ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Jeff Speck: 4 ways to make a city more walkable

Jeff Speck: 4种方法让城市更适合步行

Filmed:
2,173,018 views

避开车辆,远离盲目扩张,自由的行走于你的城市!城市规划者Jeff Speck分享了他的“可步行性理论”——四个规划法则将拥有六车道高速公路和180米长街区的城市转变成布满自行车道和行道树的安全,可步行的绿洲。
- Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to talk to you
about the walkable步行的 city.
0
897
2889
我想在这里讲一下可步行的城市。
00:15
What is the walkable步行的 city?
1
3810
1359
什么是可步行城市?
一个更好的解释是,
00:17
Well, for want of a better definition定义,
2
5193
2481
对于这个城市而言,
车是一个选择性的代步工具,
00:19
it's a city in which哪一个 the car汽车
is an optional可选的 instrument仪器 of freedom自由,
3
7698
6888
而不是一个必不可少的辅助设备。
00:26
rather than a prosthetic假肢 device设备.
4
14610
1884
我想要探讨一下为什么
我们需要一个可步行城市,
00:28
And I'd like to talk about
why we need the walkable步行的 city,
5
16518
2955
然后我想讲一下如何
去实现一个可步行城市。
00:31
and I'd like to talk about
how to do the walkable步行的 city.
6
19497
4158
00:35
Most of the talks会谈 I give these days
are about why we need it,
7
23679
4340
最近我的大部分演讲
都是关于为什么我们需要它,
00:40
but you guys are smart聪明.
8
28043
3096
但是你们都很聪明
(一定能猜到答案)。
00:44
And also I gave that talk
exactly究竟 a month ago,
9
32314
3247
并且我在一个月前
做过一次类似的演讲,
你们可以在TED.COM上观看。
00:47
and you can see it at TEDTED.comCOM.
10
35585
2067
那么今天我想讲讲如何实现它。
00:49
So today今天 I want to talk
about how to do it.
11
37676
3000
00:52
In a lot of time thinking思维 about this,
12
40700
1939
在很长一段时间的冥思苦想之后,
我总结出了一套“可步行性的基本理论”。
00:54
I've come up with what I call
the general一般 theory理论 of walkability可行走.
13
42663
3100
这是个稍有点狂妄的术语,
还有点开玩笑的意味。
00:57
A bit of a pretentious自命不凡 term术语,
it's a little tongue-in-cheek舌头在脸颊,
14
45787
2930
但这是个我想了很久的理论,
01:00
but it's something
I've thought about for a long time,
15
48741
2574
我很想跟大家分享下我的心得。
01:03
and I'd like to share分享
what I think I've figured想通 out.
16
51339
3384
在典型的美国城市——
01:06
In the American美国 city,
the typical典型 American美国 city --
17
54747
2839
不是指华盛顿特区,
01:09
the typical典型 American美国 city
is not Washington华盛顿, DCDC,
18
57610
2240
亦不是纽约或旧金山;
01:11
or New York纽约, or San Francisco弗朗西斯科;
19
59874
2308
而是大急流城(密歇根州),锡达拉皮兹市
(爱荷华州),或孟菲斯市(田纳西州)。
01:14
it's Grand盛大 Rapids急流 or Cedar雪松
Rapids急流 or Memphis孟菲斯 --
20
62206
3247
01:17
in the typical典型 American美国 city
in which哪一个 most people own拥有 cars汽车
21
65477
3111
在典型的美国城市中,大部分人拥有车,
并且倾向于凡事都开车,
01:20
and the temptation诱惑
is to drive驾驶 them all the time,
22
68612
2321
如果你想要让他们步行,
那你需要让步行体验
01:22
if you're going to get them to walk步行,
then you have to offer提供 a walk步行
23
70957
3779
01:26
that's as good as a drive驾驶 or better.
24
74760
1848
和驾驶一样好,或更好。
01:28
What does that mean?
25
76632
1151
这意味着什么?
这意味着你需要同时满足4件事:
01:29
It means手段 you need to offer提供
four things simultaneously同时:
26
77807
2541
一个合适的理由去步行,
01:32
there needs需求 to be a proper正确 reason原因 to walk步行,
27
80372
2057
本身要安全,也让人有安全感,
01:34
the walk步行 has to be safe安全 and feel safe安全,
28
82453
2350
要是舒适的,
01:36
the walk步行 has to be comfortable自在
29
84827
1695
还要让人乐在其中。
01:38
and the walk步行 has to be interesting有趣.
30
86546
1769
你需要同时做到这四点,
01:40
You need to do all four
of these things simultaneously同时,
31
88339
2610
这就是我今天演讲的概要,
01:42
and that's the structure结构体 of my talk today今天,
32
90973
2030
我会逐一介绍。
01:45
to take you through通过 each of those.
33
93027
1629
步行的原因来自我从
我的导师那里听来的故事,
01:46
The reason原因 to walk步行
is a story故事 I learned学到了 from my mentors导师,
34
94680
3264
Andres Duany 和
Elizabeth Plater-Zyberk,
01:49
Andr安德烈és Duany杜安尼 and Elizabeth伊丽莎白 Plater-Zyberk普莱特-Zyberk,
35
97968
2360
新城市化运动的创始人。
01:52
the founders创始人 of the New Urbanism城市规划 movement运动.
36
100352
2001
我应该说今天一半的演示稿,
一半的演讲
01:54
And I should say half the slides幻灯片
and half of my talk today今天
37
102377
3513
01:57
I learned学到了 from them.
38
105914
1326
也是从他们那学来的。
这是一个关于规划的故事,
01:59
It's the story故事 of planning规划,
39
107264
1779
02:01
the story故事 of the formation编队
of the planning规划 profession职业.
40
109067
3240
关于规划专业诞生的故事。
在19世纪,人们在如地狱般
02:04
When in the 19th century世纪
people were choking窒息的
41
112331
4751
黑暗的磨坊的煤烟中苟延残喘,
02:09
from the soot煤烟 of the dark黑暗, satanic撒旦 mills钢厂,
42
117106
2493
于是规划者们说:嘿,
我们把居住区搬离磨坊吧。
02:11
the planners规划者 said, hey, let's move移动
the housing住房 away from the mills钢厂.
43
119623
4376
居民的平均寿命瞬间激增,
02:16
And lifespans寿命 increased增加
immediately立即, dramatically显着,
44
124023
3467
我们通常会说,
02:19
and we like to say
45
127514
1151
规划者们一直试图重复当初的经验。
02:20
the planners规划者 have been trying to repeat重复
that experience经验 ever since以来.
46
128689
3192
于是就出现了我们称为
欧几里得的分区,
02:23
So there's the onset发病
of what we call Euclidian欧几里德 zoning区划,
47
131905
2642
大面积独立使用的分离地标景观。
02:26
the separation分割 of the landscape景观
into large areas of single use.
48
134571
4075
通常当我到达一个城市
去做规划的时候,
02:30
And typically一般 when I arrive到达
in a city to do a plan计划,
49
138670
2477
这样的规划往往已经在那里等着我了。
02:33
a plan计划 like this already已经 awaits等待着 me
on the property属性 that I'm looking at.
