ABOUT THE SPEAKER
Kevin Breel - Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression.

Why you should listen

As a teenager, Kevin Breel almost took his own life. His story, so powerfully told in his viral TEDxYouth Talk, gives voice to an often silent struggle and offers a message of hope.

As Jack Knox writes in the Times Colonist :

His story, abbreviated, is this: He grew up in Cadboro Bay, a popular kid, fun at parties, English and drama awards, always on the honour roll, captain of the Lambrick Park basketball team when it was ranked No. 1 in the province. Under it all was the other him, the kid who plunged into depression at age 13 when his best friend died in a car crash.

Breel now speaks out about his own depression, with a mission of helping kids his age realize they're not alone.

More profile about the speaker
Kevin Breel | Speaker | TED.com
TEDxKids@Ambleside

Kevin Breel: Confessions of a depressed comic

Kevin Breel: Bunalımdaki bir komedyenin itirafları

Filmed:
4,475,224 views

Kevin Breel hiç bir yönden bunalımda gibi gözükmüyordu: her partiye katılan, komik ve öz güvenli takım kaptanı. İşte -- kendi hayatının devamı için -- dört basit kelime söylemek zorunda olduğunu anladığı gecenin hikayesi.
- Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For a long time in my life,
0
342
2759
Uzun bir zaman boyunca
00:15
I feltkeçe like I'd been livingyaşam two differentfarklı liveshayatları.
1
3101
4591
iki farklı hayatı birden yaşadığımı hissettim.
00:19
There's the life that everyoneherkes seesgörür,
2
7692
3405
Bir yanda herkesin görebildiği,
00:23
and then there's the life that only I see.
3
11097
3707
diğer yanda da sadece benim görebildiğim bir hayat.
00:26
And in the life that everyoneherkes seesgörür,
4
14804
2520
Herkesin görebildiği hayatta
00:29
who I am is a friendarkadaş,
5
17324
2474
ben, bir arkadaş,
00:31
a sonoğul, a brothererkek kardeş,
6
19798
2555
bir oğul, bir kardeş,
00:34
a stand-upayağa kalk comediankomedyen and a teenagergenç.
7
22353
3626
komedyen ve de delikanlıyım.
00:37
That's the life everyoneherkes seesgörür.
8
25979
1841
Bu herkesin görebildiği hayat.
00:39
If you were to asksormak my friendsarkadaşlar and familyaile to describetanımlamak me,
9
27820
1526
Bunlar arkadaşlarımdan ve ailemden beni anlatmalarını isteseydiniz,
00:41
that's what they would tell you.
10
29346
1839
size verecekleri cevaplardı
00:43
And that's a hugeKocaman partBölüm of me. That is who I am.
11
31185
1998
ve bunlar benim büyük birer parçam. Benim kim olduğum.
00:45
And if you were to asksormak me to describetanımlamak myselfkendim,
12
33183
2810
Eğer benden kendimi anlatmamı isteseydiniz,
00:47
I'd probablymuhtemelen say some of those sameaynı things.
13
35993
2922
muhtemelen aynı cevapları ben de verecektim.
00:50
And I wouldn'tolmaz be lyingyalan söyleme,
14
38915
3561
Söyleyeceklerim yalan olmayacaktı,
00:54
but I wouldn'tolmaz totallybütünüyle be tellingsöylüyorum you the truthhakikat, eitherya,
15
42476
3530
ancak tamamıyla doğruyu da söylemiş olmayacaktım.
00:58
because the truthhakikat is,
16
46006
1527
Çünkü doğruyu söylemek gerekirse,
00:59
that's just the life everyoneherkes elsebaşka seesgörür.
17
47533
3172
bu sadece diğer herkesin görebildiği hayat.
01:02
In the life that only I see, who I am,
18
50705
3763
Sadece benim görebildiğim hayatta, kim olduğum,
01:06
who I really am,
19
54468
1927
gerçekten olduğum kişi,
01:08
is someonebirisi who strugglesmücadeleler intenselyyoğun bir şekilde with depressiondepresyon.
20
56395
4435
yoğun depresyonla mücadele eden birisi.
01:12
I have for the last sixaltı yearsyıl of my life,
21
60830
2677
Bu mücadele son 6 yıldır söz konusu,
01:15
and I continuedevam et to everyher day.
22
63507
5119
ve her gün de devam ediyorum.
01:20
Now, for someonebirisi who has never experienceddeneyimli depressiondepresyon
23
68626
2497
Şimdi, daha önce depresyona girmemiş biri
01:23
or doesn't really know what that meansanlamına geliyor,
24
71123
1202
veya gerçekten bunun ne demek olduğunu bilmeyen biri için
01:24
that mightbelki surprisesürpriz them to hearduymak,
