ABOUT THE SPEAKER
Don Levy - Film executive
Don Levy has served on the frontlines of the digital transformation of entertainment. For 17 years, he led the communications efforts for top visual effects and digital animation studio, Sony Pictures Imageworks. He is fascinated by the magic of movies.

Why you should listen

Don Levy joined Sony Pictures Imageworks when it was “just 40 people and a dream” in 1995. Starting as an awards campaign consultant, he helped the studio grow in both size and reputation, beginning with its first Academy Award for the animated short “The ChubbChubbs” in 2003 and continuing with the 2005 Academy Award for Best Visual Effects for “Spider-Man 2.” As the senior vice president of marketing and communications for Sony Pictures, he directed corporate communications, marketing and public relations for Sony Pictures Imageworks, Sony Pictures Digital Entertainment, as well as for Sony Pictures Animation and Sony Online Entertainment.

Levy left Sony Pictures in June of 2012 to develop a new family entertainment venture and found Smith Brook Farm, a media, entertainement and tech consultancy. At the same time, he is a visiting scholar at the University of Southern California School of Cinematic Arts' Entertainment Technology Center and is teaching entertainment marketing at Boston University's Los Angeles Internship Program.

Levy is also member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, on its feature animation nominating committee. The Academy helped tremendously in crafting the video montage in his talk, an exclusive for TED.

