ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.

Why you should listen

J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm.  He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

More profile about the speaker
J.D. Vance | Speaker | TED.com
TEDNYC

J.D. Vance: America's forgotten working class

เจ ดี แวนส์: ชนชั้นแรงงานที่ถูกลืมของอเมริกา

Filmed:
2,685,546 views

เจ ดี แวนส์ เติบโตขึ้นในเมืองยากจนเล็ก ๆ ในแถบอุตสาหกรรมรัสท์เบลท์ ทางตอนใต้ของรัฐโอไฮโอ ที่นั่นเขานั่งอยู่แถวหน้าของความเจ็บป่วยมากมายทางสังคม ที่กำลังระบาดอยู่ในอเมริกาได้แก่ การระบาดของยาเสพติดเฮโรอีน การสอบตกต้องออกจากโรงเรียน ครอบครัวถูกฉีกขาด จากการหย่าร้างและบางครั้งจากความรุนแรง ในการพูดที่พินิจพิเคราะห์นี้ ซึ่งจะสะท้อนไปถ้วนทั่วเมืองทั้งหลายของชนชั้นแรงงานของประเทศ ผู้พูดให้รายละเอียดว่าความสูญเสียความรู้สึกเรื่องอเมริกันดรีมนั้น เป็นอย่างไร และได้ยกคำถามที่สำคัญๆซึ่งทุกคนตั้งแต่ผู้นำชุมชน ไปจนถึงผู้กำหนดนโยบาย จำเป็นต้องถาม ได้แก่ คำถามที่ว่า เราจะสามารถช่วยเด็ก ๆ จากเมืองที่ถูกลืม ให้พันจากความสิ้นหวังและให้มีชีวิตที่ดีขึ้นได้อย่างไร
- Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberจำ the very first time
I wentไป to a niceดี restaurantร้านอาหาร,
0
880
2815
ผมจำได้ครั้งเริ่มแรกที่ผมเข้าไปใน
ร้านอาหารชั้นดี
00:15
a really niceดี restaurantร้านอาหาร.
1
3719
1617
ร้านอาหารที่ดีจริง ๆ
00:17
It was for a lawกฎหมาย firmบริษัท recruitmentการรับสมัคร dinnerอาหารเย็น,
2
5360
2136
งานเลี้ยงรับพนักงานใหม่
บริษัทที่ปรึกษากฎหมาย
00:19
and I rememberจำ beforehandล่วงหน้า
the waitressพนักงานเสิร์ฟ walkedเดิน around
3
7520
2456
ผมจำได้ว่า ก่อนเวลาอาหาร
สาวเสริฟเดินไปรอบ ๆ
00:22
and askedถาม whetherว่า we wanted some wineไวน์,
4
10000
1856
และถามว่า เราต้องการดื่มไวน์หรือไม่
00:23
so I said, "Sure,
I'll take some whiteขาว wineไวน์."
5
11880
2120
ผมจึงบอกไปว่า "แน่นอนครับ ผมจะดื่มไวน์ขาว"
00:26
And she immediatelyทันที said,
6
14800
1736
เธอก็ตอบกลับมาทันทีทันใดว่า
00:28
"Would you like sauvignonSauvignon blancสีขาว
or chardonnayChardonnay?"
7
16560
2440
"คุณต้องการโซวินยองบลังค์ หรือ
ชาร์ดอนเน่ย์คะ"
00:31
And I rememberจำ thinkingคิด,
8
19680
1936
และผมก็จำได้ว่า นิ่งคิดอยู่ว่า
00:33
"Come on, ladyผู้หญิง,
stop with the fancyแฟนซี Frenchฝรั่งเศส wordsคำ
9
21640
2856
"เอาเถอะ หยุดพูดภาษาฝรั่งเศสหรู ๆ นั่นเถอะ
00:36
and just give me some whiteขาว wineไวน์."
10
24520
1720
แล้วก็เอาแค่ไวน์ขาวมาให้ผมก็พอ"
00:39
But I used my powersอำนาจ of deductionการหัก
11
27400
1616
แต่ผมก็ใช้พลังความคิดอนุมานของผม
00:41
and recognizedได้รับการยอมรับ that chardonnayChardonnay
and sauvignonSauvignon blancสีขาว
12
29040
2416
และนึกออกว่าชาร์ดอนเนย์ และโซวินยองบลังค์
00:43
were two separateแยก typesประเภท of whiteขาว wineไวน์,
13
31480
1896
เป็นชนิดของไวน์ขาวที่ต่างกัน
00:45
and so I told her
that I would take the chardonnayChardonnay,
14
33400
2416
ผมจึงบอกเธอไปว่า ผมอยากจะได้ชาร์ดอนเนย์
00:47
because franklyตรงไปตรงมา that was
the easiestที่ง่ายที่สุด one to pronounceออกเสียง for me.
15
35840
2858
เพราะพูดกันตามตรงแล้ว
มันออกเสียงได้ง่ายที่สุด
00:51
So I had a lot of experiencesประสบการณ์ like that
16
39960
2096
ครับ ผมมีประสบการณ์แบบนั้นมากมาย
00:54
duringในระหว่าง my first coupleคู่ of yearsปี
as a lawกฎหมาย studentนักเรียน at Yaleเยล,
17
42080
2680
ในช่วงระหว่างสองปีแรก
ในฐานะนักศึกษากฎหมายที่เยล
00:57
because, despiteแม้จะมี all outwardภายนอก appearancesปรากฏ,
I'm a culturalด้านวัฒนธรรม outsiderคนนอก.
18
45480
3240
เพราะว่า แม้สภาพภายนอกทั้งหมดจะไม่บ่งบอก
ผมเองนั้นเป็นคนนอกวัฒนธรรม
01:01
I didn't come from the elitesชนชั้นสูง.
19
49240
1576
ผมไม่ได้มาจากคนชั้นสูง
01:02
I didn't come from the Northeastตะวันออกเฉียงเหนือ
or from Sanซาน Franciscoฟรานซิส.
20
50840
4336
ผมไม่ได้มาจากภาคภาคตะวันออกเฉียงเหนือ
หรือจากซานฟรานซิสโก
01:07
I cameมา from a southernทางใต้ Ohioโอไฮโอ steelเหล็ก townตัวเมือง,
21
55200
2096
ผมมาจากเมืองเหล็ก ทางตอนใต้ของรัฐโอไฮโอ
01:09
and it's a townตัวเมือง that's really
strugglingการดิ้นรน in a lot of waysวิธี,
22
57320
2736
และเป็นเมืองที่ดิ้นรนเป็นอย่างยิ่ง
ในเรื่องมากมาย
01:12
waysวิธี that are indicativeตัวบ่งชี้
of the broaderที่กว้างขึ้น strugglesการต่อสู้
23
60080
2456
เรื่องที่เป็นตัวชี้บอกถึงการดิ้นรน
ที่กว้างใหญ่กว่า
01:14
of America'sอเมริกา workingการทำงาน classชั้น.
24
62560
1440
ของชนชั้นแรงงานของอเมริกา
01:16
Heroinเฮโรอีน has movedย้าย in,
25
64720
1336
เฮโรอีนได้เข้ามาแล้ว
01:18
killingที่ฆ่า a lot of people, people I know.
26
66080
2040
ฆ่าคนไปมากมาย คนที่ผมรู้จัก
01:20
Familyครอบครัว violenceความรุนแรง, domesticในประเทศ violenceความรุนแรง,
and divorceหย่า have tornฉีกขาด apartต่างหาก familiesครอบครัว.
27
68680
3960
ความรุนแรงในครอบครัว ความรุนแรงในบ้าน
และการหย่าร้างได้ทำให้ครอบครัวขาดวิ่น
01:25
And there's a very uniqueเป็นเอกลักษณ์
senseความรู้สึก of pessimismแง่ร้าย that's movedย้าย in.
28
73400
4176
และมีความรู้สึกในแง่ร้ายที่ไม่เหมือนใคร ๆ
อยู่มาก ๆ ก็เคลื่อนเข้ามา
01:29
Think about risingที่เพิ่มสูงขึ้น mortalityความตาย ratesราคา
in these communitiesชุมชน
29
77600
2616
ลองคิดถึงอัตราการเสียชีวิตที่สูงขึ้น
ในชุมชนเหล่านี้
01:32
and recognizeรับรู้ that
for a lot of these folksคน,
30
80240
2176
และยอมรับว่าสำหรับคนเหล่านี้จำนวนมาก
01:34
the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น that they're seeingเห็น
31
82440
1576
ปัญหาที่พวกเขากำลังเห็นอยู่นั้น
01:36
are actuallyแท้จริง causingการก่อให้เกิด risingที่เพิ่มสูงขึ้น deathความตาย ratesราคา
in theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง communitiesชุมชน,
32
84040
3696
จริง ๆ แล้ว เป็นเหตุให้อัตราการตายเพิ่มขึ้น
ในชุมชนของพวกเขาเอง
01:39
so there's a very realจริง senseความรู้สึก of struggleการต่อสู้.