25
72325
1383
bunları duymak biraz şaşırtıcı olabilir.
01:25
because there's this prettygüzel popularpopüler misconceptionyanlış kanı
26
73708
1905
Çünkü baya yaygın olan bir kavram yanılgısı var:
01:27
that depressiondepresyon is just beingolmak sadüzgün
27
75613
2747
Bu, depresyonun kendinizi mutsuz hissetmek olduğu;
01:30
when something in your life goesgider wrongyanlış,
28
78360
2488
hayatınızda bir şeyler düzgün gitmediğinde,
01:32
when you breakkırılma up with your girlfriendkız arkadaşı,
29
80848
1642
kız arkadaşınızdan ayrıldığınızda,
01:34
when you losekaybetmek a lovedsevilen one,
30
82490
1391
sevdiğiniz birini kaybettiğinizde
01:35
when you don't get the job you wanted.
31
83881
1751
veya istediğiniz bir işe giremeyince yaşandığı yanılgısı.
01:37
But that's sadnessüzüntü. That's a naturaldoğal thing.
32
85632
1987
Ama bu mutsuzluk. Bu doğal bir şey.
01:39
That's a naturaldoğal humaninsan emotionduygu.
33
87619
1912
Bu, doğal insani bir duygu.
01:41
RealGerçek depressiondepresyon isn't beingolmak sadüzgün
34
89531
4198
Gerçek depresyon, hayatınızda bir şeyler yolunda gitmediğinde
01:45
when something in your life goesgider wrongyanlış.
35
93729
2629
üzgün olmak değildir.
01:48
RealGerçek depressiondepresyon is beingolmak sadüzgün
36
96358
1786
Gerçek depresyon, hayatınızda her şey yolundayken
01:50
when everything in your life is going right.
37
98144
3269
mutsuz hissetmektir.
01:53
That's realgerçek depressiondepresyon, and that's what I sufferacı çekmek from.
38
101413
2485
Bu gerçek depresyon, benim acı çektiğim şey.
01:55
And to be totallybütünüyle honestdürüst,
39
103898
2125
Tamamen dürüst olmak gerekirse,
01:58
that's hardzor for me to standdurmak up here and say.
40
106023
2814
buraya gelip bunları söylemek benim için gerçekten zor.
02:00
It's hardzor for me to talk about,
41
108837
1721
Benim için bu konuda konuşması çok zor
02:02
and it seemsgörünüyor to be hardzor for everyoneherkes to talk about,
42
110558
2763
ve görünen o ki, bu konu diğer herkese de zor geliyor.
02:05
so much so that no one'sbiri talkingkonuşma about it.
43
113321
2368
O kadar ki, hiç kimse bu konudan bahsetmiyor.
02:07
And no one'sbiri talkingkonuşma about depressiondepresyon, but we need to be,
44
115689
2394
Kimse depresyon hakkında konuşmuyor ama konuşmamız lazım.
02:10
because right now it's a massivemasif problemsorun.
45
118083
3742
Çünkü şu an da bu çok büyük bir problem.
02:13
It's a massivemasif problemsorun.
46
121825
1670
Bu çok büyük bir problem.
02:15
But we don't see it on socialsosyal mediamedya, right?
47
123495
1802
Ama biz bunu sosyal medyada görmüyoruz, değil mi?
02:17
We don't see it on FacebookFacebook. We don't see it on TwitterTwitter.
48
125297
2088
Bunu Facabook'da da görmüyoruz, Twitter'da da.
02:19
We don't see it on the newshaber, because it's not happymutlu,
49
127385
1822
Bunu haberlerde de görmüyoruz çünkü bu konu eğlenceli değil,
02:21
it's not funeğlence, it's not lightışık.
50
129207
1629
komik de değil, parlak bir şey de.
02:22
And so because we don't see it, we don't see the severityönem derecesi of it.
51
130836
3595
Bunu görmediğimiz için de, şiddetini de göremiyoruz.
02:26
But the severityönem derecesi of it and the seriousnessciddiyet of it is this:
52
134431
3759
Ama depresyonun şiddeti ve ciddiyeti ise şu:
02:30
everyher 30 secondssaniye,
53
138190
1723
Her 30 saniyede,
02:31
everyher 30 secondssaniye, somewherebir yerde,
54
139913
2204
her 30 saniyede, bir yerlerde,
02:34
someonebirisi in the worldDünya takes theironların ownkendi life
55
142117
2193
dünya üzerinde birileri hayatına son veriyor.
02:36
because of depressiondepresyon,
56
144310
1077
Depresyon yüzünden.
02:37
and it mightbelki be two blocksbloklar away, it mightbelki be two countriesülkeler away,
57
145387
2240
Bu iki sokak ötede, iki ülke ötede
02:39
it mightbelki be two continentskıtalar away, but it's happeningolay,
58
147627
1530
veya iki kıta öte de olabilir, ama bu gerçekleşiyor.
02:41
and it's happeningolay everyher singletek day.
59
149157
2570
Hem de her gün gerçekleşiyor.
02:43