50
141171
4039
02:37
And all a plan计划 like this guarantees担保
51
145234
1702
所有的规划都千篇一律,
就使得你无法拥有一个可步行的城市,
02:38
is that you will not have a walkable步行的 city,
52
146960
2039
因为没有任何一个地点是彼此相邻的。
02:41
because nothing is located位于
near anything else其他.
53
149023
2920
相反的,当然就是最适宜步行的城市,
02:43
The alternative替代, of course课程,
is our most walkable步行的 city,
54
151967
3640
我想说, 这是一个罗斯科
(抽象表现主义风格),
02:47
and I like to say, you know,
this is a Rothko罗斯科,
55
155631
2530
这是一个秀拉(点彩风格)。
02:50
and this is a Seurat瑟拉.
56
158185
1503
只是方式不同——
秀拉是一个点彩画派的艺术家——
02:51
It's just a different不同 way --
he was the pointilistpointilist --
57
159712
2541
使用了不同的打造用地的方式。
02:54
it's a different不同 way of making制造 places地方.
58
162277
1833
即使是这张曼哈顿的地图,
也有一点误导性,
02:56
And even this map地图 of Manhattan曼哈顿
is a bit misleading误导
59
164134
2809
02:58
because the red color颜色
is uses使用 that are mixed vertically垂直.
60
166967
4180
因为红色代表着纵向混合用地。
那么这是一个关于新城市化的故事——
03:03
So this is the big story故事
of the New Urbanists都市主义 --
61
171171
2704
去确认新城市化只有两种方式,
03:05
to acknowledge确认 that there
are only two ways方法
62
173899
2512
已经在世界历史上
03:08
that have been tested测试 by the thousands数千
63
176435
2290
被无数人尝试了很多次。
03:10
to build建立 communities社区,
in the world世界 and throughout始终 history历史.
64
178749
2940
03:13
One is the traditional传统 neighborhood邻里.
65
181713
1878
第一是传统的街区,
03:15
You see here several一些 neighborhoods社区
of Newburyport纽伯里波特, Massachusetts马萨诸塞,
66
183615
3414
这里是马萨诸塞州
纽伯里波特的几个街区,
这里被认定为紧凑和多样的地方——
03:19
which哪一个 is defined定义 as being存在 compact紧凑
and being存在 diverse多种 --
67
187053
4267
人们在这生活,工作,购物,
娱乐,接受教育——
03:23
places地方 to live生活, work, shop,
recreate重建, get educated博学 --
68
191344
4142
都是在步行的距离内。
03:27
all within walking步行 distance距离.
69
195510
1879
这里被认定为可步行的。
03:29
And it's defined定义 as being存在 walkable步行的.
70
197413
2136
这里有很多的小街道,
03:31
There are lots of small streets街道.
71
199573
1534
每一个都让散步者感到舒适。
03:33
Each one is comfortable自在 to walk步行 on.
72
201131
1726
03:34
And we contrast对比 that to the other way,
73
202881
2514
我们将其与另一种方式进行对比,
一个在二战后产生的创意,
03:37
an invention发明 that happened发生
after the Second第二 World世界 War战争,
74
205419
2819
郊区扩张,
03:40
suburban郊区的 sprawl蔓生,
75
208262
1258
明显的不紧凑,明显的不多样,
并且不适宜步行,
03:41
clearly明确地 not compact紧凑, clearly明确地 not diverse多种,
and it's not walkable步行的,
76
209544
4577
因为只有几条街区相互连接,
03:46
because so few少数 of the streets街道 connect,
77
214145
1898
相连的街区变得负担过重,
03:48
that those streets街道 that do connect
become成为 overburdened负担过重,
78
216067
2883
03:50
and you wouldn't不会 let your kid孩子 out on them.
79
218974
2090
并且你不会让你的孩子
在这样的街区玩耍。
03:53
And I want to thank Alex亚历克斯 Maclean麦克林,
the aerial天线 photographer摄影师,
80
221088
2851
我想要感谢空中摄影师
艾利克斯.麦克林,
03:55
for many许多 of these beautiful美丽 pictures图片
that I'm showing展示 you today今天.
81
223963
3055
提供了今天我呈现给你们的
这么多美丽的照片。
03:59
So it's fun开玩笑 to break打破 sprawl蔓生 down
into its constituent组分 parts部分.
82
227042
3620
其实将大片区域分解成多个部分很有趣。
这很好理解,
04:02
It's so easy简单 to understand理解,
83
230686
1577
04:04
the places地方 where you only live生活,
the places地方 where you only work,
84
232287
3003
你只用来生活的地方,
只用来工作的地方,
只用来购物的地方,
04:08
the places地方 where you only shop,
85
236144
1956
04:10
and our super-sized特大型 public上市 institutions机构.
86
238124
3344
和我们的大型公共机构。
04:13
Schools学校 get bigger and bigger,
87
241492
1440
学校越来越大,
所以,彼此距离就越来越远。
04:14
and therefore因此, further进一步
and further进一步 from each other.
88
242956
2396
还有停车场的大小
04:17
And the ratio of the size尺寸
of the parking停車處 lot
89
245376
3129
04:20
to the size尺寸 of the school学校
90
248529
1216
和学校面积的比率
会让你一目了然,
04:21
tells告诉 you all you need to know,
91
249769
1616
那就是没有孩子是步行去学校的,
04:23
which哪一个 is that no child儿童
has ever walked to this school学校,
92
251409
2538
没有孩子将会走着去学校。
04:25
no child儿童 will ever walk步行 to this school学校.
93
253971
1905
高年级学生开着车
带着低年级的学生,
04:27
The seniors老年人 and juniors晚辈 are driving主动
the freshmen新生 and the sophomores二年级学生,
94
255900
3840
当然我们有事故统计能证明这一点。
04:31
and of course课程 we have
the crash紧急 statistics统计 to prove证明 it.
95
259764
2624
然后是我们另外的巨型民众机构,
04:34
And then the super-sizing超级上浆
of our other civic公民 institutions机构
96
262412
3468
比如运动场所——
04:37
like playing播放 fields领域 --
97
265904
1170
很赞的是劳德代尔堡的
威斯汀(佛罗里达州)
04:39
it's wonderful精彩 that Westin威斯汀
in the FtFT. Lauderdale劳德代尔堡 area
98
267098
3873
有八个足球场,八个棒球场
04:42
has eight soccer足球 fields领域
and eight baseball棒球 diamonds钻石
99
270995
3068
04:46
and 20 tennis网球 courts法院,
100
274087
1859
和20个网球馆,
但是看看带你到达这些地点的路,
04:47
but look at the road
that takes you to that location位置,
101
275970
3612
你会让你的孩子骑自行车去吗?
04:51
and would you let your child儿童 bike自行车 on it?
102
279606
1946
04:53
And this is why we have
the soccer足球 mom妈妈 now.