33
87760
2400
ดังนั้น จึงมีความรู้สึกจริงจังอย่างมาก
ของการดิ้นรน
01:43
I had a very front-rowแถวหน้า seatที่นั่ง
to that struggleการต่อสู้.
34
91160
2536
ผมมีที่นั่งอยู่แถวหน้าสุด
ในเรื่องการดิ้นรนนั้น
01:45
My familyครอบครัว has been partส่วนหนึ่ง of that struggleการต่อสู้
for a very long time.
35
93720
4120
ครอบครัวผมเป็นส่วนหนึ่งของการต่อสู้ดิ้นรน
มาเป็นเวลานานมากแล้ว
01:51
I come from a familyครอบครัว
that doesn't have a wholeทั้งหมด lot of moneyเงิน.
36
99080
4336
ผนมาจากครอบครัวที่ไม่ได้มีเงินมากมายนัก
01:55
The addictionติดยาเสพติด that plaguedมิคสัญญี my communityชุมชน
37
103440
2416
การติดยาเสพติดที่ระบาดอยู่
ภายในชุมชนของผมนั้น
01:57
alsoด้วย plaguedมิคสัญญี my familyครอบครัว,
and even, sadlyเศร้า, my ownด้วยตัวเอง momแม่.
38
105880
3120
ยังระบาดเข้ามาในครอบครัวผม
จนกระทั่งถึง น่าเศร้าครับ แม่ของผมเอง
02:01
There were a lot of problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
that I saw in my ownด้วยตัวเอง familyครอบครัว,
39
109760
4136
มีปัญหามากมาย ที่ผมเห็นในครอบครัวของผมเอง
02:05
problemsปัญหาที่เกิดขึ้น causedก่อให้เกิดความ sometimesบางครั้ง
by a lackไม่มี of moneyเงิน,
40
113920
2856
ปัญหาซึ่งบางครั้งมีสาเหตุมาจากการขาดเงิน
02:08
problemsปัญหาที่เกิดขึ้น causedก่อให้เกิดความ sometimesบางครั้ง by a lackไม่มี
of accessทางเข้า to resourcesทรัพยากร and socialสังคม capitalเมืองหลวง
41
116800
4336
ปัญหาซึ่งบางครั้งมีสาเหตุมาจาก
การเข้าไม่ถึงแหล่งทรัพยากร และทุนทางสังคม
02:13
that really affectedได้รับผล my life.
42
121160
2040
ซึ่งส่งผลกระทบต่อชีวิตของผมอย่างแท้จริง
02:16
If you had lookedมอง at my life
when I was 14 yearsปี oldเก่า
43
124400
2776
หากคุณได้มองเห็นชีวิตของผม ตอนอายุ 14 ปี
02:19
and said, "Well, what's going
to happenเกิดขึ้น to this kidเด็ก?"
44
127200
3056
และพูดว่า"แล้วอะไรจะเกิดขึ้นกับเด็กคนนี้นะ"
02:22
you would have concludedสรุป
that I would have struggledต่อสู้
45
130280
2856
คุณก็น่าจะสรุปว่า ผมก็จะต้องดิ้นรนต่อสู้
02:25
with what academicsนักวิชาการ call upwardขึ้นไปข้างบน mobilityการเคลื่อนไหว.
46
133160
2520
กับสิ่งนักวิชาการเรียกว่า
การเลื่อนฐานะขึ้นไป
02:28
So upwardขึ้นไปข้างบน mobilityการเคลื่อนไหว is an abstractนามธรรม termวาระ,
47
136560
2976
การเลื่อนฐานะขึ้นไป จึงเป็นคำนามธรรม
02:31
but it strikesการนัดหยุดงาน at something
that's very coreแกน
48
139560
2736
แต่มันกระทบไปที่บางอย่างที่เป็นแก่นแท้จริง
02:34
at the heartหัวใจ of the Americanอเมริกัน Dreamฝัน.
49
142320
1696
ที่หัวใจของอเมริกันดรีม
02:36
It's the senseความรู้สึก,
50
144040
1216
มันเป็นความรู้สึกเช่นนั้น
02:37
and it measuresมาตรการ whetherว่า kidsเด็ก like me
51
145280
1776
และมันวัดว่า เด็ก ๆ อย่างผม
02:39
who growเจริญ up in poorน่าสงสาร communitiesชุมชน
are going to liveมีชีวิต a better life,
52
147080
3016
ซึ่งเติบโตมาในชุมชนที่ยากจน
กำลังจะมีชีวิตที่ดีขึ้น
02:42
whetherว่า they're going to have a chanceโอกาส
to liveมีชีวิต a materiallyอย่าง better existenceการดำรงอยู่,
53
150120
5376
ไม่ว่าพวกเขาจะมีโอกาสดำรงชีวิตอยู่
ที่ดีขึ้นในเชิงวัตถุ
02:47
or whetherว่า they're going to stayพักอยู่
in the circumstancesพฤติการณ์ where they cameมา from.
54
155520
3536
หรือไม่ว่าพวกเขาจะยังอยู่ในสภาพแวดล้อมเดิม
ที่เขาดำรงชีวิตมา
02:51
And one of the things
we'veเราได้ learnedได้เรียนรู้, unfortunatelyน่าเสียดาย,
55
159080
2416
สิ่งหนึ่งที่เราได้เรียนรู้คือ โชคไม่ดีครับ
02:53
is that upwardขึ้นไปข้างบน mobilityการเคลื่อนไหว isn't as highสูง
as we'dพุธ like it to be in this countryประเทศ,
56
161520
3936
การไต่เต้าทางชนชั้น ให้ไปเป็นชนชั้นสูง
เท่ากับที่เราอยากจะให้มันเป็น
02:57
and interestinglyอย่างน่าสนใจ,
it's very geographicallyในทางภูมิศาสตร์ distributedกระจาย.
57
165480
4000
และที่น่าสนใจ มันเป็นการกระจาย
เชิงภูมิศาสตร์เป็นอย่างยิ่ง
03:02
So take Utahรัฐยุทา, for instanceตัวอย่าง.
58
170080
1960
ครับ ลองดูรัฐยูท่าห์ เป็นตัวอย่าง
03:04
In Utahรัฐยุทา a poorน่าสงสาร kidเด็ก is actuallyแท้จริง doing OK,
59
172840
3536
ในรัฐยูท่าห์เด็กยากจนนั้น จริง ๆ ก็ไปได้ดี
03:08
very likelyน่าจะ to liveมีชีวิต theirของพวกเขา shareหุ้น
and theirของพวกเขา partส่วนหนึ่ง in the Americanอเมริกัน Dreamฝัน.
60
176400
4136
น่าจะเป็นอย่างยิ่งว่า จะมีชีวิตอยู่
ได้รับส่วนแบ่งเป็นส่วนหนึ่ง ในอเมริกันดรีม
03:12
But if you think of where I'm from,
61
180560
1856
แต่ถ้าคุณคิดถึงแหล่งที่ผมอาศัยอยู่
03:14
in the Southภาคใต้, in AppalachiaAppalachia,
in southernทางใต้ Ohioโอไฮโอ,
62
182440
3936
ทางตอนใต้ ในแอพพาลาเชีย ตอนใต้ของรัฐโอไฮโอ
03:18
it's very unlikelyไม่แน่
that kidsเด็ก like that will riseลุกขึ้น.
63
186400
4216
ไม่น่าจะเป็นไปได้อย่างยิ่ง
ที่เด็ก ๆ พวกนั้นจะเป็นชนชั้นสูงได้
03:22
The Americanอเมริกัน Dreamฝัน
in those partsชิ้นส่วน of the countryประเทศ
64
190640
2256
อเมริกันดรีม ในส่วนนั้นของประเทศ
03:24
is in a very realจริง senseความรู้สึก just a dreamฝัน.
65
192920
2040
ในความเข้าใจที่แท้จริงแล้ว เป็นแค่ความฝัน
03:27
So why is that happeningสิ่งที่เกิดขึ้น?
66
195960
1200
ทำไมสิ่งนั่นจึงกำลังเกิดขึ้น
03:30
So one reasonเหตุผล is obviouslyอย่างชัดเจน
economicด้านเศรษฐกิจ or structuralโครงสร้าง.
67
198120
2816
ครับ เหตุผลหนึ่งเห็นชัดเจน คือ เศรษฐกิจ
หรือโครงสร้าง
03:32
So you think of these areasพื้นที่.