And we have a tendencyeğilim, as a societytoplum,
60
151727
2964
Toplum olarak bizim eğilimimiz,
02:46
to look at that and go, "So what?"
61
154691
5246
şöyle bir bakıp ''Yani?'' demek yönünde.
02:51
So what? We look at that, and we go, "That's your problemsorun.
62
159937
4655
Yani? Bakıyoruz ve diyoruz ki ''Bu sizin probleminiz.
02:56
That's theironların problemsorun."
63
164592
2403
Bu onların problemi.''
02:58
We say we're sadüzgün and we say we're sorry,
64
166995
1852
Üzüldüğümüzü ve üzgün olduğumuzu söylüyoruz,
03:00
but we alsoAyrıca say, "So what?"
65
168847
1377
ama aynı zamanda ''Yani?'' diyoruz.
03:02
Well, two yearsyıl agoönce it was my problemsorun,
66
170224
4683
Şey, iki yıl önce bu benim problemimdi.
03:06
because I satoturdu on the edgekenar of my bedyatak
67
174907
4057
Çünkü daha önce milyonlarca defa oturduğum
03:10
where I'd satoturdu a millionmilyon timeszamanlar before
68
178964
3360
yatağımın ucunda oturuyordum
03:14
and I was suicidalintihara meyilli.
69
182324
2816
ve intihara eğilimliydim.
03:17
I was suicidalintihara meyilli, and if you were to look at my life on the surfaceyüzey,
70
185140
3926
İntihara eğilimliydim ve hayatıma yukarıdan şöyle bir baksaydınız
03:21
you wouldn'tolmaz see a kidçocuk who was suicidalintihara meyilli.
71
189066
2242
beni intihara eğilimli bir çocuk olarak görmezdiniz.
03:23
You'dOlur see a kidçocuk who was the captainKaptan of his basketballBasketbol teamtakım,
72
191308
2116
Basketbol takımının kaptanı olan,
03:25
the dramadram and theatertiyatro studentÖğrenci of the yearyıl,
73
193424
2061
drama ve tiyatro kulübünde yılın öğrencisi seçilmiş,
03:27
the Englishİngilizce studentÖğrenci of the yearyıl,
74
195485
959
yılın öğrencisi olmuş,
03:28
someonebirisi who was consistentlysürekli olarak on the honorOnur rollrulo
75
196444
1828
devamlı olarak şeref listesinde yer alan
03:30
and consistentlysürekli olarak at everyher partyParti.
76
198272
3673
ve her partiye katılan bir çocuk görürdünüz.
03:33
So you would say I wasn'tdeğildi depressedbunalımlı, you would say
77
201945
1641
Yani, bana depresyonda veya
03:35
I wasn'tdeğildi suicidalintihara meyilli, but you would be wrongyanlış.
78
203586
2711
intihara eğilimli demezdiniz, ama yanılıyor olurdunuz.
03:38
You would be wrongyanlış. So I satoturdu there that night
79
206297
1439
Yanılıyor olurdunuz. Sonuç olarak o gece,
03:39
besideyanında a bottleşişe of pillshaplar with a pendolma kalem and paperkâğıt in my handel
80
207736
4038
bir kutu ilaçla ve elimde kağıt kalemle
03:43
and I thought about takingalma my ownkendi life
81
211774
1988
hayatımı sonlandırmayı düşündüm.
03:45
and I camegeldi this closekapat to doing it.
82
213762
3352
Ve gerçekleştirmeye de bu kadar yakındım.
03:49
I camegeldi this closekapat to doing it.
83
217114
1682
Gerçekleştirmeye bu kadar yakındım.
03:50
And I didn't, so that makesmarkaları me one of the luckyşanslı onesolanlar,
84
218796
3128
Gerçekleştirmedim, bu beni şanslılardan biri yapıyor,
03:53
one of the people who getsalır to stepadım out on the ledgeçıkıntı
85
221924
2135
uçurumun kıyısına gelmiş, aşağıya bakmış
03:56
and look down but not jumpatlama,
86
224059
2261
ama atlamamış insanlardan biri yapıyor.
03:58
one of the luckyşanslı onesolanlar who surviveshayatta.
87
226320
2005
Hayatta kalan şanslılardan biri.
04:00
Well, I survivedhayatta, and that just leavesyapraklar me with my storyÖykü,
88
228325
2397
Ben hayatta kaldım ve bu beni hikayemle birlikte bırakıyor
04:02
and my storyÖykü is this:
89
230722
2405
ve hikayem şu şekilde:
04:05
In fourdört simplebasit wordskelimeler, I sufferacı çekmek from depressiondepresyon.
90
233127
3353
Dört basit kelime ile: Depresyon nedeniyle acı çekiyorum.
04:08
I sufferacı çekmek from depressiondepresyon,
91
236480
2430
Depresyon nedeniyle acı çekiyorum.
04:10
and for a long time, I think,
92
238910
7320
Uzun bir süre boyunca düşündüm ki
04:18
I was livingyaşam two totallybütünüyle differentfarklı liveshayatları,
93
246230
2596
birindeki insanın diğerindekinden korktuğu
04:20
where one personkişi was always afraidkorkmuş of the other.
94
248826
1861