103
281576
2130
这就是为什么现在我们有足球妈妈。
04:55
When I was young年轻, I had one soccer足球 field领域,
104
283730
2242
在我小的时候,附近有一个足球场,
04:57
one baseball棒球 diamond钻石 and one tennis网球 court法庭,
105
285996
2025
一个棒球场和一个网球场,
05:00
but I could walk步行 to it,
because it was in my neighborhood邻里.
106
288045
2858
但是我可以走着去,因为它们就在附近。
扩张的最后一部分,
所有人都忘记考虑了:
05:02
Then the final最后 part部分 of sprawl蔓生
that everyone大家 forgot忘记 to count计数:
107
290927
2851
如果你将所有的场地彼此分离,
05:05
if you're going to separate分离 everything
from everything else其他
108
293802
2820
然后仅仅通过交通工具彼此连接,
05:08
and reconnect重新连接 it
only with automotive汽车 infrastructure基础设施,
109
296646
2534
那么你的景观就开始变成这样。
05:11
then this is what your landscape景观
begins开始 to look like.
110
299204
2522
所以我在这里主要想传达的信息是:
05:13
The main主要 message信息 here is:
111
301750
1215
如果你想拥有一个可步行的城市,
你不能以扩长的模式开始。
05:14
if you want to have a walkable步行的 city,
you can't start开始 with the sprawl蔓生 model模型.
112
302989
3602
你需要一个城市模式的骨架。
05:18
you need the bones骨头 of an urban城市的 model模型.
113
306615
2071
05:20
This is the outcome结果
of that form形成 of design设计,
114
308710
2848
这是这种设计构架的产物,
还有这个。
05:23
as is this.
115
311582
1391
05:24
And this is something
that a lot of Americans美国人 want.
116
312997
2589
这正是大多美国人向往的。
但是我们要知道这是两部分的美国梦。
05:27
But we have to understand理解
it's a two-part两部分 American美国 dream梦想.
117
315610
2713
如果你的梦想是这样,
05:30
If you're dreaming做梦 for this,
118
318347
1360
同时你也得想象这样的场景,
通常比较滑稽的极端情况会发生在
05:31
you're also going to be dreaming做梦 of this,
often经常 to absurd荒诞 extremes极端,
119
319731
3381
05:35
when we build建立 our landscape景观
to accommodate容纳 cars汽车 first.
120
323136
2617
我们的景观设计优先
考虑交通状况的时候。
在这种环境中的体验——
05:37
And the experience经验
of being存在 in these places地方 --
121
325777
2241
(笑声)
这照片没有PS过。
05:40
(Laughter笑声)
122
328042
1017
05:41
This is not PhotoshoppedPhotoshop处理.
123
329083
1380
05:42
Walter沃尔特 KulashKulash took this slide滑动.
124
330487
2002
沃特·库拉斯(交通工程师)
做了这张换灯片。
05:44
It's in Panama巴拿马 City.
125
332513
1697
这是在巴拿马城。
05:46
This is a real真实 place地点.
126
334234
1789
这是一个真实的地方。
在这些地方,作为司机会有些懊恼,
05:48
And being存在 a driver司机
can be a bit of a nuisance滋扰,
127
336047
2479
而作为行人也是
05:50
and being存在 a pedestrian行人
can be a bit of a nuisance滋扰
128
338550
2465
05:53
in these places地方.
129
341039
1501
不胜其烦。
这是流行病学家
展示过一段时间的幻灯片,
05:54
This is a slide滑动 that epidemiologists流行病学家
have been showing展示 for some time now,
130
342564
3474
(笑声)
05:58
(Laughter笑声)
131
346062
1016
事实上,我们有这样一个社会,
你开着车去停车场,
05:59
The fact事实 that we have a society社会
where you drive驾驶 to the parking停車處 lot
132
347102
3465
搭着扶梯去跑步机上锻炼,
06:02
to take the escalator自动楼梯 to the treadmill跑步机
133
350591
1874
06:04
shows节目 that we're doing something wrong错误.
134
352489
1928
这表明我们的做法不太对。
但是我们知道如何做得更好。
06:06
But we know how to do it better.
135
354441
1572
这里有两个对比的模式。
06:08
Here are the two models楷模 contrasted对比.
136
356037
1683
我展示的这张幻灯片
06:09
I show显示 this slide滑动,
137
357744
1155
已经成为现在新城市化的成型文档
06:10
which哪一个 has been a formative形成性 document文件
of the New Urbanism城市规划 now
138
358923
2786
有将近30年了,
06:13
for almost几乎 30 years年份,
139
361733
1404
它为我们展现了扩张后的和
传统的街区包含同样的东西。
06:15
to show显示 that sprawl蔓生 and the traditional传统
neighborhood邻里 contain包含 the same相同 things.
140
363161
4159
06:19
It's just how big are they,
141
367344
1386
那就是它们的面积有多大,
彼此间的距离有多远,
06:20
how close are they to each other,
142
368754
1599
如何交错在一起,
06:22
how are they interspersed穿插 together一起
143
370377
1675
呈现的是一个网状的街道
还是死胡同,
06:24
and do you have a street network网络,
rather than a cul-de-sac死路
144
372076
2917
06:27
or a collector集电极 system系统 of streets街道?
145
375017
2035
还是一组街道系统?
06:29
So when we look at a downtown市中心 area,
146
377076
1817
那么当我们观察市中心的时候,
06:30
at a place地点 that has a hope希望
of being存在 walkable步行的,
147
378917
2135
在某处仍存在着步行的可能性,
通常就是我们美国城市,
06:33
and mostly大多 that's our downtowns城市的中心
in America's美国 cities城市
148
381076
2558
06:35
and towns城市 and villages村庄,
149
383658
1768
城镇和村庄的繁华地带,
我们看到后就想要实现合理的使用。
06:37
we look at them and say
we want the proper正确 balance平衡 of uses使用.
150
385450
3065
06:40
So what is missing失踪 or underrepresented代表性不足?
151
388539
2135
那么什么东西缺失了,或不具代表性呢?
06:42
And again, in the typical典型 American美国 cities城市
in which哪一个 most Americans美国人 live生活,
152
390698
3660
在美国人生活的典型美国城市,
06:46
it is housing住房 that is lacking不足.
153
394382
2010
出现短缺的是住房。
06:48
The jobs-to-housing工作对住房 balance平衡 is off.
154
396416
2190
就业和住房比例不均衡。
06:50
And you find that when
you bring带来 housing住房 back,
155
398630
2183
然后你发现当你把住房带回来的时候,
这些其他的事物也会跟着回来,
06:52
these other things start开始 to come back too,
156
400837
2066
住房往往是这些事情中首要的。
06:54
and housing住房 is usually平时 first
among其中 those things.
157
402927
2476
当然,最终出现的
06:57
And, of course课程, the thing
that shows节目 up last and eventually终于
158
405427
3104
是学校,
07:00
is the schools学校,
159
408555
1181
因为人们需要搬进来,
07:01
because the people have to move移动 in,
160
409760
2320
年轻的开拓者们需要搬入,
成长,有自己的孩子,
07:04
the young年轻 pioneers开拓者 have to move移动 in,
get older旧的, have kids孩子
161
412104
4821
然后奋斗,学校最终会变得很不错。
07:08
and fight斗争, and then the schools学校
get pretty漂亮 good eventually终于.