68
200960
1536
ดังนั้น คุณคิดถึงพื้นที่เหล่านี้
03:34
They're besetรุมเร้า by these
terribleน่ากลัว economicด้านเศรษฐกิจ trendsแนวโน้ม,
69
202520
2616
พวกเขาถูกรุมเร้าไปด้วย
แนวโน้มทางเศรษฐกิจที่ยํ่าแย่
03:37
builtสร้างขึ้น around industriesอุตสาหกรรม
like coalถ่านหิน and steelเหล็ก
70
205160
2616
ถูกสร้างขึ้นล้อมรอบอุตสาหกรรม
เช่น ถ่านหินและเหล็กกล้า
03:39
that make it harderยาก
for folksคน to get aheadล่วงหน้า.
71
207800
2040
ทำให้ยากยิ่งขึ้นที่ชาวบ้านจะก้าวหน้าได้
03:42
That's certainlyอย่างแน่นอน one problemปัญหา.
72
210320
1576
นั่นแน่นอน เป็นปัญหาหนึ่ง
03:43
There's alsoด้วย the problemปัญหา of brainสมอง drainท่อระบายน้ำ,
where the really talentedมีความสามารถ people,
73
211920
3496
ยังมีปัญหาสมองไหลอีกด้วย
เมื่อคนที่มีพรสวรรค์แท้จริงนั้น
03:47
because they can't find
high-skilledที่มีทักษะสูง work at home,
74
215440
2376
เพราะว่าเขาไม่สามารถได้ทำงานทักษะสูง ๆ
ที่บ้านเกิด
03:49
endปลาย up movingการเคลื่อนย้าย elsewhereที่อื่น ๆ,
75
217840
1256
ลงท้ายก็ต้องย้ายไปที่อื่น
03:51
so they don't buildสร้าง a businessธุรกิจ
or non-profitไม่แสวงหาผลกำไร where they're from,
76
219120
3016
พวกเขาจึงไม่ได้สร้างธุรกิจ
หรือองค์กรการกุศล ที่บ้านเกิด
03:54
they endปลาย up going elsewhereที่อื่น ๆ
and takingการ theirของพวกเขา talentsความสามารถ with them.
77
222160
2976
ลงท้ายก็ไปที่อื่น และเอาพรสวรรค์ของเขา
ไปด้วย
03:57
There are failingความล้มเหลว schoolsโรงเรียน
in a lot of these communitiesชุมชน,
78
225160
2656
มีโรงเรียนที่ล้มเหลวในชุมชนเหล่านี้
เป็นจำนวนมาก
03:59
failingความล้มเหลว to give kidsเด็ก
the educationalทางการศึกษา legขา up
79
227840
2056
ล้มเหลวที่จะช่วยเด็กพัฒนาการศึกษาให้ดีขึ้น
04:01
that really makesยี่ห้อ it possibleเป็นไปได้ for kidsเด็ก
to have opportunitiesโอกาส laterต่อมา in life.
80
229920
3536
ซึ่งแท้จริง จะทำให้โอกาสที่ดี ๆ เป็นไปได้
สำหรับเด็ก ๆ ต่อไปในชีวิต
04:05
These things are all importantสำคัญ.
81
233480
1536
สิ่งเหล่านี้ทั้งหมดนั้นสำคัญ
04:07
I don't mean to discountส่วนลด
these structuralโครงสร้าง barriersปัญหาและอุปสรรค.
82
235040
2416
ผมไม่ได้หมายถึงการละเลยความสำคัญ
ของอุปสรรคโครงสร้าง
04:09
But when I look back at my life
and my communityชุมชน,
83
237480
2336
แต่เมื่อมองย้อนไปในชีวิตผม
และชุมชนของผม
04:11
something elseอื่น was going on,
something elseอื่น matteredสำคัญ.
84
239840
2880
มีอย่างอื่นเกิดขึ้นพร้อมกันไปด้วย
อย่างอื่นที่สำคัญ
04:15
It's difficultยาก to quantifyหาจำนวน,
but it was no lessน้อยกว่า realจริง.
85
243840
3280
ยากที่จะรู้ว่ามากน้อยเพียงใด
แต่มันก็เป็นความจริง
04:20
So for startersเริ่ม, there was
a very realจริง senseความรู้สึก of hopelessnessความสิ้นหวัง
86
248120
3656
สำหรับผู้ที่มาเริ่มทำ จึงมีความรู้สึกถึง
ความสิ้นหวังแท้จริงอย่างมาก
04:23
in the communityชุมชน that I grewเติบโต up in.
87
251800
1776
ในชุมชนที่ผมเติบโตขึ้นมา
04:25
There was a senseความรู้สึก that kidsเด็ก had
that theirของพวกเขา choicesตัวเลือก didn't matterเรื่อง.
88
253600
3136
รู้สึกได้ว่า เด็ก ๆ รู้ว่าทางเลือกของเขา
ไม่มีความสำคัญอะไร
04:28
No matterเรื่อง what happenedที่เกิดขึ้น,
no matterเรื่อง how hardยาก they workedทำงาน,
89
256760
2656
ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้นแล้วก็ตาม
จะทำงานหนักเท่าใดแล้วก็ตาม
04:31
no matterเรื่อง how hardยาก
they triedพยายาม to get aheadล่วงหน้า,
90
259440
2096
ไม่ว่าจะพยายามอย่างหนัก
เพื่อไปข้างหน้าเท่าใด
04:33
nothing good would happenเกิดขึ้น.
91
261560
1640
จะไม่มีอะไรดีเกิดขึ้น
04:36
So that's a toughยาก feelingความรู้สึก
to growเจริญ up around.
92
264160
3056
นั่นจึงเป็นความรู้สึกถึงความยากลำบาก
ที่เติบโตมาในสภาพแวดล้อมนั้น
04:39
That's a toughยาก mindsetความคิด to penetrateเจาะ,
93
267240
3176
เป็นความเชื่อที่ฝังอยู่
ซึ่งยากที่จะก้าวผ่านพ้นไปได้
04:42
and it leadsโอกาสในการขาย sometimesบางครั้ง
to very conspiratorialสมรู้ร่วมคิด placesสถานที่.
94
270440
4280
และบางครั้งมันก็นำไปยังสถานที่
ซึ่งชวนให้สมรู้ร่วมคิดกันทำผิดอย่างยิ่ง
04:47
So let's just take one
politicalในทางการเมือง issueปัญหา that's prettyน่ารัก hotร้อน,
95
275240
3936
ค่รับ เราลองมาดูปัญหาการเมือง
ซึ่งกำลังร้อนแรงอยู่
04:51
affirmativeซึ่งยืนยัน actionการกระทำ.
96
279200
1496
คือ การยืนยันสิทธิประโยชน์
04:52
So dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ on your politicsการเมือง,
you mightอาจ think that affirmativeซึ่งยืนยัน actionการกระทำ
97
280720
3296
ครับ มันขึ้นอยู่กับการเมืองของคุณ
คุณอาจคิดว่า การยืนยันสิทธิประโยชน์
04:56
is eitherทั้ง a wiseฉลาด or an unwiseไม่ฉลาด way
to promoteส่งเสริม diversityความหลากหลาย in the workplaceที่ทำงาน
98
284040
3376
เป็นวิธีที่ฉลาดหรือไม่ฉลาดก็ได้
ที่จะสนับสนุนความหลากหลาย ในสถานที่ทำงาน
04:59
or the classroomห้องเรียน.
99
287440
1296
หรือในชั้นเรียน
05:00
But if you growเจริญ up in an areaพื้นที่ like this,
100
288760
2016
แต่หากว่าคุณเติบโตมาในพื้นที่เช่นนี้
05:02
you see affirmativeซึ่งยืนยัน actionการกระทำ
as a toolเครื่องมือ to holdถือ people like you back.
101
290800
3736
คุณก็จะเห็นการยืนยันสิทธิประโยขน์
เป็นเครื่องมือที่จะกีดกันคน เช่น ตัวคุณ
05:06
That's especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง trueจริง if you're
a memberสมาชิก of the whiteขาว workingการทำงาน classชั้น.
102
294560
3256
นั่นเป็นจริงได้ เฉพาะอย่างยิ่ง
ถ้าคุณเป็นคนผิวขาวชนชั้นกรรมกรคนหนึ่ง
05:09
You see it as something
that isn't just about good or badไม่ดี policyนโยบาย.
103
297840
3416
คุณเห็นมัน เหมือนเป็นบางอย่าง
ที่ไม่ได้เป็นเพียงนโยบายที่ดีหรือเลว
05:13
You see it as something
that's activelyอย่างกระตือรือร้น conspiringสมคบคิด,
104
301280
2696
คุณเห็นมันเป็นบางอย่าง
ที่สมคบคิดกันอย่างแข็งขัน
05:16
where people with politicalในทางการเมือง
and financialการเงิน powerอำนาจ
105
304000
2256
ที่ซึ่งคนพร้อมด้วยอำนาจทางการเมือง
และทางการเงิน
05:18
are workingการทำงาน againstต่อต้าน you.
