ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Jeff Speck: 4 ways to make a city more walkable

เจฟ สเปค: สี่วิธีทำให้เมืองน่าเดินขึ้น

Filmed:
2,173,018 views

ปลอดรถ ปลอดจากการขยายของเมือง มีอิสระที่จะเดินในเมืองของคุณ! นักวางผังเมือง เจฟ สเปค มาแบ่งปัน "ทฤษฎีความน่าเดินทั่วไป" --หลักการวางผังเมืองสี่หลักการที่จะเปลี่ยนการแผ่ขยายของเมืองที่มาพร้อมกับถนนไฮเวย์หกเลนและบล๊อคอาคารขนาด 600 ฟุตให้กลับมาเป็นเมืองคนเดินที่ปลอดภัยร่มรื่นพร้อมถนนที่มีต้นไม้เรียงรายและเต็มไปด้วยเลนจักรยาน
- Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to talk to you
about the walkableเดิน cityเมือง.
0
897
2889
ผมมาที่นี่เพื่อคุยเรื่องเมืองคนเดิน
00:15
What is the walkableเดิน cityเมือง?
1
3810
1359
เมืองคนเดินคืออะไร?
00:17
Well, for want of a better definitionคำนิยาม,
2
5193
2481
เอาละ เพื่อความหมายที่ดีขึ้น
00:19
it's a cityเมือง in whichที่ the carรถ
is an optionalไม่จำเป็น instrumentตราสาร of freedomเสรีภาพ,
3
7698
6888
มันก็คือเมืองที่รถยนต์กลายเป็นแค่อุปกรณ์
ทางเลือกหนึ่งของการเคลื่อนที่อย่างอิสระ
00:26
ratherค่อนข้าง than a prostheticเทียม deviceเครื่อง.
4
14610
1884
มากกว่าจะเป็นอีกส่วนของร่างกาย
00:28
And I'd like to talk about
why we need the walkableเดิน cityเมือง,
5
16518
2955
และผมก็อยากจะคุยว่า
ทำไมเราถึงต้องมีเมืองคนเดิน
00:31
and I'd like to talk about
how to do the walkableเดิน cityเมือง.
6
19497
4158
แล้วเราจะสร้างเมืองคนเดินกันได้อย่างไร
00:35
Mostมากที่สุด of the talksการเจรจา I give these daysวัน
are about why we need it,
7
23679
4340
ทุกวันนี้เรื่องที่ผมพูดส่วนใหญ
เกี่ยวกับว่าทำไมเราจึงต้องการมัน
00:40
but you guys are smartฉลาด.
8
28043
3096
แต่พวกคุณฉลาดนี่นา
00:44
And alsoด้วย I gaveให้ that talk
exactlyอย่างแน่นอน a monthเดือน agoมาแล้ว,
9
32314
3247
อีกอย่าง ผมก็พูดเรื่องนั้นไปแล้ว
เมื่อหนึ่งเดือนที่ผ่านมา
00:47
and you can see it at TEDTED.comดอทคอม.
10
35585
2067
คุณย้อนไปดูกันได้ที่ TED.com
00:49
So todayในวันนี้ I want to talk
about how to do it.
11
37676
3000
ดังนั้นวันนี้ ผมเลยอยากจะพูดเรื่อง
ว่าจะสร้างมันได้อย่างไร
00:52
In a lot of time thinkingคิด about this,
12
40700
1939
ผมใช้เวลาคิดเรื่องนี้อย่างมากมาย
00:54
I've come up with what I call
the generalทั่วไป theoryทฤษฎี of walkabilitywalkability.
13
42663
3100
ผมเลยประมวลสิ่งที่ผมเรียกมันว่า
ทฤษฎีเมืองคนเดินทั่วไป
00:57
A bitบิต of a pretentiousอวดรู้ termวาระ,
it's a little tongue-in-cheekลิ้นในแก้ม,
14
45787
2930
เป็นคำที่ฟังดูขี้โอ่นิดๆ เสียดสีหน่อยๆ
01:00
but it's something
I've thought about for a long time,
15
48741
2574
แต่มันเป็นสิ่งที่ผมคิดอยู่นานทีเดียว
01:03
and I'd like to shareหุ้น
what I think I've figuredคิด out.
16
51339
3384
และผมก็อยากจะแบ่งปัน
สิ่งที่ผมคิดว่าผมได้คิดแตกแล้ว
01:06
In the Americanอเมริกัน cityเมือง,
the typicalตามแบบฉบับ Americanอเมริกัน cityเมือง --
17
54747
2839
เมืองในอเมริกันโดยทั่วไปนะ --
01:09
the typicalตามแบบฉบับ Americanอเมริกัน cityเมือง
is not Washingtonวอชิงตัน, DCกระแสตรง,
18
57610
2240
เมืองอเมริกันโดยทั่วไป ไม่ใช่วอชิงตัน ดีซี
01:11
or Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก, or Sanซาน Franciscoฟรานซิส;
19
59874
2308
หรือนิวยอร์ค หรือซานฟรานซิสโก
01:14
it's Grandยิ่งใหญ่ Rapidsน้ำเชี่ยว or Cedarต้นซีดาร์
Rapidsน้ำเชี่ยว or Memphisเมมฟิส --
20
62206
3247
มันคือเมืองอย่าง แกรนด์ แรพิดส์
หรือซีดาร์ แรพิดส์ หรือ เมมฟิส --
01:17
in the typicalตามแบบฉบับ Americanอเมริกัน cityเมือง
in whichที่ mostมากที่สุด people ownด้วยตัวเอง carsรถ
21
65477
3111
ในเมืองอเมริกันโดยทั่วไป
ที่คนส่วนใหญ่มีรถใช้
01:20
and the temptationสิ่งล่อใจ
is to driveขับรถ them all the time,
22
68612
2321
และมันก็ล่อใจให้ขับรถตลอดเวลา
01:22
if you're going to get them to walkเดิน,
then you have to offerเสนอ a walkเดิน
23
70957
3779
หากคุณจะให้พวกเขาเดิน
คุณจะต้องมีทางสำหรับเดินให้เขา
01:26
that's as good as a driveขับรถ or better.
24
74760
1848
ที่มันดีพอๆ กับการขับรถ หรือดีกว่า
01:28
What does that mean?
25
76632
1151
หมายความว่าอะไรเล่า?
01:29
It meansวิธี you need to offerเสนอ
fourสี่ things simultaneouslyพร้อมกัน:
26
77807
2541
ก็หมายความว่าคุณจะต้องเสนอ
สี่สิ่งนี้อย่างต่อเนื่อง:
01:32
there needsจำเป็น to be a properเหมาะสม reasonเหตุผล to walkเดิน,
27
80372
2057
มันจะต้องมีเหตุที่เหมาะสมให้ต้องเดิน
01:34
the walkเดิน has to be safeปลอดภัย and feel safeปลอดภัย,
28
82453
2350
การเดินนั้นต้องปลอดภัย
และให้ความรู้สึกว่าปลอดภัย
01:36
the walkเดิน has to be comfortableสบาย
29
84827
1695
การเดินนั้นจะต้องสบาย
01:38
and the walkเดิน has to be interestingน่าสนใจ.
30
86546
1769
การเดินนั้นจะต้องมีความน่าสนใจ
01:40
You need to do all fourสี่
of these things simultaneouslyพร้อมกัน,
31
88339
2610
คุณจะต้องทำทั้งสี่อย่างที่ว่านี้
อย่างต่อเนื่อง
01:42
and that's the structureโครงสร้าง of my talk todayในวันนี้,
32
90973
2030
และนั่นก็จะเป็นโครงของการพูดของผมในวันนี้
01:45
to take you throughตลอด eachแต่ละ of those.
33
93027
1629
เพื่อจะพาคุณฟังในแต่ละหัวข้อนั้น
01:46
The reasonเหตุผล to walkเดิน
is a storyเรื่องราว I learnedได้เรียนรู้ from my mentorsพี่เลี้ยง,
34
94680
3264
เหตุจูงใจให้เดิน
เป็นสิ่งที่ผมได้เรียนรู้จากครูของผม
01:49
AndrAndrés DuanyDuany and Elizabethลิซาเบ ธ Plater-ZyberkPlater Zyberk,
35
97968
2360
อังเดรส ดูอานี
และเอลิซาเบท เพลเทอร์ ไซเบิร์ค
01:52
the foundersผู้ก่อตั้ง of the Newใหม่ Urbanismวิถีชีวิต movementการเคลื่อนไหว.
36
100352
2001
ผู้ก่อตั้งขบวนการวิทยาการปรับปรุงเมืองใหม่
01:54
And I should say halfครึ่ง the slidesภาพนิ่ง
and halfครึ่ง of my talk todayในวันนี้
37
102377
3513
และผมควรบอกว่าครึ่งหนึ่งของสไลด์
และข้อมูลที่ผมนำมาพูดในวันนี้
01:57
I learnedได้เรียนรู้ from them.
38
105914
1326
ผมได้เรียนรู้จากพวกเขา
01:59
It's the storyเรื่องราว of planningการวางแผน,
39
107264
1779
มันเป็นเรื่องราวของการวางผัง
02:01
the storyเรื่องราว of the formationการสร้าง
of the planningการวางแผน professionอาชีพ.
40
109067
3240
เรื่องของการจัดรูปแบบของสายอาชีพผังเมือง
02:04
When in the 19thTH centuryศตวรรษ
people were chokingสำลัก
41
112331
4751
เมื่อในศตวรรษที่ 19 ผู้คนสำลักอากาศ
02:09
from the sootเขม่าดำ of the darkมืด, satanicซาตาน millsโรงงาน,
42
117106
2493
จากเขม่าควันดำจากโรงสีนรก
02:11
the plannersวางแผน said, hey, let's moveย้าย
the housingการเคหะ away from the millsโรงงาน.
43
119623
4376
นักวางผังเสนอให้เราย้าย
ที่อยู่อาศัยออกจากโรงสีกันเถอะ
02:16
And lifespanslifespans increasedเพิ่มขึ้น
immediatelyทันที, dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว,
44
124023
3467
แล้วช่วงอายุของคนก็ยืนยาวขึ้น
ทันที อย่างรวดเร็ว
02:19
and we like to say
45
127514
1151
และเราอยากจะบอกว่า
02:20
the plannersวางแผน have been tryingพยายาม to repeatทำซ้ำ
that experienceประสบการณ์ ever sinceตั้งแต่.
46
128689
3192
นักวางผังได้พยายามที่จะทำให้เกิด
ประสบการณ์นั้นซ้ำอีกครั้งมาตลอด
02:23
So there's the onsetการโจมตี
of what we call EuclidianEuclidian zoningการแบ่งเขต,
47
131905
2642
มันจึงเป็นจุดเริ่มต้นของ
การจัดโซนแบบยูคลิเดียน
02:26
the separationการแยก of the landscapeภูมิประเทศ
into largeใหญ่ areasพื้นที่ of singleเดียว use.
48
134571
4075
เป็นการแยกภูมิทัศน์ออกเป็น
ส่วนใช้สอยเดี่ยวขนาดใหญ่
02:30
And typicallyเป็นปกติ when I arriveมาถึง
in a cityเมือง to do a planวางแผน,
49
138670
2477
และโดยทั่วไป เมื่อผมมาถึง
เมืองหนึ่งๆ เพื่อวางผัง
02:33
a planวางแผน like this alreadyแล้ว awaitsรอ me
on the propertyคุณสมบัติ that I'm looking at.
