ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Jeff Speck: 4 ways to make a city more walkable

Джефф Спек: 4 способи зробити місто доступнішим для пішоходів

Filmed:
2,173,018 views

Свобода від автомобілів, свобода від розростання, свобода прогулянки по місту! Містобудівник Джефф Спек ділиться "загальною теорією пішохідного комфорту" - чотири принципи планування перетворення розрослих міст із магістралями на 6 смуг і 180-метровими кварталами у безпечні прогулянкові оазиси, повні велосипедних доріжок і вулиць, порослих деревами.
- Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я тут, щоб розповісти про
пішохідне місто.
00:12
So I'm here to talk to you
about the walkableкурити cityмісто.
0
897
2889
Що ж таке це «пішохідне місто»?
00:15
What is the walkableкурити cityмісто?
1
3810
1359
00:17
Well, for want of a better definitionвизначення,
2
5193
2481
Найкраще пояснення:
00:19
it's a cityмісто in whichкотрий the carмашина
is an optionalФакультативний instrumentінструмент of freedomсвобода,
3
7698
6888
це місто, у якому авто —
додатковий інструмент свободи,
00:26
ratherшвидше than a prostheticпротезування зубів deviceпристрій.
4
14610
1884
а не протез.
00:28
And I'd like to talk about
why we need the walkableкурити cityмісто,
5
16518
2955
Я хочу поговорити про те,
нащо нам пішохідне місто,
00:31
and I'd like to talk about
how to do the walkableкурити cityмісто.
6
19497
4158
і про те, як зробити його
реальним.
00:35
MostБільшість of the talksпереговори I give these daysдні
are about why we need it,
7
23679
4340
Більшість моїх промов наразі
якраз про те, нащо нам такі міста,
00:40
but you guys are smartрозумний.
8
28043
3096
але ви ж, друзі, розумні.
00:44
And alsoтакож I gaveдав that talk
exactlyточно a monthмісяць agoтому назад,
9
32314
3247
Я про це вже говорив місяць тому,
00:47
and you can see it at TEDТЕД.comCom.
10
35585
2067
ви можете подивитися
цю доповідь на TED.com.
00:49
So todayсьогодні I want to talk
about how to do it.
11
37676
3000
Тож сьогодні я розповім,
як створити пішохідне місто.
00:52
In a lot of time thinkingмислення about this,
12
40700
1939
За довгий час міркувань на цю тему
00:54
I've come up with what I call
the generalзагальний theoryтеорія of walkabilitywalkability.
13
42663
3100
я додумався до
головної теорії пішохідності.
00:57
A bitбіт of a pretentiousпретензійний termтермін,
it's a little tongue-in-cheekЛукавий,
14
45787
2930
Доволі химерного терміну,
навіть іронічного,
01:00
but it's something
I've thought about for a long time,
15
48741
2574
але я дуже довго
обмірковував це
01:03
and I'd like to shareподілитися
what I think I've figuredфігурний out.
16
51339
3384
і хотів би поділитися
думками, які збагнув.
В американському місті,
типовому американському місті...
01:06
In the AmericanАмериканський cityмісто,
the typicalтиповий AmericanАмериканський cityмісто --
17
54747
2839
01:09
the typicalтиповий AmericanАмериканський cityмісто
is not WashingtonВашингтон, DCПОСТІЙНОГО СТРУМУ,
18
57610
2240
Тобто не у Вашингтоні,
округ Колумбія,
01:11
or NewНові YorkЙорк, or SanСан FranciscoФрансіско;
19
59874
2308
чи Нью-Йорку,
чи Сан-Франциско...
01:14
it's GrandГранд RapidsПороги or CedarКедрові
RapidsПороги or MemphisМемфіс --
20
62206
3247
А напевно, у Гранд-Рапідсі,
чи Сідар-Рапідсі, чи Мемфісі.
01:17
in the typicalтиповий AmericanАмериканський cityмісто
in whichкотрий mostнайбільше people ownвласний carsавтомобілі
21
65477
3111
У типовому американському місті,
де усі мають машини
01:20
and the temptationспокуса
is to driveїхати them all the time,
22
68612
2321
і існує спокуса постійного
перебування за кермом.
01:22
if you're going to get them to walkходити,
then you have to offerпропозиція a walkходити
23
70957
3779
Якщо ви хочете витягти їх на прогулянку,
то маєте переконати, що вона —
01:26
that's as good as a driveїхати or better.
24
74760
1848
краща за водіння, значно краща.
01:28
What does that mean?
25
76632
1151
Що це означає?
01:29
It meansзасоби you need to offerпропозиція
fourчотири things simultaneouslyодночасно:
26
77807
2541
Це означає, що треба одночасно
переконати їх у чотирьох речах:
01:32
there needsпотреби to be a properналежного reasonпричина to walkходити,
27
80372
2057
має бути розумна причина
для прогулянки,
01:34
the walkходити has to be safeбезпечний and feel safeбезпечний,
28
82453
2350
вона має бути безпечною
і відчуватися такою,
01:36
the walkходити has to be comfortableкомфортно
29
84827
1695
вона має бути комфортною,
01:38
and the walkходити has to be interestingцікаво.
30
86546
1769
а ще — цікавою.
01:40
You need to do all fourчотири
of these things simultaneouslyодночасно,
31
88339
2610
Треба виконати ці 4 пункти одночасно.
01:42
and that's the structureструктура of my talk todayсьогодні,
32
90973
2030
Це структура мого виступу сьогодні:
01:45
to take you throughчерез eachкожен of those.
33
93027
1629
розповісти про кожен з них.
01:46
The reasonпричина to walkходити
is a storyісторія I learnedнавчився from my mentorsнаставники,
34
94680
3264
Про причину для прогулянок я дізнався
від моїх наставників,
01:49
AndrAndrés DuanyDuany and ElizabethЕлізабет Plater-ZyberkПлаттер Zyberk,
35
97968
2360
Андреса Дуані та Елізабет Плейтер-Зайберк,
01:52
the foundersзасновники of the NewНові UrbanismУрбанізм movementрух.
36
100352
2001
засновників руху Нового Урбанізму.
01:54
And I should say halfполовина the slidesслайди
and halfполовина of my talk todayсьогодні
37
102377
3513
Половина моїх слайдів та
власне розповіді –
01:57
I learnedнавчився from them.
38
105914
1326
інформація від них.
01:59
It's the storyісторія of planningпланування,
39
107264
1779
Це історія планування,
02:01
the storyісторія of the formationформування
of the planningпланування professionпрофесія.
40
109067
3240
історія створення професії планувальника.
02:04
When in the 19thго centuryстоліття
people were chokingзадихаючись
41
112331
4751
Коли у 19 сторіччі люди задихалися
02:09
from the sootсажі of the darkтемний, satanicСатанинська millsмлини,
42
117106
2493
від кіптяви темних сатанинських заводів,
02:11
the plannersпланувальники said, hey, let's moveрухатися
the housingжитло away from the millsмлини.
43
119623
4376
планувальники запропонували винести
житло за межі заводів.
02:16
And lifespansтривалість життя increasedзбільшився
immediatelyнегайно, dramaticallyрізко,
44
124023
3467
Відразу ж зросла тривалість життя,
можна сказати, що відтоді
02:19
and we like to say
45
127514
1151
02:20
the plannersпланувальники have been tryingнамагаюся to repeatповторити
that experienceдосвід ever sinceз.
46
128689
3192
проектувальники намагалися
повторити цей досвід.
Це початок так званого
Евклідового зонування,
02:23
So there's the onsetнастання
of what we call EuclidianEuclidian zoningзонування,
47
131905
2642
02:26
the separationрозділення of the landscapeландшафт
into largeвеликий areasрайони of singleсингл use.
48
134571
4075
відділення від ландшафту великих
монофункціональних зон.
02:30
And typicallyзазвичай when I arriveприбути
in a cityмісто to do a planплан,
49
138670
2477
Зазвичай, як не приїду до міста,
аби зробити планування,
02:33
a planплан like this alreadyвже awaitsчекає me
on the propertyвласність that I'm looking at.