106
306280
1616
กำลังทำงานเพื่อต่อต้านคุณอยู่
05:19
And there are a lot of waysวิธี that you see
that conspiracyการกบฏ againstต่อต้าน you --
107
307920
4920
และก็มีวิธีการมากมาย ที่คุณเห็น
แผนการสมคบคิดนั้นต่อต้านคุณอยู่ --
05:25
perceivedที่รับรู้, realจริง, but it's there,
108
313520
2896
รับรู้ได้ เป็นจริง มันมีอยู่ตรงนั้น
05:28
and it warpsประลองยุทธ์ expectationsความคาดหวัง.
109
316440
1640
มันทำให้ความคาดหมายผิดแผกไป
05:31
So if you think about what do you do
when you growเจริญ up in that worldโลก,
110
319040
3216
ดังนั้น หากคุณคิดว่าคุณจะทำอะไร
เมื่อเติบใหญ่ขึ้นมาในโลกที่ว่านั้น
05:34
you can respondตอบสนอง in a coupleคู่ of waysวิธี.
111
322280
1736
คุณก็สามารถตอบได้ ในสองแบบ
05:36
One, you can say,
"I'm not going to work hardยาก,
112
324040
2176
แบบหนึ่ง คุณพูดได้ว่า
"ฉันจะไม่ทำงานหนักหรอก
05:38
because no matterเรื่อง how hardยาก I work,
it's not going to matterเรื่อง."
113
326240
2896
เพราะไม่ว่าจะทำงานหนักขนาดไหน
ก็จะไม่สำคัญอย่างใดเลย"
05:41
Anotherอื่น thing you mightอาจ do is say,
114
329160
1656
อีกแบบหนึ่งซึ่งคุณอาจจะทำ คือ
05:42
"Well, I'm not going to go
after the traditionalแบบดั้งเดิม markersเครื่องหมาย of successความสำเร็จ,
115
330840
3216
พูดว่า "ครับ ผมจะไม่ไปตาม
ตัวบ่งบอกถึงความสำเร็จแบบเดิม ๆ
05:46
like a universityมหาวิทยาลัย educationการศึกษา
or a prestigiousมีเกียรติ jobงาน,
116
334080
2336
เช่น การศึกษาระดับมหาวิทยาลัย หรือ
งานที่มีเกียรติ
05:48
because the people who careการดูแล
about those things are unlikeแตกต่าง me.
117
336440
2896
เพราะคนที่ใส่ใจกับสิ่งเหล่านั้น
ไม่เหมือนกับผม
05:51
They're never going to let me in."
118
339360
1620
เขาจะไม่ให้ผมเข้าไปในนั้นได้เลย"
05:53
When I got admittedที่ยอมรับ to Yaleเยล,
a familyครอบครัว memberสมาชิก askedถาม me
119
341004
2477
เมื่อผมได้เข้าเรียนที่เยล
สมาชิกครอบครัวคนหนึ่งถามว่า
05:55
if I had pretendedแกล้ง to be a liberalใจกว้าง
to get by the admissionsการรับสมัคร committeeกรรมการ.
120
343505
3311
ผมแสร้งทำเป็นนักเสรีนิยมหรือเปล่า
เพื่อให้คณะกรรมการคัดสรรรับเข้าเรียน
05:58
Seriouslyอย่างจริงจัง.
121
346840
1776
ร้ายแรงนะครับ
06:00
And it's obviouslyอย่างชัดเจน not the caseกรณี
that there was a liberalใจกว้าง boxกล่อง to checkตรวจสอบ
122
348640
4016
และชัดเจน มันไม่จริงที่ว่า
มีช่องตัวเลือกเสรีนิยมให้เลือก
06:04
on the applicationใบสมัคร,
123
352680
1496
ในใบสมัคร
06:06
but it speaksพูด to a very realจริง
insecurityความไม่มั่นคง in these placesสถานที่
124
354200
3656
แต่มันบอกถึง ความไม่มั่นคงแท้จริงอย่างยิ่ง
ในสถานที่เหล่านี้ว่า
06:09
that you have to pretendแกล้งทำ
to be somebodyบางคน you're not
125
357880
2376
คุณต้องเสแสร้งเป็นคนอื่น ที่ไม่ใช่ตัวคุณเอง
06:12
to get pastอดีต these variousต่างๆ socialสังคม barriersปัญหาและอุปสรรค.
126
360280
2200
เพื่อจะผ่านพ้นอุปสรรคสังคมต่าง ๆ เหล่านี้
06:15
It's a very significantสำคัญ problemปัญหา.
127
363080
1524
มันเป็นปัญหาที่มีนัยสำคัญมาก
06:17
Even if you don't give in
to that hopelessnessความสิ้นหวัง,
128
365640
2416
แม้ว่าคุณไม่ยอมแพ้ต่อความสิ้นหวังนั้น
06:20
even if you think, let's say,
129
368080
1816
แม้ว่าคุณคิดว่า ตัวอย่างเช่น
06:21
that your choicesตัวเลือก matterเรื่อง
and you want to make the good choicesตัวเลือก,
130
369920
3616
คำตอบที่คุณเลือกนั้นสำคัญ
และคุณก็ต้องการเลือกคำตอบที่ดี
06:25
you want to do better
for yourselfด้วยตัวคุณเอง and for your familyครอบครัว,
131
373560
2896
คุณต้องการให้ดียิ่งขึ้น สำหรับตัวคุณเอง
และครอบตรัวคุณ
06:28
it's sometimesบางครั้ง hardยาก
to even know what those choicesตัวเลือก are
132
376480
3176
บางครั้งมันก็ลำบากที่จะ
แค่เพียงรู้ว่า ตัวเลือกเหล่านั้นคืออะไรแน่
06:31
when you growเจริญ up
in a communityชุมชน like I did.
133
379680
2096
เมื่อคุณโตขึ้นมาในชุมชนแบบเดียวกับผม
06:33
I didn't know, for exampleตัวอย่าง,
134
381800
1616
ตัวอย่างเข่น ผมไม่ทราบว่า
06:35
that you had to go
to lawกฎหมาย schoolโรงเรียน to be a lawyerทนายความ.
135
383440
2240
ต้องเข้าเรียนในโรงเรียนกฎหมาย
เพื่อเป็นนักกฎหมาย
06:38
I didn't know that eliteผู้ลากมากดี universitiesมหาวิทยาลัย,
as researchการวิจัย consistentlyเสมอต้นเสมอปลาย tellsบอก us,
136
386360
3936
ผมไม่ทราบว่า มหวิทยาลัยของคนชั้นสูงนั้น
ตามที่งานวิจัยบอกเราเสมอมา
06:42
are cheaperราคาถูกกว่า for low-incomeรายได้ขั้นต่ำ kidsเด็ก
137
390320
1776
ค่าใช้จ่ายกว่า สำหรับเด็ก ๆ รายได้ตํ่า
06:44
because these universitiesมหาวิทยาลัย
have biggerที่ใหญ่กว่า endowmentsพลัง,
138
392120
2576
เพราะมหาวิทยาลัยเหล่านี้
มีกองทุนการกุศลที่ใหญ่กว่า
06:46
can offerเสนอ more generousใจกว้าง financialการเงิน aidช่วยเหลือ.
139
394720
2176
สามารถให้การช่วยเหลือด้านการเงินได้มากกว่า
06:48
I rememberจำ I learnedได้เรียนรู้ this
140
396920
1256
จำได้ว่าผมเรียนรู้เรื่องนี้
06:50
when I got the financialการเงิน aidช่วยเหลือ letterจดหมาย
from Yaleเยล for myselfตนเอง,
141
398200
2816
เมื่อผมได้รับจดหมายช่วยทางการเงิน
จากมหาวิทยาลัยเยลกับตัวเอง
06:53
tensนับ of thousandsพัน of dollarsดอลลาร์
in need-basedต้องตาม aidช่วยเหลือ,
142
401040
2696
หลายหมื่นดอลลาร์เป็นเงินช่วยเหลือ
ให้กับความจำเป็นพื้นฐาน
06:55
whichที่ is a termวาระ I had never heardได้ยิน before.
143
403760
2136
ซึ่งเป็นข้อสัญญาที่ผมไม่เคยได้ยินมาก่อน
06:57
But I turnedหัน to my auntป้า
when I got that letterจดหมาย and said,
144
405920
2656
แต่ผมหันไปหาคุณป้า
เมื่อได้รับจดหมาย และบอกเธอว่า
07:00
"You know, I think this just meansวิธี
that for the first time in my life,
145
408600
3296
"ป้ารู้มั๊ย ผมคิดว่านี่หมายถึงว่า
เป็นครั้งแรกในชีวิตผม
07:03
beingกำลัง poorน่าสงสาร has paidต้องจ่าย really well."
