำงานยังไง
01:12
So now, everybodyทุกคน here knowsรู้
24
60743
1390
เราทุกคนในที่นี้รู้ดีว่า
01:14
that the bodyร่างกาย is madeทำ up of cellsเซลล์.
25
62133
2097
ร่างกายประกอบขึ้นจากเซลล์
01:16
So the cellเซลล์ is the mostมากที่สุด basicขั้นพื้นฐาน unitหน่วย of life.
26
64230
2717
ซึ่งเซลล์คือหน่วยที่เล็กที่สุดของสิ่งมีชีวิต
01:18
But not manyจำนวนมาก people know what elseอื่น.
27
66947
2464
แต่ก็ยังมีหลายคนที่ไม่รู้ว่า
01:21
But it actuallyแท้จริง turnsผลัดกัน out that your cellsเซลล์
28
69411
2531
จริง ๆ แล้วเซลล์ของเรา
01:23
sitนั่ง in this meshตาข่าย of complicatedซับซ้อน fibersเส้นใย,
29
71942
2744
อยู่ในร่างแหของเส้นใยที่ซับซ้อน
01:26
proteinsโปรตีน and sugarsน้ำตาล
30
74686
1633
ของโปรตีนและน้ำตาล
01:28
knownที่รู้จักกัน as the extracellularextracellular matrixมดลูก.
31
76319
2012
หรือรู้จักกันในชื่อ มาตริกซ์นอกเซลล์
(Extracellular matrix)
01:30
So now, the ECMECM
32
78331
1829
ดังนั้น ECM (Extracellular matrix)
01:32
is actuallyแท้จริง this meshตาข่าย that
holdsถือ the cellsเซลล์ in placeสถานที่,
33
80160
3030
คือร่างแหที่ค่อยยึดให้เซลล์อยู่กับที่
01:35
providesให้ structureโครงสร้าง for your tissuesเนื้อเยื่อ,
34
83190
1840
เป็นโครงสร้างให้แก่เนื้อเยื่อ
01:37
but it alsoด้วย givesจะช่วยให้ the cellsเซลล์ a home.
35
85030
2446
และมันก็เป็นบ้านให้กับเซลล์
01:39
It allowsช่วยให้ them to feel what they're doing,
36
87476
2127
มันทำให้เซลล์รู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่
01:41
where they are, and tellsบอก them
37
89603
1585
มันอยู่ที่ไหนและค่อยบอกเซลล์ว่า
01:43
how to actการกระทำ and how to behaveประพฤติ.
38
91188
2340
มันต้องปฏิบัติตัวยังไง ประพฤติตัวยังไง
01:45
And it actuallyแท้จริง turnsผลัดกัน out that
the extracellularextracellular matrixมดลูก
39
93528
2932
และจริง ๆ แล้วกลายเป็นว่ามาตริกซ์นอกเซลล์
01:48
is differentต่าง from everyทุกๆ
singleเดียว partส่วนหนึ่ง of the bodyร่างกาย.
40
96460
2963
แตกต่างกันไปในแต่ละที่ของร่างกาย
01:51
So the ECMECM in my skinผิว
41
99423
1417
ดังนั้น ECM ในผิวหนัง
01:52
is differentต่าง than the ECMECM in my liverตับ,
42
100840
2115
จะแตกต่างจาก ECM ในตับ
01:54
and the ECMECM in differentต่าง
partsชิ้นส่วน of the sameเหมือนกัน organอวัยวะ
43
102955
2778
และ ECM ในแต่ละส่วนของอวัยวะชิ้นนั้น ๆ
01:57
actuallyแท้จริง varyแตกต่าง, so it's very difficultยาก
44
105733
2208
จริง ๆ ก็หลากหลายและแตกต่างกันมาก
01:59
to be ableสามารถ to have a productสินค้า
45
107941
1777
เพื่อที่จะสามารถสร้างวัสดุ
02:01
that will reactเกิดปฏิกิริยา to the
localในประเทศ extracellularextracellular matrixมดลูก,
46
109718
2407
ที่จะตอบสนองต่อมาตริกซ์นอกเซลล์ในแต่ละที่
02:04
whichที่ is exactlyอย่างแน่นอน what we're tryingพยายาม to do.
47
112125
2093
ซึ่งมันก็เป็นสิ่งที่เราพยายามที่จะทำอยู่
02:06
So now, for exampleตัวอย่าง,
think of the rainforestป่าฝน.