tamamen birbirinden farklı iki hayat yaşıyorum.
04:22
I was afraidkorkmuş that people would see me for who I really was,
95
250687
2099
İnsanların gerçekte kim olduğumu
04:24
that I wasn'tdeğildi the perfectmükemmel, popularpopüler kidçocuk in highyüksek schoolokul everyoneherkes thought I was,
96
252786
3242
herkesin düşündüğü muhteşem, liseli popüler çocuk olmadığımı görmesinden korkuyordum.
04:28
that beneathaltında my smilegülümseme, there was strugglemücadele,
97
256028
2425
Gülümsememin ardında mücadele ettiğimi,
04:30
and beneathaltında my lightışık, there was darkkaranlık,
98
258453
1963
parıldamamın altında karanlık olduğunu
04:32
and beneathaltında my bigbüyük personalitykişilik just hidsakladı even biggerDaha büyük painAğrı.
99
260416
4377
ve büyük kişiliğimin altında çok daha büyük bir acı sakladığımı görmelerinden korkuyordum.
04:36
See, some people mightbelki fearkorku girlskızlar not likingsevme them back.
100
264793
2637
Görüyor musunuz, bazı insanlar kızların onlara bakmamasından korkar.
04:39
Some people mightbelki fearkorku sharksKöpekbalıkları. Some people mightbelki fearkorku deathölüm.
101
267430
2089
Bazı insanlarsa köpek balıklarından. Bazı insanlar ölümden korkar.
04:41
But for me, for a largegeniş partBölüm of my life, I fearedkorkulan myselfkendim.
102
269519
4693
Ama ben, hayatımın büyük bir kısmında, ben kendimden korktum.
04:46
I fearedkorkulan my truthhakikat, I fearedkorkulan my honestyDürüstlük, I fearedkorkulan my vulnerabilityGüvenlik açığı,
103
274212
2692
Kendi doğruluğumdan, dürüstlüğümden, kendi kırılganlığımdan korktum
04:48
and that fearkorku madeyapılmış me feel
104
276904
2222
ve bu korku
04:51
like I was forcedzorunlu into a cornerköşe,
105
279126
2357
kendimi köşeye sıkışmış hissetmeme neden oldu.
04:53
like I was forcedzorunlu into a cornerköşe and there was only one way out,
106
281483
3030
Öyle bir köşe ki, benim her bir gün düşündüğüm
04:56
and so I thought about that way everyher singletek day.
107
284513
3793
sadece tek bir çıkış yoluna sahip.
05:00
I thought about it everyher singletek day,
108
288306
1447
Bunun üzerine her gün düşündüm
05:01
and if I'm beingolmak totallybütünüyle honestdürüst, standingayakta here
109
289753
1671
ve burada durup tamemen dürüst olmam gerekirse
05:03
I've thought about it again sincedan beri, because that's the sicknesshastalık,
110
291424
3373
tekrar tekrar bunu düşünmemin nedeni, hastalığın bu olması,
05:06
that's the strugglemücadele, that's depressiondepresyon,
111
294797
1934
mücadele ettiğim şey bu. Bu, depresyon.
05:08
and depressiondepresyon isn't chickentavuk poxçiçeği.
112
296731
1219
Depresyon çiçek hastalığı değil.
05:09
You don't beatdövmek it oncebir Zamanlar and it's gonegitmiş foreversonsuza dek.
113
297950
1718
Bir kere geçirdikten sonra sonsuza kadar kurtulmuş olmuyorsunuz.
05:11
It's something you livecanlı with. It's something you livecanlı in.
114
299668
2763
Bu birlikte yaşadığınız bir şey. Bu içinde yaşadığınız bir şey.
05:14
It's the roommateoda arkadaşı you can't kicktekme out. It's the voiceses you can't ignorealdırmamak.
115
302431
3572
Dışarı atamadığınız oda arkadaşınız, duymamazlıktan gelemediğiniz ses.
05:18
It's the feelingsduygular you can't seemgörünmek to escapekaçış,
116
306003
2261
Bu kaçmayı beceremediğiniz duygular.
05:20
the scariesten korkunç partBölüm is that after a while,
117
308264
5073
Ve en korkutucu yanı ise belli bir zaman sonra
05:25
you becomeolmak numbuyuşmuş to it. It becomesolur normalnormal for you,
118
313337
2880
buna karşı hissizleşiyor olmanız. Bu, size normal gelmeye başlıyor
05:28
and what you really fearkorku the mostçoğu
119
316217
2287
ve en çok korktuğunuz şey ise
05:30
isn't the sufferingçile insideiçeride of you.
120
318504
2856
içinizdeki acı olmaktan çıkıyor.
05:33
It's the stigmastigma insideiçeride of othersdiğerleri,
121
321360
1516
Bu, diğerleri gözünde bir damga,
05:34
it's the shameutanç, it's the embarrassmentsıkıntı,
122
322876
2281
bir utanç, yüz kızarıklığı oluşunuz oluyor...
05:37
it's the disapprovingonaylamayan look on a friend'sarkadaşınızın faceyüz,
123
325157