146
411920
1600
ที่ความยากจนจ่ายให้เราได้อย่างดีจริง ๆ
07:07
So I didn't have accessทางเข้า
to that informationข้อมูล
147
415360
2816
ครับ ผมไม่ได้เข้าถึงข้อมูลนั้น
07:10
because the socialสังคม networksเครือข่าย around me
didn't have accessทางเข้า to that informationข้อมูล.
148
418200
3656
เพราะว่า เครือข่ายสังคมรอบตัวผม
ไม่ได้เข้าถึงข้อมูลดังกล่าวนั้น
07:13
I learnedได้เรียนรู้ from my communityชุมชน
how to shootยิง a gunปืน, how to shootยิง it well.
149
421880
3656
ผมได้เรียนรู้จากชุมชนของผมเรื่อง
จะยิงปืนอย่างไร จะยิงให้ดีทำอย่างไร
07:17
I learnedได้เรียนรู้ how to make
a damnประณาม good biscuitสีน้ำตาลอ่อน recipeสูตรอาหาร.
150
425560
2456
ผมได้เรียนรู้วิธีทำขนมบิสกิต
ที่อร่อยเหลือหลาย
07:20
The trickเคล็ดลับ, by the way,
is frozenแช่แข็ง butterเนย, not warmอบอุ่น butterเนย.
151
428040
3160
อ๋อ กลเม็ดนั้นหรือ ก็คือเนยสดแข็ง
ไม่ใช่เนยที่ร้อน
07:24
But I didn't learnเรียน how to get aheadล่วงหน้า.
152
432080
1896
แต่ไม่ได้เรียนรู้ วิธีจะก้าวไปข้างหน้า
07:26
I didn't learnเรียน how to make
the good decisionsการตัดสินใจ
153
434000
2576
ไม่ได้เรียนรู้ว่า ทำอย่างไรจึงจะมี
การตัดสินใจที่ดี
07:28
about educationการศึกษา and opportunityโอกาส
154
436600
1856
เกี่ยวกับการศึกษาและโอกาสดี ๆ
07:30
that you need to make
155
438480
2696
ซึ่งคุณจำเป็นต้องตัดสินใจ
07:33
to actuallyแท้จริง have a chanceโอกาส
in this 21stเซนต์ centuryศตวรรษ knowledgeความรู้ economyเศรษฐกิจ.
156
441200
3176
เพื่อจริงๆ จะได้มีโอกาส
ในเศรษฐศาสตร์ความรู้ของศตวรรษที่ 21 นี้
07:36
Economistsนักเศรษฐศาสตร์ call the valueความคุ้มค่า
that we gainได้รับ from our informalไม่เป็นทางการ networksเครือข่าย,
157
444400
4136
นักเศรษฐศาสตร์เรียก คุณค่าที่เราได้รับ
จากเครือข่ายไม่เป็นทางการของเรานี้
07:40
from our friendsเพื่อน and colleaguesเพื่อนร่วมงาน
and familyครอบครัว "socialสังคม capitalเมืองหลวง."
158
448560
3616
จากเพื่อนฝูงและเพื่อนร่วมงานและ
ครอบครัวของเรานี้ว่า "ทุนทางสังคม"
07:44
The socialสังคม capitalเมืองหลวง that I had
wasn'tก็ไม่ได้ builtสร้างขึ้น for 21stเซนต์ centuryศตวรรษ Americaสหรัฐอเมริกา,
159
452200
3816
ทุนทางสังคมของผมในอดีต
ไม่ได้สร้างมาเพื่ออเมริกาในศตวรรษที่ 21
07:48
and it showedแสดงให้เห็นว่า.
160
456040
1200
และมันก็แสดงให้เห็นแล้ว
07:50
There's something elseอื่น
that's really importantสำคัญ that's going on
161
458360
2936
มีอย่างอื่นอีกที่สำคัญอย่างยิ่ง
กำลังเกิดขึ้นอยู่ในขณะนี้
07:53
that our communityชุมชน
doesn't like to talk about,
162
461320
2176
ซึ่งชุมชนของเราไม่ชอบที่จะพูดถึง
07:55
but it's very realจริง.
163
463520
1576
แต่มันเป็นความจริงอย่างยิ่ง
07:57
Working-classชนชั้นแรงงาน kidsเด็ก are much more likelyน่าจะ
164
465120
1896
พวกเด็กชนชั้นแรงงานน่าจะเป็นไปได้มาก
07:59
to faceใบหน้า what's calledเรียกว่า
adverseตรงข้าม childhoodวัยเด็ก experiencesประสบการณ์,
165
467040
2736
ที่จะเผชิญกับสิ่งที่เรียกว่า
ประสบการณ์เลวร้ายในวัยเด็ก
08:01
whichที่ is just a fancyแฟนซี wordคำ
for childhoodวัยเด็ก traumaการบาดเจ็บ:
166
469800
3720
ซึ่งเป็นคำที่สละสลวยสำหรับความเจ็บชํ้า
ของวัยเด็ก ได้แก่
08:06
gettingได้รับ hitตี or yelledตะโกน at,
put down by a parentผู้ปกครอง repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า,
167
474280
3576
ถูกตี หรือถูกตะคอกใส่
ถูกให้ต้องอับอายโดยพ่อหรือแม่อย่างซํ้าซาก
08:09
watchingการเฝ้าดู someoneบางคน hitตี or beatตี your parentผู้ปกครอง,
168
477880
2416
เห็นบางคนตบตีพ่อแม่ของคุณ
08:12
watchingการเฝ้าดู someoneบางคน do drugsยาเสพติด
or abuseการละเมิด alcoholแอลกอฮอล์.
169
480320
3376
เห็นบางคนเสพยา
หรือติดเหล้าจนทำให้เกิดปัญหา
08:15
These are all instancesอินสแตนซ์
of childhoodวัยเด็ก traumaการบาดเจ็บ,
170
483720
2536
เหล่านี้เป็นตัวอย่าง
ของความเจ็บชํ้าในวัยเด็ก
08:18
and they're prettyน่ารัก
commonplaceธรรมดา in my familyครอบครัว.
171
486280
2080
และมันเป็นเรื่องธรรมดาสามัญมากในครอบครัวผม
08:20
Importantlyที่สำคัญ, they're not just
commonplaceธรรมดา in my familyครอบครัว right now.
172
488960
3416
ที่สำคัญ มันไม่ได้เป็นแค่เรื่องธรรมดาสามัญ
ในครอบครัวผมในปัจจุบันเท่านั้น
08:24
They're alsoด้วย multigenerationalหลายรุ่น.
173
492400
2016
มันเป็นมาหลายรุ่นแล้วด้วย
08:26
So my grandparentsปู่ย่าตายาย,
174
494440
1560
ดังนั้นในรุ่นปู่ย่าตายายของผม
08:28
the very first time that they had kidsเด็ก,
175
496640
2776
ครั้งแรกสุดที่พวกเขามีลูก
08:31
they expectedที่คาดหวัง that they
were going to raiseยก them in a way
176
499440
2696
พวกเขาก็คาดหมายว่าจะเลี้ยงดูลูก ๆ ในแบบที่
08:34
that was uniquelyที่ไม่ซ้ำกัน good.
177
502160
1616
ดีเป็นพิเศษ
08:35
They were middleกลาง classชั้น,
178
503800
1256
พวกเขาเป็นชนชั้นกลาง
08:37
they were ableสามารถ to earnได้รับ
a good wageค่าจ้าง in a steelเหล็ก millโรงสี.
179
505080
2381
สามารถหาค่าจ้างแรงงานที่ดีได้
ในโรงงานเหล็กกล้า
08:39
But what endedสิ้นสุดวันที่ up happeningสิ่งที่เกิดขึ้น
180
507485
1331
แต่ลงท้ายสิ่งที่เกิดขึ้น คือ
08:40
is that they exposedที่เปิดเผย theirของพวกเขา kidsเด็ก
to a lot of the childhoodวัยเด็ก traumaการบาดเจ็บ
181
508840
3016
ทำให้ลูก ๆ ของพวกเขา
เกิดความเจ็บช้ำในวัยเด็กมากมาย
08:43
that had goneที่ไปแล้ว back manyจำนวนมาก generationsชั่วอายุคน.
182
511880
2696
ได้กลับมาเป็น หลายชั่วอายุคนแล้ว
08:46
My momแม่ was 12 when she saw
my grandmaยาย setชุด my grandfatherคุณปู่ on fireไฟ.