50
141171
4039
ผังเช่นที่ว่านี้ก็จะรอผมอยู่แล้ว
บนสถานที่ที่ผมกำลังดูอยู่
02:37
And all a planวางแผน like this guaranteesการค้ำประกัน
51
145234
1702
และผังอย่างที่ว่านี้การันตีได้เลย
02:38
is that you will not have a walkableเดิน cityเมือง,
52
146960
2039
ว่าคุณจะไม่ได้เมืองคนเดินแน่
02:41
because nothing is locatedที่ตั้งอยู่
nearใกล้ anything elseอื่น.
53
149023
2920
เพราะไม่มีอะไรที่อยู่ใกล้ๆ กันเลย
02:43
The alternativeทางเลือก, of courseหลักสูตร,
is our mostมากที่สุด walkableเดิน cityเมือง,
54
151967
3640
ทางเลือก แน่นอนก็คือ
เมืองที่น่าเดินที่สุดของเรานี่ไง
02:47
and I like to say, you know,
this is a RothkoRothko,
55
155631
2530
และ ผมอยากจะบอกว่า รู้ไหมว่า
นี่คือ แบบรอธโค
02:50
and this is a SeuratSeurat.
56
158185
1503
และนี่คือ แบบเซอราท์
02:51
It's just a differentต่าง way --
he was the pointilistpointilist --
57
159712
2541
มันเป็นแค่วิธีที่ต่างออกไป
เขาเป็นจิตรกรผสานจุด
02:54
it's a differentต่าง way of makingการทำ placesสถานที่.
58
162277
1833
มันเป็นเพียงการสร้างเมืองที่ต่างออกไป
02:56
And even this mapแผนที่ of Manhattanแมนฮัตตัน
is a bitบิต misleadingหลอกตา
59
164134
2809
และกระทั่งแผนที่แมนฮัตตันนี้ก็หลอกตาหน่อยๆ
02:58
because the redสีแดง colorสี
is usesการใช้งาน that are mixedผสม verticallyดิ่ง.
60
166967
4180
เพราะสีแดงเป็นส่วนใช้สอยที่ถูกผสมในแนวตั้ง
03:03
So this is the bigใหญ่ storyเรื่องราว
of the Newใหม่ UrbanistsUrbanists --
61
171171
2704
นี่เป็นเรื่องใหญ่ของ
นักวิทยาการปรับปรุงเมืองใหม่
03:05
to acknowledgeรับทราบ that there
are only two waysวิธี
62
173899
2512
ที่จะตระหนักว่า
มันมีอยู่เพียงสองทางเท่านั้น
03:08
that have been testedการทดสอบ by the thousandsพัน
63
176435
2290
ที่ได้รับการทดสอบเป็นพันครั้ง
03:10
to buildสร้าง communitiesชุมชน,
in the worldโลก and throughoutตลอด historyประวัติศาสตร์.
64
178749
2940
ในการสร้างชุมชน
ในโลกนี้และเท่าที่ผ่านมาในประวัติศาสตร์
03:13
One is the traditionalแบบดั้งเดิม neighborhoodย่าน.
65
181713
1878
หนึ่งคือชุมชนแบบประเพณี
03:15
You see here severalหลาย neighborhoodsละแวกใกล้เคียง
of NewburyportNewburyport, Massachusettsแมสซาชูเซต,
66
183615
3414
คุณเห็นได้เลยว่าหลายชุมชน
ของนิวเบอรี่พอร์ท แมสซาชูเซต
03:19
whichที่ is definedที่กำหนดไว้ as beingกำลัง compactกะทัดรัด
and beingกำลัง diverseหลากหลาย --
67
187053
4267
ที่ถูกกำหนดว่าเป็นชุมชนที่กระทัดรัด
และมีความหลากหลาย
03:23
placesสถานที่ to liveมีชีวิต, work, shopร้านขายของ,
recreateสร้างใหม่, get educatedมีการศึกษา --
68
191344
4142
สถานที่อาศัย ทำงาน จับจ่าย
สันทนาการ ที่เล่าเรียน --
03:27
all withinภายใน walkingที่เดิน distanceระยะทาง.
69
195510
1879
ทั้งหมดนี้อยู่ในระยะที่เดินถึงกันได้
03:29
And it's definedที่กำหนดไว้ as beingกำลัง walkableเดิน.
70
197413
2136
และได้รับการจำกัดความว่าเป็นเมืองคนเดิน
03:31
There are lots of smallเล็ก streetsถนน.
71
199573
1534
มันมีถนนเล็กๆ มากมาย
03:33
Eachแต่ละ one is comfortableสบาย to walkเดิน on.
72
201131
1726
แต่ละถนนนั้นเดินได้อย่างสบาย
03:34
And we contrastความแตกต่าง that to the other way,
73
202881
2514
เราจะมาเปรียบเทียบมันกับอีกด้านหนึ่ง
03:37
an inventionการประดิษฐ์ that happenedที่เกิดขึ้น
after the Secondที่สอง Worldโลก Warสงคราม,
74
205419
2819
สิ่งประดิษฐ์ที่เกิดขึ้น
หลังสงครามโลกครั้งที่สอง
03:40
suburbanชานเมือง sprawlแผ่กิ่งก้านสาขา,
75
208262
1258
การขยายตัวของชานเมือง
03:41
clearlyอย่างเห็นได้ชัด not compactกะทัดรัด, clearlyอย่างเห็นได้ชัด not diverseหลากหลาย,
and it's not walkableเดิน,
76
209544
4577
ชัดเลยว่าไม่กระทัดรัด ชัดว่าไม่หลากหลาย
และมันเดินถึงกันไม่ได้
03:46
because so fewน้อย of the streetsถนน connectต่อ,
77
214145
1898
เพราะมีถนนเชื่อมกันไม่กี่สายเท่านั้น
03:48
that those streetsถนน that do connectต่อ
becomeกลายเป็น overburdenedหนักอึ้ง,
78
216067
2883
ส่วนถนนที่ไม่เชื่อมต่อกันนั้น
กลายเป็นว่าต้องรับภาระหนักเกิน
03:50
and you wouldn'tจะไม่ let your kidเด็ก out on them.
79
218974
2090
และคุณคงไม่อยากให้ลูกไปบนถนนนั่นหรอก
03:53
And I want to thank Alexอเล็กซ์ MacleanMaclean,
the aerialสายอากาศ photographerช่างภาพ,
80
221088
2851
และผมอยากขอบคุณอเล็กซ์ แมคคลีน
ช่างภาพทางอากาศของเรา
03:55
for manyจำนวนมาก of these beautifulสวย picturesภาพ
that I'm showingการแสดง you todayในวันนี้.
81
223963
3055
สำหรับภาพสวยๆ หลายภาพ
ที่ผมนำมาแสดงให้คุณชมในวันนี้
03:59
So it's funสนุก to breakหยุด sprawlแผ่กิ่งก้านสาขา down
into its constituentส่วนประกอบ partsชิ้นส่วน.
82
227042
3620
ดังนั้นมันจึงสนุกที่จะแตกการขยายตัวนั้น
ให้เป็นส่วนๆ
04:02
It's so easyง่าย to understandเข้าใจ,
83
230686
1577
มันเข้าใจได้ง่ายมาก
04:04
the placesสถานที่ where you only liveมีชีวิต,
the placesสถานที่ where you only work,
84
232287
3003
ที่ที่คุณอาศัยเท่านั้น
ที่ที่คุณทำงานเท่านั้น
04:08
the placesสถานที่ where you only shopร้านขายของ,
85
236144
1956
ที่ที่คุณจับจ่ายเท่านั้น
04:10
and our super-sizedซุปเปอร์ขนาด publicสาธารณะ institutionsสถาบันการศึกษา.
86
238124
3344
และสถานที่ราชการขนาดมโหฬาร
04:13
Schoolsโรงเรียน get biggerที่ใหญ่กว่า and biggerที่ใหญ่กว่า,
87
241492
1440
โรงเรียนมีขนาดใหญ่ขึ้นทุกวัน
04:14
and thereforeดังนั้น, furtherต่อไป
and furtherต่อไป from eachแต่ละ other.
88
242956
2396
และแต่ละโรงเรียนจึงอยู่ห่างกันออกไปทุกที
04:17
And the ratioอัตราส่วน of the sizeขนาด
of the parkingที่จอดรถ lot
89
245376
3129
และสัดส่วนของขนาดพื้นที่จอดรถ
04:20
to the sizeขนาด of the schoolโรงเรียน
90
248529
1216
ต่อขนาดของอาคารเรียน
04:21
tellsบอก you all you need to know,
91
249769
1616
บอกให้คุณทราบได้อย่างชัดเจน
04:23
whichที่ is that no childเด็ก
has ever walkedเดิน to this schoolโรงเรียน,
92
251409
2538
ว่าไม่มีเด็กคนใดที่เคยเดินไปโรงเรียนนี้เลย
04:25
no childเด็ก will ever walkเดิน to this schoolโรงเรียน.
93
253971
1905
ไม่มีเด็กคนใดที่จะได้เดินไปโรงเรียนนี้
04:27
The seniorsผู้สูงอายุ and juniorsรุ่นน้อง are drivingการขับขี่
the freshmenนักศึกษา and the sophomoresรุ่นพี่,
94
255900
3840
เด็กโตและเด็กเล็กขับไปส่ง
เด็กใหม่และรุ่นพี่
04:31
and of courseหลักสูตร we have
the crashชน statisticsสถิติ to proveพิสูจน์ it.
95
259764
2624
และแน่นอนว่าเรามี
สถิติรถชนเป็นหลักฐานพิสูจน์ให้เห็น
04:34
And then the super-sizingซุปเปอร์ปรับขนาด
of our other civicของเทศบาล institutionsสถาบันการศึกษา
96
262412
3468
แล้วก็ตามมาด้วยการขยาย
สถานที่เทศบาลอื่นๆ ของเราให้ใหญ่ขึ้น
04:37
like playingเล่น fieldsสาขา --
97
265904
1170
อย่างสนามเด็กเล่น--
04:39
it's wonderfulยอดเยี่ยม that Westinโรงแรมเวสทิน
in the Ftฟุต. LauderdaleLauderdale areaพื้นที่
98
267098
3873
มันเยี่ยมยอดมากที่เวสติน
ในบริเวณฟอร์ตลอร์เดอร์เดล
04:42
has eightแปด soccerฟุตบอล fieldsสาขา
and eightแปด baseballกีฬาเบสบอล diamondsเพชร
99
270995
3068
มีสนามฟุตบอลแปดสนาม
และสนามเบสบอลแปดสนาม
04:46
and 20 tennisเทนนิส courtsศาล,
100
274087
1859
และสนามเทนนิสอีก 20 สนาม
04:47
but look at the roadถนน
that takes you to that locationที่ตั้ง,
101
275970
3612
แต่ดูที่ถนนที่นำคุณไปสู่สถานที่นี้สิ
04:51
and would you let your childเด็ก bikeจักรยาน on it?
102
279606
1946
คุณจะยอมให้ลูกของคุณขี่จักรยานไปเองไหม?
04:53
And this is why we have
the soccerฟุตบอล momแม่ now.
103
281576
2130
และนี่ก็ทำให้เราต้องมี
คุณแม่นักบอลในตอนนี้
04:55
When I was youngหนุ่มสาว, I had one soccerฟุตบอล fieldสนาม,
104
283730
2242
ตอนผมยังเด็ก ผมมีสนามฟุตบอลสนามเดียว
04:57
one baseballกีฬาเบสบอล diamondเพชร and one tennisเทนนิส courtศาล,
105
285996
2025
สนามเบสบอลเดียว และสนามเทนนิสเดียว
05:00
but I could walkเดิน to it,
because it was in my neighborhoodย่าน.