48
114218
2722
ยกตัวอย่างเช่น ลองนึกถึงป่าดงดิบ
02:08
You have the canopyกันสาด,
you have the understoryunderstory,
49
116940
2385
คุณมีเรือนยอด คุณมีชั้นใต้เรือน
02:11
and you have the forestป่า floorชั้น.
50
119325
1575
และคุณก็มีพื้นป่า
02:12
Now, all of these partsชิ้นส่วน of the forestป่า
51
120900
1785
ตอนนี้ ทุก ๆ ส่วนของป่า
02:14
are madeทำ up of differentต่าง plantsพืช,
52
122685
1766
ถูกประกอบขึ้นจากต้นไม้นานาพันธุ์
02:16
and differentต่าง animalsสัตว์ call them home.
53
124451
2418
และเป็นบ้านให้แก่สัตว์ป่าทั้งหลาย
02:18
So just like that, the extracellularextracellular matrixมดลูก
54
126869
2311
เช่นเดียวกับมาตริกซ์นอกเซลล์
02:21
is incrediblyเหลือเชื่อ diverseหลากหลาย in threeสาม dimensionsมิติ.
55
129180
2792
มันมีความหลากหลายมากในสามมิติ
02:23
On topด้านบน of that, the extracellularextracellular matrixมดลูก
56
131972
2917
ยิ่งไปกว่านั้น มาตริกซ์นอกเซลล์
02:26
is responsibleรับผิดชอบ for all woundบาดแผล healingการรักษา,
57
134889
2531
มีส่วนในการฟื้นฟูบาดแผล
02:29
so if you imagineจินตนาการ cuttingตัด the bodyร่างกาย,
58
137420
1755
ดังนั้นลองจิตนาการว่าคุณกรีดร่างกายของคุณ
02:31
you actuallyแท้จริง have to rebuildสร้างใหม่
59
139175
2025
คุณก็จะต้องที่จะสร้าง
02:33
this very complexซับซ้อน ECMECM
60
141200
1957
ECM ที่สลับซับซ้อน
02:35
in orderใบสั่ง to get it to formฟอร์ม again,
61
143157
2043
เพื่อที่จะสมานเซลล์อีกครั้ง
02:37
and a scarแผลเป็น, in factความจริง, is actuallyแท้จริง
62
145200
1579
และรอยแผลจริง ๆ แล้วก็คือ
02:38
poorlyไม่สบาย formedรูปแบบ extracellularextracellular matrixมดลูก.
63
146779
3454
การสมานตัวอย่างลวก ๆ ของมาตริกซ์นอกเซลล์
02:42
So now, behindหลัง me is an animationภาพเคลื่อนไหว
64
150233
2058
ข้างหลังผมคือภาพจำลอง
02:44
of the extracellularextracellular matrixมดลูก.
65
152291
1608
ของมาตริกซ์นอกเซลล์
02:45
So as you see, your cellsเซลล์ sitนั่ง
in this complicatedซับซ้อน meshตาข่าย
66
153899
2656
อย่างที่คุณเห็นเซลล์เราอยู่ในร่างแหที่ซับซ้อนนี้
02:48
and as you moveย้าย throughoutตลอด the tissueเนื้อเยื่อ,
67
156555
2632
และเมื่อคุณเคลื่อนผ่านเนื้อเยื่อ
02:51
the extracellularextracellular matrixมดลูก changesการเปลี่ยนแปลง.
68
159187
2081
มาตริกซ์นอกเซลล์ก็เปลี่ยนไป
02:53
So now everyทุกๆ other pieceชิ้น
of technologyเทคโนโลยี on the marketตลาด
69
161268
2807
ซึ่งตอนนี้เทคโนโลยีอื่น ๆ
ที่เราใช้อยู่ทั่วไปในท้องตลาด
02:56
can only manageจัดการ a two-สอง-
dimensionalมิติ approximationการประมาณ
70
164075
3076
สามารถจัดการมาตริกซ์นอกเซลล์ได้แค่
สองมิติโดยประมาณ
02:59
of the extracellularextracellular matrixมดลูก,
71
167151
1755
ของมาตริกซ์นอกเซลล์
03:00
whichที่ meansวิธี that it doesn't fitพอดี in
72
168906
1788
ซึ่งหมายความว่ามันเข้ากันไม่ได้
03:02
with the tissueเนื้อเยื่อ itselfตัวเอง.