2453
Bu, arkadaşlarınızın yüzündeki onaylamayan ifade oluyor,
05:39
it's the whispersFısıltılar in the hallwaykoridor that you're weakzayıf,
124
327610
3464
koridorda sizin zayıf olduğunuza dair fısıldamalar
05:43
it's the commentsyorumlar that you're crazyçılgın.
125
331074
1401
ve deli olduğunuza dair yorumlar halini alıyor.
05:44
That's what keepstutar you from gettingalma help.
126
332475
2100
Sizi yardım almaktan alı koyan işte bu.
05:46
That's what makesmarkaları you holdambar it in and hidesaklamak it.
127
334575
2994
Sizi bunu baskılamaya ve saklamaya iten şey bu.
05:49
It's the stigmastigma. So you holdambar it in and you hidesaklamak it,
128
337569
2335
Damga bu. Sonuç olarak, bastırıyorsun, saklıyorsun,
05:51
and you holdambar it in and you hidesaklamak it,
129
339904
1862
bastırıyorsun ve saklıyorsun,
05:53
and even thoughgerçi it's keepingkoruma you in bedyatak everyher day
130
341766
1676
seni her gün, tüm gün yatağında tutan şey olmasına rağmen,
05:55
and it's makingyapma your life feel emptyboş no mattermadde how much you try and filldoldurmak it,
131
343442
2940
ne kadar doldurmaya çalışırsan çalış, hayatını bomboş bir hale getiren şey
05:58
you hidesaklamak it, because the stigmastigma in our societytoplum
132
346382
2163
bu olsa da, saklıyorsun, çünkü toplumda depresyona
06:00
around depressiondepresyon is very realgerçek.
133
348545
2915
karşı damgalama çok gerçek.
06:03
It's very realgerçek, and if you think that it isn't, asksormak yourselfkendin this:
134
351460
3202
O kadar gerçek ki, ve siz böyle olduğunu düşünmüyorsanız, kendinize şunu sorun:
06:06
Would you ratherdaha doğrusu make your nextSonraki FacebookFacebook statusdurum
135
354662
1809
Bir dahaki Facebook durumunuzu
06:08
say you're havingsahip olan a toughsert time gettingalma out of bedyatak
136
356471
1746
sırtınızı incittiğiniz için yataktan çıkmakta zorlandığınız
06:10
because you hurtcanını yakmak your back
137
358217
2149
şeklinde mi güncellersiniz,
06:12
or you're havingsahip olan a toughsert time gettingalma out of bedyatak everyher morningsabah
138
360366
1992
yoksa kendinizi depresyonda hisettiğiniz için
06:14
because you're depressedbunalımlı?
139
362358
2100
yataktan çıkmakta zorlandığınız şeklinde mi?
06:16
That's the stigmastigma, because unfortunatelyne yazık ki,
140
364458
2284
İşte damgalanma bu, çünkü ne yazık ki
06:18
we livecanlı in a worldDünya where if you breakkırılma your armkol,
141
366742
2468
yaşadığımız dünyada eğer kolunuzu kırarsanız
06:21
everyoneherkes runskoşar over to signişaret your castoyuncular,
142
369210
2674
herkes alçınızın üstüne adını yazmak üzere yanınıza koşar
06:23
but if you tell people you're depressedbunalımlı, everyoneherkes runskoşar the other way.
143
371899
2801
ama insanlara depresyonda olduğunuzu söylerseniz, diğer tarafa koşarlar.
06:26
That's the stigmastigma.
144
374700
2500
İşte damgalanma bu.
06:29
We are so, so, so acceptingkabul etme of any bodyvücut partBölüm breakingkırma down
145
377200
4966
O kadar, o kadar, o kadar çok kabulleniyoruz ki beynimiz dışında, vücüdumuzun
06:34
other than our brainsbeyin. And that's ignorancecehalet.
146
382166
3102
herhangi bir tarafının kırılabileceğini. İşte bu bilmezden gelmek.
06:37
That's puresaf ignorancecehalet, and that ignorancecehalet has createdoluşturulan
147
385268
2012
Bu saf cahillik. Bu cahillik,
06:39
a worldDünya that doesn't understandanlama depressiondepresyon,
148
387280
1564
depresyonun ve zihinsel sağlığın anlaşılmadığı
06:40
that doesn't understandanlama mentalzihinsel healthsağlık.
149
388844
2506
bir dünya yarattı.
06:43
And that's ironicİronik to me, because depressiondepresyon
150
391350
1953
Bu bana çok ironik geliyor, çünkü depresyon
06:45
is one of the besten iyi documentedbelgeli problemssorunlar we have in the worldDünya,
151
393303
2510
üzerine en çok belgeselin çekildiği konulardan biri olmasına karşın
06:47
yethenüz it's one of the leasten az discussedtartışılan.
152
395813
2045
üzerinde en az tartışılan konulardan biri.
06:49
We just pushit it asidebir kenara and put it in a cornerköşe
153
397858
2436
