ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Jeff Speck: 4 ways to make a city more walkable

Jeff Speck: 4 modi per rendere una città più esplorabile

Filmed:
2,173,018 views

Liberi dalle auto, liberi dall'urbanizzazione selvaggia, liberi di camminare per la città! L'urbanista Jeff Speck condivide la sua "teoria generale dell'esplorabilità". Quattro principi di progettazione per trasformare le città che crescono in disordine su autostrade a sei corsie e isolati da 180 metri in delle oasi sicure ed esplorabili percorse da piste ciclabili e strade alberate.
- Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to talk to you
about the walkableraggiungibile a piedi citycittà.
0
897
2889
Sono qui per parlarvi
delle città esplorabili.
00:15
What is the walkableraggiungibile a piedi citycittà?
1
3810
1359
Cos'è una città esplorabile?
00:17
Well, for want of a better definitiondefinizione,
2
5193
2481
Bene, per dare una
definizione migliore,
00:19
it's a citycittà in whichquale the carauto
is an optionalopzionale instrumentstrumento of freedomla libertà,
3
7698
6888
è una città in cui l'automobile è
uno strumento opzionale di libertà,
e non una protesi.
00:26
ratherpiuttosto than a prostheticprotesica devicedispositivo.
4
14610
1884
00:28
And I'd like to talk about
why we need the walkableraggiungibile a piedi citycittà,
5
16518
2955
Vorrei parlarvi del perché
necessitiamo di città esplorabili
00:31
and I'd like to talk about
how to do the walkableraggiungibile a piedi citycittà.
6
19497
4158
e vorrei parlarvi di come
rendere esplorabili le città.
00:35
MostMaggior parte of the talkstrattativa I give these daysgiorni
are about why we need it,
7
23679
4340
Gran parte dei miei ultimi interventi
riguardano il perché ne abbiamo bisogno,
00:40
but you guys are smartinteligente.
8
28043
3096
ma voi ragazzi siete intelligenti.
00:44
And alsoanche I gaveha dato that talk
exactlydi preciso a monthmese agofa,
9
32314
3247
Inoltre, l'ho spiegato in un intervento
esattamente un mese fa,
che potete vedere su TED.com.
00:47
and you can see it at TEDTED.comcom.
10
35585
2067
00:49
So todayoggi I want to talk
about how to do it.
11
37676
3000
Oggi invece voglio parlarvi di come farlo.
00:52
In a lot of time thinkingpensiero about this,
12
40700
1939
Dopo averci riflettuto a lungo,
ho sviluppato la mia
teoria generale dell'esplorabilità.
00:54
I've come up with what I call
the generalgenerale theoryteoria of walkabilityPedonabilità.
13
42663
3100
00:57
A bitpo of a pretentiouspretenzioso termtermine,
it's a little tongue-in-cheekironico,
14
45787
2930
Un termine forse pretenzioso,
quasi uno scioglilingua,
ma è qualcosa a
cui ho dedicato lunghe riflessioni
01:00
but it's something
I've thought about for a long time,
15
48741
2574
e mi piacerebbe condividere
quello a cui sono arrivato.
01:03
and I'd like to shareCondividere
what I think I've figuredfigurato out.
16
51339
3384
01:06
In the AmericanAmericano citycittà,
the typicaltipico AmericanAmericano citycittà --
17
54747
2839
Nella 'città americana',
la città americana tipica --
la tipica città americana
non è Washington DC,
01:09
the typicaltipico AmericanAmericano citycittà
is not WashingtonWashington, DCDC,
18
57610
2240
01:11
or NewNuovo YorkYork, or SanSan FranciscoFrancisco;
19
59874
2308
o New York, o San Francisco;
è Grand Rapids o Cedar
Rapids o Memphis --
01:14
it's GrandGrand RapidsRapids or CedarCedro
RapidsRapids or MemphisMemphis --
20
62206
3247
nella tipica città americana
quasi tutti possiedono un'auto
01:17
in the typicaltipico AmericanAmericano citycittà
in whichquale mostmaggior parte people ownproprio carsautomobili
21
65477
3111
e la tentazione è di guidarla sempre;
01:20
and the temptationtentazione
is to driveguidare them all the time,
22
68612
2321
se volete convincere la gente
a camminare, bisogna offrire un percorso
01:22
if you're going to get them to walkcamminare,
then you have to offeroffrire a walkcamminare
23
70957
3779
bello quanto un giro in auto, o meglio.
01:26
that's as good as a driveguidare or better.
24
74760
1848
Cosa significa?
01:28
What does that mean?
25
76632
1151
Bisogna offrire quattro elementi
contemporaneamente:
01:29
It meanssi intende you need to offeroffrire
fourquattro things simultaneouslycontemporaneamente:
26
77807
2541
01:32
there needsesigenze to be a propercorretto reasonragionare to walkcamminare,
27
80372
2057
un buon motivo per camminare,
01:34
the walkcamminare has to be safesicuro and feel safesicuro,
28
82453
2350
un percorso sicuro che
faccia sentire al sicuro,
01:36
the walkcamminare has to be comfortableconfortevole
29
84827
1695
un cammino che sia confortevole
01:38
and the walkcamminare has to be interestinginteressante.
30
86546
1769
e che sia interessante.
01:40
You need to do all fourquattro
of these things simultaneouslycontemporaneamente,
31
88339
2610
Avete bisogno di tutti questi
quattro elementi insieme,
01:42
and that's the structurestruttura of my talk todayoggi,
32
90973
2030
e questo è l'ordine del giorno,
01:45
to take you throughattraverso eachogni of those.
33
93027
1629
parlarvi di ognuno di essi.
01:46
The reasonragionare to walkcamminare
is a storystoria I learnedimparato from my mentorsmentori,
34
94680
3264
La ragione per camminare è una
storia appresa dai miei mentori,
01:49
AndrAndrés DuanyDuany and ElizabethElizabeth Plater-ZyberkPlater-Zyberk,
35
97968
2360
Andrés Duany ed Elizabeth Plater-Zyberk,
01:52
the foundersfondatori of the NewNuovo UrbanismUrbanistica movementmovimento.
36
100352
2001
i fondatori del Neourbanesimo.
01:54
And I should say halfmetà the slidesscivoli
and halfmetà of my talk todayoggi
37
102377
3513
E vorrei dire che metà delle slide
e metà del mio intervento di oggi
01:57
I learnedimparato from them.
38
105914
1326
l'ho imparato da loro.
01:59
It's the storystoria of planningpianificazione,
39
107264
1779
È la storia dell'urbanistica,
02:01
the storystoria of the formationformazione
of the planningpianificazione professionprofessione.
40
109067
3240
la storia della formazione della
professione di urbanista.
Quando nel 1800 le persone soffocavano
02:04
When in the 19thesimo centurysecolo
people were chokingsoffocamento
41
112331
4751
02:09
from the sootfuliggine of the darkbuio, satanicsatanico millsmulini,
42
117106
2493
per i fumi delle mefistofeliche fabbriche,
02:11
the plannerspianificatori said, hey, let's movemossa
the housingalloggiamento away from the millsmulini.
43
119623
4376
gli urbanisti dissero: "hey, allontaniamo
le abitazioni dalle fabbriche".
02:16
And lifespansdurata della vita increasedè aumentato
immediatelysubito, dramaticallydrammaticamente,
44
124023
3467
E l'aspettativa di vita aumentò
immediatamente, drasticamente,
02:19
and we like to say
45
127514
1151
e ci piace dire
02:20
the plannerspianificatori have been tryingprovare to repeatripetere
that experienceEsperienza ever sinceda.
46
128689
3192
che gli urbanisti provano a ripetere
quella esperienza da allora.
02:23
So there's the onsetinizio
of what we call EuclidianEuclidea zoningazzonamento,
47
131905
2642
Quindi questo è l'inizio
della zonizzazione euclidea,
02:26
the separationseparazione of the landscapepaesaggio
into largegrande areasle zone of singlesingolo use.
48
134571
4075
la separazione del territorio
in larghe zone ad uso singolo.
02:30
And typicallytipicamente when I arrivearrivo
in a citycittà to do a planPiano,
49
138670
2477
E quando arrivo in
una città per un progetto,
02:33
a planPiano like this alreadygià awaitsAspetta me
on the propertyproprietà that I'm looking at.