162
416949
3038
这方面的另一个部分,
07:12
The other part部分 of this part部分,
163
420011
2302
07:14
the useful有用 city part部分,
164
422337
3491
有用的城市部分,
07:17
is transit过境,
165
425852
1305
是运输,
07:19
and you can have a perfectly完美
walkable步行的 neighborhood邻里 without it.
166
427181
3365
即便没有它你也可以拥有
一个完美的可步行街区。
但是完美的可步行街区要求运输,
07:22
But perfectly完美 walkable步行的 cities城市
require要求 transit过境,
167
430570
3305
07:25
because if you don't have access访问
to the whole整个 city as a pedestrian行人,
168
433899
3441
因为你不能通过步行踏遍整个城市,
07:29
then you get a car汽车,
169
437364
1161
你就要有车,
07:30
and if you get a car汽车,
170
438549
1155
如果你有了一辆车,
城市就开始重新格局去满足你的需要,
07:31
the city begins开始 to reshape重塑 itself本身
around your needs需求,
171
439728
2548
街道开始变宽,接着停车场变大,
07:34
and the streets街道 get wider更宽的
and the parking停車處 lots get bigger
172
442300
2682
最后你就不再拥有
一个可步行的城市了。
07:37
and you no longer have a walkable步行的 city.
173
445006
1877
所以运输是必不可少的。
07:38
So transit过境 is essential必要.
174
446907
1155
但是每一次通行的经历,
每一次运送的旅行,
07:40
But every一切 transit过境 experience经验,
every一切 transit过境 trip,
175
448086
2401
07:42
begins开始 or ends结束 as a walk步行,
176
450511
1895
都开始或终于步行,
07:44
and so we have to remember记得 to build建立
walkability可行走 around our transit过境 stations.
177
452430
3798
那么我们需要记得围绕
运输枢纽打造可步行性。
07:48
Next下一个 category类别, the biggest最大 one,
is the safe安全 walk步行.
178
456252
2745
下一个要点,也是最重要的,
是安全的步行。
07:51
It's what most walkability可行走
experts专家 talk about.
179
459021
2216
这是可步行性专家谈论最多的。
安全是必不可少的,但是只有
安全是不足以激励人们去步行的。
07:53
It is essential必要, but alone单独 not enough足够
to get people to walk步行.
180
461261
4041
07:57
And there are so many许多 moving移动 parts部分
that add up to a walkable步行的 city.
181
465326
3143
可步行城市还包含很多移动部分。
08:00
The first is block size尺寸.
182
468493
1576
第一部分是街区的宽窄。
08:02
This is Portland波特兰, Oregon俄勒冈,
183
470093
1347
这是波特兰,俄勒冈州,
08:03
famously著名 200-foot-脚丫子 blocks,
famously著名 walkable步行的.
184
471464
3566
著名的60米街道,出名的可步行,
08:07
This is Salt Lake City,
185
475054
1318
这是盐湖城,
08:08
famously著名 600-foot-脚丫子 blocks,
186
476396
2080
著名的180米街区,
08:10
famously著名 unwalkable不可行走.
187
478500
1369
出名的不可步行。
08:11
If you look at the two,
it's almost几乎 like two different不同 planets行星,
188
479893
3006
如果你看这两个地方,
像在两个不一样的星球,
但是这些地方都是人造的,
08:14
but these places地方 were both built内置 by humans人类
189
482923
2316
然而事实上,
当你拥有60米宽的街区城市,
08:17
and in fact事实, the story故事 is that when
you have a 200-foot-脚丫子 block city,
190
485263
3640
你就可以有双车道城市,
08:20
you can have a two-lane两车道 city,
191
488927
1534
或者一个双车或四车道城市,
08:22
or a two-to-four两到四 lane车道 city,
192
490485
1417
08:23
and a 600-foot-脚丫子 block city
is a six-lane六车道 city, and that's a problem问题.
193
491926
4025
同时一个有180米宽街道的城市,
可以是六车道的,那这就有问题了。
这里有事故统计。
08:27
These are the crash紧急 statistics统计.
194
495975
1478
08:29
When you double the block size尺寸 --
195
497477
2086
当你将街道拓宽一倍——
08:31
this was a study研究
of 24 California加州 cities城市 --
196
499587
2033
这是一个关于24个
加利福尼亚城市的研究——
当你将街道拓宽两倍,
08:33
when you double the block size尺寸,
197
501644
1492
08:35
you almost几乎 quadruple
the number of fatal致命 accidents事故
198
503160
3626
你在非高速路上几乎增加了三倍的
08:38
on non-highway非公路用 streets街道.
199
506810
2001
死亡事故数量。
08:40
So how many许多 lanes车道 do we have?
200
508835
2231
那么我们现在有多少车道?
08:43
This is where I'm going to tell you
what I tell every一切 audience听众 I meet遇到,
201
511090
3477
正如同我讲给每一位听众那样,
我还要同样
提醒你们“诱导需求”这个概念。
08:46
which哪一个 is to remind提醒 you
about induced诱发 demand需求.
202
514591
2730
诱导需求适用于高速和城市街道。
08:49
Induced诱发 demand需求 applies适用
both to highways公路 and to city streets街道.
203
517345
4437
08:53
And induced诱发 demand需求 tells告诉 us
that when we widen扩大 the streets街道
204
521806
3485
同时诱导需求告诉我们
要在什么时候拓宽街道
08:57
to accept接受 the congestion拥塞
that we're anticipating期待,
205
525315
3098
去接受我们所预期的堵塞,
09:00
or the additional额外 trips旅行
that we're anticipating期待
206
528437
2337
或者需要多绕行的路,
09:02
in congested拥挤 systems系统,
it is principally原则上 that congestion拥塞
207
530798
3913
原则上说,在拥堵的系统中,
拥堵限制着需求,
09:06
that is constraining制约 demand需求,
208
534735
1993
09:08
and so that the widening加宽 comes,
209
536752
1762
所以我们需要拓宽道路,
09:10
and there are all of these latent trips旅行
that are ready准备 to happen发生.
210
538538
3116
很多潜在的线路开始浮现了。
09:13
People move移动 further进一步 from work
211
541678
1389
人们从工作的地点搬得更远,
09:15
and make other choices选择
about when they commute改判,
212
543091
2233
并且在通勤的时候做出其他的选择,
同时这些车道很快就会开始拥堵,
09:17
and those lanes车道 fill up
very quickly很快 with traffic交通,
213
545348
2374
我们再次拓宽街道,然而很快又堵塞了。
09:19
so we widen扩大 the street again,
and they fill up again.
214
547746
2501
我们已经意识到,在堵塞的系统里,
09:22
And we've我们已经 learned学到了 that
in congested拥挤 systems系统,
215
550271
2226
我们无法保证机动车行驶通畅。
09:24
we cannot不能 satisfy满足 the automobile汽车.