Bu konuyu kenaya itiyoruz, bir köşeye koyuyoruz,
06:52
and pretendtaklit it's not there and hopeumut it'llolacak fixdüzeltmek itselfkendisi.
154
400294
3587
sanki orada değilmiş gibi davranıp kendi kendini düzeltmesini umuyoruz.
06:55
Well, it won'talışkanlık. It hasn'tdeğil sahiptir, and it's not going to,
155
403881
3342
Ne yazık ki, öyle bir şey olmayacak. Olmadı ve olmayacak
06:59
because that's wishfulistekli thinkingdüşünme,
156
407223
1891
çünkü bu hayal kurmak
07:01
and wishfulistekli thinkingdüşünme isn't a gameoyun planplan, it's procrastinationerteleme,
157
409114
2773
ve hayal kurmak bir oyun planı değildir, sadece ertelemektir
07:03
and we can't procrastinateertelemek on something this importantönemli.
158
411887
4929
ve biz önemli olan bir şeyi erteleyemeyiz.
07:08
The first stepadım in solvingçözme any problemsorun
159
416816
3391
Bir problemi çözmenin ilk adımı
07:12
is recognizingtanıyan there is one.
160
420207
1483
bir problem olduğunu kabul etmektir.
07:13
Well, we haven'tyok donetamam that, so we can't really expectbeklemek
161
421690
2758
Doğrusu, biz bunu daha yapmadık, dolayısıyla
07:16
to find an answerCevap when we're still afraidkorkmuş of the questionsoru.
162
424448
3185
daha sorudan korkarken bir cevap bulmayı bekleyemeyiz.
07:19
And I don't know what the solutionçözüm is.
163
427633
3779
Ve ben çözümün ne olduğunu bilmiyorum.
07:23
I wishdilek I did, but I don't -- but I think,
164
431412
2461
Bilemeyi dilerdim, ama bilmiyorum -- ama
07:25
I think it has to startbaşlama here.
165
433873
2008
bunun burada başlaması gerektiğini düşünüyorum.
07:27
It has to startbaşlama with me, it has to startbaşlama with you,
166
435881
2399
Benimle başlamalı, bu sizinle başlamalı,
07:30
it has to startbaşlama with the people who are sufferingçile,
167
438280
3418
bu acı çeken insanlarla ve gölgelerin arkasında saklananlarla
07:33
the onesolanlar who are hiddengizli in the shadowsgölgeler.
168
441698
1417
ve gölgelerin arkasında saklananlarla başlamalı.
07:35
We need to speakkonuşmak up and shatterparamparça the silenceSessizlik.
169
443115
2000
Bizler, konuşmalı ve sessizliği kırmalıyız.
07:37
We need to be the onesolanlar who are bravecesur for what we believe in,
170
445115
2319
Bizler, inandığımız şeyler sayesinde cesur olan kişiler olmalıyız.
07:39
because if there's one thing that I've come to realizegerçekleştirmek,
171
447434
3175
Çünkü eğer farkettiğim bir şey varsa,
07:42
if there's one thing that I see as the biggesten büyük problemsorun,
172
450609
3576
eğer en büyük sorun olarak gördüğüm bir şey varsa,
07:46
it's not in buildingbina a worldDünya
173
454185
3039
o, başkalarının cehaletini
07:49
where we eliminateelemek the ignorancecehalet of othersdiğerleri.
174
457224
3749
ortadan kaldırdığımız bir dünya kurmakta değil.
07:52
It's in buildingbina a worldDünya where we teachöğretmek the acceptancekabul of ourselveskendimizi,
175
460973
3286
Birbirimizi kabullenmeyi birbirimize öğrettiğimiz, kim olduğumuzla bir sorunumuzun olmadığı
07:56
where we're okay with who we are,
176
464259
1201
bir dünya kurmakta asıl sorun.
07:57
because when we get honestdürüst,
177
465460
1500
Çünkü dürüstleştiğimizde,
07:58
we see that we all strugglemücadele and we all sufferacı çekmek.
178
466960
2796
görüyoruz ki hepimiz mücadele ediyoruz ve hepimiz acı çekiyoruz.
08:01
WhetherOlup olmadığı it's with this, whetherolup olmadığını it's with something elsebaşka,
179
469756
1952
Bununla veya başka bir konuyla alakalı olsun,
08:03
we all know what it is to hurtcanını yakmak.
180
471708
2827
hepimiz acı çekmenin ne olduğunu biliyoruz.
08:06
We all know what it is to have painAğrı in our heartkalp,
181
474535
1838
Hepimiz kalbimizde bir acının olmasının ne anlama geldiğini
08:08
and we all know how importantönemli it is to healiyileşmek.
182
476373
2694
ve iyileşmenin ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.
08:11
But right now, depressiondepresyon is society'stoplumun deepderin cutkesim
183
479067
3394
Ama şu anda, depresyon toplumun derin bir yarası
08:14
that we're contentiçerik to put a Band-AidYara bandı over and pretendtaklit it's not there.