50
141171
4039
un progetto simile mi aspetta già
sulla proprietà che sto guardando.
02:37
And all a planPiano like this guaranteesgaranzie
51
145234
1702
Un progetto come questo garantisce
02:38
is that you will not have a walkableraggiungibile a piedi citycittà,
52
146960
2039
che la città non sarà esplorabile,
02:41
because nothing is locatedcollocato
nearvicino anything elsealtro.
53
149023
2920
perché tutti i luoghi sono
lontani tra di loro.
02:43
The alternativealternativa, of coursecorso,
is our mostmaggior parte walkableraggiungibile a piedi citycittà,
54
151967
3640
L'alternativa, naturalmente, è
la nostra città più esplorabile,
02:47
and I like to say, you know,
this is a RothkoRothko,
55
155631
2530
e, dovete sapere, mi piace dire che
questo è un Rothko
02:50
and this is a SeuratSeurat.
56
158185
1503
e questo è un Seaurat.
È solo un modo differente --
lui era un puntinista ---
02:51
It's just a differentdiverso way --
he was the pointilistpuntinista --
57
159712
2541
è un modo diverso di creare luoghi.
02:54
it's a differentdiverso way of makingfabbricazione placesposti.
58
162277
1833
02:56
And even this mapcarta geografica of ManhattanManhattan
is a bitpo misleadingfuorviante
59
164134
2809
E anche questa mappa di
Manhattan trae un po' in inganno
perché il colore rosso
indica utilizzi verticali misti.
02:58
because the redrosso colorcolore
is usesusi that are mixedmisto verticallyin verticale.
60
166967
4180
03:03
So this is the biggrande storystoria
of the NewNuovo UrbanistsUrbanisti --
61
171171
2704
Quindi questa è la grande storia
del Nuovi Urbanisti --
03:05
to acknowledgericonoscere that there
are only two waysmodi
62
173899
2512
riconoscere che ci
sono soltanto due modi
03:08
that have been testedtestato by the thousandsmigliaia
63
176435
2290
che sono stati collaudati da molti
03:10
to buildcostruire communitiescomunità,
in the worldmondo and throughoutper tutto historystoria.
64
178749
2940
per costruire le comunità,
nel mondo e nel corso della storia.
03:13
One is the traditionaltradizionale neighborhoodQuartiere.
65
181713
1878
Uno è il classico quartiere.
03:15
You see here severalparecchi neighborhoodsquartieri
of NewburyportNewburyport, MassachusettsMassachusetts,
66
183615
3414
Questi sono diversi quartieri
di Newburyport, Massachusetts,
03:19
whichquale is defineddefinito as beingessere compactcompatto
and beingessere diversediverso --
67
187053
4267
che è definita dalla sua compattezza
e dalla sua varietà --
03:23
placesposti to livevivere, work, shopnegozio,
recreatericreare, get educatededucato --
68
191344
4142
posti dove vivere, lavorare,
comprare, divertirsi, educarsi --
03:27
all withinentro walkinga passeggio distancedistanza.
69
195510
1879
tutto raggiungibile a piedi.
03:29
And it's defineddefinito as beingessere walkableraggiungibile a piedi.
70
197413
2136
Ed è definita dalla sua esplorabilità.
03:31
There are lots of smallpiccolo streetsstrade.
71
199573
1534
Ci sono moltissime stradine.
Ognuna è adatta per camminarvi.
03:33
EachOgni one is comfortableconfortevole to walkcamminare on.
72
201131
1726
E se facciamo il paragone
con l'altro modo,
03:34
And we contrastcontrasto that to the other way,
73
202881
2514
03:37
an inventioninvenzione that happenedè accaduto
after the SecondSecondo WorldMondo WarGuerra,
74
205419
2819
un'invenzione che risale a
dopo la Seconda Guerra Mondiale,
03:40
suburbansuburbano sprawlsprawl,
75
208262
1258
la confusione suburbana,
03:41
clearlychiaramente not compactcompatto, clearlychiaramente not diversediverso,
and it's not walkableraggiungibile a piedi,
76
209544
4577
chiaramente non compatta, non
diversificata e non esplorabile,
03:46
because so fewpochi of the streetsstrade connectCollegare,
77
214145
1898
perché ci sono poche strade collegate
03:48
that those streetsstrade that do connectCollegare
becomediventare overburdenedsovraccaricato,
78
216067
2883
e quelle che fungono da collegamento
sono sovraffollate,
03:50
and you wouldn'tno let your kidragazzo out on them.
79
218974
2090
nessuno di voi ci manderebbe suo figlio.
03:53
And I want to thank AlexAlex MacleanMacLean,
the aerialaerea photographerfotografo,
80
221088
2851
E voglio ringraziare Alex Maclean,
esperto in foto aeree,
03:55
for manymolti of these beautifulbellissimo picturesimmagini
that I'm showingmostrando you todayoggi.
81
223963
3055
per molte delle bellissime foto
che vi sto mostrando oggi.
03:59
So it's fundivertimento to breakrompere sprawlsprawl down
into its constituentcostituente partsparti.
82
227042
3620
È divertente ridurre una massa
scombinata nelle sue parti costitutive.
04:02
It's so easyfacile to understandcapire,
83
230686
1577
È più facile da capire,
04:04
the placesposti where you only livevivere,
the placesposti where you only work,
84
232287
3003
il posto dove vivi soltanto,
il posto dove lavori soltanto,
04:08
the placesposti where you only shopnegozio,
85
236144
1956
i posti dove fai solo compere,
04:10
and our super-sizedsuper-dimensioni publicpubblico institutionsistituzioni.
86
238124
3344
e le nostre gigantesche
istituzioni pubbliche.
Le scuole sono sempre più grandi,
04:13
SchoolsScuole get biggerpiù grande and biggerpiù grande,
87
241492
1440
04:14
and thereforeperciò, furtherulteriore
and furtherulteriore from eachogni other.
88
242956
2396
e perciò, ancora più lontane
l'una dall'altra.
04:17
And the ratiorapporto of the sizedimensione
of the parkingparcheggio lot
89
245376
3129
E la proporzione tra lo spazio
dedicato al parcheggio
04:20
to the sizedimensione of the schoolscuola
90
248529
1216
e l'edificio scolastico
04:21
tellsdice you all you need to know,
91
249769
1616
ci dice già tutto,
cioè che nessun bambino
è mai andato a scuola a piedi
04:23
whichquale is that no childbambino
has ever walkedcamminava to this schoolscuola,
92
251409
2538
e che nessuno ci andrà mai.
04:25
no childbambino will ever walkcamminare to this schoolscuola.
93
253971
1905
04:27
The seniorsanziani and juniorsjuniores are drivingguida
the freshmenmatricole and the sophomoressophomores,
94
255900
3840
Studenti del V e IV anno accompagnano
in auto matricole e studenti del II,
04:31
and of coursecorso we have
the crashschianto statisticsstatistica to provedimostrare it.
95
259764
2624
ce lo provano le statistiche
sugli incidenti.
04:34
And then the super-sizingSuper-dimensionamento
of our other civiccivico institutionsistituzioni
96
262412
3468
E poi l'enormità delle nostre
altre istituzioni civiche
04:37
like playinggiocando fieldsi campi --
97
265904
1170
come i campi da gioco --
04:39
it's wonderfulmeraviglioso that WestinWestin
in the FtFt. LauderdaleLauderdale areala zona
98
267098
3873
ed è fantastico che Westin
nell'area di Fort Lauderdal
04:42
has eightotto soccercalcio fieldsi campi
and eightotto baseballbaseball diamondsquadri
99
270995
3068
abbia otto campi da calcio,
otto campi da baseball
04:46
and 20 tennistennis courtstribunali,
100
274087
1859
e venti campi da tennis.
04:47
but look at the roadstrada
that takes you to that locationPosizione,
101
275970
3612
Ma date un'occhiata alle strade
che conducono a questi posti,
lascereste andarci vostro figlio in bici?
04:51
and would you let your childbambino bikebicicletta on it?
102
279606
1946
04:53
And this is why we have
the soccercalcio mommamma now.
103
281576
2130
E infatti abbiamo le
"mamme del calcio" ora.