183
514600
4760
ตอนคุณแม่ผมอายุ 12 ปี ก็เห็นคุณยาย
จุดไฟเผาคุณตา
08:52
His crimeอาชญากรรม was that he cameมา home drunkเมา
184
520120
2816
ความผิดของคุณตาคือ ดื่มเหล้าเมากลับมาบ้าน
08:54
after she told him,
185
522960
1216
หลังจากที่เธอบอกเขาไปว่า
08:56
"If you come home drunkเมา,
I'm gonna killฆ่า you."
186
524200
2160
"ถ้าเมากลับมาบ้านอีก ฉันก็จะฆ่าแก"
08:59
And she triedพยายาม to do it.
187
527240
1200
และเธอก็พยายามทำอย่างนั้น
09:01
Think about the way
that that affectsส่งผลกระทบต่อ a child'sของเด็ก mindใจ.
188
529440
3480
ลองคิดดูซิครับว่า มันจะกระทบจิตใจของเด็ก
อย่างไรบ้าง
09:05
And we think of these things
as especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง rareหายาก,
189
533520
2936
และเราก็คิดถึงสิ่งเหล่านี้ว่า
เป็นกรณีที่หาได้ยากอย่างยิ่ง
09:08
but a studyศึกษา by the Wisconsinวิสคอนซิน
Children'sเด็ก Trustวางใจ Fundกองทุน foundพบ
190
536480
3976
แต่งานศึกษาวิจัยโดยกองทุนเด็กรัฐวิสคอนซิน
พบว่า
09:12
that 40 percentเปอร์เซ็นต์ of low-incomeรายได้ขั้นต่ำ kidsเด็ก faceใบหน้า
multipleหลายอย่าง instancesอินสแตนซ์ of childhoodวัยเด็ก traumaการบาดเจ็บ,
191
540480
5680
40 เปอร์เซ็นต์ ของเด็กครอบครัวรายได้ตํ่า
เผชิญกับความเจ็บชํ้าวัยเด็กเป็นทวีคูณ
09:18
comparedเมื่อเทียบกับ to only 29 percentเปอร์เซ็นต์
for upper-incomeรายได้บน kidsเด็ก.
192
546800
3296
เมื่อเปรียบเทียบกับเพียง 29 เปอร์เซ็นต์
ของเด็กจากรายได้สูงขึ้นมา
09:22
And think about what that really meansวิธี.
193
550120
2656
และมาคิดถึงว่า นั่นหมายความว่าอะไร
09:24
If you're a low-incomeรายได้ขั้นต่ำ kidเด็ก,
194
552800
1736
ถ้าคุณเป็นเด็กจากครอบครัวรายได้ตํ่า
09:26
almostเกือบจะ halfครึ่ง of you faceใบหน้า multipleหลายอย่าง
instancesอินสแตนซ์ of childhoodวัยเด็ก traumaการบาดเจ็บ.
195
554560
4456
ครึ่งหนึ่งของพวกคุณเผชิญกับ
ความเจ็บชํ้าในวัยเด็กมากมายหลายกรณี
09:31
This is not an isolatedเปลี่ยว problemปัญหา.
196
559040
1816
เรื่องนี้ไม่ใช่ปัญหาโดดเดี่ยว
09:32
This is a very significantสำคัญ issueปัญหา.
197
560880
2120
เรื่องนี้เป็นปัญหาที่มีนัยสำคัญมาก
09:35
We know what happensที่เกิดขึ้น
to the kidsเด็ก who experienceประสบการณ์ that life.
198
563800
3120
เรารู้ว่าปัญหาที่เกิดขึ้นกับเด็ก ๆ
ที่มีประสบการณ์กับชีวิตแบบนั้น
09:39
They're more likelyน่าจะ to do drugsยาเสพติด,
more likelyน่าจะ to go to jailคุก,
199
567920
3296
พวกเขาก็น่าจะติดยา น่าจะต้องเข้าคุกมากกว่า
09:43
more likelyน่าจะ to dropหล่น out of highสูง schoolโรงเรียน,
200
571240
2296
น่าจะต้องออกจากโรงเรียนมัธยมยิ่งกว่า
09:45
and mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ,
201
573560
1416
และที่สำคัญที่สุด
09:47
they're more likelyน่าจะ
to do to theirของพวกเขา childrenเด็ก ๆ
202
575000
2216
พวกเขาน่าจะทำกับลูกๆของเขา
09:49
what theirของพวกเขา parentsพ่อแม่ did to them.
203
577240
1840
อย่างที่พ่อแม่ได้ทำกับพวกเขามา
09:51
This traumaการบาดเจ็บ, this chaosความสับสนวุ่นวาย in the home,
204
579640
3096
ความเจ็บชํ้าหรือความยุ่งเหยิงภายในบ้านนี้
09:54
is our culture'sวัฒนธรรม
very worstแย่ที่สุด giftของขวัญ to our childrenเด็ก ๆ,
205
582760
3456
เป็นรางวัลทางวัฒนธรรมที่เลวร้ายที่สุด
ที่เราให้กับลูกๆของเรา
09:58
and it's a giftของขวัญ that keepsช่วยให้ on givingให้.
206
586240
2520
และมันเป็นรางวัลที่ยังคงมีให้กันอยู่
10:02
So you combineรวมกัน all that,
207
590280
1816
เมื่อคุณรวมทั้งหมดนั้นเข้าด้วยกัน คือ
10:04
the hopelessnessความสิ้นหวัง, the despairสิ้นหวัง,
208
592120
2696
การสิ้นหวัง ความหมดอาลัยตายอยาก
10:06
the cynicismความเห็นถากถางดูถูก about the futureอนาคต,
209
594840
2336
ความชิงชังเหยียดหยามกับอนาคต
10:09
the childhoodวัยเด็ก traumaการบาดเจ็บ,
210
597200
1240
ความเจ็บชํ้าในวัยเด็ก
10:11
the lowต่ำ socialสังคม capitalเมืองหลวง,
211
599440
1896
ทุนทางสังคมที่ตํ่า
10:13
and you beginเริ่ม to understandเข้าใจ why me,
212
601360
2296
คุณจึงเริ่มจะเข้าใจได้ว่า ทำไมผม
10:15
at the ageอายุ of 14,
213
603680
1576
ขณะอายุ 14 ปี
10:17
was readyพร้อมแล้ว to becomeกลายเป็น
just anotherอื่น statisticสถิติ,
214
605280
2336
ก็พร้อมที่จะกลายมาเป็นเพียงสถิติใหม่
10:19
anotherอื่น kidเด็ก who failedล้มเหลว to beatตี the oddsอัตราต่อรอง.
215
607640
2320
เด็กอีกคนที่
เอาชนะสิ่งที่เป็นไปได้ยากนั้นไม่ได้
10:22
But something unexpectedไม่คาดฝัน happenedที่เกิดขึ้น.
216
610640
2696
แต่บางสิ่งบางอย่างที่คาดไม่ถึง
ได้เกิดขึ้นแล้ว
10:25
I did beatตี the oddsอัตราต่อรอง.
217
613360
1736
ผมเอาชนะสิ่งที่เป็นไปได้ยากนั้นได้
10:27
Things turnedหัน up for me.
218
615120
2136
โอกาสต่าง ๆ เกิดขึ้นกับผม
10:29
I graduatedจบการศึกษา from highสูง schoolโรงเรียน,
from collegeวิทยาลัย, I wentไป to lawกฎหมาย schoolโรงเรียน,
219
617280
3736
ผมจบมัธยมศึกษา จบมหาวิทยาลัย
ผมเข้าไปเรียนกฎหมาย
10:33
and I have a prettyน่ารัก good jobงาน now.
220
621040
1600
และผมได้ทำงานที่ดีมากทำ ในขณะนี้
10:35
So what happenedที่เกิดขึ้น?
221
623320
1200
อะไรเกิดขึ้นหรือครับ
10:37
Well, one thing that happenedที่เกิดขึ้น
is that my grandparentsปู่ย่าตายาย,
222
625320
2536
ครับ สิ่งหนึ่งที่ได้เกิดขึ้นก็คือ
คุณตาคุณยายของผม
10:39
the sameเหมือนกัน grandparentsปู่ย่าตายาย
of settingการตั้งค่า someoneบางคน on fireไฟ fameชื่อเสียง,
223
627880
2536
คุณตาคุณยายคนเดียวกันกับ
ที่ได้จุดไฟเผาคนบางคนนั่นแหละ
10:42
they really shapedมีรูป up
by the time I cameมา around.
224
630440
2240
ได้พัฒนาตัวเองขึ้นมาจริง ๆ ตอนที่ผมเกิดมา
10:45
They providedให้ me a stableมีเสถียรภาพ home,
225
633320
3056
ท่านได้ให้บ้านที่มั่นคงกับผม
10:48
a stableมีเสถียรภาพ familyครอบครัว.