184
482461
2561
ve hepimiz oraya bir yara bandı yapıştırıp görmezden gelmeye razıyız.
08:17
Well, it is there. It is there, and you know what? It's okay.
185
485022
4504
Ama o, orada. Orada duruyor ve biliyor musunuz? Sorun değil.
08:21
DepressionDepresyon is okay. If you're going throughvasitasiyla it, know that you're okay.
186
489526
3811
Depresyon bir sıkıntı değil. Eğer depresyon geçiriyorsanız, iyi olacağınızı biliyorsunuz.
08:25
And know that you're sickhasta, you're not weakzayıf,
187
493337
2662
Hasta olduğunuzu, zayıf olmadığınızı biliyorsunuz.
08:27
and it's an issuekonu, not an identityKimlik,
188
495999
1936
Onun bir mesele, bir kişilik olmadığını biliyorsunuz.
08:29
because when you get pastgeçmiş the fearkorku and the ridiculealay
189
497935
2753
Çünkü eğer korkuyu ve alaya alınmayı aşarsanız,
08:32
and the judgmentyargı and the stigmastigma of othersdiğerleri,
190
500688
1797
yargılanmalardan ve damgalanmalardan kaçabilirseniz,
08:34
you can see depressiondepresyon for what it really is,
191
502485
2986
depresyonun gerçekten de ne olduğunu anlarsınız.
08:37
and that's just a partBölüm of life,
192
505471
2239
O, sadece hayatın bir parçasıdır.
08:39
just a partBölüm of life, and as much as I hatenefret,
193
507710
3728
Sadece hayatın bir parçası, nefret ettiğim kadar,
08:43
as much as I hatenefret some of the placesyerler,
194
511438
2479
bazı yerlerden nefret ettiğim kadar,
08:45
some of the partsparçalar of my life depressiondepresyon has draggedsürüklenen me down to,
195
513917
3096
depresyonun beni çektiği, hayatımın bazı nefret edilesi parçaları...
08:49
in a lot of waysyolları I'm gratefulminnettar for it.
196
517013
2535
Ama birçok yönden ona minnettarım.
08:51
Because yeah, it's put me in the valleysvadiler,
197
519548
1812
Çünkü evet, beni dibe çekti,
08:53
but only to showgöstermek me there's peakstepeler,
198
521360
1432
ama sadece zirvelerin de bulunduğunu göstermek için.
08:54
and yeah it's draggedsürüklenen me throughvasitasiyla the darkkaranlık
199
522792
1599
Evet, beni karanlıkta sürükledi,
08:56
but only to remindhatırlatmak me there is lightışık.
200
524391
2586
ama sadece bana ışığın da var olduğunu hatırlatmak için.
08:58
My painAğrı, more than anything in 19 yearsyıl on this planetgezegen,
201
526977
3743
19 yıldır bu evrendeki her şeyden çok olan acım,
09:02
has givenverilmiş me perspectiveperspektif, and my hurtcanını yakmak,
202
530720
2259
bana geniş bir bakış açısı sağladı ve yaralarım,
09:04
my hurtcanını yakmak has forcedzorunlu me to have hopeumut,
203
532979
2495
yaralarım beni umutlu olmaya zorladı.
09:07
have hopeumut and to have faithinanç, faithinanç in myselfkendim,
204
535474
2531
Umuda ve inanca sahip olmak. Kendime inanmak
09:10
faithinanç in othersdiğerleri, faithinanç that it can get better,
205
538005
2545
başkalarına inanmak, her şeyin daha iyi olabileceğine inanmak,
09:12
that we can changedeğişiklik this, that we can speakkonuşmak up
206
540550
2078
bunu değiştirebileceğimize, serbestçe konuşabileceğimize,
09:14
and speakkonuşmak out and fightkavga back againstkarşısında ignorancecehalet,
207
542628
2758
cehaleti konuşarak ve mücâdele ederek yok edebileceğimize inanmak,
09:17
fightkavga back againstkarşısında intoleranceintoleransı,
208
545386
2589
hoşgörüsüzlüğe karşı savaşmak...
09:19
and more than anything,
209
547975
2015
Ama hepsinden daha çok,
09:21
learnöğrenmek to love ourselveskendimizi,
210
549990
2726
kendimizi sevmeyi öğrenmek,
09:24
learnöğrenmek to acceptkabul etmek ourselveskendimizi for who we are,
211
552716
2179
kendimizi kim olduğumuzdan ötürü kabullenmeyi öğrenmek,
09:26
the people we are, not the people the worldDünya wants us to be.
212
554895
4095
Dünyanın olmamızı istediği insan olmayı değil, kendimiz olmayı öğrenmek...
09:30
Because the worldDünya I believe in is one
213
558990
1612
Çünkü benim inandığım dünyada
09:32
where embracingkucaklama your lightışık doesn't mean ignoringgörmezden your darkkaranlık.
214
560602
4168
ışığı kucaklamak karanlığı görmezden gelmek anlamına gelmiyor.
09:36