04:55
When I was younggiovane, I had one soccercalcio fieldcampo,
104
283730
2242
Quando ero giovane,
c'era un campo da calcio,
04:57
one baseballbaseball diamonddiamante and one tennistennis courtTribunale,
105
285996
2025
un campo da baseball e uno da tennis,
ma ci andavo a piedi
perché erano nel mio quartiere.
05:00
but I could walkcamminare to it,
because it was in my neighborhoodQuartiere.
106
288045
2858
E poi c'è l'ultimo elemento
che tutti dimenticano:
05:02
Then the finalfinale partparte of sprawlsprawl
that everyonetutti forgotdimenticato to countcontare:
107
290927
2851
05:05
if you're going to separateseparato everything
from everything elsealtro
108
293802
2820
se si separa tutto da ogni cosa
05:08
and reconnectricollegare it
only with automotivesettore automobilistico infrastructureinfrastruttura,
109
296646
2534
e lo si ricollega solo con le
infrastrutture mobili,
05:11
then this is what your landscapepaesaggio
beginsinizia to look like.
110
299204
2522
ecco come risulterà il paesaggio.
Il messaggio è:
05:13
The mainprincipale messagemessaggio here is:
111
301750
1215
05:14
if you want to have a walkableraggiungibile a piedi citycittà,
you can't startinizio with the sprawlsprawl modelmodello.
112
302989
3602
una città esplorabile non può seguire
questo modello tentacolare.
05:18
you need the bonesossatura of an urbanurbano modelmodello.
113
306615
2071
Serve l'ossatura
di un modello urbano.
05:20
This is the outcomerisultato
of that formmodulo of designdesign,
114
308710
2848
Questo è il risultato di quel
tipo di progettazione,
05:23
as is this.
115
311582
1391
così come lo è questo
05:24
And this is something
that a lot of AmericansAmericani want.
116
312997
2589
E questo è qualcosa che
moltissimi americani vogliono.
05:27
But we have to understandcapire
it's a two-partdue parti AmericanAmericano dreamsognare.
117
315610
2713
Ma dobbiamo capire che è
un sogno americano bipartito.
05:30
If you're dreamingsognare for this,
118
318347
1360
Se stai sognando questo,
05:31
you're alsoanche going to be dreamingsognare of this,
oftenspesso to absurdassurdo extremesestremi,
119
319731
3381
sognerai anche di questo,
spesso a un estremo assurdo,
05:35
when we buildcostruire our landscapepaesaggio
to accommodateospitare carsautomobili first.
120
323136
2617
cioè quando costruiamo
pensando prima alle auto.
05:37
And the experienceEsperienza
of beingessere in these placesposti --
121
325777
2241
Vivere in questi posti--
[il semaforo non diventa verde]
05:40
(LaughterRisate)
122
328042
1017
05:41
This is not PhotoshoppedPhotoshopped.
123
329083
1380
Non è stato usato Photoshop.
05:42
WalterWalter KulashKulash tookha preso this slidediapositiva.
124
330487
2002
Walter Kulash ha portato questa slide.
05:44
It's in PanamaPanama CityCittà.
125
332513
1697
È a Panama City.
05:46
This is a realvero placeposto.
126
334234
1789
Questo è un posto reale.
Guidare un'auto può essere
un po' fastidioso,
05:48
And beingessere a driverautista
can be a bitpo of a nuisancefastidio,
127
336047
2479
05:50
and beingessere a pedestrianpedone
can be a bitpo of a nuisancefastidio
128
338550
2465
ed essere un pedone
può essere un po' fastidioso
05:53
in these placesposti.
129
341039
1501
in questi posti.
05:54
This is a slidediapositiva that epidemiologistsepidemiologi
have been showingmostrando for some time now,
130
342564
3474
Questa è una slide che gli epidemiologi
mostrano da parecchio tempo ormai,
05:58
(LaughterRisate)
131
346062
1016
(risate)
Il fatto che nella nostra società
si guida fino al parcheggio
05:59
The factfatto that we have a societysocietà
where you driveguidare to the parkingparcheggio lot
132
347102
3465
e si fanno le scale mobili
per fare il tapis roulant
06:02
to take the escalatorscala mobile to the treadmilltapis roulant
133
350591
1874
06:04
showsSpettacoli that we're doing something wrongsbagliato.
134
352489
1928
mostra che stiamo sbagliando.
06:06
But we know how to do it better.
135
354441
1572
Ma sappiamo come rimediare.
06:08
Here are the two modelsModelli contrastedcontrastato.
136
356037
1683
Ecco i due modelli contrapposti.
06:09
I showmostrare this slidediapositiva,
137
357744
1155
E con questa slide,
06:10
whichquale has been a formativeformativo documentdocumento
of the NewNuovo UrbanismUrbanistica now
138
358923
2786
che è uno dei documenti
costitutivi del Neourbanesimo
06:13
for almostquasi 30 yearsanni,
139
361733
1404
da almeno 30 anni,
06:15
to showmostrare that sprawlsprawl and the traditionaltradizionale
neighborhoodQuartiere containcontenere the samestesso things.
140
363161
4159
vi mostro che il quartiere tradizionale
e la massa confusa hanno le stesse cose.
06:19
It's just how biggrande are they,
141
367344
1386
La differenza è la grandezza,
06:20
how closevicino are they to eachogni other,
142
368754
1599
la vicinanza tra i luoghi,
06:22
how are they interspersedsparpagliato togetherinsieme
143
370377
1675
come questi sono intervallati
06:24
and do you have a streetstrada networkRete,
ratherpiuttosto than a cul-de-sacstrada senza uscita
144
372076
2917
e se si ha una rete di strade
piuttosto che un sistema
06:27
or a collectorcollettore systemsistema of streetsstrade?
145
375017
2035
a vicoli ciechi o a 'strade a imbuto'.
06:29
So when we look at a downtowncentro areala zona,
146
377076
1817
Quando pensiamo al centro della città,
06:30
at a placeposto that has a hopesperanza
of beingessere walkableraggiungibile a piedi,
147
378917
2135
a un luogo con una
potenziale esplorabilità,
06:33
and mostlysoprattutto that's our downtownsdowntowns
in America'sDi America citiescittà
148
381076
2558
e cioè al centro delle città,
06:35
and townscittà and villagesvillaggi,
149
383658
1768
dei paesi e dei villaggi americani,
06:37
we look at them and say
we want the propercorretto balanceequilibrio of usesusi.
150
385450
3065
vogliamo sempre un equilibrio
tra i vari utilizzi.
06:40
So what is missingmancante or underrepresentedsottorappresentate?
151
388539
2135
E quindi cosa manca o
è sottorappresentato?
06:42
And again, in the typicaltipico AmericanAmericano citiescittà
in whichquale mostmaggior parte AmericansAmericani livevivere,
152
390698
3660
Nelle tipiche città americane, in cui
la maggior parte degli americani vive,
06:46
it is housingalloggiamento that is lackingcarente.
153
394382
2010
ciò che manca sono le abitazioni.
06:48
The jobs-to-housingOfferte di lavoro-a-housing balanceequilibrio is off.
154
396416
2190
L'equilibrio casa-lavoro non esiste.
06:50
And you find that when
you bringportare housingalloggiamento back,
155
398630
2183
Ma reintroducendo le abitazioni,
06:52
these other things startinizio to come back too,
156
400837
2066
anche altri elementi vengono reintrodotti.
06:54
and housingalloggiamento is usuallygeneralmente first
amongtra those things.
157
402927
2476
Le abitazioni quindi sono
le prime a tornare in città
06:57
And, of coursecorso, the thing
that showsSpettacoli up last and eventuallyinfine
158
405427
3104
e come ultimo elemento, ovviamente,
07:00
is the schoolsscuole,
159
408555
1181
abbiamo le scuole,
07:01
because the people have to movemossa in,
160
409760
2320
perché le persone devono trasferirsi,
i pionieri di domani devono trasferirsi,
crescere, fare figli
07:04
the younggiovane pioneerspionieri have to movemossa in,
get olderpiù vecchio, have kidsbambini
161
412104
4821
07:08
and fightcombattimento, and then the schoolsscuole
get prettybella good eventuallyinfine.