106
288045
2858
แต่ผมเดินไปเองได้
เพราะมันอยู่ในละแวกบ้านของผม
05:02
Then the finalสุดท้าย partส่วนหนึ่ง of sprawlแผ่กิ่งก้านสาขา
that everyoneทุกคน forgotลืม to countนับ:
107
290927
2851
และส่วนสุดท้ายของการขยายตัว
ซึ่งทุกคนลืมนับ:
05:05
if you're going to separateแยก everything
from everything elseอื่น
108
293802
2820
หากคุณจะแยกทุกอย่างให้ขาดออกจากกัน
05:08
and reconnectเชื่อมต่อ it
only with automotiveยานยนต์ infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
109
296646
2534
แล้วมาเชื่อมต่อกันใหม่
ด้วยระบบคมนาคมเพียงอย่างเดียว
05:11
then this is what your landscapeภูมิประเทศ
beginsเริ่มต้น to look like.
110
299204
2522
ภูมิทัศน์ของคุณก็จะเริ่มดูคล้ายเช่นนี้
05:13
The mainหลัก messageข่าวสาร here is:
111
301750
1215
หลักๆ ที่อยากจะสื่อก็คือ:
05:14
if you want to have a walkableเดิน cityเมือง,
you can't startเริ่มต้น with the sprawlแผ่กิ่งก้านสาขา modelแบบ.
112
302989
3602
หากคุณอยากจะได้เมืองคนเดิน
คุณจะไม่สามารถเริ่มจากโมเดลแบบแผ่ขยาย
05:18
you need the bonesอัฐิ of an urbanในเมือง modelแบบ.
113
306615
2071
คุณต้องมีโครงหลักเป็นโมเดลแบบเมือง
05:20
This is the outcomeผล
of that formฟอร์ม of designออกแบบ,
114
308710
2848
นี่เป็นผลของการออกแบบในรูปแบบนั้น
05:23
as is this.
115
311582
1391
เช่นเดียวกับอันนี้
05:24
And this is something
that a lot of Americansชาวอเมริกัน want.
116
312997
2589
และนี่เป็นสิ่งที่คนอเมริกันจำนวนมากอยากได้
05:27
But we have to understandเข้าใจ
it's a two-partสองส่วน Americanอเมริกัน dreamฝัน.
117
315610
2713
แต่เราต้องเข้าใจว่า
มันเป็นความฝันที่มีสองส่วน
05:30
If you're dreamingการฝัน for this,
118
318347
1360
หากคุณฝันอยากได้ไอ้นี่
05:31
you're alsoด้วย going to be dreamingการฝัน of this,
oftenบ่อยครั้ง to absurdบ้าบอคอแตก extremesสุดขั้ว,
119
319731
3381
คุณก็คงต้องฝันว่าจะได้ไอ้นี้ด้วย
ซึ่งบ่อยครั้งมันก็ประหลาดสุดโต่ง
05:35
when we buildสร้าง our landscapeภูมิประเทศ
to accommodateอำนวยความสะดวก carsรถ first.
120
323136
2617
เมื่อเราสร้างภูมิทัศน์
เพื่อรองรับการใช้รถก่อนอย่างอื่น
05:37
And the experienceประสบการณ์
of beingกำลัง in these placesสถานที่ --
121
325777
2241
และประสบการณ์ของการ
เข้าไปอยู่ในที่เหล่านี้--
05:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
122
328042
1017
(เสียงหัวเราะ)
05:41
This is not Photoshoppedphotoshopped.
123
329083
1380
นี่ไม่ได้ถูกโฟโต้ชอพท์นะครับ
05:42
Walterวอลเตอร์ KulashKulash tookเอา this slideสไลด์.
124
330487
2002
วอลเตอร์ คูลาชถ่ายภาพสไลด์นี้
05:44
It's in Panamaปานามา Cityเมือง.
125
332513
1697
มันอยู่ในปานามาซิตี้
05:46
This is a realจริง placeสถานที่.
126
334234
1789
มันเป็นสถานที่จริงนะครับ
05:48
And beingกำลัง a driverคนขับรถ
can be a bitบิต of a nuisanceความรำคาญ,
127
336047
2479
และสำหรับคนใช้รถใช้ถนน
มันก็ดูน่ารำคาญอยู่สักหน่อย
05:50
and beingกำลัง a pedestrianคนเดินเท้า
can be a bitบิต of a nuisanceความรำคาญ
128
338550
2465
และหากเป็นคนเดินถนน
มันก็คงน่ารำคาญด้วย
05:53
in these placesสถานที่.
129
341039
1501
ในสถานที่เหล่านี้
05:54
This is a slideสไลด์ that epidemiologistsระบาดวิทยา
have been showingการแสดง for some time now,
130
342564
3474
นี่เป็นสไลด์ที่นักวิทยาการระบาด
ได้แสดงให้เราดูมาซักพักแล้ว
05:58
(Laughterเสียงหัวเราะ)
131
346062
1016
(เสียงหัวเราะ)
05:59
The factความจริง that we have a societyสังคม
where you driveขับรถ to the parkingที่จอดรถ lot
132
347102
3465
ความจริงที่ว่าเรามีสังคม
ที่คุณขับรถไปยังที่จอดรถ
06:02
to take the escalatorบันไดเลื่อน to the treadmillลู่วิ่ง
133
350591
1874
เพื่อที่จะขึ้นบันไดเลื่อนไปยังลู่วิ่ง
06:04
showsแสดงให้เห็นว่า that we're doing something wrongไม่ถูกต้อง.
134
352489
1928
มันแสดงให้เห็นว่าเรากำลังทำอะไรผิดไปแน่
06:06
But we know how to do it better.
135
354441
1572
แต่เรารู้ว่าทำให้ดีขึ้นได้อย่างไร
06:08
Here are the two modelsรุ่น contrastedเทียบ.
136
356037
1683
นี่เป็นสองโมเดลที่ขัดแย้งกัน
06:09
I showแสดง this slideสไลด์,
137
357744
1155
ผมให้ดูสไลด์นี้
06:10
whichที่ has been a formativeก่อเป็นรูป documentเอกสาร
of the Newใหม่ Urbanismวิถีชีวิต now
138
358923
2786
ซึ่งเป็นเอกสารให้ความรู้
ของการสร้างเมืองใหม่
06:13
for almostเกือบจะ 30 yearsปี,
139
361733
1404
มาร่วม 30 ปีแล้ว
06:15
to showแสดง that sprawlแผ่กิ่งก้านสาขา and the traditionalแบบดั้งเดิม
neighborhoodย่าน containบรรจุ the sameเหมือนกัน things.
140
363161
4159
โดยแสดงให้เห็นว่าการแผ่ขยายเมืองและ
ชุมชนแบบดั้งเดิมนั้นมีทุกอย่างเหมือนกัน
06:19
It's just how bigใหญ่ are they,
141
367344
1386
มันแค่ความใหญ่โตเท่านั้น
06:20
how closeปิด are they to eachแต่ละ other,
142
368754
1599
ความใกล้ไกลจากกันของสิ่งต่างๆ
06:22
how are they interspersedสลับ togetherด้วยกัน
143
370377
1675
การกระจายตัวเข้าหากันอย่างไร
06:24
and do you have a streetถนน networkเครือข่าย,
ratherค่อนข้าง than a cul-de-sacตรอกตัน
144
372076
2917
และคุณมีโครงข่ายถนนเชื่อมกัน
หรือว่าเป็นตรอกตัน
06:27
or a collectorสะสม systemระบบ of streetsถนน?
145
375017
2035
หรือเป็นระบบถนนแบบสะสม?
06:29
So when we look at a downtownตัวเมือง areaพื้นที่,
146
377076
1817
ดังนั้น เวลาที่เราดูบริเวณตัวเมือง
06:30
at a placeสถานที่ that has a hopeหวัง
of beingกำลัง walkableเดิน,
147
378917
2135
ที่ที่มีความหวังว่าจะได้เป็นเมืองคนเดิน
06:33
and mostlyส่วนใหญ่ that's our downtownsdowntowns
in America'sอเมริกา citiesเมือง
148
381076
2558
และส่วนใหญ่แล้ว ตัวเมืองของเมืองในอเมริกา
06:35
and townsเมือง and villagesหมู่บ้าน,
149
383658
1768
และเมือง และหมู่บ้าน
06:37
we look at them and say
we want the properเหมาะสม balanceสมดุล of usesการใช้งาน.
150
385450
3065
เรามองดูมันแล้วก็ว่าเราอยาก
ให้มีการใช้สอยที่สมดุลเหมาะสมกว่านี้
06:40
So what is missingหายไป or underrepresentedที่ด้อยโอกาส?
151
388539
2135
อะไรเล่าที่หายไป หรือไม่ถูกนำมาพูดถึง?
06:42
And again, in the typicalตามแบบฉบับ Americanอเมริกัน citiesเมือง
in whichที่ mostมากที่สุด Americansชาวอเมริกัน liveมีชีวิต,
152
390698
3660
และก็อีกนั่นแหละ ในเมืองอเมริกันโดยทั่วไป
ที่คนอเมริกาส่วนใหญ่ใช้ชีวิตอยู่
06:46
it is housingการเคหะ that is lackingขาดแคลน.
153
394382
2010
มันคือการขาดแคลนที่อยู่
06:48
The jobs-to-housingงานเพื่อที่อยู่อาศัย balanceสมดุล is off.
154
396416
2190
งานกับที่อยู่ไม่สมดุลกัน
06:50
And you find that when
you bringนำมาซึ่ง housingการเคหะ back,
155
398630
2183
และคุณจะพบว่า
เมื่อคุณนำที่อยู่อาศัยกลับเข้ามา
06:52
these other things startเริ่มต้น to come back too,
156
400837
2066
สิ่งอื่นๆ ก็จะเริ่มกลับเข้ามาด้วย
06:54
and housingการเคหะ is usuallyมักจะ first
amongในหมู่ those things.
157
402927
2476
และที่อยู่อาศัยมักจะเป็นสิ่งแรกในจำนวนนั้น
06:57
And, of courseหลักสูตร, the thing
that showsแสดงให้เห็นว่า up last and eventuallyในที่สุด
158
405427
3104
และ แน่นอนว่า สิ่งที่
จะมาท้ายสุดและในที่สุด
07:00
is the schoolsโรงเรียน,
159
408555
1181
ก็คือโรงเรียน
07:01
because the people have to moveย้าย in,
160
409760
2320
เพราะคนต้องย้ายเข้ามาเสียก่อน
07:04
the youngหนุ่มสาว pioneersผู้บุกเบิก have to moveย้าย in,
get olderเก่ากว่า, have kidsเด็ก
161
412104
4821
ผู้บุกเบิกหนุ่มสาวต้องย้ายเข้ามา
เติบโตขึ้น มีลูก
07:08
and fightสู้, and then the schoolsโรงเรียน
get prettyน่ารัก good eventuallyในที่สุด.