50
141171
4039
на моїй ділянці вже чекає
на мене схожий план.
02:37
And all a planплан like this guaranteesгарантії
51
145234
1702
Такий план – запорука того,
02:38
is that you will not have a walkableкурити cityмісто,
52
146960
2039
що у вас не буде пішохідного міста.
02:41
because nothing is locatedрозташована
nearблизько anything elseінакше.
53
149023
2920
Бо ніщо не знаходиться
поруч з чим-небудь ще.
02:43
The alternativeальтернатива, of courseзвичайно,
is our mostнайбільше walkableкурити cityмісто,
54
151967
3640
Альтернатива – найпішохідніші міста:
02:47
and I like to say, you know,
this is a RothkoRothko,
55
155631
2530
ось Ротко,
02:50
and this is a SeuratПуантіліст.
56
158185
1503
а це Сере.
02:51
It's just a differentінший way --
he was the pointilistpointilist --
57
159712
2541
Це лишень інший спосіб,
пуанталістичний,
02:54
it's a differentінший way of makingвиготовлення placesмісць.
58
162277
1833
це інший підхід у створенні міст.
02:56
And even this mapкарта of ManhattanМанхеттен
is a bitбіт misleadingв оману
59
164134
2809
Навіть ця мапа Манхеттену
трохи оманлива,
02:58
because the redчервоний colorколір
is usesвикористовує that are mixedзмішаний verticallyвертикально.
60
166967
4180
адже червоний колір
сконцентрований вертикально.
03:03
So this is the bigвеликий storyісторія
of the NewНові UrbanistsУрбаністів --
61
171171
2704
Тож це велика подія Нового Урбанізму –
03:05
to acknowledgeвизнати that there
are only two waysшляхи
62
173899
2512
усвідомити, що в світі протягом
усієї історії людства
03:08
that have been testedпротестований by the thousandsтисячі
63
176435
2290
існувало лише два шляхи
збудувати суспільство,
03:10
to buildбудувати communitiesгромади,
in the worldсвіт and throughoutвсюди historyісторія.
64
178749
2940
протестовані тисячами.
03:13
One is the traditionalтрадиційний neighborhoodсусідство.
65
181713
1878
Одне з них – традиційні райони.
03:15
You see here severalкілька neighborhoodsквартали
of NewburyportВелика, MassachusettsМассачусетс,
66
183615
3414
Тут ви бачите декілька районів
Ньюберипорту в Массачусетсі,
03:19
whichкотрий is definedвизначений as beingбуття compactкомпактний
and beingбуття diverseрізноманітний --
67
187053
4267
насправді вони різноманітні та компактні.
03:23
placesмісць to liveжити, work, shopмагазин,
recreateвідтворити, get educatedосвічений --
68
191344
4142
Зони для проживання, роботи, покупок,
відпочинку, навчання –
03:27
all withinв межах walkingходити distanceвідстань.
69
195510
1879
все у пішохідній доступності.
03:29
And it's definedвизначений as beingбуття walkableкурити.
70
197413
2136
Ці райони і є пішохідними.
03:31
There are lots of smallмаленький streetsвулиці.
71
199573
1534
Тут багато малих вуличок,
03:33
EachКожен one is comfortableкомфортно to walkходити on.
72
201131
1726
по кожній з них зручно ходити.
03:34
And we contrastконтраст that to the other way,
73
202881
2514
Давайте порівняємо з винаходом,
03:37
an inventionвинахід that happenedсталося
after the SecondДругий WorldСвіт WarВійна,
74
205419
2819
що з'явився після Другої світової війни –
03:40
suburbanзаміський sprawlзабудови,
75
208262
1258
передмістя.
03:41
clearlyчітко not compactкомпактний, clearlyчітко not diverseрізноманітний,
and it's not walkableкурити,
76
209544
4577
Абсолютно не компактне, одноманітне
та не пішохідне.
03:46
because so fewмало хто of the streetsвулиці connectпідключити,
77
214145
1898
Адже так мало вулиць перетинаються,
03:48
that those streetsвулиці that do connectпідключити
becomeстати overburdenedактуально,
78
216067
2883
а ті, що поєднуються – перевантажені,
03:50
and you wouldn'tне буде let your kidдитина out on them.
79
218974
2090
й ви не дозволите дітям гуляти ними.
03:53
And I want to thank AlexАлекс MacleanМаклін,
the aerialповітряні photographerфотограф,
80
221088
2851
Я хочу подякувати Алексу Макліну,
аерофотографу,
03:55
for manyбагато хто of these beautifulгарний picturesмалюнки
that I'm showingпоказати you todayсьогодні.
81
223963
3055
за ці чудові знімки.
03:59
So it's funвесело to breakперерва sprawlзабудови down
into its constituentУстановчі partsчастин.
82
227042
3620
Так кумедно ділити передмістя
на виборчі частини.
04:02
It's so easyлегко to understandзрозуміти,
83
230686
1577
Легко зрозуміти,
04:04
the placesмісць where you only liveжити,
the placesмісць where you only work,
84
232287
3003
місця, де ти лише проживаєш,
де ти лише працюєш,
04:08
the placesмісць where you only shopмагазин,
85
236144
1956
де лише скуповуєшся
04:10
and our super-sizedсупер-розміру publicгромадськість institutionsустанови.
86
238124
3344
та величезні державні установи.
04:13
SchoolsНавчальних закладів get biggerбільший and biggerбільший,
87
241492
1440
Школи стають все більшими,
04:14
and thereforeотже, furtherдалі
and furtherдалі from eachкожен other.
88
242956
2396
а тому все далі одна від одної.
04:17
And the ratioспіввідношення of the sizeрозмір
of the parkingпарковка lot
89
245376
3129
А співвідношення між паркомісцями
04:20
to the sizeрозмір of the schoolшкола
90
248529
1216
та розміром школи
04:21
tellsрозповідає you all you need to know,
91
249769
1616
каже про все:
04:23
whichкотрий is that no childдитина
has ever walkedпішов to this schoolшкола,
92
251409
2538
немає дітей, які б йшли до цієї школи,
04:25
no childдитина will ever walkходити to this schoolшкола.
93
253971
1905
жодна дитина ніколи
не прийде сюди пішки.
04:27
The seniorsлюдей похилого віку and juniorsЮніори are drivingводіння
the freshmenпершокурсників and the sophomoresдругокурсників,
94
255900
3840
Дорослі й малі вже на першому
та другому курсі - водії.
04:31
and of courseзвичайно we have
the crashкрах statisticsстатистика to proveдовести it.
95
259764
2624
В нас навіть є статистика автоаварій,
аби це довести.
04:34
And then the super-sizingсупер-розміру
of our other civicгромадянський institutionsустанови
96
262412
3468
А величезні державні установи,
немов гральні поля.
04:37
like playingграє fieldsполя --
97
265904
1170
04:39
it's wonderfulчудово that WestinWestin
in the FtМетрів. LauderdaleЛодердейл areaплоща
98
267098
3873
Це чудово, що територія
Вестін Форт-Лодердейл
04:42
has eightвісім soccerфутбол fieldsполя
and eightвісім baseballбейсбол diamondsалмази
99
270995
3068
включає вісім футбольних полів
та вісім бейсбольних,
04:46
and 20 tennisтеніс courtsсуди,
100
274087
1859
а ще 20 тенісних кортів,
04:47
but look at the roadдорога
that takes you to that locationМісцезнаходження,
101
275970
3612
але ж подивіться на дорогу туди,
чи ви дозволите своїй дитині
прокататися на велосипеді там?
04:51
and would you let your childдитина bikeвелосипед on it?
102
279606
1946
04:53
And this is why we have
the soccerфутбол momмама now.
103
281576
2130
Тому ми зараз і маємо
футбольних мамочок.
04:55
When I was youngмолодий, I had one soccerфутбол fieldполе,
104
283730
2242
Коли я був малим,
я мав одне футбольне поле,
04:57
one baseballбейсбол diamondДіамант and one tennisтеніс courtсуд,
105
285996
2025
одне бейсбольне та одне для тенісу,
05:00
but I could walkходити to it,
because it was in my neighborhoodсусідство.