162
416949
3038
e litigare; e alla fine le scuole
migliorano abbastanza.
07:12
The other partparte of this partparte,
163
420011
2302
L'altra parte di questa sezione,
07:14
the usefulutile citycittà partparte,
164
422337
3491
la sezione utile della città,
07:17
is transittransito,
165
425852
1305
riguarda il transito.
07:19
and you can have a perfectlyperfettamente
walkableraggiungibile a piedi neighborhoodQuartiere withoutsenza it.
166
427181
3365
Senza, si può avere benissimo un quartiere
perfettamente esplorabile.
07:22
But perfectlyperfettamente walkableraggiungibile a piedi citiescittà
requirerichiedere transittransito,
167
430570
3305
Ma le città perfettamente esplorabili
necessitano del transito,
07:25
because if you don't have accessaccesso
to the wholetotale citycittà as a pedestrianpedone,
168
433899
3441
perché se i pedoni non hanno accesso
all'intera città,
07:29
then you get a carauto,
169
437364
1161
allora comprano un'auto,
07:30
and if you get a carauto,
170
438549
1155
e se comprano un'auto
07:31
the citycittà beginsinizia to reshaperimodellare itselfsi
around your needsesigenze,
171
439728
2548
la città si riadatta ai bisogni
che sono cambiati
e le strade diventano più larghe,
i parcheggi più grandi
07:34
and the streetsstrade get widerpiù ampia
and the parkingparcheggio lots get biggerpiù grande
172
442300
2682
07:37
and you no longerpiù a lungo have a walkableraggiungibile a piedi citycittà.
173
445006
1877
e la città non è più esplorabile.
07:38
So transittransito is essentialessenziale.
174
446907
1155
Il transito è cruciale.
Ma ogni transito,
ogni viaggio di transito,
07:40
But everyogni transittransito experienceEsperienza,
everyogni transittransito tripviaggio,
175
448086
2401
07:42
beginsinizia or endsestremità as a walkcamminare,
176
450511
1895
comincia o finisce a piedi.
07:44
and so we have to rememberricorda to buildcostruire
walkabilityPedonabilità around our transittransito stationsstazioni.
177
452430
3798
Quindi attorno alle stazioni di transito
non si deve dimenticare l'esplorabilità.
07:48
NextSuccessivo categorycategoria, the biggestmaggiore one,
is the safesicuro walkcamminare.
178
456252
2745
La prossima categoria, la principale,
è il percorso sicuro.
07:51
It's what mostmaggior parte walkabilityPedonabilità
expertsesperti talk about.
179
459021
2216
Quasi ogni esperto di esplorabilità
ne parla.
07:53
It is essentialessenziale, but aloneda solo not enoughabbastanza
to get people to walkcamminare.
180
461261
4041
È essenziale, ma non sufficiente da solo
a far camminare la gente.
07:57
And there are so manymolti movingin movimento partsparti
that addInserisci up to a walkableraggiungibile a piedi citycittà.
181
465326
3143
Molti sono gli elementi mobili
che formano una città esplorabile.
Primo: le dimensioni degli isolati.
08:00
The first is blockbloccare sizedimensione.
182
468493
1576
08:02
This is PortlandPortland, OregonOregon,
183
470093
1347
Questa è Portland, Oregon,
08:03
famouslynotoriamente 200-foot-piede blocksblocchi,
famouslynotoriamente walkableraggiungibile a piedi.
184
471464
3566
i famosi isolati di 60 metri,
rinomatamente esplorabili.
08:07
This is SaltSale LakeLago CityCittà,
185
475054
1318
Questa è Salt Lake City,
08:08
famouslynotoriamente 600-foot-piede blocksblocchi,
186
476396
2080
i famosi isolati di 180 metri,
08:10
famouslynotoriamente unwalkablepedonabile.
187
478500
1369
rinomatamente inesplorabili.
08:11
If you look at the two,
it's almostquasi like two differentdiverso planetspianeti,
188
479893
3006
Paragonando le due città,
sembrano due pianeti diversi,
08:14
but these placesposti were bothentrambi builtcostruito by humansgli esseri umani
189
482923
2316
ma l'uomo ha costruito
entrambi questi luoghi.
08:17
and in factfatto, the storystoria is that when
you have a 200-foot-piede blockbloccare citycittà,
190
485263
3640
Anzi, se esiste una città
con isolati di 60 metri,
perché non una con strade a due corsie,
08:20
you can have a two-lanedue corsie citycittà,
191
488927
1534
08:22
or a two-to-fourdue a quattro laneLane citycittà,
192
490485
1417
o da due a quattro corsie,
08:23
and a 600-foot-piede blockbloccare citycittà
is a six-lanesei-vicolo citycittà, and that's a problemproblema.
193
491926
4025
e una città con isolati da 180 metri
ha strade a sei corsie, ecco il problema.
08:27
These are the crashschianto statisticsstatistica.
194
495975
1478
Le statistiche sugli incidenti.
08:29
When you doubleraddoppiare the blockbloccare sizedimensione --
195
497477
2086
Se gli isolati sono grandi il doppio --
ecco uno studio
su 24 città californiane --
08:31
this was a studystudia
of 24 CaliforniaCalifornia citiescittà --
196
499587
2033
se gli isolati sono grandi il doppio
08:33
when you doubleraddoppiare the blockbloccare sizedimensione,
197
501644
1492
08:35
you almostquasi quadrupleQuadrupla
the numbernumero of fatalfatale accidentsincidenti
198
503160
3626
il numero di incidenti mortali
si quadruplica
08:38
on non-highwaynon-autostrada streetsstrade.
199
506810
2001
sulle strade interne, non le autostrade.
08:40
So how manymolti lanescorsie do we have?
200
508835
2231
Quindi quante corsie ci sono?
08:43
This is where I'm going to tell you
what I tell everyogni audiencepubblico I meetincontrare,
201
511090
3477
Ora vi dirò quello che
dico sempre al mio pubblico,
08:46
whichquale is to remindricordare you
about inducedindotta demandrichiesta.
202
514591
2730
ovvero ricordatevi del traffico indotto.
08:49
InducedIndotto da demandrichiesta appliessi applica
bothentrambi to highwaysautostrade and to citycittà streetsstrade.
203
517345
4437
La teoria del traffico indotto si applica
alle autostrade e alle strade urbane.
08:53
And inducedindotta demandrichiesta tellsdice us
that when we widenampliare the streetsstrade
204
521806
3485
Secondo la teoria allargando le strade
08:57
to acceptaccettare the congestioncongestione
that we're anticipatinganticipando,
205
525315
3098
per accettare il traffico
che prevediamo ci sarà
09:00
or the additionalUlteriori tripsviaggi
that we're anticipatinganticipando
206
528437
2337
o i viaggi aggiuntivi
che prevediamo avranno luogo
09:02
in congestedcongestionato systemssistemi,
it is principallyprincipalmente that congestioncongestione
207
530798
3913
nei sistemi congestionati,
è principalmente la congestione stessa
09:06
that is constrainingdefinizione di vincoli demandrichiesta,
208
534735
1993
a limitare il traffico.
09:08
and so that the wideningampliamento comesviene,
209
536752
1762
Ed ecco allora un nuovo allargamento
09:10
and there are all of these latentlatente tripsviaggi
that are readypronto to happenaccadere.
210
538538
3116
e nuovi viaggi latenti
che stanno per avere luogo.
09:13
People movemossa furtherulteriore from work
211
541678
1389
Ci si sposta oltre il lavoro
09:15
and make other choicesscelte
about when they commutependolarismo,
212
543091
2233
e si fanno altre scelte quando si viaggia;
09:17
and those lanescorsie fillriempire up
very quicklyvelocemente with traffictraffico,
213
545348
2374
perciò il traffico riempie
velocemente le corsie,
09:19
so we widenampliare the streetstrada again,
and they fillriempire up again.
214
547746
2501
allarghiamo di nuovo le strade
e si riempiono ancora.
09:22
And we'venoi abbiamo learnedimparato that
in congestedcongestionato systemssistemi,
215
550271
2226
Abbiamo imparato che nei
sistemi congestionati
non possiamo soddisfare le automobili.
09:24
we cannotnon può satisfysoddisfare the automobileautomobile.