162
416949
3038
และสู้ต่อไป แล้วโรงเรียนก็จะดีขึ้นในที่สุด
07:12
The other partส่วนหนึ่ง of this partส่วนหนึ่ง,
163
420011
2302
ส่วนอื่นๆ ของตอนนี้
07:14
the usefulมีประโยชน์ cityเมือง partส่วนหนึ่ง,
164
422337
3491
ส่วนเมืองที่มีประโยชน์
07:17
is transitการขนส่ง,
165
425852
1305
คือ ทรานสิต
07:19
and you can have a perfectlyอย่างสมบูรณ์
walkableเดิน neighborhoodย่าน withoutไม่มี it.
166
427181
3365
และคุณสามารถที่จะมีย่านคนเดิน
ที่น่าเดินได้โดยไม่ต้องมีมันก็ได้
07:22
But perfectlyอย่างสมบูรณ์ walkableเดิน citiesเมือง
requireจำเป็นต้อง transitการขนส่ง,
167
430570
3305
แต่เมืองคนเดินที่ดีนั้นจะต้องมีทรานสิต
07:25
because if you don't have accessทางเข้า
to the wholeทั้งหมด cityเมือง as a pedestrianคนเดินเท้า,
168
433899
3441
เพราะหากคุณไม่มีทางเข้าเมืองได้
ในฐานะคนเดินถนนแล้วล่ะก็
07:29
then you get a carรถ,
169
437364
1161
คุณก็จะใช้รถ
07:30
and if you get a carรถ,
170
438549
1155
และหากคุณใช้รถ
07:31
the cityเมือง beginsเริ่มต้น to reshapeก่อร่างใหม่ itselfตัวเอง
around your needsจำเป็น,
171
439728
2548
เมืองนั้นก็จะปรับตัวเองเพื่อรองรับ
ความต้องการของคุณ
07:34
and the streetsถนน get widerกว้าง
and the parkingที่จอดรถ lots get biggerที่ใหญ่กว่า
172
442300
2682
และถนนก็กว้างขึ้น
และที่จอดรถก็ใหญ่ขึ้น
07:37
and you no longerอีกต่อไป have a walkableเดิน cityเมือง.
173
445006
1877
และคุณก็จะไม่มีเมืองคนเดินอีกต่อไป
07:38
So transitการขนส่ง is essentialสำคัญ.
174
446907
1155
ดังนั้นจึงจำเป็นต้องเปลี่ยน
07:40
But everyทุกๆ transitการขนส่ง experienceประสบการณ์,
everyทุกๆ transitการขนส่ง tripการเดินทาง,
175
448086
2401
แต่ทุกครั้งที่เปลี่ยน
หรือการเปลี่ยนทุกครั้ง
07:42
beginsเริ่มต้น or endsปลาย as a walkเดิน,
176
450511
1895
ต้องเริ่มหรือจบลงด้วยการเดิน
07:44
and so we have to rememberจำ to buildสร้าง
walkabilitywalkability around our transitการขนส่ง stationsสถานี.
177
452430
3798
และเราจึงต้องจำไว้ว่าต้องสร้างทางคนเดิน
รอบสถานีทรานสิตของเรา
07:48
Nextต่อไป categoryประเภท, the biggestที่ใหญ่ที่สุด one,
is the safeปลอดภัย walkเดิน.
178
456252
2745
รายการต่อไป เป็นข้อที่ใหญ่ที่สุด
นั่นคือทางเดินที่ปลอดภัย
07:51
It's what mostมากที่สุด walkabilitywalkability
expertsผู้เชี่ยวชาญ talk about.
179
459021
2216
มันเป็นสิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญ
ด้านการเดินส่วนใหญ่พูดถึง
07:53
It is essentialสำคัญ, but aloneคนเดียว not enoughพอ
to get people to walkเดิน.
180
461261
4041
มันเป็นสิ่งจำเป็น แต่แค่มันอย่างเดียว
ไม่เพียงพอที่จะทำให้คนออกมาเดินได้
07:57
And there are so manyจำนวนมาก movingการเคลื่อนย้าย partsชิ้นส่วน
that addเพิ่ม up to a walkableเดิน cityเมือง.
181
465326
3143
และมีส่วนที่เคลื่อนที่ได้หลายส่วน
ที่รวมกันออกมาเป็นเมืองคนเดิน
08:00
The first is blockกลุ่ม sizeขนาด.
182
468493
1576
อย่างแรกก็คือขนาดของบล้อค
08:02
This is Portlandพอร์ตแลนด์, Oregonโอเรกอน,
183
470093
1347
นี่คือพอร์ตแลนด์ โอเรกอน
08:03
famouslyชื่อเสียง 200-foot-เท้า blocksบล็อก,
famouslyชื่อเสียง walkableเดิน.
184
471464
3566
บล้อคที่มีชื่อเสียงขนาด 200 ฟุต
ดังเรื่องน่าเดิน
08:07
This is Saltเกลือ Lakeทะเลสาป Cityเมือง,
185
475054
1318
นี่คือ ซอล์ทเลคซิตี้
08:08
famouslyชื่อเสียง 600-foot-เท้า blocksบล็อก,
186
476396
2080
บล้อคที่มีชื่อเสียงขนาด 600 ฟุต
08:10
famouslyชื่อเสียง unwalkableunwalkable.
187
478500
1369
ดังเรื่องไม่น่าเดิน
08:11
If you look at the two,
it's almostเกือบจะ like two differentต่าง planetsดาวเคราะห์,
188
479893
3006
หากคุณเปรียบเทียบทั้งสองที่นี้
มันเกือบจะเหมือนว่ามาจากคนละโลก
08:14
but these placesสถานที่ were bothทั้งสอง builtสร้างขึ้น by humansมนุษย์
189
482923
2316
แต่สถานที่ทั้งสองนี้สร้างด้วยมือมนุษย์
08:17
and in factความจริง, the storyเรื่องราว is that when
you have a 200-foot-เท้า blockกลุ่ม cityเมือง,
190
485263
3640
และจริงๆแล้ว เมื่อคุณมีเมือง
ที่มีบล้อคขนาด 200 ฟุต
08:20
you can have a two-laneสองเลน cityเมือง,
191
488927
1534
คุณให้มันมีถนนสองเลนก็ได้
08:22
or a two-to-fourสองถึงสี่ laneตรอก cityเมือง,
192
490485
1417
หรือมีถนนสองถึงสี่เลนก็ได้
08:23
and a 600-foot-เท้า blockกลุ่ม cityเมือง
is a six-laneหกเลน cityเมือง, and that's a problemปัญหา.
193
491926
4025
และ เมืองที่มีบล้อคขนาด 600 ฟุตนั้น
เป็นเมืองถนนหกเลน และนั่นแหละคือปัญหา
08:27
These are the crashชน statisticsสถิติ.
194
495975
1478
นี่เป็นสถิติอุบัติเหตุรถชน
08:29
When you doubleสอง the blockกลุ่ม sizeขนาด --
195
497477
2086
เมื่อคุณเพิ่มขนาดบล้อคให้ใหญ่เป็นสองเท่า--
08:31
this was a studyศึกษา
of 24 Californiaแคลิฟอร์เนีย citiesเมือง --
196
499587
2033
นี่เป็นการศึกษา 24 เมืองในแคลิฟอร์เนีย
08:33
when you doubleสอง the blockกลุ่ม sizeขนาด,
197
501644
1492
เมือคุณขยายขนาดบล้อคเป็นสองเท่า
08:35
you almostเกือบจะ quadrupleสี่เท่า
the numberจำนวน of fatalร้ายแรง accidentsการเกิดอุบัติเหตุ
198
503160
3626
อุบัติเหตุถึงชีวิตเพิ่มเป็นเกือบสี่เท่า
08:38
on non-highwayไม่ใช่ทางหลวง streetsถนน.
199
506810
2001
บนถนนที่ไม่ใช่ไฮเวย์
08:40
So how manyจำนวนมาก lanesเลน do we have?
200
508835
2231
ถ้าเช่นนั้นเรามีถนนกี่เลนดี?
08:43
This is where I'm going to tell you
what I tell everyทุกๆ audienceผู้ชม I meetพบกัน,
201
511090
3477
ที่นี่แหละที่ผมกำลังจะบอกคุณ
ในสิ่งที่ผมบอกผู้ฟังทุกคนที่ผมได้พบ
08:46
whichที่ is to remindเตือน you
about inducedที่ชักนำ demandความต้องการ.
202
514591
2730
นั่นคือการเตือนใจคุณ
ถึงเรื่องอุปสงค์จากการเหนี่ยวนำ
08:49
Inducedเหนี่ยวนำให้เกิด demandความต้องการ appliesมีผลบังคับใช้
bothทั้งสอง to highwaysทางหลวง and to cityเมือง streetsถนน.
203
517345
4437
อุปสงค์จากการเหนี่ยวนำใช้ได้กับทั้ง
ไฮเวย์และถนนในเมือง
08:53
And inducedที่ชักนำ demandความต้องการ tellsบอก us
that when we widenเบิก the streetsถนน
204
521806
3485
และอุปสงค์จากการเหนี่ยวนำบอกเราว่า
เมื่อเราขยายถนน
08:57
to acceptยอมรับ the congestionความแออัด
that we're anticipatingที่คาดการณ์ไว้,
205
525315
3098
เพื่อยอมรับการจราจรที่ติดขัด
ตามที่เราคาดไว้
09:00
or the additionalเพิ่มเติม tripsการเดินทาง
that we're anticipatingที่คาดการณ์ไว้
206
528437
2337
หรือการเดินทางที่เพิ่มขึ้น
ตามที่เราคาดไว้
09:02
in congestedแออัด systemsระบบ,
it is principallyเป็นหลัก that congestionความแออัด
207
530798
3913
จากระบบที่มันติดขัด
การจราจรที่ติดขัดนั่นแหละ
09:06
that is constrainingconstraining demandความต้องการ,
208
534735
1993
เป็นตัวหลักที่จำกัดอุปสงค์
09:08
and so that the wideningการขยับขยาย comesมา,
209
536752
1762
และมันจึงทำให้ต้องขยายถนน
09:10
and there are all of these latentที่ซ่อนเร้น tripsการเดินทาง
that are readyพร้อมแล้ว to happenเกิดขึ้น.
210
538538
3116
และมันก็มีการเดินทางแอบแฝงเหล่านั้น
ที่พร้อมที่จะเกิดขึ้น
09:13
People moveย้าย furtherต่อไป from work
211
541678
1389
คนไปอยู่ไกลขึ้นจากที่ทำงาน
09:15
and make other choicesตัวเลือก
about when they commuteทด,
212
543091
2233
แล้วต้องเลือกว่าเมื่อไหร่
จึงจะเดินทางมาทำงาน
09:17
and those lanesเลน fillใส่ up
very quicklyอย่างรวดเร็ว with trafficการจราจร,
213
545348
2374
และเลนเหล่านั้นก็เต็ม
ไปด้วยรถอีกอย่างรวดเร็ว
09:19
so we widenเบิก the streetถนน again,
and they fillใส่ up again.
214
547746
2501
เราจึงต้องขยายถนนอีก
แล้วมันก็เต็มอีก
09:22
And we'veเราได้ learnedได้เรียนรู้ that
in congestedแออัด systemsระบบ,
215
550271
2226
และเราก็ได้เรียนรู้ว่า
ในระบบที่ติดขัด
09:24
we cannotไม่ได้ satisfyพอใจ the automobileรถยนต์.