106
288045
2858
але ж я міг до них дійти,
адже вони розташовувались по сусідству.
05:02
Then the finalфінал partчастина of sprawlзабудови
that everyoneкожен forgotзабув to countрахувати:
107
290927
2851
Остання частина розростання,
про яку всі забувають:
05:05
if you're going to separateокремо everything
from everything elseінакше
108
293802
2820
якщо ви хочете відокремити
щось від всього іншого
та підключити його лише за допомогою
автомобільної інфраструктури –
05:08
and reconnectповторно підключити it
only with automotiveавтомобільний infrastructureінфраструктура,
109
296646
2534
ось як виглядає такий краєвид.
05:11
then this is what your landscapeландшафт
beginsпочинається to look like.
110
299204
2522
Головне в цьому те,
05:13
The mainосновний messageповідомлення here is:
111
301750
1215
05:14
if you want to have a walkableкурити cityмісто,
you can't startпочати with the sprawlзабудови modelмодель.
112
302989
3602
що якщо ви створюєте піше місто –
не можна починати з моделі розростання.
05:18
you need the bonesкістки of an urbanміський modelмодель.
113
306615
2071
Необхідно мати скелет із міської моделі.
05:20
This is the outcomeрезультат
of that formформа of designдизайн,
114
308710
2848
Результат такої форми проектування
05:23
as is this.
115
311582
1391
виглядає так.
05:24
And this is something
that a lot of AmericansАмериканці want.
116
312997
2589
Це саме те, чого хоче
більшість американців.
05:27
But we have to understandзрозуміти
it's a two-partдвох частин AmericanАмериканський dreamмрія.
117
315610
2713
Ми маємо усвідомити, що це друга
частина американської мрії.
05:30
If you're dreamingмріяти for this,
118
318347
1360
Якщо ви мрієте про це,
05:31
you're alsoтакож going to be dreamingмріяти of this,
oftenчасто to absurdабсурдний extremesкрайнощі,
119
319731
3381
ви також мрієте й про таке;
часто доходить до абсурду,
05:35
when we buildбудувати our landscapeландшафт
to accommodateрозмістити carsавтомобілі first.
120
323136
2617
коли ми будуємо ландшафт,
аби в першу чергу розмістити машини.
І досвід перебування в таких місцях...
05:37
And the experienceдосвід
of beingбуття in these placesмісць --
121
325777
2241
(Сміх)
05:40
(LaughterСміх)
122
328042
1017
Це не фотошоп.
05:41
This is not PhotoshoppedPhotoshopped.
123
329083
1380
05:42
WalterВальтер KulashДеміен Кулаш tookвзяв this slideслайд.
124
330487
2002
Це зняв Уолтер Кулас.
05:44
It's in PanamaПанама CityМісто.
125
332513
1697
Це Панама-Сіті.
05:46
This is a realреальний placeмісце.
126
334234
1789
Це місце насправді існує.
05:48
And beingбуття a driverводій
can be a bitбіт of a nuisanceнеприємність,
127
336047
2479
Тут неприємно не лише водіям,
05:50
and beingбуття a pedestrianпішохід
can be a bitбіт of a nuisanceнеприємність
128
338550
2465
але й пішоходам також.
(Сміх)
05:53
in these placesмісць.
129
341039
1501
Епідеміологи вже давно кажуть,
05:54
This is a slideслайд that epidemiologistsепідеміологи
have been showingпоказати for some time now,
130
342564
3474
(Сміх)
05:58
(LaughterСміх)
131
346062
1016
05:59
The factфакт that we have a societyсуспільство
where you driveїхати to the parkingпарковка lot
132
347102
3465
що ми маємо суспільство,
де ви їдете до паркомісця,
06:02
to take the escalatorЕскалатор to the treadmillбігова доріжка
133
350591
1874
підіймаєтеся по ескалатору – для того,
аби позайматися на біговій доріжці.
06:04
showsшоу that we're doing something wrongнеправильно.
134
352489
1928
Щось з нами не так.
06:06
But we know how to do it better.
135
354441
1572
Ми знаємо, як це змінити.
06:08
Here are the two modelsмоделі contrastedпротиставляється.
136
356037
1683
Ось два контрастних рішення.
06:09
I showпоказати this slideслайд,
137
357744
1155
Я покажу слайд,
06:10
whichкотрий has been a formativeРанні documentдокумент
of the NewНові UrbanismУрбанізм now
138
358923
2786
це документ, що формує Новий Урбанізм
06:13
for almostмайже 30 yearsроків,
139
361733
1404
вже протягом 30 років,
06:15
to showпоказати that sprawlзабудови and the traditionalтрадиційний
neighborhoodсусідство containмістити the sameтой же things.
140
363161
4159
аби показати, що передмістя та
традиційні райони містять ті самі речі.
06:19
It's just how bigвеликий are they,
141
367344
1386
Наскільки вони великі,
06:20
how closeзакрити are they to eachкожен other,
142
368754
1599
наскільки близько один до одного,
06:22
how are they interspersedвперемішку togetherразом
143
370377
1675
і як вони змішані між собою,
06:24
and do you have a streetвулиця networkмережа,
ratherшвидше than a cul-de-sacCul-de-SAC
144
372076
2917
чи мають вуличну мережу,
а не глухі кути,
06:27
or a collectorколектор systemсистема of streetsвулиці?
145
375017
2035
або сконцентровану систему вулиць?
06:29
So when we look at a downtownцентр міста areaплоща,
146
377076
1817
Дивлячись на центр міста,
06:30
at a placeмісце that has a hopeнадія
of beingбуття walkableкурити,
147
378917
2135
на місця, які можуть бути пішохідними,
06:33
and mostlyв основному that's our downtownsцентри міста
in America'sВ Америці citiesмістах
148
381076
2558
в основному, це наші американські міста,
06:35
and townsмістечка and villagesсела,
149
383658
1768
поселення та села,
06:37
we look at them and say
we want the properналежного balanceбаланс of usesвикористовує.
150
385450
3065
ми дивимось на них та вимагаємо
збалансованості використання.
06:40
So what is missingвідсутній or underrepresentedнедостатньо представлені?
151
388539
2135
Тож чого не вистачає?
06:42
And again, in the typicalтиповий AmericanАмериканський citiesмістах
in whichкотрий mostнайбільше AmericansАмериканці liveжити,
152
390698
3660
Знову, у типових американських містах,
де живе більшість американців,
06:46
it is housingжитло that is lackingбракує.
153
394382
2010
є нестача в житлі.
06:48
The jobs-to-housingробочих місць і житла balanceбаланс is off.
154
396416
2190
Балансу між шляхом дім-робота не існує.
06:50
And you find that when
you bringпринести housingжитло back,
155
398630
2183
Виявляється, коли постає
постає питання про житло,
06:52
these other things startпочати to come back too,
156
400837
2066
решта цих проблем теж нагадує про себе,
06:54
and housingжитло is usuallyзазвичай first
amongсеред those things.
157
402927
2476
житлове питання зазвичай перше серед них.
06:57
And, of courseзвичайно, the thing
that showsшоу up last and eventuallyврешті-решт
158
405427
3104
Звісно, останньою з'являється школа,
07:00
is the schoolsшколи,
159
408555
1181
07:01
because the people have to moveрухатися in,
160
409760
2320
адже люди мають заїхати у житло,
07:04
the youngмолодий pioneersпіонерами have to moveрухатися in,
get olderстарше, have kidsдіти
161
412104
4821
молоді першопрохідці мають заїхати,
подорослішати, завести дітей,
07:08
and fightбій, and then the schoolsшколи
get prettyкрасиво good eventuallyврешті-решт.
162
416949
3038
посваритися, а потім вже
школи стануть хорошими.
07:12
The other partчастина of this partчастина,
163
420011
2302
Інший підпункт –
07:14
the usefulкорисний cityмісто partчастина,
164
422337
3491
користь міста –
07:17
is transitтранзит,
165
425852
1305
це транзит.