216
552521
2415
Dal Newsweek Magazine, una
pubblicazione tutt'altro che astrusa:
09:26
This is from NewsweekNewsweek MagazineRivista --
hardlyquasi an esotericesoterico publicationpubblicazione:
217
554960
3450
09:30
"Today'sOdierno engineersingegneri acknowledgericonoscere
218
558434
1668
"Gli ingegneri moderni riconoscono
09:32
that buildingcostruzione newnuovo roadsstrade
usuallygeneralmente makesfa traffictraffico worsepeggio."
219
560126
3226
che costruire nuove strade
non fa che peggiorare il traffico".
09:35
My responserisposta to readinglettura this was,
maypuò I please meetincontrare some of these engineersingegneri,
220
563376
3563
La mia reazione è stata:
"fatemi conoscere questi ingegneri".
09:38
because these are not the onesquelli that I --
221
566963
2066
Perché questi non sono gli ingegneri che--
09:41
there are great exceptionseccezioni
that I'm workinglavoro with now --
222
569053
2590
ci sono grandi eccezioni
con cui lavoro adesso--
09:43
but these are not the engineersingegneri
one typicallytipicamente meetsIncontra workinglavoro in a citycittà,
223
571667
3306
non sono i tipici ingegneri che
si incontrano lavorando in una città
e che dicono: "quella strada
è congestionata, serve un'altra corsia".
09:46
where they say, "Oh, that roadstrada
is too crowdedaffollato, we need to addInserisci a laneLane."
224
574997
3466
Al che si aggiunge una corsia
e c'è traffico
09:50
So you addInserisci a laneLane, and the traffictraffico comesviene,
225
578487
2160
09:52
and they say, "See, I told you
we needednecessaria that laneLane."
226
580671
2457
e allora dicono: "visto,
c'era bisogno della corsia".
09:55
This appliessi applica bothentrambi to highwaysautostrade
and to citycittà streetsstrade if they're congestedcongestionato.
227
583152
3792
Questo vale per le autostrade e per le
strade di città, se sono congestionate.
09:58
But the amazingStupefacente thing
about mostmaggior parte AmericanAmericano citiescittà that I work in,
228
586968
3035
E la cosa sorprendente di molte
città americane dove lavoro
10:02
the more typicaltipico citiescittà,
229
590027
1289
e di molte città tipiche
è che hanno tante strade
di dimensioni troppo grandi
10:03
is that they have a lot of streetsstrade
that are actuallyin realtà oversizedoversize
230
591340
3032
10:06
for the congestioncongestione
they're currentlyattualmente experiencingsperimentare.
231
594396
2407
in relazione al volume di
traffico presente.
10:08
This was the casecaso in OklahomaOklahoma CityCittà,
232
596827
1723
Un esempio è Oklahoma City,
10:10
when the mayorSindaco cameè venuto runningin esecuzione
to me, very upsetirritato,
233
598574
2519
il cui sindaco si era rivolto a me,
alquanto sconvolto
10:13
because they were nameddi nome
in PreventionPrevenzione MagazineRivista
234
601117
2404
perché era stata nominata nel
Prevention Magazione
10:15
the worstpeggio citycittà for pedestrianspedoni
in the entireintero countrynazione.
235
603545
3153
come la città peggiore per i pedoni
di tutto il Paese.
10:18
Now that can't possiblypossibilmente be truevero,
236
606722
1706
Naturalmente è impossibile sia vero
10:20
but it certainlycertamente is enoughabbastanza
to make a mayorSindaco do something about it.
237
608452
3129
ma è certamente abbastanza
per convincere un sindaco ad agire.
10:23
We did a walkabilityPedonabilità studystudia,
238
611605
1309
Uno studio di esplorabilità
10:24
and what we foundtrovato, looking
at the carauto countsconta on the streetstrada --
239
612938
3335
ha dimostrato, contando
le auto che ci sono per strada--
10:28
these are 3,000-, 4,000-, 7,000-car-auto countsconta
240
616297
3675
ovvero 3.000, 4.000, 7.000 automobili,
10:31
and we know that two lanescorsie
can handlemaniglia 10,000 carsautomobili perper day.
241
619996
3947
che due corsie possono accomodare
10.000 automobili al giorno.
10:35
Look at these numbersnumeri --
they're all nearvicino or undersotto 10,000 carsautomobili,
242
623967
4657
Guardate questi numeri di auto --
sono tutti sotto o quasi a 10.000
e queste sono le strade previste
10:40
and these were the streetsstrade
that were designatedindicato
243
628648
2574
10:43
in the newnuovo downtowncentro planPiano
244
631246
2212
dal nuovo piano urbano del centro,
10:45
to be fourquattro lanescorsie to sixsei lanescorsie widelargo.
245
633482
2634
ovvero strade da 4 fino a 6 corsie.
10:48
So you had a fundamentalfondamentale disconnectScollegare
betweenfra the numbernumero of lanescorsie
246
636140
3245
Non c'è alcuna coerenza
tra il numero di corsie
10:51
and the numbernumero of carsautomobili
that wanted to use them.
247
639409
2242
e il numero di auto che le percorrono.
10:53
So it was my joblavoro to redesignriprogettare
everyogni streetstrada in the downtowncentro
248
641675
3915
Il mio lavoro è stato quindi di
riprogettare ogni strada del centro
10:57
from curbmarciapiede faceviso to curbmarciapiede faceviso,
249
645614
1735
da cordolo a cordolo,
10:59
and we did it for 50 blocksblocchi of streetsstrade,
250
647373
2002
l'abbiamo fatto per 50 isolati di strade
11:01
and we're rebuildingricostruzione it now.
251
649399
1357
e le stiamo ricostruendo.
11:02
So a typicaltipico oversizedoversize streetstrada to nowhereDa nessuna parte
252
650780
3040
Una tipica strada enorme
che non porta da nessuna parte
11:05
is beingessere narrowedridotto, and now
undersotto constructioncostruzione,
253
653844
2200
è stata ristretta e ricostruita;
11:08
and the projectprogetto is halfmetà donefatto.
254
656068
1640
il progetto è a metà strada.
11:09
The typicaltipico streetstrada like this, you know,
255
657732
1991
Una strada come questa, beh,
11:11
when you do that,
you find roomcamera for mediansmediane.
256
659747
3446
se si trasforma così, si trova spazio
per lo spartitraffico.
11:15
You find roomcamera for bikebicicletta lanescorsie.
257
663217
1982
Si trova spazio per le piste ciclabili.
11:17
We'veAbbiamo doubledraddoppiato the amountquantità
of on-streetsulla strada parkingparcheggio.
258
665223
2167
Abbiamo raddoppiato
i parcheggi a bordo strada.
11:19
We'veAbbiamo addedaggiunto a fullpieno bikebicicletta networkRete
where one didn't existesistere before.
259
667414
3949
Abbiamo creato una rete di piste ciclabili
dove prima non c'era.
11:23
But not everyonetutti has the moneyi soldi
that OklahomaOklahoma CityCittà has,
260
671387
3247
Ma non tutte le città hanno lo stesso
budget di Oklahoma City,
11:26
because they have an extractionestrazione
economyeconomia that's doing quiteabbastanza well.
261
674658
3084
la cui economia basata
sull'estrazione di petrolio è fiorente.
11:29
The typicaltipico citycittà is more
like CedarCedro RapidsRapids,
262
677766
2052
La città tipica somiglia più a
Cedar Rapids,
11:31
where they have an all four-lanequattro corsie
systemsistema, halfmetà one-wayunidirezionale systemsistema.
263
679842
3990
dove hanno un sistema di strade a quattro
corsie, metà delle quali a senso unico.
11:35
And it's a little harddifficile to see,
264
683856
1449
Non è facile da capire,
11:37
but what we'venoi abbiamo donefatto -- what we're doing;
it's in processprocesso right now,
265
685329
3284
ma quello che abbiamo fatto --
che stiamo facendo ancora oggi,
11:40
it's in engineeringingegneria right now --
266
688637
1604
lo stiamo progettando --
11:42
is turningsvolta an all four-lanequattro corsie
systemsistema, halfmetà one-wayunidirezionale
267
690265
3791
è trasformare un sistema a quattro corsie
con metà delle strade a senso unico
11:46
into an all two-lanedue corsie systemsistema, all two-waya due vie,
268
694080
3577
in un sistema a due corsie
con tutte le strade a doppio senso.