216
552521
2415
เรารองรับปริมาณรถที่เพิ่มขึ้นทุกทีไม่ได้
09:26
This is from Newsweekนิวส์วีค Magazineนิตยสาร --
hardlyแทบจะไม่ an esotericลึกลับ publicationสิ่งพิมพ์:
217
554960
3450
นี่มาจากนิตยสารนิวส์วีค--
ก็ไม่ใช่เป็นสิ่งพิมพ์ลึกลับอะไร:
09:30
"Today'sของวันนี้ engineersวิศวกร acknowledgeรับทราบ
218
558434
1668
"วิศวกรทุกวันนี้รับรู้แล้ว
09:32
that buildingอาคาร newใหม่ roadsถนน
usuallyมักจะ makesยี่ห้อ trafficการจราจร worseแย่ลง."
219
560126
3226
ว่าการสร้างถนนเพิ่ม
มักจะทำให้การจราจรติดขัดมากขึ้น"
09:35
My responseคำตอบ to readingการอ่าน this was,
mayอาจ I please meetพบกัน some of these engineersวิศวกร,
220
563376
3563
ความรู้สึกของผมต่อการอ่านเรื่องนี้คือ
ขอผมได้เจอวิศวกรที่ว่านี่หน่อยเถอะ
09:38
because these are not the onesคน that I --
221
566963
2066
เพราะพวกเขาไม่ใช่วิศวกรที่ผม--
09:41
there are great exceptionsข้อยกเว้น
that I'm workingการทำงาน with now --
222
569053
2590
มีพวกที่ยกเว้นไว้กลุ่มใหญ่
ที่ผมกำลังร่วมงานด้วยอยู่--
09:43
but these are not the engineersวิศวกร
one typicallyเป็นปกติ meetsมีคุณสมบัติตรงตาม workingการทำงาน in a cityเมือง,
223
571667
3306
แต่พวกเขาไม่ใช่วิศวกร
ที่คนทั่วไปจะพบทำงานอยู่ในเมือง
09:46
where they say, "Oh, that roadถนน
is too crowdedแออัด, we need to addเพิ่ม a laneตรอก."
224
574997
3466
ที่พวกเขาว่า "โอ ถนนนั่นรถแน่นเกินไป
เราต้องเพิ่มถนนอีกเลนแล้วล่ะ"
09:50
So you addเพิ่ม a laneตรอก, and the trafficการจราจร comesมา,
225
578487
2160
คุณจึงสร้างถนนเพิ่มอีกเลน รถก็เต็มถนนอีก
09:52
and they say, "See, I told you
we neededจำเป็น that laneตรอก."
226
580671
2457
แล้วพวกเขาก็ว่า "บอกแล้วว่า
เราต้องมีเพิ่มอีกเลน"
09:55
This appliesมีผลบังคับใช้ bothทั้งสอง to highwaysทางหลวง
and to cityเมือง streetsถนน if they're congestedแออัด.
227
583152
3792
นี่ใช้ได้กับทั้งไฮเวย์และ
กับถนนในเมืองหากการจราจรติดขัด
09:58
But the amazingน่าอัศจรรย์ thing
about mostมากที่สุด Americanอเมริกัน citiesเมือง that I work in,
228
586968
3035
แต่สิ่งน่าประหลาดเกี่ยวกับ
เมืองอเมริกันส่วนใหญ่ที่ผมทำงานนั้น
10:02
the more typicalตามแบบฉบับ citiesเมือง,
229
590027
1289
เมืองที่ยิ่งธรรมดา
10:03
is that they have a lot of streetsถนน
that are actuallyแท้จริง oversizedโคร่ง
230
591340
3032
คือเมืองที่มีถนนมากมายที่
จริงๆแล้วใหญ่เกินไป
10:06
for the congestionความแออัด
they're currentlyปัจจุบัน experiencingประสบ.
231
594396
2407
สำหรับการจราจรที่
พวกเขากำลังประสบอยู่
10:08
This was the caseกรณี in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง,
232
596827
1723
นี่เป็นกรณีในโอกลาโฮมาซิตี้
10:10
when the mayorนายกเทศมนตรี cameมา runningวิ่ง
to me, very upsetอารมณ์เสีย,
233
598574
2519
ตอนที่นายกเทศมนตรีวิ่ง
มาหาผมด้วยท่าทางทุกข์มาก
10:13
because they were namedชื่อ
in Preventionการป้องกัน Magazineนิตยสาร
234
601117
2404
เพราะเขาได้รับการขนานนาม
ในนิตยสาร พรีเวนชั่น
10:15
the worstแย่ที่สุด cityเมือง for pedestriansคนเดินเท้า
in the entireทั้งหมด countryประเทศ.
235
603545
3153
ว่าเป็นเมืองที่ไม่เป็นมิตร
กับคนเดินเท้าที่สุดในประเทศ
10:18
Now that can't possiblyอาจ be trueจริง,
236
606722
1706
นั่น มันไม่น่าจะเป็นไปได้จริงๆ
10:20
but it certainlyอย่างแน่นอน is enoughพอ
to make a mayorนายกเทศมนตรี do something about it.
237
608452
3129
แต่แน่นอนว่ามันก็เพียงพอ
ที่จะทำให้นายกฯต้องทำอะไรซักอย่าง
10:23
We did a walkabilitywalkability studyศึกษา,
238
611605
1309
เราได้ศึกษาความน่าเดิน
10:24
and what we foundพบ, looking
at the carรถ countsนับ on the streetถนน --
239
612938
3335
และสิ่งที่เราพบ เมื่อดูที่
การนับจำนวนรถบนถนน--
10:28
these are 3,000-, 4,000-, 7,000-car-รถ countsนับ
240
616297
3675
เรานับรถได้ 3,000-, 4,000-, 7,000- คัน
10:31
and we know that two lanesเลน
can handleจัดการ 10,000 carsรถ perต่อ day.
241
619996
3947
และเรารู้ว่าถนนสองเลนนั้นสามารถรับ
ปริมาณรถได้ 10,000 คันต่อวัน
10:35
Look at these numbersหมายเลข --
they're all nearใกล้ or underภายใต้ 10,000 carsรถ,
242
623967
4657
ดูที่ตัวเลขเหล่านี้--
มันล้วนใกล้หรือต่ำกว่า 10,000 คัน
10:40
and these were the streetsถนน
that were designatedที่กำหนด
243
628648
2574
และเหล่านี้เป็นถนน
ที่ถูกจัดไว้
10:43
in the newใหม่ downtownตัวเมือง planวางแผน
244
631246
2212
ในผังย่านตัวเมืองใหม่
10:45
to be fourสี่ lanesเลน to sixหก lanesเลน wideกว้าง.
245
633482
2634
ให้เป็นถนนกว้างสี่ถึงหกเลน
10:48
So you had a fundamentalพื้นฐาน disconnectปลด
betweenระหว่าง the numberจำนวน of lanesเลน
246
636140
3245
ดังนั้นเราจะเห็นได้ถึงการขาดความสัมพันธ์
ระหว่างจำนวนเลนของถนน
10:51
and the numberจำนวน of carsรถ
that wanted to use them.
247
639409
2242
และจำนวนของรถที่ต้องการใช้ถนนเหล่านั้น
10:53
So it was my jobงาน to redesignออกแบบ
everyทุกๆ streetถนน in the downtownตัวเมือง
248
641675
3915
มันจึงเป็นงานที่ผมต้องออกแบบ
ถนนทุกสายในย่านตัวเมืองเสียใหม่
10:57
from curbขอบ faceใบหน้า to curbขอบ faceใบหน้า,
249
645614
1735
จากขอบฟุตบาทหนึ่งไปจรดอีกขอบหนึ่ง
10:59
and we did it for 50 blocksบล็อก of streetsถนน,
250
647373
2002
และเราได้ออกแบบทุกถนนที่ตัดผ่าน 50 บล๊อค
11:01
and we're rebuildingการสร้างใหม่ it now.
251
649399
1357
และเรากำลังลงมือสร้างมันอยู่
11:02
So a typicalตามแบบฉบับ oversizedโคร่ง streetถนน to nowhereไม่มีที่ไหนเลย
252
650780
3040
ถนนที่ไม่รู้จะกว้างไปถึงไหนนั้น
11:05
is beingกำลัง narrowedคอด, and now
underภายใต้ constructionการก่อสร้าง,
253
653844
2200
กำลังถูกทำให้แคบลง และ
กำลังอยู่ในระยะก่อสร้าง
11:08
and the projectโครงการ is halfครึ่ง doneเสร็จแล้ว.
254
656068
1640
โปรเจ็คนี้ยังไม่เสร็จดี
11:09
The typicalตามแบบฉบับ streetถนน like this, you know,
255
657732
1991
ถนนโดยทั่วไปอย่างนี้ คุณก็ทราบ
11:11
when you do that,
you find roomห้อง for mediansมีเดีย.
256
659747
3446
เมื่อคุณทำเช่นนั้น
คุณก็สามารถแทรกเกาะกลางถนนได้
11:15
You find roomห้อง for bikeจักรยาน lanesเลน.
257
663217
1982
ใส่เลนจักรยานเพิ่มลงไป
11:17
We'veเราได้ doubledสองเท่า the amountจำนวน
of on-streetบนถนน parkingที่จอดรถ.
258
665223
2167
เราได้เพิ่มจำนวนที่จอดรถ
ข้างถนนได้อีกเท่าตัว
11:19
We'veเราได้ addedที่เพิ่ม a fullเต็ม bikeจักรยาน networkเครือข่าย
where one didn't existมีอยู่ before.
259
667414
3949
เราได้เพิ่มเครือข่ายจักรยานเต็มรูปแบบ
โดยที่ก่อนหน้านั้นไม่เคยมีอยู่เลย
11:23
But not everyoneทุกคน has the moneyเงิน
that Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง has,
260
671387
3247
แต่ไม่ใช่ว่าทุกที่จะมีเงินอย่าง
โอกลาโฮม่าซิตี้
11:26
because they have an extractionการสกัด
economyเศรษฐกิจ that's doing quiteทีเดียว well.
261
674658
3084
เพราะพวกเขามีเศรษฐกิจการขุดเจาะ
ที่กำลังไปได้สวยอยู๋ในขณะนี้
11:29
The typicalตามแบบฉบับ cityเมือง is more
like Cedarต้นซีดาร์ Rapidsน้ำเชี่ยว,
262
677766
2052
เมืองทั่วไป อย่าง ซีดาร์ แรพิดส์
11:31
where they have an all four-laneสี่เลน
systemระบบ, halfครึ่ง one-wayทางเดียว systemระบบ.
263
679842
3990
ที่พวดเขามีระบบถนนสี่เลน
กับระบบเดินรถทางเดียวครึ่งๆกลางๆทั้งหมด
11:35
And it's a little hardยาก to see,
264
683856
1449
และมันก็เห็นได้ยากอยู่
11:37
but what we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว -- what we're doing;
it's in processกระบวนการ right now,
265
685329
3284
แต่สิ่งที่เราได้ทำ -- ที่เรากำลังทำ;
กำลังถูกดำเนินการอยู่ในขณะนี้
11:40
it's in engineeringวิศวกรรม right now --
266
688637
1604
มันอยู่ระหว่างงานวิศวกรรม--
11:42
is turningการหมุน an all four-laneสี่เลน
systemระบบ, halfครึ่ง one-wayทางเดียว
267
690265
3791
คือการปรับระบบสี่เลนทั้งหมด
และระบบเดินรถทางเดียวครึ่งๆ กลางๆ
11:46
into an all two-laneสองเลน systemระบบ, all two-wayสองทาง,
268
694080
3577
มาเป็นระบบถนนสองเลนทั้งหมด
รถวิ่งสองทางทั้งหมด
11:49
and in so doing, we're addingเพิ่ม
70 percentเปอร์เซ็นต์ more on-streetบนถนน parkingที่จอดรถ,
269
697681
3241
จากการทำเช่นนั้น เรากำลังเพิ่ม
ที่จอดรถข้างถนนได้ถึง 70 เปอร์เซ็น
11:52
whichที่ the merchantsร้านค้า love,
270
700946
1359
ซึ่งพ่อค้าชอบมาก
11:54
and it protectsช่วยปกป้อง the sidewalkทางเท้า.