216
552521
2415
著名的《新闻周刊》杂志
有这么一段文字:
09:26
This is from Newsweek新闻周刊 Magazine杂志 --
hardly几乎不 an esoteric深奥 publication出版物:
217
554960
3450
“现今的工程师承认
09:30
"Today's今天的 engineers工程师 acknowledge确认
218
558434
1668
建设新公路往往会加剧交通堵塞。”
09:32
that building建造 new roads道路
usually平时 makes品牌 traffic交通 worse更差."
219
560126
3226
我读它时的反应是,
请让我见一见这些工程师,
09:35
My response响应 to reading this was,
may可能 I please meet遇到 some of these engineers工程师,
220
563376
3563
因为这些不是我日常共事过的——
09:38
because these are not the ones那些 that I --
221
566963
2066
当然他们其中不排除很有远见的——
09:41
there are great exceptions例外
that I'm working加工 with now --
222
569053
2590
但这些不是在城市
能遇到的典型的工程师,
09:43
but these are not the engineers工程师
one typically一般 meets符合 working加工 in a city,
223
571667
3306
通常那些人会说,“哦,路太挤了,
我们需要加一个车道。”
09:46
where they say, "Oh, that road
is too crowded, we need to add a lane车道."
224
574997
3466
09:50
So you add a lane车道, and the traffic交通 comes,
225
578487
2160
于是加了一个车道后,
车流就涌上来了,
09:52
and they say, "See, I told you
we needed需要 that lane车道."
226
580671
2457
然后他们会说,
“看吧,我说过我们需要加车道。”
这同时适用于拥堵的高速和城市道路。
09:55
This applies适用 both to highways公路
and to city streets街道 if they're congested拥挤.
227
583152
3792
但奇妙的是,大多数
我工作过的美国城市,
09:58
But the amazing惊人 thing
about most American美国 cities城市 that I work in,
228
586968
3035
10:02
the more typical典型 cities城市,
229
590027
1289
大部分典型的城市,
10:03
is that they have a lot of streets街道
that are actually其实 oversized过大的
230
591340
3032
对于他们现在面临的拥挤情况,
其原因是有很多街道都过宽了。
10:06
for the congestion拥塞
they're currently目前 experiencing经历.
231
594396
2407
这是俄克拉荷马市的实例,
10:08
This was the case案件 in Oklahoma俄克拉何马州 City,
232
596827
1723
市长曾非常沮丧的来找我,
10:10
when the mayor市长 came来了 running赛跑
to me, very upset烦乱,
233
598574
2519
因为他们在《预防杂志》中被命名为
10:13
because they were named命名
in Prevention预防 Magazine杂志
234
601117
2404
全国对行人最不友好的城市。
10:15
the worst最差 city for pedestrians行人
in the entire整个 country国家.
235
603545
3153
这多半有些夸张,
10:18
Now that can't possibly或者 be true真正,
236
606722
1706
但是足够让市长决定采取行动了。
10:20
but it certainly当然 is enough足够
to make a mayor市长 do something about it.
237
608452
3129
我们做了可步行性的研究,
10:23
We did a walkability可行走 study研究,
238
611605
1309
然后我们发现,统计一下街道上的车辆,
10:24
and what we found发现, looking
at the car汽车 counts计数 on the street --
239
612938
3335
大概有3000,4000,7000辆车,
10:28
these are 3,000-, 4,000-, 7,000-car-汽车 counts计数
240
616297
3675
我们知道双车道
每天可以承载一万辆车。
10:31
and we know that two lanes车道
can handle处理 10,000 cars汽车 per day.
241
619996
3947
比较一下这些数字——
全都几乎接近或低于一万辆车,
10:35
Look at these numbers数字 --
they're all near or under 10,000 cars汽车,
242
623967
4657
而且这些街道全都在新城市计划中
10:40
and these were the streets街道
that were designated特定
243
628648
2574
10:43
in the new downtown市中心 plan计划
244
631246
2212
被指定要建成为
四到六车道宽。
10:45
to be four lanes车道 to six lanes车道 wide.
245
633482
2634
那么车道数量和使用车道的
10:48
So you had a fundamental基本的 disconnect断开
between之间 the number of lanes车道
246
636140
3245
车的数量有一个明显的脱节。
10:51
and the number of cars汽车
that wanted to use them.
247
639409
2242
那么我的工作就是去
重新设计市区的每一个街道,
10:53
So it was my job工作 to redesign重新设计
every一切 street in the downtown市中心
248
641675
3915
10:57
from curb抑制 face面对 to curb抑制 face面对,
249
645614
1735
从路面到路面,
包括了50个街区的街道,
10:59
and we did it for 50 blocks of streets街道,
250
647373
2002
现在正在重建中。
11:01
and we're rebuilding重建 it now.
251
649399
1357
11:02
So a typical典型 oversized过大的 street to nowhere无处
252
650780
3040
一个典型的方向不明确的过宽街道
变窄了,目前正在施工中,
11:05
is being存在 narrowed收窄, and now
under construction施工,
253
653844
2200
11:08
and the project项目 is half doneDONE.
254
656068
1640
已经完成了一半。
像这样的典型街道,大家都见过,
11:09
The typical典型 street like this, you know,
255
657732
1991
11:11
when you do that,
you find room房间 for medians中位数.
256
659747
3446
把它们变窄后,
就为隔离带腾出了空间。
11:15
You find room房间 for bike自行车 lanes车道.
257
663217
1982
你也为自行车道找到了空间。
11:17
We've我们已经 doubled翻倍 the amount
of on-street在街上 parking停車處.
258
665223
2167
街边停车位的数量加倍了。
11:19
We've我们已经 added添加 a full充分 bike自行车 network网络
where one didn't exist存在 before.
259
667414
3949
我们还增加了之前
并不存在的自行车道网络。
11:23
But not everyone大家 has the money
that Oklahoma俄克拉何马州 City has,
260
671387
3247
但不是所有的城市都能像
俄克拉荷马市有足够的资金,
因为他们有一个
运作良好的提取经济。
11:26
because they have an extraction萃取
economy经济 that's doing quite相当 well.
261
674658
3084
典型的城市更像锡达拉皮兹市,
11:29
The typical典型 city is more
like Cedar雪松 Rapids急流,
262
677766
2052
那里他们有四车道的系统,
半单向车道系统。
11:31
where they have an all four-lane四车道
system系统, half one-way单程 system系统.
263
679842
3990
可能很难发现,
11:35
And it's a little hard to see,
264
683856
1449
但是我们已经重新规划过的——
还有一些在建项目,
11:37
but what we've我们已经 doneDONE -- what we're doing;
it's in process处理 right now,
265
685329
3284
目前正在施工——
11:40
it's in engineering工程 right now --
266
688637
1604
是将全部的四车道和半单向系统
11:42
is turning车削 an all four-lane四车道
system系统, half one-way单程
267
690265
3791
转变为双车道,全双向系统,
11:46
into an all two-lane两车道 system系统, all two-way双向,
268
694080
3577
11:49
and in so doing, we're adding加入
70 percent百分 more on-street在街上 parking停車處,
269
697681
3241
在建设的过程中,
我们增加了70%的街边停车位,
很受商家的欢迎,
11:52
which哪一个 the merchants商家 love,
270
700946
1359
还能保护人行道。
11:54
and it protects保护 the sidewalk人行道.