11:49
and in so doing, we're addingaggiungendo
70 percentper cento more on-streetsulla strada parkingparcheggio,
269
697681
3241
Così si aggiunge il 70% di spazio
per parcheggi a bordo strada,
11:52
whichquale the merchantsi commercianti love,
270
700946
1359
che fa felici i commercianti
11:54
and it protectsprotegge the sidewalkmarciapiede.
271
702329
1420
e protegge i marciapiedi.
11:55
That parkingparcheggio makesfa the sidewalkmarciapiede safesicuro,
272
703773
1762
Ciò rende i marciapiedi più sicuri
11:57
and we're addingaggiungendo a much more
robustrobusto bicyclebicicletta networkRete.
273
705559
3678
e stiamo anche aggiungendo
una solida rete di piste ciclabili.
12:01
Then the lanescorsie themselvesloro stessi.
How widelargo are they?
274
709261
2581
Ma per quanto riguarda le corsie,
quanto sono larghe?
12:03
That's really importantimportante.
275
711866
1210
È molto importante.
12:05
The standardsnorme have changedcambiato
suchcome that, as AndrAndrés DuanyDuany saysdice,
276
713100
3166
Gli standard sono cambiati, a tal punto
che, come dice Andrés Duany,
12:08
the typicaltipico roadstrada
to a subdivisionsuddivisione in AmericaAmerica
277
716290
2094
nella tipica strada per un'area lottizzata
12:10
allowsconsente you to see
the curvaturecurvatura of the EarthTerra.
278
718408
2192
si può vedere la curvatura della Terra.
12:12
(LaughterRisate)
279
720624
1039
(risate)
12:13
This is a subdivisionsuddivisione
outsideal di fuori of WashingtonWashington from the 1960s.
280
721687
3245
Questa è un'area lottizzata
fuori Washington degli anni '60.
12:16
Look very carefullyaccuratamente
at the widthlarghezza of the streetsstrade.
281
724956
2321
Fate attenzione
alla larghezza delle strade.
12:19
This is a subdivisionsuddivisione from the 1980s.
282
727301
2107
Questa è un'area lottizzata
degli anni '80.
12:21
1960s, 1980s.
283
729432
1635
Anni Sessanta, anni Ottanta.
12:23
The standardsnorme have changedcambiato
to suchcome a degreegrado
284
731091
2024
Gli standard sono cambiati talmente tanto
che nel mio vecchio quartiere South Beach
12:25
that my oldvecchio neighborhoodQuartiere of SouthSud BeachSpiaggia,
285
733139
1953
12:27
when it was time to fixfissare the streetstrada
that wasn'tnon era drainingdrenante properlypropriamente,
286
735116
3159
per la manutenzione di una strada
a causa di problemi di drenaggio
12:30
they had to widenampliare it
and take away halfmetà our sidewalkmarciapiede,
287
738299
2544
hanno dovuto allargarla
ed eliminare metà marciapiede
12:32
because the standardsnorme were widerpiù ampia.
288
740867
1739
perché gli standard erano aumentati.
12:34
People go fasterPiù veloce on widerpiù ampia streetsstrade.
289
742630
3455
Si guida più forte nelle strade larghe.
12:38
People know this.
290
746109
1157
Lo sanno tutti.
12:39
The engineersingegneri denynegare it,
but the citizenscittadini know it,
291
747290
3126
Gli ingegneri lo negano,
ma i cittadini lo sanno
12:42
so that in BirminghamBirmingham, MichiganMichigan,
they fightcombattimento for narrowermisura più corta streetsstrade.
292
750440
3826
e infatti a Birmingham, Michigan,
vogliono delle strade più strette.
12:46
PortlandPortland, OregonOregon, famouslynotoriamente walkableraggiungibile a piedi,
293
754290
2522
Portland, Oregon,
rinomatamente esplorabile,
12:48
institutedistituito its "SkinnyMagrissime StreetsStrade" programprogramma
in its residentialResidenziale neighborhoodQuartiere.
294
756836
3545
ha messo in piedi il programma 'Skinny
Streets' nel quartiere residenziale.
12:52
We know that skinnymagro streetsstrade are saferpiù sicuro.
295
760405
1850
Le strade strette sono più sicure.
12:54
The developersviluppatore VinceVince GrahamGraham,
in his projectprogetto I'OnI'On,
296
762279
3046
L'urbanista Vince Graham,
grazie al suo progetto I'On
12:57
whichquale we workedlavorato on in SouthSud CarolinaCarolina,
297
765349
1816
sviluppato in Carolina del Sud,
partecipa a molte conferenze in cui mostra
le sue magnifiche strade larghe 7 metri.
12:59
he goesva to conferencesconferenze and he showsSpettacoli
his amazingStupefacente 22-foot-piede roadsstrade.
298
767189
3915
Sono strade a doppio senso,
strette servitù di passaggio.
13:03
These are two-waya due vie roadsstrade,
very narrowstretto rightsdiritti of way,
299
771128
2413
13:05
and he showsSpettacoli this well-knownben noto philosopherfilosofo,
300
773565
1999
E parla anche di questo noto filosofo
13:07
who said, "BroadAmpio is the roadstrada
that leadsconduce to destructiondistruzione ...
301
775588
2870
che disse: "ampia è la strada
che conduce alla distruzione...
angusta è la strada
che conduce alla vita".
13:10
narrowstretto is the roadstrada that leadsconduce to life."
302
778482
2101
13:12
(LaughterRisate)
303
780607
2060
(risate)
13:14
(ApplauseApplausi)
304
782691
2369
(applausi)
13:17
This playsgiochi very well in the SouthSud.
305
785084
2059
È questo funziona sempre al Sud.
13:19
Now: bicyclesbiciclette.
306
787167
1897
Allora, le biciclette.
13:21
BicyclesBiciclette and bicyclingandare in bicicletta
are the currentattuale revolutionrivoluzione underwayin corso
307
789929
4482
Le biciclette e lo spostarsi in bicicletta
sono parte di una rivoluzione
13:26
in only some AmericanAmericano citiescittà.
308
794435
1683
solo in alcune città americane.
13:28
But where you buildcostruire it, they come.
309
796142
1641
Se ci sono piste, ci sono ciclisti.
13:29
As a plannerPianificatore, I hateodiare to say that,
but the one thing I can say
310
797807
4009
Da urbanista mi dà fastidio dirlo,
ma è certo che
13:33
is that bicyclebicicletta populationpopolazione
is a functionfunzione of bicyclebicicletta infrastructureinfrastruttura.
311
801840
4127
i ciclisti sono in funzione
delle infrastrutture per biciclette.
13:37
I askedchiesto my friendamico TomTom BrennanBrennan
from NelsonNelson\NygaardNygaard in PortlandPortland
312
805991
3415
Ho chiesto al mio amico Tom Brennan
della Nelson/Nygaard di Portland
di inviarmi delle foto
dei ciclisti a Portland.
13:41
to sendinviare me some picturesimmagini
of the PortlandPortland bikebicicletta commutependolarismo.
313
809430
2580
Visto ciò ho chiesto se fosse
il giorno 'in bici a lavoro'
13:44
He sentinviato me this. I said,
"Was that bikebicicletta to work day?"
314
812034
2508
13:46
He said, "No, that was TuesdayMartedì."
315
814566
1645
ma no, era un martedì qualunque.
13:48
When you do what PortlandPortland did and spendtrascorrere
moneyi soldi on bicyclebicicletta infrastructureinfrastruttura --
316
816235
4964
Facendo ciò che è stato fatto a Portland,
investire in infrastrutture ciclistiche--
13:53
NewNuovo YorkYork CityCittà has doubledraddoppiato the numbernumero
of bikersbikers in it severalparecchi timesvolte now
317
821223
4221
a New York il numero di ciclisti
è raddoppiato diverse volte ormai
13:57
by paintingla pittura these brightluminosa greenverde lanescorsie.
318
825468
2037
grazie a queste piste ciclabili verdi.