73
170694
1766
กับเนื้อเยื่อเลย
03:04
So when I was a freshmanน้องใหม่ at NYUNYU,
74
172460
1800
ดังนั้นเมื่อผมยังเป็นปีหนึ่งที่ NYU
03:06
what I discoveredค้นพบ was
you could actuallyแท้จริง take
75
174260
2204
สิ่งที่ผมได้ค้นพบคือคุณสามารถที่จะนำ
03:08
smallเล็ก piecesชิ้น of plant-derivedได้มาจากพืช polymersโพลิเมอร์
76
176464
2521
ชิ้นส่วนเล็ก ๆ ของโพลีเมอร์จากพืช
03:10
and reassembleรวมกันอีกครั้ง them ontoไปยัง the woundบาดแผล.
77
178985
2654
มาผสานมันเข้าไปในบาดแผล
03:13
So if you have a bleedingตกเลือด
woundบาดแผล like the one behindหลัง me,
78
181639
2658
ดังนั้นถ้าคุณมีบาดแผลเหมือนเช่นในวิดีโอ
03:16
you can actuallyแท้จริง put
our materialวัสดุ ontoไปยัง this,
79
184297
2573
เราก็แค่ฉีดวัสดุนี้เข้าไป
03:18
and just like Legoเลโก้ blocksบล็อก,
80
186870
1940
เหมือนกับการต่อเลโก้
03:20
it'llมันจะ reassembleรวมกันอีกครั้ง into the localในประเทศ tissueเนื้อเยื่อ.
81
188810
2183
มันจะเข้าไปผสานกับเนื้อเยื่อบริเวณนั้น
03:22
So that meansวิธี if you put it ontoไปยัง liverตับ,
82
190993
1866
ซึ่งหมายความว่าถ้าคุณฉีดมันไปที่ตับ
03:24
it turnsผลัดกัน into something
that looksรูปลักษณ์ like liverตับ,
83
192859
1751
มันก็จะหลายเป็นบางสิ่งที่ดูเหมือนตับ
03:26
and if you put it ontoไปยัง skinผิว,
84
194610
1523
และถ้าคุณฉีดมันไปที่ผิวหนัง
03:28
it turnsผลัดกัน into something
that looksรูปลักษณ์ just like skinผิว.
85
196133
2103
มันก็จะกลายเป็นบางสิ่งที่ดูเหมือนผิวหนัง
03:30
So when you put the gelเจล on,
86
198236
1380
ดังนั้นเมื่อคุณฉีดเจลนี้ลงไป
03:31
it actuallyแท้จริง reassemblesreassembles
into this localในประเทศ tissueเนื้อเยื่อ.
87
199616
3311
มันจะผสานเข้ากับเนื้อเยื่อบริเวณนั้น
03:34
So now, this has a wholeทั้งหมด
bunchพวง of applicationsการใช้งาน,
88
202927
3606
ดังนั้นตอนนี้ สิ่งนี้มีการใช้งานที่หลากหลาย
03:38
but basicallyเป็นพื้น the ideaความคิด is,
whereverที่ไหนก็ตาม you put this productสินค้า,
89
206533
2952
แต่โดยพื้นฐานแล้วแนวคิดก็คือ
ไม่ว่าที่ไหนที่คุณฉีดวัสดุนี้ลงไป
03:41
you're ableสามารถ to reassembleรวมกันอีกครั้ง
into it immediatelyทันที.
90
209485
2835
คุณจะสามารถที่จะสมานแผลได้ในทันที
03:44
Now, this is a simulatedจำลอง arterialสายใหญ่ bleedปอกลอก
91
212320
2361
นี้คือภาพจำลองตอนเลือดออกที่หลอดเลือดแดง
03:46
bloodเลือด warningการเตือน
92
214681
1359
ใครกลัวเลือดระวังนะครับ
03:48
at twiceสองครั้ง humanเป็นมนุษย์ arteryเส้นเลือดแดง pressureความดัน.
93
216040
1800
โดยมีความดันเลือดเป็นสองเท่าจากปกติ
03:49
So now, this typeชนิด of bleedปอกลอก
is incrediblyเหลือเชื่อ traumaticเกี่ยวกับบาดแผล,
94
217840
2433
การเสียเลือดประเภทนี้เป็นบาดแผลฉกรรจ์อย่างยิ่ง
03:52
and like I said before,
would actuallyแท้จริง take
95
220273
2227
และอย่างที่ผมเคยพูดไว้ว่าต้องใช้เวลากว่า
03:54
fiveห้า minutesนาที or more with pressureความดัน
96
222500
1856
ห้านาทีหรือมากกว่าโดยการใช้แรงกด
03:56
to be ableสามารถ to stop.