The worldDünya I believe in is one where we're measuredölçülü
215
564770
2081
İnandığım dünyada bizim değerlendirilmemiz,
09:38
by our abilitykabiliyet to overcomeüstesinden gelmek adversitiesolumsuzluklara, not avoidönlemek them.
216
566851
4516
güçlüklerden kaçmamıza göre değil, onların üstesinden gelebilmemize göredir.
09:43
The worldDünya I believe in is one where I can look someonebirisi in the eyegöz
217
571367
4224
Benim inandığım dünyada birisinin gözünün içine bakıp,
09:47
and say, "I'm going throughvasitasiyla hellcehennem,"
218
575591
1762
"Ben cehennemin dibine gidiyorum" diyebilirim.
09:49
and they can look back at me and go, "Me too," and that's okay,
219
577353
3577
Ve onlar da dönüp bana derler ki: "Ben de," ve bu olabilir.
09:52
and it's okay because depressiondepresyon is okay. We're people.
220
580930
3702
Olabilir çünkü depresyon normaldir. Biz insanız.
09:56
We're people, and we strugglemücadele and we sufferacı çekmek
221
584632
2430
Bizler insanız, hepimiz çabalarız ve acı çekeriz
09:59
and we bleedtaşma payı and we cryağlamak, and if you think that truedoğru strengthkuvvet
222
587062
2728
ve yaralarımız kanar ve ağlarız. Eğer gerçek varlığın
10:01
meansanlamına geliyor never showinggösterme any weaknesszayıflık, then I'm here
223
589790
2119
hiç zayıflık göstermeme olduğunu düşünüyorsanız,
10:03
to tell you you're wrongyanlış.
224
591909
3246
işte ben, yanıldığınızın kanıtı.
10:07
You're wrongyanlış, because it's the oppositekarşısında.
225
595155
3897
Yanılıyorsunuz, çünkü olay bunun tam tersi.
10:11
We're people, and we have problemssorunlar.
226
599052
2684
Bizler insanız ve sorunlarımız olur.
10:13
We're not perfectmükemmel, and that's okay.
227
601736
1671
Mükemmel değiliz ve bu normal.
10:15
So we need to stop the ignorancecehalet,
228
603407
2214
Dolayısıyla cehaleti,
10:17
stop the intoleranceintoleransı, stop the stigmastigma,
229
605621
3078
hoşgörüsüzlüğü, damgalanmayı,
10:20
and stop the silenceSessizlik, and we need to take away the taboostabular,
230
608699
4574
sessizliği durdurmalıyız. Tabuları ortadan kaldırmalı,
10:25
take a look at the truthhakikat, and startbaşlama talkingkonuşma,
231
613273
4539
gerçeği görmeli, konuşmaya başlamalıyız.
10:29
because the only way we're going to beatdövmek a problemsorun
232
617812
4724
Çünkü bir sorunu, insanların tek başına savaştığı bir sorunu,
10:34
that people are battlingmücadele aloneyalnız
233
622536
3334
ortadan kaldırabilmemizin tek yolu,
10:37
is by standingayakta stronggüçlü togetherbirlikte,
234
625870
3763
hep beraber direnmektir.
10:41
by standingayakta stronggüçlü togetherbirlikte.
235
629633
3764
Hep beraber, direnmektir...
10:45
And I believe that we can.
236
633397
2979
Ve inanıyorum ki, biz bunu yapabiliriz.
10:48
I believe that we can. Thank you guys so much.
237
636376
1919
Yapabileceğimize inanıyorum.
Hepinize çok teşekkür ederim.
10:50
This is a dreamrüya come truedoğru. Thank you. (ApplauseAlkış)
238
638295
2407
Az önce bir hayalim gerçek oldu. Sağolun.
(Alkışlamalar)
10:52
Thank you. (ApplauseAlkış)
239
640702
2258
Teşekkür ederim. (Alkışlamalar)
Translated by Furkan Baysal
Reviewed by Emre Kocahan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Breel - Comedian, activist
Writer, comic and mental health activist Kevin Breel speaks up about depression.

Why you should listen

As a teenager, Kevin Breel almost took his own life. His story, so powerfully told in his viral TEDxYouth Talk, gives voice to an often silent struggle and offers a message of hope.

As Jack Knox writes in the Times Colonist :

His story, abbreviated, is this: He grew up in Cadboro Bay, a popular kid, fun at parties, English and drama awards, always on the honour roll, captain of the Lambrick Park basketball team when it was ranked No. 1 in the province. Under it all was the other him, the kid who plunged into depression at age 13 when his best friend died in a car crash.

Breel now speaks out about his own depression, with a mission of helping kids his age realize they're not alone.

More profile about the speaker
Kevin Breel | Speaker | TED.com