13:59
Even automotivesettore automobilistico citiescittà
like Long BeachSpiaggia, CaliforniaCalifornia:
319
827529
3566
Perfino nelle "città per automobili"
come Long Beach, Californa
14:03
vastvasto uptickuptick in the numbernumero of bikersbikers
basedbasato on the infrastructureinfrastruttura.
320
831119
4079
c'è stato l'aumento del numero di ciclisti
legato allo sviluppo delle infrastrutture.
14:07
And of coursecorso, what really does it,
321
835222
1691
E ovvio, ciò che fa la differenza,
14:08
if you know 15thesimo StreetVia
here in WashingtonWashington, DCDC --
322
836937
2376
se conoscete la 15th Street
qui a Washington DC --
14:11
please meetincontrare RahmRahm Emanuel'sDi Emanuel
newnuovo bikebicicletta lanescorsie in ChicagoChicago,
323
839337
2977
vi presento le nuove piste ciclabili
di Rahm Emanuel a Chicago,
14:14
the bufferedtamponata laneLane, the parallelparallelo parkingparcheggio
pulledtirato off the curbmarciapiede,
324
842338
3378
la corsia protetta, le auto parcheggiate
lontane dal cordolo
14:17
the bikesBici betweenfra the parkedparcheggiata
carsautomobili and the curbmarciapiede --
325
845740
4002
e le bici che scorrono
tra le auto parcheggiate e il cordolo --
14:21
these mintmenta cyclistsciclisti.
326
849766
1921
ecco i ciclisti sani e salvi.
14:23
If, howeverperò, as in PasadenaPasadena,
everyogni laneLane is a bikebicicletta laneLane,
327
851711
3551
Ma se, come a Pasadena,
ogni corsia è una pista ciclabile,
14:27
then no laneLane is a bikebicicletta laneLane.
328
855286
1961
nessuna corsia lo è.
14:29
And this is the only bicyclistciclista
that I metincontrato in PasadenaPasadena, so ...
329
857271
3112
E questo è l'unico ciclista
che ho visto a Pasadena, quindi...
14:32
(LaughterRisate)
330
860407
1605
(risate)
14:34
The parallelparallelo parkingparcheggio I mentionedmenzionato --
331
862036
1691
Le auto parcheggiate come prima --
14:35
it's an essentialessenziale barrierbarriera of steelacciaio
332
863751
1622
sono un'utile barriera di acciaio
14:37
that protectsprotegge the curbmarciapiede and pedestrianspedoni
from movingin movimento vehiclesveicoli.
333
865397
3786
che protegge il cordolo e i pedoni
dai veicoli in movimento.
14:41
This is FtFt. LauderdaleLauderdale;
one sidelato of the streetstrada, you can parkparco,
334
869207
3596
Questa è Ft. Lauderdale; da un lato
della strada si può parcheggiare,
14:44
the other sidelato of the streetstrada, you can't.
335
872827
1952
dall'altro no.
14:46
This is happycontento hourora on the parkingparcheggio sidelato.
336
874803
2025
Ecco l'happy hour dal lato con parcheggio.
14:48
This is sadtriste hourora on the other sidelato.
337
876852
2691
Un po' meno 'happy' dall'altro lato.
14:51
And then the treesalberi themselvesloro stessi
slowlento carsautomobili down.
338
879567
2989
Inoltre anche gli alberi
fanno rallentare le automobili
14:54
They movemossa slowerPiù lentamente when treesalberi
are nextIl prossimo to the roadstrada,
339
882580
2286
Vanno infatti più piano
se la via è alberata
14:56
and, of coursecorso, sometimesa volte
they slowlento down very quicklyvelocemente.
340
884890
2555
e , ovviamente, a volte rallentano
molto velocemente.
15:00
All the little detailsdettagli --
the curbmarciapiede returnritorno radiusraggio.
341
888119
2952
I piccoli dettagli --
il raggio di curvatura del cordolo.
15:03
Is it one footpiede or is it 40 feetpiedi?
342
891095
1662
Deve essere di 30 cm o 12 m?
15:04
How swoopyswoopy is that curbmarciapiede to determinedeterminare
how fastveloce the carauto goesva
343
892781
3446
La curvatura di quel cordolo determinerà
la velocità assunta dalle auto
15:08
and how much roomcamera you have to crossattraversare.
344
896251
1715
e quanto spazio c'è per attraversare
15:09
And then I love this, because this
is objectiveobbiettivo journalismgiornalismo.
345
897990
3422
Adoro questo articolo,
vero giornalismo obiettivo.
15:13
"Some say the entranceIngresso to CityCenterCityCenter
is not invitinginvitante to pedestrianspedoni."
346
901436
4079
"C'è chi dice che l'entrata del CityCenter
non sia invitante per i pedoni".
15:17
When everyogni aspectaspetto
of the landscapepaesaggio is swoopyswoopy,
347
905539
2458
Quando ogni aspetto del paesaggio è curvo,
15:20
is aerodynamicaerodinamico, is stream-formforma di flusso geometricsdecoro vario,
348
908021
2673
aerodinamico e ha
le geometrie di un ruscello,
15:22
it saysdice: "This is a vehicularveicolare placeposto."
349
910718
2317
il messaggio è:
"questo è un posto per veicoli".
15:25
So no one detaildettaglio, no one specialityaltre,
can be allowedpermesso to setimpostato the stagepalcoscenico.
350
913059
5075
Nessun dettaglio, nessun campo da solo
deve poter definire le regole del gioco.
15:30
And here, you know, this streetstrada:
351
918158
1564
E qui, vedete, questa strada:
15:31
yes, it will drainscarico withinentro a minuteminuto
of the hundred-yearcento-anno stormtempesta,
352
919746
3892
certo, può assorbire in un minuto
l'alluvione del secolo,
ma questa povera signora deve scalare
il cordolo ogni giorno.
15:35
but this poorpovero womandonna
has to mountmontare the curbmarciapiede everyogni day.
353
923662
2792
15:38
So then quicklyvelocemente, the comfortableconfortevole walkcamminare
has to do with the factfatto
354
926478
2946
In breve, un percorso confortevole
fa riferimento al fatto che
15:41
that all animalsanimali seekricercare, simultaneouslycontemporaneamente,
prospectprospettiva and refugerifugio.
355
929448
4953
tutti gli animali cercano due cose:
punto di vista e rifugio.
15:46
We want to be ablecapace to see our predatorspredatori,
356
934425
2100
Vogliamo poter vedere i nostri predatori
15:48
but we alsoanche want to feel
that our flanksfianchi are coveredcoperto.
357
936549
2519
e al contempo vogliamo sentirci al sicuro.
15:51
And so we're drawndisegnato to placesposti
that have good edgesbordi,
358
939092
2491
Per questo siamo attratti dai luoghi
con begli angoli
15:53
and if you don't supplyfornitura the edgesbordi,
people won'tnon lo farà want to be there.
359
941607
3328
e se i luoghi non hanno angoli
le persone non vogliono andarci.
15:56
What's the propercorretto ratiorapporto
of heightaltezza to widthlarghezza?
360
944959
2139
Qual è il giusto rapporto
altezza-larghezza?
15:59
Is it one to one? ThreeTre to one?
361
947122
1775
1:1? 3:1?
16:00
If you get beyondal di là one to sixsei,
you're not very comfortableconfortevole anymorepiù.
362
948921
3785
Se si va oltre l' 1:6 si perde in confort.
16:04
You don't feel enclosedracchiuso.
363
952730
1319
Non ci si sente avvolti.
16:06
Now, sixsei to one in SalzburgSalisburgo
can be perfectlyperfettamente delightfuldelizioso.
364
954073
3145
Un 6:1 a Salisburgo può essere
estremamente piacevole.
16:09
The oppositedi fronte of SalzburgSalisburgo is HoustonHouston.
365
957242
2387
Dall'altra parte della scala c'è Houston.
16:12
The pointpunto beingessere the parkingparcheggio lot
is the principalPrincipal problemproblema here.
366
960487
3600
Il punto è che il problema principale qui
è il parcheggio.
16:16
HoweverTuttavia, missingmancante teethdenti, those emptyvuoto lots
can be issuesproblemi as well,
367
964111
3575
Ma, come denti mancanti, anche questi
lotti vuoti possono porre un problema
16:19
and if you have a missingmancante cornerangolo
because of an outdatedobsoleti zoningazzonamento codecodice,
368
967710
3245
e se manca un angolo a causa di
un codice di zonizzazione obsoleto
16:22
then you could have a missingmancante nosenaso
in your neighborhoodQuartiere.