07:19
and you can have a perfectlyчудово
walkableкурити neighborhoodсусідство withoutбез it.
166
427181
3365
Ви можете мати чудове
пішохідне місто без нього.
07:22
But perfectlyчудово walkableкурити citiesмістах
requireвимагати transitтранзит,
167
430570
3305
Але ідеально пішохідні міста
потребують транзиту.
07:25
because if you don't have accessдоступ
to the wholeцілий cityмісто as a pedestrianпішохід,
168
433899
3441
Адже якщо ви не маєте доступу
до всього міста, як пішохід –
07:29
then you get a carмашина,
169
437364
1161
ви берете машину.
07:30
and if you get a carмашина,
170
438549
1155
Якщо ви берете машину –
07:31
the cityмісто beginsпочинається to reshapeЗміна форми itselfсама по собі
around your needsпотреби,
171
439728
2548
місто змінюється відповідно
до ваших потреб,
07:34
and the streetsвулиці get widerширше
and the parkingпарковка lots get biggerбільший
172
442300
2682
вулиці стають ширшими,
парковки більшими.
Ви вже не маєте пішохідного міста.
07:37
and you no longerдовше have a walkableкурити cityмісто.
173
445006
1877
Тож транзит потрібен.
07:38
So transitтранзит is essentialістотне.
174
446907
1155
Але кожна транзитна поїздка
07:40
But everyкожен transitтранзит experienceдосвід,
everyкожен transitтранзит tripпоїздка,
175
448086
2401
07:42
beginsпочинається or endsзакінчується as a walkходити,
176
450511
1895
починається чи закінчується прогулянкою,
07:44
and so we have to rememberзгадаймо to buildбудувати
walkabilitywalkability around our transitтранзит stationsстанції.
177
452430
3798
тож ми маємо пам'ятати, що варто будувати
пішохідність навколо транзитних зупинок.
07:48
NextНаступний categoryкатегорія, the biggestнайбільший one,
is the safeбезпечний walkходити.
178
456252
2745
Наступне, найбільше,
це безпечність прогулянок.
07:51
It's what mostнайбільше walkabilitywalkability
expertsексперти talk about.
179
459021
2216
Про це найбільше торочать експерти.
07:53
It is essentialістотне, but aloneпоодинці not enoughдостатньо
to get people to walkходити.
180
461261
4041
Безпечність необхідна, але її не
достатньо, щоб людина гуляла.
07:57
And there are so manyбагато хто movingрухаючись partsчастин
that addдодати up to a walkableкурити cityмісто.
181
465326
3143
Так багато факторів, що треба врахувати
для пішохідного міста.
08:00
The first is blockблок sizeрозмір.
182
468493
1576
Перший розміром з квартал.
08:02
This is PortlandПортланд, OregonОрегон,
183
470093
1347
Це Портленд, Орегон,
08:03
famouslyчудово 200-foot-зубі blocksблоки,
famouslyчудово walkableкурити.
184
471464
3566
знамениті 60-ти метрові квартали,
відомі пішохідністю.
08:07
This is SaltСіль LakeОзеро CityМісто,
185
475054
1318
Це Солт-Лейк-Сіті,
08:08
famouslyчудово 600-foot-зубі blocksблоки,
186
476396
2080
відомі 180-ти метрові квартали,
відомі непішохідністю.
08:10
famouslyчудово unwalkableunwalkable.
187
478500
1369
08:11
If you look at the two,
it's almostмайже like two differentінший planetsпланети,
188
479893
3006
Якщо ви порівняєте їх,
здається, ніби вони різні,
08:14
but these placesмісць were bothобидва builtпобудований by humansлюди
189
482923
2316
але обидва побудовані людиною.
08:17
and in factфакт, the storyісторія is that when
you have a 200-foot-зубі blockблок cityмісто,
190
485263
3640
Суть у тому, що якщо ви маєте
60-ти метрові квартали,
08:20
you can have a two-laneдві смуги cityмісто,
191
488927
1534
ви маєте місто з двома смугами руху,
08:22
or a two-to-fourдвох чотирьох laneЛейн cityмісто,
192
490485
1417
чи від 2 до 4 смуг руху.
08:23
and a 600-foot-зубі blockблок cityмісто
is a six-laneшестисмуговий cityмісто, and that's a problemпроблема.
193
491926
4025
А 180-метрові квартали – 6 смуг.
У цьому й проблема.
08:27
These are the crashкрах statisticsстатистика.
194
495975
1478
Ось статистика аварій.
08:29
When you doubleподвійний the blockблок sizeрозмір --
195
497477
2086
Якщо ви подвоюєте розмір кварталу,
08:31
this was a studyвивчення
of 24 CaliforniaКаліфорнія citiesмістах --
196
499587
2033
це дослідження 24-ох міст Каліфорнії,
08:33
when you doubleподвійний the blockблок sizeрозмір,
197
501644
1492
при подвоєнні розміру кварталу
08:35
you almostмайже quadrupleЧотиримісний
the numberномер of fatalфатальний accidentsаварії
198
503160
3626
у чотири рази збільшується
кількість нещасних випадків
08:38
on non-highwayшосе streetsвулиці.
199
506810
2001
на не магістральних дорогах.
08:40
So how manyбагато хто lanesсмуги do we have?
200
508835
2231
Так скільки смуг у нас є?
08:43
This is where I'm going to tell you
what I tell everyкожен audienceаудиторія I meetзустрітися,
201
511090
3477
Це я й хочу вам розповісти.
Це я кажу на кожному виступі,
08:46
whichкотрий is to remindнагадаю you
about inducedіндукований demandпопит.
202
514591
2730
аби нагадати про спричинений попит.
08:49
InducedІндукованих demandпопит appliesзастосовується
bothобидва to highwaysшосе and to cityмісто streetsвулиці.
203
517345
4437
Такий попит стосується й
магістралей, й міських вулиць.
08:53
And inducedіндукований demandпопит tellsрозповідає us
that when we widenрозширити the streetsвулиці
204
521806
3485
Спричинений попит показує,
що коли ми розширюємо вулиці,
08:57
to acceptприймати the congestionзаторів
that we're anticipatingПрогнозуючи,
205
525315
3098
аби впоратися із
очікуваними заторами,
09:00
or the additionalДодаткові tripsпоїздки
that we're anticipatingПрогнозуючи
206
528437
2337
чи додатковими поїздками
09:02
in congestedЗатор systemsсистеми,
it is principallyпринципово that congestionзаторів
207
530798
3913
у перевантаженій системі –
в основному, це перевантаження
09:06
that is constrainingобмежувальний характер demandпопит,
208
534735
1993
спричинене попитом.
09:08
and so that the wideningстереозвук comesприходить,
209
536752
1762
Якщо розширити вулицю,
09:10
and there are all of these latentлатентний tripsпоїздки
that are readyготовий to happenстатися.
210
538538
3116
ці приховані поїздки готові відбутися.
09:13
People moveрухатися furtherдалі from work
211
541678
1389
Люди переїжджають
подалі від роботи
09:15
and make other choicesвибір
about when they commuteкоммутіруют,
212
543091
2233
і вибирають інші
маршрути добирання.
09:17
and those lanesсмуги fillзаповнити up
very quicklyшвидко with trafficтрафік,
213
545348
2374
Ці смуги швидко заповнюються,
09:19
so we widenрозширити the streetвулиця again,
and they fillзаповнити up again.
214
547746
2501
тож ми знов розширюємо дорогу
й вона заповнюється.
09:22
And we'veми маємо learnedнавчився that
in congestedЗатор systemsсистеми,
215
550271
2226
Ми дізналися, що
у перевантаженій системі
09:24
we cannotне можу satisfyзадовольнити the automobileавтомобільний.
216
552521
2415
ми не задовільняємо автомобільний рух.
09:26
This is from NewsweekNewsweek MagazineЖурнал --
hardlyнавряд чи an esotericЕзотеричні publicationпублікація:
217
554960
3450
Це з журналу Newsweek,
геть не рідкісне видання:
«Сьогодні інженери визнали,
09:30
"Today'sСьогодні engineersінженери acknowledgeвизнати
218
558434
1668
09:32
that buildingбудівля newновий roadsдороги
usuallyзазвичай makesробить trafficтрафік worseгірше."