271
702329
1420
停车位让人行道变的安全,
11:55
That parking停車處 makes品牌 the sidewalk人行道 safe安全,
272
703773
1762
11:57
and we're adding加入 a much more
robust强大的 bicycle自行车 network网络.
273
705559
3678
我们还增加了很多
经久耐用的自行车道网络。
12:01
Then the lanes车道 themselves他们自己.
How wide are they?
274
709261
2581
然后车道本身,是多宽呢?
12:03
That's really important重要.
275
711866
1210
这非常重要。
12:05
The standards标准 have changed
such这样 that, as Andr安德烈és Duany杜安尼 says,
276
713100
3166
标准已经改变,
正如安德烈斯杜安尼所说,
通往美国城区的典型道路
12:08
the typical典型 road
to a subdivision细分 in America美国
277
716290
2094
可以让你看到地球的曲线。
12:10
allows允许 you to see
the curvature曲率 of the Earth地球.
278
718408
2192
(笑声)
12:12
(Laughter笑声)
279
720624
1039
这是一个1960年代华盛顿的外城区。
12:13
This is a subdivision细分
outside of Washington华盛顿 from the 1960s.
280
721687
3245
仔细观察这个街道的宽窄。
12:16
Look very carefully小心
at the width宽度 of the streets街道.
281
724956
2321
这是一个1980年代的城区。
12:19
This is a subdivision细分 from the 1980s.
282
727301
2107
1960s,1980s
12:21
1960s, 1980s.
283
729432
1635
标准变化到了这么一个程度,
12:23
The standards标准 have changed
to such这样 a degree
284
731091
2024
导致我的南海岸的旧邻
12:25
that my old neighborhood邻里 of South Beach海滩,
285
733139
1953
要去维修道路排水系统的时候,
12:27
when it was time to fix固定 the street
that wasn't draining排水 properly正确,
286
735116
3159
他们需要拓宽并拿掉一半的人行道,
12:30
they had to widen扩大 it
and take away half our sidewalk人行道,
287
738299
2544
12:32
because the standards标准 were wider更宽的.
288
740867
1739
因为标准变宽了。
12:34
People go faster更快 on wider更宽的 streets街道.
289
742630
3455
人们在更宽的路上可以移动得更快。
人们知道这一点。
12:38
People know this.
290
746109
1157
工程师们否认它,但是市民们知道,
12:39
The engineers工程师 deny拒绝 it,
but the citizens公民 know it,
291
747290
3126
所以在伯明翰,密西根,
他们力争窄的街道。
12:42
so that in Birmingham伯明翰, Michigan密歇根州,
they fight斗争 for narrower streets街道.
292
750440
3826
波特兰,俄勒冈,有名的可步行,
12:46
Portland波特兰, Oregon俄勒冈, famously著名 walkable步行的,
293
754290
2522
在居民社区创立了“街道瘦身”项目。
12:48
instituted制定 its "Skinny枯瘦 Streets街道" program程序
in its residential住宅 neighborhood邻里.
294
756836
3545
我们知道窄型的街道更安全。
12:52
We know that skinny枯瘦 streets街道 are safer更安全.
295
760405
1850
开发人文斯-格雷厄姆,
在他的项目 I'On中,
12:54
The developer开发人员 Vince文斯 Graham格雷厄姆,
in his project项目 I'On离子,
296
762279
3046
也是我们在南卡从事的项目,
12:57
which哪一个 we worked工作 on in South Carolina卡罗来纳州,
297
765349
1816
12:59
he goes to conferences会议 and he shows节目
his amazing惊人 22-foot-脚丫子 roads道路.
298
767189
3915
他前往大会并展示了
他的完美的6.7米路宽。
13:03
These are two-way双向 roads道路,
very narrow狭窄 rights权利 of way,
299
771128
2413
它们是双向车道,两边都很窄,
他还展示了著名的哲人
13:05
and he shows节目 this well-known知名 philosopher哲学家,
300
773565
1999
曾说的:“广阔是走向破坏的道路......
13:07
who said, "Broad广阔 is the road
that leads引线 to destruction毁坏 ...
301
775588
2870
狭窄是通往生活的道路。”
13:10
narrow狭窄 is the road that leads引线 to life."
302
778482
2101
13:12
(Laughter笑声)
303
780607
2060
(笑声)
13:14
(Applause掌声)
304
782691
2369
(掌声)
这在南部取得的效果非常好。
13:17
This plays播放 very well in the South.
305
785084
2059
13:19
Now: bicycles自行车.
306
787167
1897
现在:说说自行车。
13:21
Bicycles自行车 and bicycling骑自行车
are the current当前 revolution革命 underway进行
307
789929
4482
自行车和骑自行车
现在都只在部分美国城市
面临着革命。
13:26
in only some American美国 cities城市.
308
794435
1683
13:28
But where you build建立 it, they come.
309
796142
1641
但是你在哪建造自行车道,
它们就到哪。
13:29
As a planner规划人员, I hate讨厌 to say that,
but the one thing I can say
310
797807
4009
作为一个规划人,我不想承认这一点,
但是有一件事我可以确定,
骑自行车的人口数
是自行车建设的基础。
13:33
is that bicycle自行车 population人口
is a function功能 of bicycle自行车 infrastructure基础设施.
311
801840
4127
我曾让我在波特兰的
纳尔逊尼格公司的朋友汤姆博南
13:37
I asked my friend朋友 Tom汤姆 Brennan布伦南
from Nelson纳尔逊\Nygaard尼加德 in Portland波特兰
312
805991
3415
13:41
to send发送 me some pictures图片
of the Portland波特兰 bike自行车 commute改判.
313
809430
2580
发给我一些波特兰自行车通勤的照片。
他发给我这个,我问“这是骑车上班日”吗?
13:44
He sent发送 me this. I said,
"Was that bike自行车 to work day?"
314
812034
2508
他说:“不是,这是一个普通的周二。”
13:46
He said, "No, that was Tuesday星期二."
315
814566
1645
13:48
When you do what Portland波特兰 did and spend
money on bicycle自行车 infrastructure基础设施 --
316
816235
4964
当你像波特兰那样
花费资金在自行车道建设上——
13:53
New York纽约 City has doubled翻倍 the number
of bikers骑自行车的人 in it several一些 times now
317
821223
4221
纽约市通过画这些亮绿色的自行车道,
13:57
by painting绘画 these bright green绿色 lanes车道.
318
825468
2037
多次让骑车的人数翻倍。
13:59
Even automotive汽车 cities城市
like Long Beach海滩, California加州:
319
827529
3566
甚至机动车主导的城市,
像加州的长滩:
也出现了基于基础设施的
大量骑车人数上升。
14:03
vast广大 uptick上扬 in the number of bikers骑自行车的人
based基于 on the infrastructure基础设施.