226
636400
1296
ครอบครัวที่มีเสถียรภาพ
10:49
They madeทำ sure
227
637720
1216
ท่านทำให้แน่ใจว่า
10:50
that when my parentsพ่อแม่ weren'tเขาไม่ได้ ableสามารถ
to do the things that kidsเด็ก need,
228
638960
3136
เมื่อพ่อแม่ผมทำไม่ได้
ในสิ่งที่เด็ก ๆ จำเป็นต้องได้รับ
10:54
they steppedก้าว in and filledเต็มไปด้วย that roleบทบาท.
229
642120
1880
ท่านก็ก้าวเข้ามาและเติมเต็มบทบาทนั้น
10:56
My grandmaยาย especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
did two things that really matterเรื่อง.
230
644880
2656
โดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณยาย
ได้ทำสองสิ่งที่สำคัญยิ่ง
10:59
One, she providedให้ that peacefulเงียบสงบ home
that allowedได้รับอนุญาต me to focusโฟกัส on homeworkการบ้าน
231
647560
3496
สิ่งหนึ่งคือ ให้บ้านที่สงบสุข
ที่ให้ผมได้จดจ่ออยู่กับการทำการบ้าน
11:03
and the things that kidsเด็ก
should be focusedที่มุ่งเน้น on.
232
651080
2616
และกับสิ่งที่เด็ก ๆ ควรจะให้ความสนใจ
11:05
But she was alsoด้วย
this incrediblyเหลือเชื่อ perceptiveซึ่งสำเหนียก womanหญิง,
233
653720
2376
แต่ท่านยังเป็นผู้หญิงทีเฉลียวฉลาด
อย่างเหลือเชื่อ
11:08
despiteแม้จะมี not even havingมี
a middleกลาง schoolโรงเรียน educationการศึกษา.
234
656120
2376
แม้ว่าไม่เคยได้ศึกษาระดับมัธยมมาก่อน
11:10
She recognizedได้รับการยอมรับ the messageข่าวสาร
that my communityชุมชน had for me,
235
658520
2656
ท่านรู้เห็นถึงแนวคิดที่ชุมชนของผม
มีไว้สำหรับผม
11:13
that my choicesตัวเลือก didn't matterเรื่อง,
236
661200
2056
ที่ว่า ทางเลือกของผมนั้นไม่สำคัญหรอก
11:15
that the deckสำรับ was stackedซ้อนกัน againstต่อต้าน me.
237
663280
1816
ว่าผมจะต้องถูกโกงถูกเอาเปรัยบ
11:17
She onceครั้งหนึ่ง told me,
238
665120
1216
ครั้งหนึ่งท่านบอกผมว่า
11:18
"JDJD, never be like those losersแพ้ who think
the deckสำรับ is stackedซ้อนกัน againstต่อต้าน them.
239
666360
3976
"เจดี อย่าเป็นอย่างพวกขี้แพ้พวกนั้น
ที่คิดว่าตัวถูกเอารัดเอาเปรียบ
11:22
You can do anything you want to."
240
670360
2336
แกสามารถทำอะไรก็ได้ที่แกอยากจะทำ"
11:24
And yetยัง she recognizedได้รับการยอมรับ
that life wasn'tก็ไม่ได้ fairธรรม.
241
672720
3216
แต่เธอก็ยังรู้อีกด้วยว่า
ชีวิตนั้นไม่ยุติธรรมหรอก
11:27
It's hardยาก to strikeการนัดหยุดงาน that balanceสมดุล,
242
675960
1616
มันยากที่จะทำให้เกิดความสมดุลย์
11:29
to tell a kidเด็ก that life isn't fairธรรม,
243
677600
2016
ในการที่จะบอกเด็กว่าชีวิตไม่ยุติธรรม
11:31
but alsoด้วย recognizeรับรู้ and enforceบังคับใช้ in them
the realityความจริง that theirของพวกเขา choicesตัวเลือก matterเรื่อง.
244
679640
5256
แต่ยังให้รู้จักและเสริมแรงพวกเขา
ในความเป็นจริงที่ว่า การเลือกนั้นสำคัญ
11:36
But mamawmamaw was ableสามารถ
to strikeการนัดหยุดงาน that balanceสมดุล.
245
684920
2120
แต่คุณยายก็สามารถทำให้เกิดความสมดุลย์ได้
11:41
The other thing that really helpedช่วย
was the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา Marineเรือเดินทะเล Corpsคณะ.
246
689040
3296
อีกเรื่องหนึ่งซึ่งช่วยได้จริง ๆ คือ
หน่วยนาวิกโยธินสหรัฐอเมริกา
11:44
So we think of the Marineเรือเดินทะเล Corpsคณะ
as a militaryทหาร outfitเครื่องแต่งกาย, and of courseหลักสูตร it is,
247
692360
3496
ครับ สำหรับคุณ นาวิกโยธินคือเครื่องแบบทหาร
แน่นอนครับ มันก็ใช่
11:47
but for me, the US Marineเรือเดินทะเล Corpsคณะ
was a four-yearสี่ปี crashชน courseหลักสูตร
248
695880
2856
แต่สำหรับผมแล้ว นาวิกโยธินสหรัฐ
เป็นหลักสูตรเร่งรัด
11:50
in characterตัวละคร educationการศึกษา.
249
698760
1216
ในการเรียนรู้ด้านบุคคลิกภาพ
11:52
It taughtสอน me how to make a bedเตียง,
how to do laundryซักรีด,
250
700000
2376
มันสอนผมให้รู้วิธีการปูเตียง
วิธีซักเสื้อผ้า
11:54
how to wakeปลุก up earlyตอนต้น,
how to manageจัดการ my financesการเงิน.
251
702400
2256
ตื่นนอนในตอนเช้า จัดการเรื่องการเงินอย่างไร
11:56
These are things
my communityชุมชน didn't teachสอน me.
252
704680
2176
สิ่งเหล่านี้ชุมชนของผมไม่ได้สอนผมมา
11:58
I rememberจำ when I wentไป
to go buyซื้อ a carรถ for the very first time,
253
706880
2953
ผมจำได้ว่า เมื่อตอนไปซื้อรถคันแรกนั้น
12:01
I was offeredที่นำเสนอ a dealer'sเจ้ามือ
lowต่ำ, lowต่ำ interestดอกเบี้ย rateอัตรา of 21.9 percentเปอร์เซ็นต์,
254
709857
4319
เขาเสนออัตราดอกเบี้ยให้ผมตํ่ามาก
ที่ 21.9 เปอร์เซ็นต์
12:06
and I was readyพร้อมแล้ว
to signสัญญาณ on the dottedด่างดวง lineเส้น.
255
714200
2600
และผมก็พร้อมที่จะลงลายมือชื่อ
ตรงช่องที่ให้ลงลายมือ
12:09
But I didn't take that dealจัดการ,
256
717680
1856
แต่ผมก็ไม่ตกลงตามที่เขาเสนอ
12:11
because I wentไป and tookเอา it to my officerเจ้าหน้าที่
257
719560
2016
แต่เพราะว่า ผมนำมันไปให้ผู้บังคับบัญชาผมดู
12:13
who told me, "Stop beingกำลัง an idiotคนบ้า,
258
721600
2136
เขาบอกผมว่า "เลิกโง่เสียทีเถอะ
12:15
go to the localในประเทศ creditเครดิต unionสหภาพ,
and get a better dealจัดการ."
259
723760
2496
ไปที่สหกรออมทรัพย์ท้องถิ่น
ไปรับข้อเสนอที่ดีกว่านี้
12:18
And so that's what I did.
260
726280
1456
และผมก็ทำอย่างนั้น
12:19
But withoutไม่มี the Marineเรือเดินทะเล Corpsคณะ,
261
727760
1416
ถ้าไม่มีนาวิกโยธิน
12:21
I would have never had accessทางเข้า
to that knowledgeความรู้.
262
729200
2256
ผมจะไม่รู้วิธีการเข้าถึงความรู้นั้นเลย
12:23
I would have had
a financialการเงิน calamityภัยพิบัติ, franklyตรงไปตรงมา.
263
731480
2200
พูดตรง ๆ ผมอาจจะพบกับความวิบัติ
ด้านการเงิน
12:26
The last thing I want to say
is that I had a lot of good fortuneโชคลาภ
264
734720
3136
สิ่งสุดท้ายที่ผมอยากจะพูด คือ
ผมมีความโชคดีอย่างมาก
12:29
in the mentorsพี่เลี้ยง and people
265
737880
1576
ในเรื่องผู้ให้คำปรึกษาและผู้คน
12:31
who have playedเล่น
an importantสำคัญ roleบทบาท in my life.