219
560126
3226
що нові дороги роблять міста гіршими».
09:35
My responseвідповідь to readingчитання this was,
mayможе I please meetзустрітися some of these engineersінженери,
220
563376
3563
Моєю відповіддю було:
«Чи можу я зустрітися з кимось з них?»,
09:38
because these are not the onesті, хто that I --
221
566963
2066
тому що це не типово,
є великі винятки, з якими я зараз працюю,
09:41
there are great exceptionsвинятки
that I'm workingпрацює with now --
222
569053
2590
але це не ті інженери, які зазвичай збираються працювати в місті,
09:43
but these are not the engineersінженери
one typicallyзазвичай meetsвідповідає workingпрацює in a cityмісто,
223
571667
3306
09:46
where they say, "Oh, that roadдорога
is too crowdedбагатолюдно, we need to addдодати a laneЛейн."
224
574997
3466
де вони кажуть: «О, ця дорога багатолюдна,
нам потрібно додати смугу».
Тож ви додаєте смугу, відбувається
дорожній рух
09:50
So you addдодати a laneЛейн, and the trafficтрафік comesприходить,
225
578487
2160
09:52
and they say, "See, I told you
we neededнеобхідний that laneЛейн."
226
580671
2457
й вони кажуть: «Я ж тобі казав, що
ця смуга необхідна».
09:55
This appliesзастосовується bothобидва to highwaysшосе
and to cityмісто streetsвулиці if they're congestedЗатор.
227
583152
3792
Це стосується й магістралей, й міських вулиць,
якщо вони перевантажені.
09:58
But the amazingдивовижний thing
about mostнайбільше AmericanАмериканський citiesмістах that I work in,
228
586968
3035
Але дивним є те, що в більшості
американських міст, в яких я працював,
10:02
the more typicalтиповий citiesмістах,
229
590027
1289
найтиповіших міст,
10:03
is that they have a lot of streetsвулиці
that are actuallyнасправді oversizedнегабаритних
230
591340
3032
є те, що вони мають багато
вже завеликих вулиць
10:06
for the congestionзаторів
they're currentlyв даний час experiencingпереживає.
231
594396
2407
для заторів, які в них є.
10:08
This was the caseсправа in OklahomaОклахома CityМісто,
232
596827
1723
Це було в Оклахома-Сіті,
10:10
when the mayorміський голова cameприйшов runningбіг
to me, very upsetзасмучений,
233
598574
2519
коли мер підбіг до мене, дуже
засмучений,
10:13
because they were namedназваний
in PreventionПрофілактика MagazineЖурнал
234
601117
2404
адже у журналі Prevention
його місто назвали
10:15
the worstнайгірший cityмісто for pedestriansпішоходів
in the entireцілий countryкраїна.
235
603545
3153
найгіршим для пішоходів
містом у всій країні.
10:18
Now that can't possiblyможливо be trueправда,
236
606722
1706
Це не може бути правдою,
10:20
but it certainlyзвичайно is enoughдостатньо
to make a mayorміський голова do something about it.
237
608452
3129
але цього досить, щоб змусити
мера щось зробити.
10:23
We did a walkabilitywalkability studyвивчення,
238
611605
1309
Ми дослідили пішохідність,
10:24
and what we foundзнайдено, looking
at the carмашина countsпідраховує on the streetвулиця --
239
612938
3335
ми порахували
кількість машин на вулицях.
10:28
these are 3,000-, 4,000-, 7,000-car-автомобіль countsпідраховує
240
616297
3675
Їх було 3000, 4000, 7000 машин;
10:31
and we know that two lanesсмуги
can handleобробляти 10,000 carsавтомобілі perза day.
241
619996
3947
ми знали, що двосмугова дорога
вміщає 10 000 машин на день.
10:35
Look at these numbersномери --
they're all nearблизько or underпід 10,000 carsавтомобілі,
242
623967
4657
Подивіться на ці числа.
Всі вони менші за 10 000 машин,
це те, для чого вулиці призначалися
10:40
and these were the streetsвулиці
that were designatedмісця
243
628648
2574
10:43
in the newновий downtownцентр міста planплан
244
631246
2212
у новому плані центру міста,
10:45
to be fourчотири lanesсмуги to sixшість lanesсмуги wideширокий.
245
633482
2634
аби було 4 смуги руху до 6 шириною.
10:48
So you had a fundamentalфундаментальний disconnectРоз'єднати
betweenміж the numberномер of lanesсмуги
246
636140
3245
Немає взаємозв'язку між
існуючою
10:51
and the numberномер of carsавтомобілі
that wanted to use them.
247
639409
2242
та необхідною кількістю смуг.
10:53
So it was my jobробота to redesignредизайн
everyкожен streetвулиця in the downtownцентр міста
248
641675
3915
Моєю роботою було перепроектування
кожної вулиці в центрі міста
10:57
from curbузбіччя faceобличчя to curbузбіччя faceобличчя,
249
645614
1735
від узбіччя до узбіччя.
10:59
and we did it for 50 blocksблоки of streetsвулиці,
250
647373
2002
Ми це зробили для 50 кварталів вулиць,
11:01
and we're rebuildingперебудова it now.
251
649399
1357
і зараз вони перебудовуються.
11:02
So a typicalтиповий oversizedнегабаритних streetвулиця to nowhereніде
252
650780
3040
Типові завеликі вулиці в нікуди
11:05
is beingбуття narrowedзвужується, and now
underпід constructionбудівництво,
253
653844
2200
були звужені, й зараз там іде будівництво,
11:08
and the projectпроект is halfполовина doneзроблено.
254
656068
1640
проект наполовину готовий.
11:09
The typicalтиповий streetвулиця like this, you know,
255
657732
1991
Типові вулиці, як ця,
11:11
when you do that,
you find roomкімната for mediansmedians.
256
659747
3446
роблячи так, ви знайдете місце
для розділюючої смуги.
Ви знайдете місце для
велосипедної доріжки.
11:15
You find roomкімната for bikeвелосипед lanesсмуги.
257
663217
1982
11:17
We'veМи ' VE doubledподвоєно the amountсума
of on-streetна вулиці parkingпарковка.
258
665223
2167
Ми подвоїли кількість
паркомісць на дорогах.
11:19
We'veМи ' VE addedдодано a fullповний bikeвелосипед networkмережа
where one didn't existіснувати before.
259
667414
3949
Ми додали мережу доріг
для велосипедів, де її не було.
11:23
But not everyoneкожен has the moneyгроші
that OklahomaОклахома CityМісто has,
260
671387
3247
Але не кожне місто має гроші,
як Оклахома-Сіті.
11:26
because they have an extractionвидобуток
economyекономіка that's doing quiteцілком well.
261
674658
3084
Бо у них є економіка видобутку,
що працює досить добре.
11:29
The typicalтиповий cityмісто is more
like CedarКедрові RapidsПороги,
262
677766
2052
Типове місто більше схоже на Сідар-Рапідс,
11:31
where they have an all four-laneчотирма смугами
systemсистема, halfполовина one-wayодностороння systemсистема.
263
679842
3990
де в них є лише 4 смуги руху,
наполовину однобічний рух.
Це важко побачити,
11:35
And it's a little hardважко to see,
264
683856
1449
11:37
but what we'veми маємо doneзроблено -- what we're doing;
it's in processпроцес right now,
265
685329
3284
ось що ми зробили:
це робочий етап,
11:40
it's in engineeringінженерія right now --
266
688637
1604
зараз відбувається проектування,
11:42
is turningповорот an all four-laneчотирма смугами
systemсистема, halfполовина one-wayодностороння
267
690265
3791
замінюється вся 4-смугова
напіводнобічна дорога
11:46
into an all two-laneдві смуги systemсистема, all two-wayдвосторонній,
268
694080
3577
на двосмугову та повністю двобічну.