320
831119
4079
14:07
And of course课程, what really does it,
321
835222
1691
当然,其背后真正的原因,
如果你知道华盛顿特区的第15大道——
14:08
if you know 15th Street
here in Washington华盛顿, DCDC --
322
836937
2376
请看在芝加哥的
拉姆·伊曼纽尔的新自行车道,
14:11
please meet遇到 Rahm拉姆 Emanuel's伊曼纽尔的
new bike自行车 lanes车道 in Chicago芝加哥,
323
839337
2977
缓冲通道,平行停车的路缘,
14:14
the buffered缓冲的 lane车道, the parallel平行 parking停車處
pulled off the curb抑制,
324
842338
3378
自行车介于停靠的车和路缘之间——
14:17
the bikes自行车 between之间 the parked
cars汽车 and the curb抑制 --
325
845740
4002
14:21
these mint薄荷 cyclists骑自行车的人.
326
849766
1921
这些友好的骑车者。
14:23
If, however然而, as in Pasadena帕萨迪纳,
every一切 lane车道 is a bike自行车 lane车道,
327
851711
3551
然而如果在(南加州的)帕萨迪纳市,
每一条道路都是自行车道,
14:27
then no lane车道 is a bike自行车 lane车道.
328
855286
1961
那么也就等于没有自行车道了。
14:29
And this is the only bicyclist骑自行车
that I met会见 in Pasadena帕萨迪纳, so ...
329
857271
3112
这是唯一一个我在帕萨迪纳
遇到的骑自行车的人。
14:32
(Laughter笑声)
330
860407
1605
(笑声)
我提到的平行泊车——
14:34
The parallel平行 parking停車處 I mentioned提到 --
331
862036
1691
是针对那些铁家伙的重要保护屏障,
14:35
it's an essential必要 barrier屏障 of steel
332
863751
1622
它保护路缘和行人免于移动车辆的伤害。
14:37
that protects保护 the curb抑制 and pedestrians行人
from moving移动 vehicles汽车.
333
865397
3786
14:41
This is FtFT. Lauderdale劳德代尔堡;
one side of the street, you can park公园,
334
869207
3596
这是劳德代尔堡,
街道的一侧,你可以泊车,
另一侧则不可以。
14:44
the other side of the street, you can't.
335
872827
1952
这是商家优惠时段的停车侧。
14:46
This is happy快乐 hour小时 on the parking停車處 side.
336
874803
2025
14:48
This is sad伤心 hour小时 on the other side.
337
876852
2691
这是淡季时段里的另一侧。
14:51
And then the trees树木 themselves他们自己
slow cars汽车 down.
338
879567
2989
这些树木本身也可以让车慢下来。
14:54
They move移动 slower比较慢 when trees树木
are next下一个 to the road,
339
882580
2286
当路边有树木时行车会比较慢,
14:56
and, of course课程, sometimes有时
they slow down very quickly很快.
340
884890
2555
当然,有时候
他们减速非常快(撞树了)。
还要考虑所有的小细节——
比如路缘的曲度。
15:00
All the little details细节 --
the curb抑制 return返回 radius半径.
341
888119
2952
它是0.3米的还是12米?
15:03
Is it one foot脚丫子 or is it 40 feet?
342
891095
1662
需要多么尖锐的路缘
来决定车可以开多快,
15:04
How swoopyswoopy is that curb抑制 to determine确定
how fast快速 the car汽车 goes
343
892781
3446
(转弯)需要占用多少空间?
15:08
and how much room房间 you have to cross交叉.
344
896251
1715
我很喜欢这一段内容,
因为这是客观的报道,
15:09
And then I love this, because this
is objective目的 journalism新闻学.
345
897990
3422
15:13
"Some say the entrance入口 to CityCenter城市中心
is not inviting诱人的 to pedestrians行人."
346
901436
4079
“有人说市中心的入口并不欢迎路人。”
15:17
When every一切 aspect方面
of the landscape景观 is swoopyswoopy,
347
905539
2458
当处处景观都很炫酷,
呈现空气动力的,流线型几何构造,
15:20
is aerodynamic空气动力学的, is stream-form流形式 geometrics几何图形,
348
908021
2673
它要表达的是:“这里是车的天下。”
15:22
it says: "This is a vehicular车辆 place地点."
349
910718
2317
没有一个细节,没有一种特色
能够为行人友好化铺路。
15:25
So no one detail详情, no one speciality专业,
can be allowed允许 to set the stage阶段.
350
913059
5075
虽然这条街:
15:30
And here, you know, this street:
351
918158
1564
是的,它可以在一分钟内排泄百年洪水,
15:31
yes, it will drain排水 within a minute分钟
of the hundred-year百年 storm风暴,
352
919746
3892
15:35
but this poor较差的 woman女人
has to mount安装 the curb抑制 every一切 day.
353
923662
2792
但是这个可怜的女人
每天过马路都需要爬路缘。
于是很快的,舒适的
行走需要面临一个事实,
15:38
So then quickly很快, the comfortable自在 walk步行
has to do with the fact事实
354
926478
2946
那就是所有的动物
都要寻找,期待,和躲藏。
15:41
that all animals动物 seek寻求, simultaneously同时,
prospect展望 and refuge避难所.
355
929448
4953
15:46
We want to be able能够 to see our predators大鳄,
356
934425
2100
我们希望能够看清路况,
但同时也想要感到
道路两边的
建筑能提供一定的遮掩。
15:48
but we also want to feel
that our flanks侧面 are covered覆盖.
357
936549
2519
于是我们被有人性化设计的
路缘的城市吸引了,
15:51
And so we're drawn to places地方
that have good edges边缘,
358
939092
2491
15:53
and if you don't supply供应 the edges边缘,
people won't惯于 want to be there.
359
941607
3328
而且如果你不提供路缘,
人们就不会想去哪里。
15:56
What's the proper正确 ratio
of height高度 to width宽度?
360
944959
2139
什么样的(楼)高(路)宽比
是合适的呢?
是2比1,3比1?
15:59
Is it one to one? Three to one?
361
947122
1775
如果超过一比六,你就不会觉得舒服了。
16:00
If you get beyond one to six,
you're not very comfortable自在 anymore.
362
948921
3785
你不再有安全感。
16:04
You don't feel enclosed封闭.
363
952730
1319
6比1在萨尔茨堡可以非常赏心悦目的。
16:06
Now, six to one in Salzburg萨尔茨堡
can be perfectly完美 delightful愉快.
364
954073
3145
和萨尔茨堡相反的是休斯敦。
16:09
The opposite对面 of Salzburg萨尔茨堡 is Houston休斯顿.
365
957242
2387
这里的首要问题是停车场。
16:12
The point being存在 the parking停車處 lot
is the principal主要 problem问题 here.
366
960487
3600
16:16
However然而, missing失踪 teeth, those empty lots
can be issues问题 as well,
367
964111
3575
然而,少了一栋楼,
那些空旷的位置也可能成为问题,
如果因为过期的区域码导致了一块缺角,
16:19
and if you have a missing失踪 corner
because of an outdated过时的 zoning区划 code,
368
967710
3245
那么可能在你社区一条路的
中间位置出现一个缺口。
16:22
then you could have a missing失踪 nose鼻子
in your neighborhood邻里.