97
224356
1372
เพื่อที่จะห้ามเลือด
03:57
Now, in the time that it takes
me to introduceแนะนำ the bleedปอกลอก itselfตัวเอง,
98
225728
3021
ตอนนี้ก็ถึงเวลาที่ผมจะฉีดบาดแผลของเรา
04:00
our materialวัสดุ is ableสามารถ to stop that bleedปอกลอก,
99
228749
2129
ด้วยวัสดุที่สามารถห้ามเลือด
04:02
and it's because it actuallyแท้จริง
goesไป on and worksโรงงาน
100
230878
2276
และเป็นเพราะว่ามันเข้าไปและร่วมมือกับ
04:05
with the bodyร่างกาย to healรักษา,
101
233154
1732
ร่างกายเพื่อจะฟื้นฟู
04:06
so it reassemblesreassembles into this pieceชิ้น of meatเนื้อ,
102
234886
2372
ดังนั้นมันจึงผสานเข้ากับเนื้อชิ้นนี้
04:09
and then the bloodเลือด actuallyแท้จริง recognizesตระหนักถึงความ
103
237258
2880
ต่อจากนั้นเลือดก็รับรู้ว่า
04:12
that that's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น,
and producesผลิต fibrinไฟบริน,
104
240138
2587
เกิดเลือดออกขึ้นและจะทำการสร้างไฟบริน
(เส้นใยที่ทำให้เลือดแข็งตัว)
04:14
producingการผลิต a very fastรวดเร็ว clotก้อน in lessน้อยกว่า than 10 secondsวินาที.
105
242725
3745
สร้างก้อนเลือดขึ้นฉับพลันไม่ถึง 10 วินาที
04:18
So now this technologyเทคโนโลยี — Thank you.
106
246470
1879
ดังนั้นตอนนี้ เทคโนโลยีนี้ — ขอบคุณครับ
04:20
(Applauseการปรบมือ)
107
248349
4384
(เสียงปรบมือ)
04:28
So now this technologyเทคโนโลยี, by Januaryมกราคม,
will be in the handsมือ of veterinariansสัตวแพทย์,
108
256606
3582
เทคโนโลยีนี้ในเดือนมกราคม
มันจะอยู่ในมือของเหล่าสัตวแพทย์
04:32
and we're workingการทำงาน very diligentlyขันแข็ง to
try to get it into the handsมือ of doctorsแพทย์,
109
260188
3577
และเรากำลังทำงานอย่างหนัก
เพื่อที่จะให้มันไปอยู่ในมือหมอ
04:35
hopefullyหวังว่า withinภายใน the nextต่อไป yearปี.
110
263765
1765
หวังอย่างยิ่งว่าจะเป็นภายในปีหน้า
04:37
But really, onceครั้งหนึ่ง again, I
want you guys to imagineจินตนาการ
111
265530
2607
อีกครั้งนะครับ จินตนาการว่า
04:40
that you are a soldierทหาร runningวิ่ง
throughตลอด a battlefieldสนามรบ.
112
268137
2023
คุณเป็นทหารที่กำลังวิ่งฝ่าสมรภูมิ
04:42
Now, you get hitตี in the legขา with a bulletกระสุน,
113
270160
1767
ทันใดนั้น คุณถูกยิงเข้าที่ขา
04:43
and insteadแทน of bleedingตกเลือด
out in threeสาม minutesนาที,
114
271927
3333
แต่แทนที่คุณจะเสียเลือดไปสามนาที
04:47
you pullดึง a smallเล็ก packซอง
of gelเจล out of your beltเข็มขัด,
115
275260
1988
คุณหยิบถุงเจลเล็ก ๆ ออกมาจากเข็มขัดทหาร
04:49
and with the pressกด of a buttonปุ่ม,
116
277248
1327
แล้วเพียงแค่กดปุ่ม
04:50
you're ableสามารถ to stop your ownด้วยตัวเอง bleedปอกลอก
117
278575
1409
คุณก็จะสามารถห้ามเลือดได้
04:51
and you're on your way to recoveryการฟื้นตัว.
118
279984
1909
และคุณก็กำลังถูกพาตัวไปพักรักษา
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
ขอบคุณครับ
04:55
(Applauseการปรบมือ)
120
283783
4000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com