271
702329
1420
และมันช่วยป้องกันทางเดิน
11:55
That parkingที่จอดรถ makesยี่ห้อ the sidewalkทางเท้า safeปลอดภัย,
272
703773
1762
ที่จอดรถนั้นทำให้ทางเดินมีความปลอดภัย
11:57
and we're addingเพิ่ม a much more
robustแข็งแรง bicycleรถจักรยาน networkเครือข่าย.
273
705559
3678
และเรากำลังเพิ่มเครือข่าย
จักรยานที่เป็นจริงเป็นจังมากขึ้น
12:01
Then the lanesเลน themselvesตัวเอง.
How wideกว้าง are they?
274
709261
2581
แล้วเลนถนนเองเล่า
มันเหลือกว้างเท่าไร?
12:03
That's really importantสำคัญ.
275
711866
1210
นั่นเป็นสิ่งที่สำคัญมาก
12:05
The standardsมาตรฐาน have changedการเปลี่ยนแปลง
suchอย่างเช่น that, as AndrAndrés DuanyDuany saysกล่าวว่า,
276
713100
3166
มาตรฐานได้เปลี่ยนไปแล้ว
อย่างที่อังเดร ดูอานนี่ได้กล่าวไว้
12:08
the typicalตามแบบฉบับ roadถนน
to a subdivisionแผนก in Americaสหรัฐอเมริกา
277
716290
2094
ถนนโดยทั่วไปที่แบ่งที่ดินในอเมริกา
12:10
allowsช่วยให้ you to see
the curvatureความโค้ง of the Earthโลก.
278
718408
2192
ทำให้เรารู้ว่าโลกกลม
12:12
(Laughterเสียงหัวเราะ)
279
720624
1039
(เสียงหัวเราะ)
12:13
This is a subdivisionแผนก
outsideด้านนอก of Washingtonวอชิงตัน from the 1960s.
280
721687
3245
นี่เป็นถนนแบ่งเขตที่ดิน
นอกวอชิงตันจากปีช่วงปี 1960s
12:16
Look very carefullyรอบคอบ
at the widthความกว้าง of the streetsถนน.
281
724956
2321
ดูความกว้างของถนนให้ดีนะครับ
12:19
This is a subdivisionแผนก from the 1980s.
282
727301
2107
นี่เป็นถนนแบ่งเขตจากช่วงปี 1980s
12:21
1960s, 1980s.
283
729432
1635
1960s, 1980s
12:23
The standardsมาตรฐาน have changedการเปลี่ยนแปลง
to suchอย่างเช่น a degreeระดับ
284
731091
2024
มาตรฐานได้เปลี่ยนไปอย่างมากเสียจน
12:25
that my oldเก่า neighborhoodย่าน of Southภาคใต้ Beachชายหาด,
285
733139
1953
เพื่อนบ้านเก่าของผมจากเซ้าท์บีช
12:27
when it was time to fixแก้ไขปัญหา the streetถนน
that wasn'tก็ไม่ได้ drainingการระบายน้ำ properlyอย่างถูกต้อง,
286
735116
3159
เมื่อมันถึงเวลาที่ต้องซ่อมถนน
ที่ระบายน้ำได้ไม่ดี
12:30
they had to widenเบิก it
and take away halfครึ่ง our sidewalkทางเท้า,
287
738299
2544
เขาต้องขยายถนนและ
เบียดเอาทางเดินของเราไปครึ่งนึง
12:32
because the standardsมาตรฐาน were widerกว้าง.
288
740867
1739
เพราะมาตรฐานตอนนั้นถนนกว้างขึ้น
12:34
People go fasterได้เร็วขึ้น on widerกว้าง streetsถนน.
289
742630
3455
คนขับรถเร็วขึ้นเมื่อถนนกว้างขึ้น
12:38
People know this.
290
746109
1157
เขาก็รู้กันดี
12:39
The engineersวิศวกร denyปฏิเสธ it,
but the citizensประชา know it,
291
747290
3126
วิศวกรปฏิเสธความจริงนี้
แต่คนในเมืองรู้กันดี
12:42
so that in Birminghamเบอร์มิงแฮม, Michiganมิชิแกน,
they fightสู้ for narrowerแคบ streetsถนน.
292
750440
3826
ดังนั้น ในเบอร์มิงแฮม มิชิแกน
เขาต่อสู้เรียกร้องเพื่อให้ได้ถนนที่แคบลง
12:46
Portlandพอร์ตแลนด์, Oregonโอเรกอน, famouslyชื่อเสียง walkableเดิน,
293
754290
2522
พอร์ตแลนด์ โอเรกอน
เป็นที่รู้จักกันดีว่าน่าเดิน
12:48
institutedก่อตั้ง its "Skinnyผอม Streetsถนน" programโครงการ
in its residentialที่อยู่อาศัย neighborhoodย่าน.
294
756836
3545
ได้ริเริ่มโครงการ "ถนนเส้นเล็ก"
ในย่านที่อยู่อาศัยของเมือง
12:52
We know that skinnyผอม streetsถนน are saferปลอดภัยมากขึ้น.
295
760405
1850
เรารู้ว่าถนนเส้นเล็กนั้นปลอดภัยกว่า
12:54
The developerผู้พัฒนา Vinceวินซ์ Grahamทำจากแป้งที่ยังไม่ได้ร่อน,
in his projectโครงการ I'OnI'On,
296
762279
3046
วินซ์ เกรแฮม นักพัฒนาที่ดิน
ในโครงการ l'On ของเขา
12:57
whichที่ we workedทำงาน on in Southภาคใต้ Carolinaแคโรไลนา,
297
765349
1816
ซึ่งเราได้ทำงานด้วยในเซาท์ แคโรไลนา
12:59
he goesไป to conferencesการประชุม and he showsแสดงให้เห็นว่า
his amazingน่าอัศจรรย์ 22-foot-เท้า roadsถนน.
298
767189
3915
เขาไปตามงานประชุมและโชว์
ถนน 22 ฟุตที่น่าทึ่งของเขาในงาน
13:03
These are two-wayสองทาง roadsถนน,
very narrowแคบ rightsสิทธิมนุษยชน of way,
299
771128
2413
นี่เป็นถนนทางเดินรถสองทาง
ที่มีทางเดินรถแคบมาก
13:05
and he showsแสดงให้เห็นว่า this well-knownรู้จักกันทั่ว philosopherนักปรัชญา,
300
773565
1999
และเขาก็แสดงภาพ
นักปรัชญาชื่อดังผู้นี้
13:07
who said, "Broadกว้าง is the roadถนน
that leadsโอกาสในการขาย to destructionการทำลาย ...
301
775588
2870
ที่กล่าวว่า "ทางกว้างคือถนน
ที่นำไปสู่การทำลายล้าง...
13:10
narrowแคบ is the roadถนน that leadsโอกาสในการขาย to life."
302
778482
2101
ทางแคบคือถนนที่นำไปสู่ชีวิต"
13:12
(Laughterเสียงหัวเราะ)
303
780607
2060
(เสียงหัวเราะ)
13:14
(Applauseการปรบมือ)
304
782691
2369
(เสียงปรบมือ)
13:17
This playsการเล่น very well in the Southภาคใต้.
305
785084
2059
มันใช้ได้ดีเยี่ยมกับคนทางใต้
13:19
Now: bicyclesจักรยาน.
306
787167
1897
ตานี้: เรื่องจักรยาน
13:21
Bicyclesจักรยาน and bicyclingการปั่นจักรยาน
are the currentปัจจุบัน revolutionการปฏิวัติ underwayความสัตย์ซื่อ
307
789929
4482
จักรยานและการขี่จักรยานนั้นเป็นการรณรงค์
ที่ดำเนินการอย่างต่อเนื่องในปัจจุบัน
13:26
in only some Americanอเมริกัน citiesเมือง.
308
794435
1683
ในเมืองอยู่ไม่กี่เมืองในอเมริกา
13:28
But where you buildสร้าง it, they come.
309
796142
1641
แต่หากคุณสร้างทางให้เขา เขาก็มา
13:29
As a plannerผู้วางแผน, I hateเกลียด to say that,
but the one thing I can say
310
797807
4009
ในฐานะนักวางผัง ผมไม่อยากจะว่านะ
แต่มีสิ่งหนึ่งที่ผมกล่าวได้
13:33
is that bicycleรถจักรยาน populationประชากร
is a functionฟังก์ชัน of bicycleรถจักรยาน infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน.
311
801840
4127
คือประชากรผู้ขี่จักรยานแปรผันตรงกับ
ความพร้อมของโครงสร้างพื้นฐานเพื่อจักรยาน
13:37
I askedถาม my friendเพื่อน Tomทอม Brennanเบรนแนน
from Nelsonเนลสัน\NygaardNygaard in Portlandพอร์ตแลนด์
312
805991
3415
ผมได้ขอให้เพื่อนผมชื่อ ทอม เบรนนาน
จาก เนลสัน\ไนการ์ด ในพอร์ตแลนด์
13:41
to sendส่ง me some picturesภาพ
of the Portlandพอร์ตแลนด์ bikeจักรยาน commuteทด.
313
809430
2580
ส่งภาพของขบวนจักรยานที่คนขี่ไปทำงาน
13:44
He sentส่ง me this. I said,
"Was that bikeจักรยาน to work day?"
314
812034
2508
เขาส่งภาพนี้มา ผมถาม
"วันรณรงค์ขี่จักรยานมาทำงาน?"
13:46
He said, "No, that was Tuesdayวันอังคาร."
315
814566
1645
เขาว่า "ไม่ใช่ วันอังคารธรรมดาๆ"
13:48
When you do what Portlandพอร์ตแลนด์ did and spendใช้จ่าย
moneyเงิน on bicycleรถจักรยาน infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน --
316
816235
4964
เมื่อคุณทำอย่างที่พอร์ตแลนด์ได้ทำและ
ลงทุนกับโครงสร้างพื้นฐานสำหรับจักรยาน--
13:53
Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง has doubledสองเท่า the numberจำนวน
of bikersนักปั่นจักรยาน in it severalหลาย timesครั้ง now
317
821223
4221
เมืองนิวยอร์คมีจำนวนผู้ขับขี่จักรยาน
เพิ่มเป็นสองเท่ามาตั้งหลายครั้งแล้ว
13:57
by paintingจิตรกรรม these brightสดใส greenสีเขียว lanesเลน.
318
825468
2037
โดยการทาสีเลนจักรยานเป็นสีเขียวสดใส
13:59
Even automotiveยานยนต์ citiesเมือง
like Long Beachชายหาด, Californiaแคลิฟอร์เนีย:
319
827529
3566
แม้กระทั่งเมืองผู้ใช้รถอย่าง
ลองบีช แคลิฟอร์เนีย
14:03
vastกว้างใหญ่ uptickuptick in the numberจำนวน of bikersนักปั่นจักรยาน
basedซึ่งเป็นรากฐาน on the infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน.