369
970979
2908
allora può mancare anche il naso
al quartiere in questione.
16:25
That's what we had in my neighborhoodQuartiere.
370
973911
1837
È il caso del quartiere in cui vivevo.
16:27
This was the zoningazzonamento codecodice that said
I couldn'tnon poteva buildcostruire on that siteluogo.
371
975772
3076
Qui il codice di zonizzazione
per cui non si poteva costruire lì.
16:30
As you maypuò know, WashingtonWashington, DCDC
is now changingmutevole its zoningazzonamento
372
978872
3727
Come saprete Washington DC sta emendando
la propria zonizzazione
16:34
to allowpermettere sitessiti like this
to becomediventare sitessiti like this.
373
982623
3130
per permettere a siti come questo
di diventare così.
16:37
We needednecessaria a lot of variancesvarianze to do that.
374
985777
2166
Per cui c'era bisogno
di diverse variazioni.
16:39
TriangularTriangolare housescase
can be interestinginteressante to buildcostruire,
375
987967
2284
Può essere una sfida
costruire case triangolari
16:42
but if you get one builtcostruito,
people generallygeneralmente like it.
376
990275
2702
ma alla gente di solito piace
se ne si erige una.
16:45
So you've got to fillriempire those missingmancante nosesnasi.
377
993001
2453
E quindi serve riempire i nasi mancanti.
16:47
And then, finallyfinalmente, the interestinginteressante walkcamminare:
378
995478
1958
E infine il cammino interessante:
16:49
signssegni of humanityumanità.
379
997460
1672
segni di umanità.
16:51
We are amongtra the socialsociale primatesprimati.
380
999156
1815
Siamo tra i primati sociali.
16:52
Nothing interestsinteressi us more
than other people.
381
1000995
2188
Nulla ci interessa più
delle altre persone.
16:55
We want signssegni of people.
382
1003207
1494
Vogliamo i segni delle persone.
16:56
So the perfectperfezionare one-to-oneuno a uno ratiorapporto,
it's a great thing.
383
1004725
3003
Quindi il rapporto 1:1,
è un'ottima cosa.
16:59
This is GrandGrand RapidsRapids,
a very walkableraggiungibile a piedi citycittà,
384
1007752
2204
Questa è Grand Rapids,
città molto esplorabile
17:01
but nobodynessuno walkspasseggiate on this streetstrada
385
1009980
1642
dove nessuno però cammina qui,
17:03
that connectscollega the two
bestmigliore hotelsalberghi togetherinsieme,
386
1011646
2111
nella strada che collega
i due hotel migliori
17:05
because if on the left,
you have an exposedesposto parkingparcheggio deckponte,
387
1013781
4368
perché se sulla sinistra c'è
un parcheggio multipiano a vista
17:10
and on the right,
you have a conferenceconferenza facilityservizio, struttura
388
1018173
2484
e sulla destra un centro per conferenze
17:12
that was apparentlyapparentemente designedprogettato
in admirationammirazione for that parkingparcheggio deckponte,
389
1020681
3429
che sembra essere stato progettato
a immagine del parcheggio di fronte
17:16
then you don't attractattirare that manymolti people.
390
1024134
2507
allora alla gente non verrà
voglia di camminarci.
17:18
MayorSindaco JoeJoe RileyRiley, in his 10thesimo termtermine,
MayorSindaco of CharlestonCharleston, SouthSud CarolinaCarolina,
391
1026665
3974
Joe Riley, sindaco di Charleston,
Carolina del Sud, al suo 10° mandato,
17:22
taughtinsegnato us it only takes
25 feetpiedi of buildingcostruzione
392
1030663
2177
insegna che servono solo 7,5 m di palazzi
17:24
to hidenascondere 250 feetpiedi of garagebox auto.
393
1032864
2294
per nascondere un parcheggio di 76 m.
Questo a South Beach lo chiamo
"parcheggio vaso di terracotta".
17:27
This one I call the ChiaChia PetAnimale domestico GarageGarage.
It's in SouthSud BeachSpiaggia.
394
1035182
2720
17:29
That activeattivo groundterra floorpavimento.
395
1037926
1444
E il piano terra è attivo.
17:31
I want to endfine with this projectprogetto
that I love to showmostrare.
396
1039394
2719
Concludo con questo progetto
che mi piace mostrare.
17:34
It's by MelecaMeleca ArchitectsArchitetti.
It's in ColumbusColumbus, OhioOhio.
397
1042137
2511
È della Meleca Architects,
si trova a Columbus, Ohio.
17:36
To the left is the conventionconvenzione centercentro
neighborhoodQuartiere, fullpieno of pedestrianspedoni.
398
1044672
3690
A sinistra il quartiere del
centro congressi, pieno di pedoni.
17:40
To the right is the ShortBreve NorthNord
neighborhoodQuartiere -- ethnicetnico,
399
1048386
2664
A destra il quartiere di Short North --
diverse etnie,
17:43
great restaurantsristoranti,
great shopsnegozi, strugglinglottando.
400
1051074
2697
ottimi ristoranti, bei negozi, in crisi.
17:45
It wasn'tnon era doing very well
because this was the bridgeponte,
401
1053795
2554
Le cose non andavano bene
perché questo era il ponte
17:48
and no one was walkinga passeggio
from the conventionconvenzione centercentro
402
1056373
2467
e nessuno andava
dal quartiere del centro congressi
17:50
into that neighborhoodQuartiere.
403
1058864
1349
a questo quartiere a piedi.
17:52
Well, when they rebuiltricostruita the highwayautostrada,
they addedaggiunto an extraextra 80 feetpiedi to the bridgeponte.
404
1060237
4293
Quando hanno ricostruito l'autostrada
hanno allargato di 25 m il ponte.
17:56
Sorry -- they rebuiltricostruita the bridgeponte
over the highwayautostrada.
405
1064554
2474
O meglio, hanno ricostruito
il ponte sull'autostrada.
17:59
The citycittà paidpagato 1.9 millionmilione dollarsdollari,
406
1067052
2373
La città ha pagato 1,9 milioni di dollari,
18:01
they gaveha dato the siteluogo to a developersviluppatore,
407
1069449
2246
ha affidato il sito a un urbanista;
18:03
the developersviluppatore builtcostruito this
408
1071719
1391
l'urbanista ha fatto questo
18:05
and now the ShortBreve NorthNord
has come back to life.
409
1073134
2319
e il Short North è tornato a nuova vita.
18:07
And everyonetutti saysdice, the newspapersgiornali,
not the planningpianificazione magazinesriviste,
410
1075477
3216
E a detta di tutti - i giornali,
non le riviste di urbanistica -
18:10
the newspapersgiornali say
it's because of that bridgeponte.
411
1078717
2221
i giornali affermano che
è merito del ponte.
18:12
So that's it. That's the generalgenerale
theoryteoria of walkabilityPedonabilità.
412
1080962
2620
È tutto. La teoria generale
delle città esplorabili.
18:15
Think about your ownproprio citiescittà.
413
1083606
2020
Pensate alle vostre città.
18:17
Think about how you can applyapplicare it.
414
1085650
2417
A come vi si possa applicare.
18:20
You've got to do all fourquattro things at onceuna volta.
415
1088091
1954
Con i quattro elementi tutti insieme.
18:22
So find those placesposti where you
have mostmaggior parte of them
416
1090069
2309
Trovate i luoghi dove ve ne sono di più
18:24
and fixfissare what you can,
417
1092402
1905
e migliorate ciò che potete,
18:26
fixfissare what still needsesigenze fixingfissaggio
in those placesposti.
418
1094331
2684
migliorate ciò che deve essere
migliorato in quei luoghi.
18:29
I really appreciateapprezzare your attentionAttenzione,
419
1097039
1768
Grazie per la vostra attenzione
18:30
and thank you for comingvenuta todayoggi.
420
1098831
2676
e grazie per essere venuti qui oggi.
(Applausi)
18:33
(ApplauseApplausi)
421
1101531
2548
Translated by Chiara Belluzzi
Reviewed by Daniela Oliverio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com