369
970979
2908
16:25
That's what we had in my neighborhood邻里.
370
973911
1837
这是我住的社区。
这是区码,上面写着
这里不可以施工建设。
16:27
This was the zoning区划 code that said
I couldn't不能 build建立 on that site现场.
371
975772
3076
你们都知道,华盛顿特区
正在对社区进行改造,
16:30
As you may可能 know, Washington华盛顿, DCDC
is now changing改变 its zoning区划
372
978872
3727
让街道的一侧从这样变成这样的。
16:34
to allow允许 sites网站 like this
to become成为 sites网站 like this.
373
982623
3130
16:37
We needed需要 a lot of variances差异 to do that.
374
985777
2166
我们需要很多的变动。
16:39
Triangular三角形的 houses房屋
can be interesting有趣 to build建立,
375
987967
2284
建造三角房屋很有趣,
16:42
but if you get one built内置,
people generally通常 like it.
376
990275
2702
但是如果你建一个,人们通常会很喜欢。
16:45
So you've got to fill those missing失踪 noses鼻子.
377
993001
2453
所有你要想办法去填补
这些缺失的空间。
16:47
And then, finally最后, the interesting有趣 walk步行:
378
995478
1958
那么最后一个要点,良好的步行体验:
人性的标志。
16:49
signs迹象 of humanity人性.
379
997460
1672
16:51
We are among其中 the social社会 primates灵长类动物.
380
999156
1815
我们是社会的首要成员。
没什么能比其他人更让我们感兴趣了。
16:52
Nothing interests利益 us more
than other people.
381
1000995
2188
16:55
We want signs迹象 of people.
382
1003207
1494
我们想要人的踪迹。
那么完美的1比1,是好事。
16:56
So the perfect完善 one-to-one一到一个 ratio,
it's a great thing.
383
1004725
3003
这是大急流城,
一个标志性的步行城市,
16:59
This is Grand盛大 Rapids急流,
a very walkable步行的 city,
384
1007752
2204
但是没人在连接着
17:01
but nobody没有人 walks散步 on this street
385
1009980
1642
两个最好的宾馆之间的街道上走,
17:03
that connects所连接 the two
best最好 hotels酒店 together一起,
386
1011646
2111
17:05
because if on the left,
you have an exposed裸露 parking停車處 deck甲板,
387
1013781
4368
因为如果在左边,
有一个暴露的停车楼,
然后在右边有一个会议中心,
17:10
and on the right,
you have a conference会议 facility设施
388
1018173
2484
这就是一个明显迁就于停车楼的设计,
17:12
that was apparently显然地 designed设计
in admiration钦佩 for that parking停車處 deck甲板,
389
1020681
3429
17:16
then you don't attract吸引 that many许多 people.
390
1024134
2507
那么你就不能吸引很多的人了。
17:18
Mayor市长 Joe Riley, in his 10th term术语,
Mayor市长 of Charleston查尔斯顿, South Carolina卡罗来纳州,
391
1026665
3974
市长乔·莱利,在他作为南卡罗来纳州
查尔斯顿市市长的第10个任期,
告诉了我们只用7.6米的建筑就可以
17:22
taught us it only takes
25 feet of building建造
392
1030663
2177
17:24
to hide隐藏 250 feet of garage车库.
393
1032864
2294
掩盖一个76米的停车场。
17:27
This one I call the Chia Pet宠物 Garage车库.
It's in South Beach海滩.
394
1035182
2720
这一个被我叫做奇亚宠物车库。
它在南海滩。
地面上的那层还能正常运作。
17:29
That active活性 ground地面 floor地板.
395
1037926
1444
我想要以这个项目结束我的演讲。
17:31
I want to end结束 with this project项目
that I love to show显示.
396
1039394
2719
它属于马莱卡建筑师公司,
在俄亥俄州的哥伦布市。
17:34
It's by MelecaMeleca Architects建筑师.
It's in Columbus哥伦布, Ohio俄亥俄州.
397
1042137
2511
左边是会议中心区,全部是行人。
17:36
To the left is the convention惯例 center中央
neighborhood邻里, full充分 of pedestrians行人.
398
1044672
3690
右边是短北街道社区——
少数民族聚集区,
17:40
To the right is the Short North
neighborhood邻里 -- ethnic民族,
399
1048386
2664
很棒的餐厅,很棒的消费区,
但却濒临倒闭。
17:43
great restaurants餐馆,
great shops商店, struggling奋斗的.
400
1051074
2697
17:45
It wasn't doing very well
because this was the bridge,
401
1053795
2554
这块区域运行的不是很好,
因为这曾经有一座桥,
没人愿意从会议区走路到
17:48
and no one was walking步行
from the convention惯例 center中央
402
1056373
2467
这边的街区。
17:50
into that neighborhood邻里.
403
1058864
1349
17:52
Well, when they rebuilt重建 the highway高速公路,
they added添加 an extra额外 80 feet to the bridge.
404
1060237
4293
那么,当他们重新建高速的时候,
他们为这个桥加宽了25米。
很抱歉——他们是在
高速路上面重建了这个桥。
17:56
Sorry -- they rebuilt重建 the bridge
over the highway高速公路.
405
1064554
2474
市政府花了190万美金,
17:59
The city paid支付 1.9 million百万 dollars美元,
406
1067052
2373
他们把这块区域交给开发者,
18:01
they gave the site现场 to a developer开发人员,
407
1069449
2246
然后开发者打造了这个设计,
18:03
the developer开发人员 built内置 this
408
1071719
1391
18:05
and now the Short North
has come back to life.
409
1073134
2319
然后现在短北区又充满生机了。
每个人都在谈论,报纸,
不包括规划杂志,
18:07
And everyone大家 says, the newspapers报纸,
not the planning规划 magazines杂志,
410
1075477
3216
报纸新闻说是因为那个桥。
18:10
the newspapers报纸 say
it's because of that bridge.
411
1078717
2221
大概就是这样,
这就是可步行性的基本理论。
18:12
So that's it. That's the general一般
theory理论 of walkability可行走.
412
1080962
2620
想想你们自己的城市。
18:15
Think about your own拥有 cities城市.
413
1083606
2020
想想你能如何使用这个理论。
18:17
Think about how you can apply应用 it.
414
1085650
2417
你需要同时做四件事。
18:20
You've got to do all four things at once一旦.
415
1088091
1954
18:22
So find those places地方 where you
have most of them
416
1090069
2309
那么找到可以满足多数条件的地方,
然后改进你能做的,
18:24
and fix固定 what you can,
417
1092402
1905
18:26
fix固定 what still needs需求 fixing定影
in those places地方.
418
1094331
2684
完善那些始终需要完善的。
18:29
I really appreciate欣赏 your attention注意,
419
1097039
1768
很感谢大家耐心听我的演讲,
18:30
and thank you for coming未来 today今天.
420
1098831
2676
感谢大家的到来。
18:33
(Applause掌声)
421
1101531
2548
(掌声)
Translated by Xueting Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com