11:49
and in so doing, we're addingдодавши
70 percentвідсоток more on-streetна вулиці parkingпарковка,
269
697681
3241
Ми додали 70% паркомісць на дорогах,
11:52
whichкотрий the merchantsкупці love,
270
700946
1359
які торговці обожнюють,
вони ще й захищають тротуар.
11:54
and it protectsзахищає the sidewalkтротуар.
271
702329
1420
11:55
That parkingпарковка makesробить the sidewalkтротуар safeбезпечний,
272
703773
1762
Такі парковки роблять тротуар безпечним,
11:57
and we're addingдодавши a much more
robustнадійний bicycleвелосипед networkмережа.
273
705559
3678
й ми додали якісну мережу
велодоріжок.
12:01
Then the lanesсмуги themselvesсамі.
How wideширокий are they?
274
709261
2581
Тепер конкретно про смуги руху.
Наскільки вони широкі?
12:03
That's really importantважливо.
275
711866
1210
Це справді важливо.
12:05
The standardsстандарти have changedзмінився
suchтакий that, as AndrAndrés DuanyDuany saysкаже,
276
713100
3166
Стандарти змінилися, як каже Андрес Дуані:
«Типова дорога поділеної Америки
12:08
the typicalтиповий roadдорога
to a subdivisionпідрозділ in AmericaАмерика
277
716290
2094
дозволяє нам побачити кривизну Землі.
12:10
allowsдозволяє you to see
the curvatureвикривлення of the EarthЗемлі.
278
718408
2192
(Сміх)
12:12
(LaughterСміх)
279
720624
1039
Це поділ за межами Вашингтона
від 1960-х років.
12:13
This is a subdivisionпідрозділ
outsideназовні of WashingtonВашингтон from the 1960s.
280
721687
3245
12:16
Look very carefullyобережно
at the widthширина of the streetsвулиці.
281
724956
2321
Подивіться дуже уважно на ширину вулиць.
12:19
This is a subdivisionпідрозділ from the 1980s.
282
727301
2107
Це поділ з 1980-х років.
12:21
1960s, 1980s.
283
729432
1635
1960-х, 1980-х.
Стандарти змінилися до такої міри,
12:23
The standardsстандарти have changedзмінився
to suchтакий a degreeступінь
284
731091
2024
що мій старий квартал Південного пляжу,
12:25
that my oldстарий neighborhoodсусідство of SouthПівдень BeachПляж,
285
733139
1953
12:27
when it was time to fixвиправити the streetвулиця
that wasn'tне було drainingзливання properlyправильно,
286
735116
3159
коли прийшов час виправити вулицю
з поганим дренажем,
12:30
they had to widenрозширити it
and take away halfполовина our sidewalkтротуар,
287
738299
2544
довелося розширити її і
забрати половину тротуару,
12:32
because the standardsстандарти were widerширше.
288
740867
1739
адже стандарти розширились.
12:34
People go fasterшвидше on widerширше streetsвулиці.
289
742630
3455
Люди йдуть швидше по ширших вулицях.
12:38
People know this.
290
746109
1157
Люди це знають.
12:39
The engineersінженери denyзаперечувати it,
but the citizensгромадяни know it,
291
747290
3126
Інженери це заперечують,
але містяни це знають,
тож у Бірмінгемі, Мічіган,
борються за вузькі вулиці.
12:42
so that in BirminghamБірмінгем, MichiganМічиган,
they fightбій for narrowerтонше streetsвулиці.
292
750440
3826
12:46
PortlandПортланд, OregonОрегон, famouslyчудово walkableкурити,
293
754290
2522
У Портленді, Орегон,
що відомий пішохідністю,
12:48
institutedпорушено its "SkinnyХуді StreetsВулицями" programпрограма
in its residentialжитловий будинок neighborhoodсусідство.
294
756836
3545
заснували програму «вузькі вулички»
в одному житловому районі.
12:52
We know that skinnyхудий streetsвулиці are saferбезпечніше.
295
760405
1850
Ми знаємо, що вузькі вулиці безпечніші.
12:54
The developerрозробник VinceВінс GrahamГрем,
in his projectпроект I'OnI'On,
296
762279
3046
Забудовник Вінс Грем зі своїм проектом
«Я на»,
12:57
whichкотрий we workedпрацював on in SouthПівдень CarolinaКароліна,
297
765349
1816
над яким він працював
у Південній Кароліні,
12:59
he goesйде to conferencesконференції and he showsшоу
his amazingдивовижний 22-foot-зубі roadsдороги.
298
767189
3915
виступив на конференції й показав
дивовижні 6,7 метрові дороги (22 фути).
13:03
These are two-wayдвосторонній roadsдороги,
very narrowвузький rightsправа of way,
299
771128
2413
Це двобічна дорога з
вузькими вуличними зонами.
13:05
and he showsшоу this well-knownвідомі philosopherфілософ,
300
773565
1999
Він розповів про відомого філософа,
що сказав: «Широка дорога
веде до руйнування ...
13:07
who said, "BroadШирокі is the roadдорога
that leadsведе to destructionруйнування ...
301
775588
2870
вузька – до життя».
13:10
narrowвузький is the roadдорога that leadsведе to life."
302
778482
2101
13:12
(LaughterСміх)
303
780607
2060
(Сміх)
13:14
(ApplauseОплески)
304
782691
2369
(Оплески)
Це добре працює на Півдні.
13:17
This playsграє very well in the SouthПівдень.
305
785084
2059
13:19
Now: bicyclesвелосипеди.
306
787167
1897
А тепер про велосипеди.
Велосипеди та катання на них –
революція руху
13:21
BicyclesВелосипеди and bicyclingїзда на велосипеді
are the currentструм revolutionреволюція underwayведеться
307
789929
4482
13:26
in only some AmericanАмериканський citiesмістах.
308
794435
1683
у багатьох американських містах.
13:28
But where you buildбудувати it, they come.
309
796142
1641
Де ви їх не побудуйте –
вони приїдуть.
13:29
As a plannerПланувальник, I hateненавидіти to say that,
but the one thing I can say
310
797807
4009
Як планувальник, я ненавиджу
це, але скажу:
13:33
is that bicycleвелосипед populationнаселення
is a functionфункція of bicycleвелосипед infrastructureінфраструктура.
311
801840
4127
велосипедисти виконують функцію
велоінфраструктури.
13:37
I askedзапитав my friendдруг TomТом BrennanБреннан
from NelsonНельсон\NygaardНуґардом in PortlandПортланд
312
805991
3415
Я попросив мого друга Тома Бреннана
з Нельсона/Найгарда в Портленді
13:41
to sendвідправити me some picturesмалюнки
of the PortlandПортланд bikeвелосипед commuteкоммутіруют.
313
809430
2580
надіслати декілька фото
портлендських велопоїздок.
13:44
He sentнадісланий me this. I said,
"Was that bikeвелосипед to work day?"
314
812034
2508
Він надіслав це. Я відповів:
«Це на вихідних?»
13:46
He said, "No, that was TuesdayВівторок."
315
814566
1645
Він відповів: «Ні, це вівторок».
13:48
When you do what PortlandПортланд did and spendвитрачати
moneyгроші on bicycleвелосипед infrastructureінфраструктура --
316
816235
4964
Коли ви чините, як Портленд, і витрачаєте
гроші на велосипедну інфраструктуру, -
13:53
NewНові YorkЙорк CityМісто has doubledподвоєно the numberномер
of bikersбайкери in it severalкілька timesразів now
317
821223
4221
Нью-Йорк подвоїв кількість велосипедистів
вдвічі кілька разів,
13:57
by paintingфарбування these brightяскравий greenзелений lanesсмуги.
318
825468
2037
намалювавши ці зелені лінії.
13:59
Even automotiveавтомобільний citiesмістах
like Long BeachПляж, CaliforniaКаліфорнія:
319
827529
3566
Навіть автомобільні міста, як
Лонг Біч, штат Каліфорнія:
стався величезний сплеск у
кількості велосипедистів
14:03
vastвеличезний uptickсплеск in the numberномер of bikersбайкери
basedна основі on the infrastructureінфраструктура.