320
831119
4079
จำนวนผู้ขับขี่จักรยานเพิ่มขึ้นอย่างมากมาย
ตามโครงสร้างพื้นฐาน
14:07
And of courseหลักสูตร, what really does it,
321
835222
1691
และ อะไรเล่าที่ทำให้เป็นเช่นนั้น
14:08
if you know 15thTH Streetถนน
here in Washingtonวอชิงตัน, DCกระแสตรง --
322
836937
2376
หากคุณรู้จักถนนสาย 15
ที่นี่ในวอชิงตัน ดีซี
14:11
please meetพบกัน Rahmราห์ม Emanuel'sของเอ็มมานูเอล
newใหม่ bikeจักรยาน lanesเลน in Chicagoเมืองชิคาโก,
323
839337
2977
เชิญ พบกับ เลนจักรยานใหม่
ในชิคาโก้ ของราห์ม อีมานูเอล
14:14
the bufferedบัฟเฟอร์ laneตรอก, the parallelขนาน parkingที่จอดรถ
pulledดึง off the curbขอบ,
324
842338
3378
เลนที่มีบัฟเฟอร์ ทางขนานสำหรับจอดรถ
ดึงขอบถนนออกเป็นผลสำเร็จ
14:17
the bikesจักรยาน betweenระหว่าง the parkedที่จอดอยู่
carsรถ and the curbขอบ --
325
845740
4002
จักรยานขับขี่อยู่ระหว่าง
รถที่จอดอยู่กับขอบถนน
14:21
these mintสะระแหน่ cyclistsนักปั่นจักรยาน.
326
849766
1921
เหล่านี้สร้างนักขี่
14:23
If, howeverอย่างไรก็ตาม, as in Pasadenaพาซาดีนา,
everyทุกๆ laneตรอก is a bikeจักรยาน laneตรอก,
327
851711
3551
อย่างไรก็ดี อย่างในพาซาดีน่า
หากทุกเลนเป็นเลนจักรยาน
14:27
then no laneตรอก is a bikeจักรยาน laneตรอก.
328
855286
1961
แปลว่าไม่มีเลนใดเลยที่เป็นเลนจักรยาน
14:29
And this is the only bicyclistนักขี่รถจักรยาน
that I metพบ in Pasadenaพาซาดีนา, so ...
329
857271
3112
และนี่คือนักปั่นรายเดียว
ที่ผมพบในพาซาดีน่า ดังนั้น...
14:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
330
860407
1605
(เสียงหัวเราะ)
14:34
The parallelขนาน parkingที่จอดรถ I mentionedกล่าวถึง --
331
862036
1691
ที่จอดรถข้างถนนที่ผมได้พูดถึง --
14:35
it's an essentialสำคัญ barrierอุปสรรค of steelเหล็ก
332
863751
1622
มันเป็นราวกั้นเหล็กที่จำเป็น
14:37
that protectsช่วยปกป้อง the curbขอบ and pedestriansคนเดินเท้า
from movingการเคลื่อนย้าย vehiclesยานพาหนะ.
333
865397
3786
ที่ปกป้องขอบถนนและคนเดินเท้า
จากพาหนะที่สัญจรไปมา
14:41
This is Ftฟุต. LauderdaleLauderdale;
one sideด้าน of the streetถนน, you can parkจอด,
334
869207
3596
นี่คือฟอร์ทลอเดอร์เดล;
คุณสามารถจอดบนข้างหนึ่งของถนนได้
14:44
the other sideด้าน of the streetถนน, you can't.
335
872827
1952
ส่วนอีกข้าง คุณจอดไม่ได้
14:46
This is happyมีความสุข hourชั่วโมง on the parkingที่จอดรถ sideด้าน.
336
874803
2025
มันเป็นชั่วโมงแห่งความสุขของข้างที่จอดได้
14:48
This is sadเสียใจ hourชั่วโมง on the other sideด้าน.
337
876852
2691
และเป็นความทุกข์ของอีกฝั่ง
14:51
And then the treesต้นไม้ themselvesตัวเอง
slowช้า carsรถ down.
338
879567
2989
และต้นไม้เองก็เป็นตัวทำให้รถวิ่งช้าลง
14:54
They moveย้าย slowerช้าลง when treesต้นไม้
are nextต่อไป to the roadถนน,
339
882580
2286
พวกเขาขับช้าลงเมื่อมีต้นไม้อยู่ข้างถนน
14:56
and, of courseหลักสูตร, sometimesบางครั้ง
they slowช้า down very quicklyอย่างรวดเร็ว.
340
884890
2555
และแน่นอนว่าบางที
พวกเขาก็หยุดเร็วมากทีเดียว
15:00
All the little detailsรายละเอียด --
the curbขอบ returnกลับ radiusรัศมี.
341
888119
2952
รายละเอียดเล็กๆน้อยๆทั้งนั้น --
รัศมีวงเลี้ยวของขอบถนน
15:03
Is it one footเท้า or is it 40 feetฟุต?
342
891095
1662
มันคือหนึ่งฟุต หรือ 40 ฟุต?
15:04
How swoopyswoopy is that curbขอบ to determineกำหนด
how fastรวดเร็ว the carรถ goesไป
343
892781
3446
ขอบถนนนั้นจะโค้งโฉบขนาดไหนถึงจะ
กำหนดความเร็วของรถที่วิ่งผ่าน
15:08
and how much roomห้อง you have to crossข้าม.
344
896251
1715
และความกว้างของถนนที่คุณจะต้องข้าม
15:09
And then I love this, because this
is objectiveวัตถุประสงค์ journalismวารสารศาสตร์.
345
897990
3422
และ ผมก็ชอบนี่มาก
เพราะว่านี่คือสื่อสารมวลชนไร้ความลำเอียง
15:13
"Some say the entranceทางเข้า to CityCenterซิตี้เซ็นเตอร์
is not invitingดึงดูดใจ to pedestriansคนเดินเท้า."
346
901436
4079
"บ้างก็ว่าทางเข้าซิตี้เซนเตอร์
ดูไม่เชื้อเชิญให้คนเดินเท้าเข้าไป"
15:17
When everyทุกๆ aspectแง่มุม
of the landscapeภูมิประเทศ is swoopyswoopy,
347
905539
2458
เมื่อทุกมุมมองของภูมิทัศน์นั้นโค้งไปหมด
15:20
is aerodynamicอากาศพลศาสตร์, is stream-formกระแสรูปแบบ geometricsเรขาคณิต,
348
908021
2673
เป็นแอโร่ไดนามิกส์
เป็นรูปร่างเรขาคณิตที่ไหลต่อเนื่อง
15:22
it saysกล่าวว่า: "This is a vehicularเกี่ยวกับพาหนะ placeสถานที่."
349
910718
2317
มันบ่งชัดว่านี่เป็นสถานที่สำหรับยานพาหนะ
15:25
So no one detailรายละเอียด, no one specialityชนิดพิเศษ,
can be allowedได้รับอนุญาต to setชุด the stageเวที.
350
913059
5075
เราจะไม่ยอมให้รายละเอียด เรื่องจำเพาะ
เพียงอย่างใดอย่างหนึ่งมาก่อเรื่องได้
15:30
And here, you know, this streetถนน:
351
918158
1564
และที่นี่ เห็นไหม ถนนนี้:
15:31
yes, it will drainท่อระบายน้ำ withinภายใน a minuteนาที
of the hundred-yearร้อยปี stormพายุ,
352
919746
3892
จริงอยู่ มันจะระบายน้ำ
ฝนพันปีได้ในเวลาหนึ่งนาที
15:35
but this poorน่าสงสาร womanหญิง
has to mountภูเขา the curbขอบ everyทุกๆ day.
353
923662
2792
แต่สุภาพสตรีที่น่าสงสารคนนี้
ต้องปีนขึ้นขอบถนนทุกวัน
15:38
So then quicklyอย่างรวดเร็ว, the comfortableสบาย walkเดิน
has to do with the factความจริง
354
926478
2946
ดังนั้น อย่างเร็วเลยคือ การเดินที่สบาย
จะต้องมาจากความจริง
15:41
that all animalsสัตว์ seekแสวงหา, simultaneouslyพร้อมกัน,
prospectโอกาส and refugeที่หลบภัย.
355
929448
4953
ที่ว่าสัตว์ทั้งมวลล้วนมองหา
โอกาส และ ที่หลบภัยไปพร้อมๆกัน
15:46
We want to be ableสามารถ to see our predatorsล่า,
356
934425
2100
เราต้องการที่จะมองเห็นผู้ที่คอยล่าเรา
15:48
but we alsoด้วย want to feel
that our flanksสีข้าง are coveredปกคลุม.
357
936549
2519
แต่เราก็อยากรู้สึกว่าเราหลบได้มิดชิดด้วย
15:51
And so we're drawnวาด to placesสถานที่
that have good edgesขอบ,
358
939092
2491
และดังนั้นเราจึงชอบสถานที่ที่มีขอบเขตที่ดี
15:53
and if you don't supplyจัดหา the edgesขอบ,
people won'tเคยชิน want to be there.
359
941607
3328
และหากคุณไม่มีขอบเขตนั่นให้เขา
เขาก็ไม่อยากจะอยู่ที่นั่นหรอก
15:56
What's the properเหมาะสม ratioอัตราส่วน
of heightความสูง to widthความกว้าง?
360
944959
2139
อัตราส่วนความสูงต่อความกว้าง
เท่าไหร่จึงจะดี?
15:59
Is it one to one? Threeสาม to one?
361
947122
1775
หนึ่งต่อหนึ่ง หรือสามต่อหนึ่ง?
16:00
If you get beyondเกิน one to sixหก,
you're not very comfortableสบาย anymoreอีกต่อไป.
362
948921
3785
หากคุณให้มันเกินหนึ่งต่อหกแล้ว
คุณก็จะรู้สึกไม่สบายแล้วล่ะ
16:04
You don't feel enclosedล้อมรอบ.
363
952730
1319
คุณไม่รู้สึกถึงการโอบปิด
16:06
Now, sixหก to one in Salzburgซาลซ์บูร์ก
can be perfectlyอย่างสมบูรณ์ delightfulน่ารื่นรมย์.
364
954073
3145
ขณะที่ หกต่อหนึ่งในซอลส์เบิร์ก
ดูน่ารื่นรมย์ทีเดียว
16:09
The oppositeตรงข้าม of Salzburgซาลซ์บูร์ก is Houstonฮูสตัน.
365
957242
2387
ตรงข้ามกับซอล์ทเบิร์ก คือ ฮูสตัน
16:12
The pointจุด beingกำลัง the parkingที่จอดรถ lot
is the principalหลัก problemปัญหา here.
366
960487
3600
อาคารจอดรถนั่นแหละ
ที่เป็นตัวปัญหาหลักในที่นี้
16:16
Howeverอย่างไรก็ตาม, missingหายไป teethฟัน, those emptyว่างเปล่า lots
can be issuesปัญหา as well,
367
964111
3575
อย่างไรก็ตาม ฟันที่หลอๆอยู่
พวกที่ดินว่างเปล่านั่นก็เป็นปัญหาได้
16:19
and if you have a missingหายไป cornerมุม
because of an outdatedเชย zoningการแบ่งเขต codeรหัส,
368
967710
3245
และหากคุณมีมุมที่ขาดหายไปเพราะ
พรบ. ที่ดินที่ล้าสมัยแล้วล่ะก็
16:22
then you could have a missingหายไป noseจมูก
in your neighborhoodย่าน.