266
739480
2136
ที่เข้ามามีบทบาทสำคัญในชีวิตผม
12:33
From the Marinesพรรคนาวิกโยธิน,
from Ohioโอไฮโอ Stateสถานะ, from Yaleเยล,
267
741640
3056
จากนาวิกโยธิน จากรัฐโอไฮโอ จากเยล
12:36
from other placesสถานที่,
268
744720
1256
จากที่อื่น ๆ
12:38
people have really steppedก้าว in
269
746000
1656
แท้จริงคนทั้งหลายได้ก้าวเข้ามา
12:39
and ensuredมั่นใจ that they filledเต็มไปด้วย
that socialสังคม capitalเมืองหลวง gapช่องว่าง
270
747680
2816
และให้มั่นใจได้ว่า พวกเขาเข้ามาเติมเต็ม
ช่องว่างทุนสังคมนั้น
12:42
that it was prettyน่ารัก obviousชัดเจน,
apparentlyเด่นชัด, that I had.
271
750520
2400
ซึ่งเห็นได้ชัดเจนมากว่า ผมมีช่องว่างนั้น
12:45
That comesมา from good fortuneโชคลาภ,
272
753480
1560
และสิ่งนั้นมาจากความโชคดี
12:47
but a lot of childrenเด็ก ๆ
aren'tไม่ได้ going to have that good fortuneโชคลาภ,
273
755840
3296
แต่เด็ก ๆ จำนวนมากไม่ได้โชคดีอย่างนั้น
12:51
and I think that raisesยก
really importantสำคัญ questionsคำถาม for all of us
274
759160
3696
และผมคิดว่า สิ่งนั้นเป็นคำถามที่สำคัญ
อย่างแท้จริงสำหรับพวกเราทุกคน
12:54
about how we're going to changeเปลี่ยนแปลง that.
275
762880
1762
ว่าเราจะเปลี่ยนแปลงมันได้อย่างไร
12:57
We need to askถาม questionsคำถาม about
how we're going to give low-incomeรายได้ขั้นต่ำ kidsเด็ก
276
765600
3976
เราจำเป็นต้องถามคำถามว่า ทำอย่างไร
จึงจะให้พวกเด็กจากครอบครัวรายได้ต่า
13:01
who come from a brokenแตก home
accessทางเข้า to a lovingด้วยความรัก home.
277
769600
3536
ที่มาจากครอบครัวแตกแยก
ได้เข้าถึงบ้านที่มีแต่ความรัก
13:05
We need to askถาม questionsคำถาม
278
773160
1256

เราจำเป็นต้องตั้งคำถามว่า
13:06
about how we're going
to teachสอน low-incomeรายได้ขั้นต่ำ parentsพ่อแม่
279
774440
2336
เราจะสอนพ่อแม่ที่มีรายได้ตํ่าอย่างไร
13:08
how to better interactปฏิสัมพันธ์
with theirของพวกเขา childrenเด็ก ๆ,
280
776800
2136
ให้พวกเขาปฏิสัมพันธ์กับลูกๆของเขาอย่างไร
13:10
with theirของพวกเขา partnersพาร์ทเนอร์.
281
778960
1496
กับคู่ครองของเขาอย่างไร
13:12
We need to askถาม questionsคำถาม
about how we give socialสังคม capitalเมืองหลวง,
282
780480
4456
เราจำเป็นต้องตั้งคำถามว่า
เราจะให้ทุนทางสังคม
13:16
mentorshipการให้คำปรึกษา to low-incomeรายได้ขั้นต่ำ kidsเด็ก
who don't have it.
283
784960
3376
ให้การปรึกษากับเด็กๆจากครอบครัวรายได้ตํ่า
ซึ่งไม่มีทุนทางสังคมได้อย่างไร
13:20
We need to think about
how we teachสอน workingการทำงาน classชั้น childrenเด็ก ๆ
284
788360
3056
เราจำเป็นต้องคิดถึงว่า เราจะสอนเด็กๆ
จากชนชั้นแรงงาน
13:23
about not just hardยาก skillsทักษะ,
285
791440
2496
ไม่เพียงแต่ทักษะที่ยาก ๆ
13:25
like readingการอ่าน, mathematicsคณิตศาสตร์,
286
793960
2096
อย่างเช่น ทักษะการอ่าน ทักษะเลขคณิต
13:28
but alsoด้วย softอ่อนนุ่ม skillsทักษะ,
287
796080
1336
แต่ยังมีทักษะที่ละเมียดละไม
13:29
like conflictขัดกัน resolutionความละเอียด
and financialการเงิน managementการจัดการ.
288
797440
2840
อย่างเช่นการแก้ปัญหาขัดแย้ง
และการจัดการด้านการเงิน
13:33
Now, I don't have all of the answersคำตอบ.
289
801440
3216
ครับ ผมไม่มีคำตอบทั้งหมดนั้น
13:36
I don't know all of the solutionsการแก้ปัญหา
to this problemปัญหา,
290
804680
2920
ผมไม่รู้วิธีแก้ทั้งหมด สำหรับปัญหานี้
13:40
but I do know this:
291
808360
1200
แต่ผมรู้เรื่องนี้ครับ
13:42
in southernทางใต้ Ohioโอไฮโอ right now,
292
810600
1736
ว่าในตอนใต้ของโอไฮโอ ในปัจจุบันนี้
13:44
there's a kidเด็ก who is
anxiouslyอย่างใจจดใจจ่อ awaitingรอ theirของพวกเขา dadพ่อ,
293
812360
3776
มีเด็กซึ่งกำลังรอคอยคุณพ่อของเขาอยู่
อย่างใจจดใจจ่อ
13:48
wonderingสงสัย whetherว่า,
when he comesมา throughตลอด the doorประตู,
294
816160
2376
สงสัยว่าเมื่อพ่อผ่านเข้าประดูมานั้น
13:50
he'llนรก walkเดิน calmlyใจเย็น or stumbleสะดุด drunklydrunkly.
295
818560
2400
พ่อจะเดินเข้ามาอย่างสงบ
หรือเมาเหล้าเดินโซเซเข้ามา
13:54
There's a kidเด็ก
296
822000
1200
มีเด็ก
13:56
whoseใคร momแม่ sticksแท่ง a needleเข็ม in her armแขน
297
824560
2336
ที่แม่ของเขาแทงเข็มฉีดยาเข้าไปที่แขน
13:58
and passesผ่าน out,
298
826920
1496
และก็สลบแน่นิ่งไป
14:00
and he doesn't know
why she doesn't cookปรุงอาหาร him dinnerอาหารเย็น,
299
828440
2896
และเขาก็ไม่รู้ว่า ทำไมแม่ไม่ทำอาหารเย็น
ให้เขากิน
14:03
and he goesไป to bedเตียง hungryหิว that night.
300
831360
1800
และเขาก็เข้านอนไปด้วยความหิวในคืนนั้น
14:06
There's a kidเด็ก who has
no hopeหวัง for the futureอนาคต
301
834400
3936
มีเด็กที่ไม่มีความหวังอย่างใดในอนาคต
14:10
but desperatelyหมดท่า
wants to liveมีชีวิต a better life.
302
838360
3256
แต่ต้องการอย่างมาก
ที่จะมีชีวิตอยู่ที่ดีกว่านี้
14:13
They just want somebodyบางคน
to showแสดง it to them.
303
841640
2200
เพียงต้องการใครสักคน
เพื่อแสดงให้เขาเห็นทางไป
14:16
I don't have all the answersคำตอบ,
304
844680
1856
ผมไม่มีคำตอบทั้งหมดนั้น
14:18
but I know that unlessเว้นแต่ our societyสังคม
startsเริ่มต้น askingถาม better questionsคำถาม
305
846560
4936
แต่ผมรู้ว่าหากสังคมของเรา
ไม่เริ่มตั้งคำถามที่ดีกว่านี้
14:23
about why I was so luckyโชคดี
306
851520
2096
ว่าทำไมผมจึงโชคดีนัก
14:25
and about how to get that luckโชค
to more of our communitiesชุมชน
307
853640
3056
และทำอย่างไรจึงจะนำโชคดีอย่างนั้น
ไปให้แก่ชุมชนของเรา
14:28
and our country'sของประเทศ childrenเด็ก ๆ,
308
856720
1656
และเด็กๆของประเทศของเรา
14:30
we're going to continueต่อ
to have a very significantสำคัญ problemปัญหา.
309
858400
3256
เราก็จะยังคงมีกับปัญหาที่มีนัยสำคัญมาก
14:33
Thank you.
310
861680
1216
ขอบคุณครับ
14:34
(Applauseการปรบมือ)
311
862920
2400
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.

Why you should listen

J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm.  He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

More profile about the speaker
J.D. Vance | Speaker | TED.com