320
831119
4079
завдяки інфраструктурі.
14:07
And of courseзвичайно, what really does it,
321
835222
1691
Якщо ви знаєте, на 15-ій вулиці в
Вашингтоні, округ Колумбія,
14:08
if you know 15thго StreetВулиця
here in WashingtonВашингтон, DCПОСТІЙНОГО СТРУМУ --
322
836937
2376
14:11
please meetзустрітися RahmРам Emanuel'sЕмануель на
newновий bikeвелосипед lanesсмуги in ChicagoЧикаго,
323
839337
2977
нові велосипедні смуги Рахма
Емануеля в Чикаго,
14:14
the bufferedбуферний laneЛейн, the parallelпаралельно parkingпарковка
pulledвитягнув off the curbузбіччя,
324
842338
3378
буферна смуга, паралельна стоянка
знята з бордюру,
14:17
the bikesвелосипеди betweenміж the parkedприпаркований
carsавтомобілі and the curbузбіччя --
325
845740
4002
велосипедисти між паралельною
парковкою та бордюром –
14:21
these mintм'ята cyclistsвелосипедисти.
326
849766
1921
там велика кількість
велосипедистів.
14:23
If, howeverоднак, as in PasadenaПасадена,
everyкожен laneЛейн is a bikeвелосипед laneЛейн,
327
851711
3551
Проте якщо, як в Пасадені,
кожна смуга – велосипедна,
14:27
then no laneЛейн is a bikeвелосипед laneЛейн.
328
855286
1961
то жодна з них не є такою.
14:29
And this is the only bicyclistвелосипедист
that I metзустрілися in PasadenaПасадена, so ...
329
857271
3112
Це єдиний велосипедист, якого
я зустрів в Пасадені, тож...
14:32
(LaughterСміх)
330
860407
1605
(Сміх)
Паралельне паркування, про яке я згадував,
14:34
The parallelпаралельно parkingпарковка I mentionedзгаданий --
331
862036
1691
14:35
it's an essentialістотне barrierбар'єр of steelсталь
332
863751
1622
це основний бар'єр зі сталі,
14:37
that protectsзахищає the curbузбіччя and pedestriansпішоходів
from movingрухаючись vehiclesтранспортні засоби.
333
865397
3786
що захищає бордюр та громадян
від проїжджаючих вантажівок.
14:41
This is FtМетрів. LauderdaleЛодердейл;
one sideсторона of the streetвулиця, you can parkпарк,
334
869207
3596
Це Форт-Лодердейл. На одній стороні
вулиць можна припаркуватись,
14:44
the other sideсторона of the streetвулиця, you can't.
335
872827
1952
на іншій – ні.
14:46
This is happyщасливий hourгодина on the parkingпарковка sideсторона.
336
874803
2025
Це «щаслива година» на стоянці.
14:48
This is sadсумний hourгодина on the other sideсторона.
337
876852
2691
Це сумний час на іншій.
14:51
And then the treesдерева themselvesсамі
slowповільний carsавтомобілі down.
338
879567
2989
Самі дерева уповільнюють авто.
14:54
They moveрухатися slowerповільніше when treesдерева
are nextдалі to the roadдорога,
339
882580
2286
Вони їздять повільніше, коли дерева
біля доріг,
14:56
and, of courseзвичайно, sometimesіноді
they slowповільний down very quicklyшвидко.
340
884890
2555
іноді сповільнюються занадто швидко.
15:00
All the little detailsподробиці --
the curbузбіччя returnповернутися radiusрадіус.
341
888119
2952
Усі дрібні деталі: радіус бруківки.
15:03
Is it one footпішки or is it 40 feetноги?
342
891095
1662
300 міліметрів, чи 12 метрів?
15:04
How swoopyswoopy is that curbузбіччя to determineвизначити
how fastшвидко the carмашина goesйде
343
892781
3446
Наскільки крутим є цей бордюр,
щоб визначити швидкість авто,
й скільки місця,
аби його перетнути.
15:08
and how much roomкімната you have to crossхрест.
344
896251
1715
15:09
And then I love this, because this
is objectiveоб'єктивний journalismжурналістика.
345
897990
3422
Мені це подобається, бо
це об'єктивна журналістика.
15:13
"Some say the entranceВИХІД to CityCenterЦентром міста
is not invitingзапрошувати to pedestriansпішоходів."
346
901436
4079
«Деякі кажуть, що вхід до центру міста
не запрошує пішоходів».
15:17
When everyкожен aspectаспект
of the landscapeландшафт is swoopyswoopy,
347
905539
2458
Коли кожен аспект ландшафту стрімкий,
15:20
is aerodynamicаеродинамічний, is stream-formпотік форми geometricsгеометричними параметрами,
348
908021
2673
аеродинамічний, як геометричний потік,
15:22
it saysкаже: "This is a vehicularАвтотранспортні placeмісце."
349
910718
2317
він заявляє: «Це автотранспортне місце».
15:25
So no one detailдетально, no one specialityспеціальності,
can be allowedдозволено to setвстановити the stageетап.
350
913059
5075
Тож не можна дозволити жодній деталі
чи рисі створити таке уявлення.
15:30
And here, you know, this streetвулиця:
351
918158
1564
А ось тут, гляньте:
15:31
yes, it will drainКаналізація withinв межах a minuteхвилина
of the hundred-yearсто років stormшторм,
352
919746
3892
тут за хвилину може стекти вода
з величезної зливи,
15:35
but this poorбідний womanжінка
has to mountмонтувати the curbузбіччя everyкожен day.
353
923662
2792
але ця бідна жінка має
підійматися на бордюр кожного дня.
15:38
So then quicklyшвидко, the comfortableкомфортно walkходити
has to do with the factфакт
354
926478
2946
Комфортний піший рух
має брати до уваги факт,
15:41
that all animalsтварини seekшукати, simultaneouslyодночасно,
prospectперспектива and refugeпритулок.
355
929448
4953
що всі тварини одночасно шукають
перспективу та сховок.
15:46
We want to be ableздатний to see our predatorsхижаки,
356
934425
2100
Ми хочемо бачити наших хижаків,
15:48
but we alsoтакож want to feel
that our flanksфлангів are coveredпокритий.
357
936549
2519
але також хочемо відчувати,
що наші фланги прикриті.
15:51
And so we're drawnнамальований to placesмісць
that have good edgesкраю,
358
939092
2491
І тому нас тягне в місця
з чіткими межами,
15:53
and if you don't supplyпостачання the edgesкраю,
people won'tне буде want to be there.
359
941607
3328
а якщо меж немає,
люди не захочуть бути там.
15:56
What's the properналежного ratioспіввідношення
of heightвисота to widthширина?
360
944959
2139
Яке правильне співвідношення
висоти до ширини?
15:59
Is it one to one? ThreeТри to one?
361
947122
1775
Один до одного? Три до одного?
16:00
If you get beyondдалі one to sixшість,
you're not very comfortableкомфортно anymoreбільше.
362
948921
3785
Якщо ви поза 1:6, це вже некомфортно.
16:04
You don't feel enclosedукладені.
363
952730
1319
Ви не почуваєтесь
за безпечною огорожею.
16:06
Now, sixшість to one in SalzburgЗальцбург
can be perfectlyчудово delightfulчудовий.
364
954073
3145
6:1 в Зальцбурзі – ідеально.
16:09
The oppositeнавпаки of SalzburgЗальцбург is HoustonХ'юстон.
365
957242
2387
В Х'юстоні цілком протилежне
до Зальцбурга.
16:12
The pointточка beingбуття the parkingпарковка lot
is the principalОсновний problemпроблема here.
366
960487
3600
Справа в тому, що основні
проблеми тут у стоянках.
16:16
HoweverОднак, missingвідсутній teethзуби, those emptyпорожній lots
can be issuesвипуски as well,
367
964111
3575
Тут як з вирваними зубами, ці порожні
ділянки можуть стати проблемою.
16:19
and if you have a missingвідсутній cornerкут
because of an outdatedЗастарілий zoningзонування codeкод,
368
967710
3245
Якщо бракує одного кутка
через застарілі норми зонування,
16:22
then you could have a missingвідсутній noseнос
in your neighborhoodсусідство.