369
970979
2908
คุณก็จะมีบริเวณจมูกแหว่งในย่านของคุณ
16:25
That's what we had in my neighborhoodย่าน.
370
973911
1837
และนั่นเป็นสิ่งที่เรามีในย่านของผม
16:27
This was the zoningการแบ่งเขต codeรหัส that said
I couldn'tไม่สามารถ buildสร้าง on that siteเว็บไซต์.
371
975772
3076
พรบ.ที่ดินกำหนดไม่ให้
ผมสร้างสิ่งปลูกสร้างใดๆในที่นั้น
16:30
As you mayอาจ know, Washingtonวอชิงตัน, DCกระแสตรง
is now changingเปลี่ยนแปลง its zoningการแบ่งเขต
372
978872
3727
อย่างที่คุณอาจทราบมา
ว่ามีการเปลี่ยนโซนนิ่งในวอชิงตัน ดีซี
16:34
to allowอนุญาต sitesเว็บไซต์ like this
to becomeกลายเป็น sitesเว็บไซต์ like this.
373
982623
3130
เพื่อให้โอกาสเปลี่ยนที่เช่นนี้
ให้กลายเป็นที่เช่นนี้
16:37
We neededจำเป็น a lot of variancesความแปรปรวน to do that.
374
985777
2166
เราต้องมีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากจึงจะทำได้
16:39
Triangularรูปสามเหลี่ยม housesบ้าน
can be interestingน่าสนใจ to buildสร้าง,
375
987967
2284
บ้านทรงสามเหลี่ยม
ดูแปลกดีที่จะสร้าง
16:42
but if you get one builtสร้างขึ้น,
people generallyโดยทั่วไป like it.
376
990275
2702
แต่หากคุณสร้างขึ้นมาสักหลัง
โดยทั่วไปแล้วคนก็จะชอบกัน
16:45
So you've got to fillใส่ those missingหายไป nosesจมูก.
377
993001
2453
ดังนั้นคุณจะต้องเติมจมูกที่แหว่งๆเหล่านั้น
16:47
And then, finallyในที่สุด, the interestingน่าสนใจ walkเดิน:
378
995478
1958
และ อย่างสุดท้าย การเดินที่น่าสนใจ:
16:49
signsสัญญาณ of humanityมนุษยชาติ.
379
997460
1672
สัญลักษณ์ของความเป็นมนุษย์
16:51
We are amongในหมู่ the socialสังคม primatesบิชอพ.
380
999156
1815
เราเป็นหนึ่งในสัตว์สังคม
16:52
Nothing interestsความสนใจ us more
than other people.
381
1000995
2188
ไม่มีอะไรที่ทำให้เราสนใจไปได้
มากกว่าคนอื่นๆ
16:55
We want signsสัญญาณ of people.
382
1003207
1494
เราต้องการสัญญาณของมนุษย์คนอื่น
16:56
So the perfectสมบูรณ์ one-to-oneหนึ่งต่อหนึ่ง ratioอัตราส่วน,
it's a great thing.
383
1004725
3003
ดังนั้นอัตราส่วนหนึ่งต่อหนึ่งที่เพอร์เฟค
มันเป็นสิ่งที่ดีมาก
16:59
This is Grandยิ่งใหญ่ Rapidsน้ำเชี่ยว,
a very walkableเดิน cityเมือง,
384
1007752
2204
นี่คือแกรนด์ แรพิดส์ เมืองที่น่าเดินมาก
17:01
but nobodyไม่มีใคร walksเดิน on this streetถนน
385
1009980
1642
แต่ไม่มีใครเดินบนถนนนี้เลย
17:03
that connectsเชื่อมต่อ the two
bestดีที่สุด hotelsโรงแรม togetherด้วยกัน,
386
1011646
2111
ถนนที่เชื่อมระหว่าง
โรงแรมที่ดีที่สุดสองแห่ง
17:05
because if on the left,
you have an exposedที่เปิดเผย parkingที่จอดรถ deckสำรับ,
387
1013781
4368
เพราะ หากทางซ้าย
คุณมีอาคารจอดรถจ่อหน้า
17:10
and on the right,
you have a conferenceการประชุม facilityสิ่งอำนวยความสะดวก
388
1018173
2484
และทางซ้าย
คุณมีอาคารจัดประชุม
17:12
that was apparentlyเด่นชัด designedได้รับการออกแบบ
in admirationสิ่งที่น่าชมเชย for that parkingที่จอดรถ deckสำรับ,
389
1020681
3429
ที่เห็นได้ชัดว่าถูกออกแบบมา
ให้ชื่นชมอาคารจอดรถนั้น
17:16
then you don't attractดึงดูดใจ that manyจำนวนมาก people.
390
1024134
2507
แล้วมันก็ไม่ได้ดึงดูดผู้คนมากเท่าไหร่
17:18
Mayorนายกเทศมนตรี Joeโจ Rileyไรลีย์, in his 10thTH termวาระ,
Mayorนายกเทศมนตรี of Charlestonชาร์ลสตัน, Southภาคใต้ Carolinaแคโรไลนา,
391
1026665
3974
นายกเทศมนตรีสมัยที่สิบ นายกฯ โจ ไรลีย์
แห่งชาร์ลสตัน เซ้าท์แคโรไลน่า
17:22
taughtสอน us it only takes
25 feetฟุต of buildingอาคาร
392
1030663
2177
ได้สอนพวกเราว่า
ตึกขนาดเพียง 25 ฟุต
17:24
to hideปิดบัง 250 feetฟุต of garageโรงรถ.
393
1032864
2294
ก็บังที่จอดรถขนาด 250 ฟุตได้แล้ว
17:27
This one I call the Chiaเจีย Petสัตว์เลี้ยง Garageโรงรถ.
It's in Southภาคใต้ Beachชายหาด.
394
1035182
2720
อันนี้ เรียกว่า เชีย เพ็ท การาจ
มันอยู่ในเซ้าท์บีช
17:29
That activeคล่องแคล่ว groundพื้น floorชั้น.
395
1037926
1444
ชั้นล่างที่ใช้งานได้
17:31
I want to endปลาย with this projectโครงการ
that I love to showแสดง.
396
1039394
2719
ผมอยากที่จะจบด้วยโปรเจคนี้
ที่ผมอยากจะให้คุณดู
17:34
It's by MelecaMeleca Architectsสถาปนิก.
It's in Columbusโคลัมบัส, Ohioโอไฮโอ.
397
1042137
2511
ออกแบบโดย เมเลคา อาร์คิเทคส์
อยู่ในโคลัมบัส โอไฮโอ
17:36
To the left is the conventionการประชุม centerศูนย์
neighborhoodย่าน, fullเต็ม of pedestriansคนเดินเท้า.
398
1044672
3690
ทางด้านซ้ายคือย่านศูนย์การประชุม
เต็มไปด้วยคนเดินเท้า
17:40
To the right is the Shortสั้น Northทางทิศเหนือ
neighborhoodย่าน -- ethnicชาติพันธุ์,
399
1048386
2664
ทางด้านขวา เป็นย่ายชอร์ท นอร์ท
-- ย่านชนเผ่า
17:43
great restaurantsร้านอาหาร,
great shopsร้านค้า, strugglingการดิ้นรน.
400
1051074
2697
ร้านอาหารยอดเยี่ยม
ร้านค้าดีๆ แต่ย่ำแย่
17:45
It wasn'tก็ไม่ได้ doing very well
because this was the bridgeสะพาน,
401
1053795
2554
ขายไม่ดีเอาเสียเลย
เพราะมันมีสะพาน
17:48
and no one was walkingที่เดิน
from the conventionการประชุม centerศูนย์
402
1056373
2467
และไม่มีใครเดินจากฝั่งศูนย์ประชุม
17:50
into that neighborhoodย่าน.
403
1058864
1349
มายังย่านนี้เลย
17:52
Well, when they rebuiltสร้างขึ้นมาใหม่ the highwayทางหลวง,
they addedที่เพิ่ม an extraพิเศษ 80 feetฟุต to the bridgeสะพาน.
404
1060237
4293
แต่ เมื่อเขาสร้างถนนไฮเวย์เสียใหม่
เขาได้ขยายสะพานขึ้นอีก 80 ฟุต
17:56
Sorry -- they rebuiltสร้างขึ้นมาใหม่ the bridgeสะพาน
over the highwayทางหลวง.
405
1064554
2474
ขอโทษที -- เขาสร้างสะพานขึ้นใหม่
เหนือทางไฮเวย์นั้น
17:59
The cityเมือง paidต้องจ่าย 1.9 millionล้าน dollarsดอลลาร์,
406
1067052
2373
ทางเมืองจ่ายเงินสร้างไป 1.9 ล้านดอลล่าร์
18:01
they gaveให้ the siteเว็บไซต์ to a developerผู้พัฒนา,
407
1069449
2246
เขามอบสถานที่นี้ให้แก่นักพัฒนาคนหนึ่ง
18:03
the developerผู้พัฒนา builtสร้างขึ้น this
408
1071719
1391
ซึ่งเขาได้สร้างสิ่งนี้ขึ้นมา
18:05
and now the Shortสั้น Northทางทิศเหนือ
has come back to life.
409
1073134
2319
และตอนนี้ ชอร์ทนอร์ท
ก็กลับมีชีวิตขึ้นมาอีกครั้ง
18:07
And everyoneทุกคน saysกล่าวว่า, the newspapersหนังสือพิมพ์,
not the planningการวางแผน magazinesนิตยสาร,
410
1075477
3216
และทุกคนก็ว่า หนังสือพิมพ์นะ
ไม่ใช่นิตยสารผังเมือง
18:10
the newspapersหนังสือพิมพ์ say
it's because of that bridgeสะพาน.
411
1078717
2221
หนังสือพิมพ์กล่าวว่า
มันเป็นเพราะสะพานนั่นเอง
18:12
So that's it. That's the generalทั่วไป
theoryทฤษฎี of walkabilitywalkability.
412
1080962
2620
เอาล่ะ นั่นก็คือทฤษฏีความน่าเดินทั่วไป
18:15
Think about your ownด้วยตัวเอง citiesเมือง.
413
1083606
2020
ลองคิดถึงเมืองที่คุณอยู่ดูนะครับ
18:17
Think about how you can applyใช้ it.
414
1085650
2417
คิดดูว่าคุณจะนำไปปรับใช้ได้อย่างไร
18:20
You've got to do all fourสี่ things at onceครั้งหนึ่ง.
415
1088091
1954
คุณจะต้องทำสี่สิ่งนี้ไปพร้อมกันทั้งหมด
18:22
So find those placesสถานที่ where you
have mostมากที่สุด of them
416
1090069
2309
ดังนั้น หาที่ที่คุณมี
ทั้งสี่สิ่งนี้มากที่สุด
18:24
and fixแก้ไขปัญหา what you can,
417
1092402
1905
และซ่อมมันเท่าที่คุณจะทำได้
18:26
fixแก้ไขปัญหา what still needsจำเป็น fixingเครื่องประกอบ
in those placesสถานที่.
418
1094331
2684
ซ่อมสิ่งที่ต้องซ่อมในที่เหล่านั้น
18:29
I really appreciateซาบซึ้ง your attentionความสนใจ,
419
1097039
1768
ผมขอขอบคุณที่คุณให้ความสนใจ
18:30
and thank you for comingมา todayในวันนี้.
420
1098831
2676
และขอขอบคุณทีคุณมาร่วมรับฟังในวันนี้
18:33
(Applauseการปรบมือ)
421
1101531
2548
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com