369
970979
2908
це наче відірвати ніс
вашому району.
16:25
That's what we had in my neighborhoodсусідство.
370
973911
1837
Це те, що відбулося в моєму районі.
16:27
This was the zoningзонування codeкод that said
I couldn'tне міг buildбудувати on that siteсайт.
371
975772
3076
У зонувальних нормах було сказано,
що не можна будувати на тій ділянці.
16:30
As you mayможе know, WashingtonВашингтон, DCПОСТІЙНОГО СТРУМУ
is now changingзмінюється its zoningзонування
372
978872
3727
Як ви знаєте, Вашингтон, Колумбія
зараз змінюють зонування,
16:34
to allowдозволити sitesсайти like this
to becomeстати sitesсайти like this.
373
982623
3130
аби дозволити такій ділянці стати такою.
16:37
We neededнеобхідний a lot of variancesдисперсії to do that.
374
985777
2166
Нам потрібно багато варіантів,
щоб це зробити.
16:39
TriangularТрикутні housesбудинки
can be interestingцікаво to buildбудувати,
375
987967
2284
Трикутні будівлі взагалі
цікаво будувати.
16:42
but if you get one builtпобудований,
people generallyвзагалі like it.
376
990275
2702
Але якщо ви таку побудуєте,
людям в цілому подобається.
16:45
So you've got to fillзаповнити those missingвідсутній nosesноси.
377
993001
2453
Отже, ми повинні заповнити ці відсутні кути.
16:47
And then, finallyнарешті, the interestingцікаво walkходити:
378
995478
1958
І ось, нарешті, цікавинка:
16:49
signsзнаки of humanityлюдство.
379
997460
1672
ознаки людства.
16:51
We are amongсеред the socialсоціальний primatesприматів.
380
999156
1815
Ми – соціальні примати.
16:52
Nothing interestsінтереси us more
than other people.
381
1000995
2188
Ніщо нас так не цікавить, як інші люди.
16:55
We want signsзнаки of people.
382
1003207
1494
Ми хочемо мати ознаки людей.
16:56
So the perfectдосконалий one-to-oneодин ratioспіввідношення,
it's a great thing.
383
1004725
3003
Тож ідеальне співвідношення 1:1 –
чудова річ.
16:59
This is GrandГранд RapidsПороги,
a very walkableкурити cityмісто,
384
1007752
2204
Це Гранд Рапідс, пішохідне місто,
17:01
but nobodyніхто walksпрогулянки on this streetвулиця
385
1009980
1642
але ніхто не гуляє по цій вулиці,
17:03
that connectsз'єднується the two
bestнайкраще hotelsготелі togetherразом,
386
1011646
2111
що сполучає два найкращих готелі,
17:05
because if on the left,
you have an exposedвиставлений parkingпарковка deckколода,
387
1013781
4368
адже зліва відкрита автостоянка,
17:10
and on the right,
you have a conferenceконференція facilityоб'єкт
388
1018173
2484
а справа – конференц-зал,
17:12
that was apparentlyмабуть designedрозроблений
in admirationзахоплення for that parkingпарковка deckколода,
389
1020681
3429
Очевидно, спроектований
для цієї парковки-палуби,
17:16
then you don't attractзалучити that manyбагато хто people.
390
1024134
2507
тож вам не залучити багато людей.
17:18
MayorМер JoeДжо RileyРайлі, in his 10thго termтермін,
MayorМер of CharlestonЧарльстоні, SouthПівдень CarolinaКароліна,
391
1026665
3974
Джо Райлі, в його 10-й термін,
мер Чарлстона, Південна Кароліна,
17:22
taughtнавчав us it only takes
25 feetноги of buildingбудівля
392
1030663
2177
казав, що достатньо 7,6-метрової будівлі,
17:24
to hideприховати 250 feetноги of garageгараж.
393
1032864
2294
аби перекрити 76 метрів гаражів.
17:27
This one I call the ChiaChia PetПЕТ GarageГаражі.
It's in SouthПівдень BeachПляж.
394
1035182
2720
Цей я називаю гаражем-улюбленцем чіа.
Це на Південному пляжі.
17:29
That activeактивний groundземля floorпідлога.
395
1037926
1444
Цей активний перший поверх.
17:31
I want to endкінець with this projectпроект
that I love to showпоказати.
396
1039394
2719
Я хотів би завершити проектом,
який люблю показувати.
17:34
It's by MelecaMeleca ArchitectsАрхітектори.
It's in ColumbusКолумба, OhioОгайо.
397
1042137
2511
Його створили Meleca Architects.
В Коламбусі, штат Огайо.
17:36
To the left is the conventionконвенція centerцентр
neighborhoodсусідство, fullповний of pedestriansпішоходів.
398
1044672
3690
Зліва – конференц-центр, повен пішоходів.
17:40
To the right is the ShortКороткий NorthШампань
neighborhoodсусідство -- ethnicетнічний,
399
1048386
2664
Справа – малий Північний район:
17:43
great restaurantsресторани,
great shopsмагазини, strugglingбореться.
400
1051074
2697
тут виборюють місце етнічні, чудові
ресторани, чудові магазини.
17:45
It wasn'tне було doing very well
because this was the bridgeміст,
401
1053795
2554
Справи йшли кепсько через цей міст.
17:48
and no one was walkingходити
from the conventionконвенція centerцентр
402
1056373
2467
Ніхто не йшов з конференц-залу
17:50
into that neighborhoodсусідство.
403
1058864
1349
у цей район.
17:52
Well, when they rebuiltперебудований the highwayшосе,
they addedдодано an extraдодатково 80 feetноги to the bridgeміст.
404
1060237
4293
Тож коли вони ремонтували магістраль,
додали ще 24 метри до мосту.
17:56
Sorry -- they rebuiltперебудований the bridgeміст
over the highwayшосе.
405
1064554
2474
Вибачте, вони перебудували
міст над магістраллю.
17:59
The cityмісто paidоплачений 1.9 millionмільйон dollarsдолари,
406
1067052
2373
Місто заплатило 1,9 мільйонів доларів,
18:01
they gaveдав the siteсайт to a developerрозробник,
407
1069449
2246
дало ділянку забудовнику,
18:03
the developerрозробник builtпобудований this
408
1071719
1391
а забудовник побудував це.
18:05
and now the ShortКороткий NorthШампань
has come back to life.
409
1073134
2319
Зараз Північний район
повернувся до життя.
18:07
And everyoneкожен saysкаже, the newspapersгазети,
not the planningпланування magazinesжурнали,
410
1075477
3216
Усі стверджують, газети,
не журнали з планування,
18:10
the newspapersгазети say
it's because of that bridgeміст.
411
1078717
2221
газети пишуть, що це завдяки мосту.
18:12
So that's it. That's the generalзагальний
theoryтеорія of walkabilitywalkability.
412
1080962
2620
Ось воно. Це основна теорія прохідності.
Подумайте про власні міста.
18:15
Think about your ownвласний citiesмістах.
413
1083606
2020
18:17
Think about how you can applyзастосовувати it.
414
1085650
2417
Подумайте, як це можна застосувати.
18:20
You've got to do all fourчотири things at onceодин раз.
415
1088091
1954
Ви повинні робити всі чотири речі одночасно.
18:22
So find those placesмісць where you
have mostнайбільше of them
416
1090069
2309
Тож знайдіть місця, які потребують цього
18:24
and fixвиправити what you can,
417
1092402
1905
та виправте те, що можете,
18:26
fixвиправити what still needsпотреби fixingфіксація
in those placesмісць.
418
1094331
2684
виправте те, що потребує виправлень.
18:29
I really appreciateцінуємо your attentionувага,
419
1097039
1768
Я дуже ціную вашу увагу,
18:30
and thank you for comingприходить todayсьогодні.
420
1098831
2676
і дякую за те, що прийшли сьогодні.
18:33
(ApplauseОплески)
421
1101531
2548
(Оплески)
Translated by Liza Pasichnyk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com