More profile about the speaker
Don Levy | Speaker | TED.com
TED2012

Don Levy: A cinematic journey through visual effects

Дон Леві : Кінематографічна подорож у світ візуальних спецефектів

Filmed:
777,721 views

Минуло вже 110 років відтоді, коли Жорж Мельєс відправив космічний корабель на Місяць. Наскільки далеко дійшли візуальні ефекти сьогодні? Тісно співпрацюючи із Академією мистецтва кіноматографії та природних наук, Дон Леві запрошує нас на візуальну подорож у спецефекти, від "підробок" найраннішого кіно до бездоганних чудес сучасного кінематографу.
- Film executive
Don Levy has served on the frontlines of the digital transformation of entertainment. For 17 years, he led the communications efforts for top visual effects and digital animation studio, Sony Pictures Imageworks. He is fascinated by the magic of movies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The filmmakerкінорежисер GeorgesЖоржliЛіès was first a magicianЧарівник.
0
790
6091
Кінорежисер Жорж Мельєс був першим чарівником.
00:22
Now moviesфільми provedдоведено to be the ultimateостаточний mediumсередній for magicмагія.
1
6881
6760
Сьогодні фільми вже довели свою роль головного засобу для вираження магії.
00:29
With completeзавершити controlКОНТРОЛЬ of everything the audienceаудиторія can see,
2
13641
5481
Цілковито контролюючи те, що бачать глядачі,
00:35
moviemakersкіномитців had developedрозроблений an arsenal"Арсенал" of techniquesтехніки
3
19122
4357
кінорежисери виробили цілий арсенал прийомів,
00:39
to furtherдалі theirїх deceptionsобманів.
4
23479
4294
щоб утілювати нові фантазії.
00:43
MotionРух picturesмалюнки are themselvesсамі an illusionілюзія of life,
5
27773
4815
Самі по собі кінофільми є ілюзією на життя,
00:48
producedвироблено by the sequentialпослідовний projectionпроекція of still framesкадри,
6
32588
3843
створені послідовною проекцією стоп-кадрів,
00:52
and they astonishedздивований the LumiLumièreRe brothers'братську earlyрано audiencesаудиторії.
7
36431
4868
і саме вони дивували ще перших глядачів братів Люм'єр.
00:57
Even today'sсьогоднішній день sophisticatedвитончений moviegoersглядачів
8
41299
2696
Навіть сьогодні найвибагливіші кіноглядачі
00:59
still loseвтрачати themselvesсамі to the screenекран,
9
43995
2920
так само губляться, під враженням від кінокартини,
01:02
and filmmakersкінематографісти leverageважелі впливу this separationрозділення from realityреальність
10
46915
3680
і кінорежисери використовують це відокремлення від реальності
01:06
to great effectефект.
11
50595
2547
для більшого ефекту.
01:09
Now imaginativeобразний people have been havingмаючи funвесело with this
12
53142
4310
Люди, наділені багатою уявою, забавляються цією справою
01:13
for over 400 yearsроків.
13
57452
2069
вже понад 400 років.
01:15
GiambattistaДжамбатіста dellaделла PortaПорта, a NeapolitanНеаполітанські scholarАкадемія
14
59521
3801
Джамбаттіста делла Порта, неаполітанський учений
01:19
in the 16thго centuryстоліття, examinedрозглянуто and studiedвивчав the naturalприродний worldсвіт
15
63322
5602
у 16-му столітті досліджував і вивчав природний світ
01:24
and saw how it could be manipulatedманіпулювати.
16
68924
3647
і побачив, яким чином ним можна маніпулювати.
01:28
PlayingГра with the worldсвіт, and our perceptionсприйняття of it,
17
72571
3416
Граючи зі світом і нашим його сприйняттям,
01:31
really is the essenceсутність of visualвізуальний effectsефекти.
18
75987
3290
реальність виявляється у сутності візуальних ефектів.
01:35
So diggingкопання deeperглибше into this
19
79277
2182
Якщо зануритися ще глибше
01:37
with the ScienceНаука and TechnologyТехнологія CouncilРада
20
81459
2352
разом із Науково-технічною радою
01:39
of the AcademyАкадемія of MotionРух PictureМалюнок ArtsМистецтв and SciencesНаук
21
83811
3160
Академії кіноматографічних мистецтв і наук,
01:42
revealsпоказує some truthправда behindпозаду the trickeryхитрість.
22
86971
4488
то ми виявимо часточки правди, приховані за кінообманом.
01:47
VisualВізуальний effectsефекти are basedна основі on the principlesпринципи of all illusionsілюзії:
23
91459
5344
Візуальні ефекти базуються на принципах усіх ілюзій:
01:52
assumptionприпущення, things are as we know them;
24
96803
3680
припущенні, що речі є такими, якими ми їх знаємо;
01:56
presumptionпрезумпція, things will behaveвести себе as we expectчекати;
25
100483
4073
припущенні, що речі поводитимуться так, як ми сподіваємося,
02:00
and contextконтекст in realityреальність,
26
104556
2497
вбудованості у нашу реальність,
02:02
our knowledgeзнання of the worldсвіт as we know it,
27
107053
2592
і нашому знанні про світ
02:05
suchтакий as scaleмасштаб.
28
109645
1602
як взірець.
02:07
Now a fourthчетвертий factorфактор really becomesстає an obsessionодержимість,
29
111247
4077
Четвертий чинник - невід'ємний.
02:11
whichкотрий is, never betrayзрадити the illusionілюзія.
30
115324
4105
У жодному випадку не зраджуй ілюзію.
02:15
And that last pointточка has madeзроблений visualвізуальний effectsефекти
31
119429
3103
І саме завдяки цьому візуальні ефекти
02:18
a constantпостійна questквест for perfectionдосконалість.
32
122532
3352
постійно прагнуть до досконалості.
02:21
So from the hand-crankedрук колінчастий jumpстрибати cutвирізати earlyрано daysдні of cinemaкінотеатр
33
125884
4727
Тому від вручну повирізуваних стрибків у перші дні кінематографу
02:26
to last Sunday'sНеділю OscarОскар winnerпереможець, what followsслідує are some stepsкроки
34
130611
5080
до лауреата премії Оскар минулої неділі, можна простежити певні кроки
02:31
and a fewмало хто repeatsповторює in the evolutionеволюція of visualвізуальний effectsефекти.
35
135691
5207
і декілька повторів в еволюції розвитку візуальних ефектів.
02:36
I hopeнадія you will enjoyнасолоджуйся.
36
140898
3488
Надіюсь, вам сподобається.
02:40
IsabelleІзабель: "The filmmakerкінорежисер GeorgesЖоржliЛіès
37
144386
4963
Ізабель: "Режисер Жорж Мельєса
02:45
was one of the first to realizeусвідомити that
38
149349
4376
першим зрозумів, що
02:49
filmsфільми had the powerвлада
39
153725
2632
кіно має силу
02:52
to captureзахоплення dreamsмрії."
40
156357
2576
полонити мрії".
02:54
(MusicМузика) ["'A' A TripПодорож to the Moon'Місяць ' (1902)"]
41
158933
3273
(Музика) ["" Подорож на Місяць "(1902)"]
02:58
["2011 RestorationРеставрація of the OriginalОригінальний Hand-TintedРука тоноване ColorКолір"]
42
162206
4792
["2011 Відновлення оригінальних, тонованихв ручну кольорів"]
03:10
["'2001: A SpaceПростір Odyssey'Одіссея ' (1968)"]
43
175045
3846
["'2001: Космічна одіссея" (1968) "]
03:14
["AcademyАкадемія AwardНагорода WinnerПереможець for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
44
178891
3521
Переможець премії "Оскар" за "найкращі візуальні ефекти"
03:25
["'Avatar'"Аватар" (2009)"] First doctorлікар: How are you feelingпочуття, JakeДжейк?
45
189746
2120
[" Аватар "(2009)"] Перший лікар: Як ти почуваєшся, Джейку?
03:27
JakeДжейк: Hey guys.
46
191866
1454
Джейк: "Привіт, хлопці".
03:29
["AcademyАкадемія AwardНагорода WinnerПереможець for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
47
193320
1002
Переможець премії "Оскар" за "найкращі візуальні ефекти"
03:30
SecondДругий doctorлікар: WelcomeПрошу to your newновий bodyтіло, JakeДжейк.First doctorлікар: Good.
48
194322
3388
Другий лікар: "Ласкаво просимо до твого нового тіла, Джейку".
Перший лікар: "Добре".
03:33
SecondДругий doctorлікар: We're gonna take this niceприємно and easyлегко, JakeДжейк.First doctorлікар: Well, do you want to sitсидіти up? That's fine.
49
197710
3319
Другий лікар: "Ми візьмемо його приємно і легко, Джейку.
Перший лікар: Ти хочеш сісти? Гаразд, отак добре.
03:36
SecondДругий doctorлікар: And good, just take it niceприємно and slowповільний, JakeДжейк.
50
201029
1912
Другий лікар: Просто рухайся плавно і поволі, Джейку.
03:38
Well, no truncaltruncal ataxiaAtaxia, that's good.First doctorлікар: You feelingпочуття light-headedлегковажний or dizzyзапаморочення at all?
51
202941
3656
Гаразд, тулубної атаксії немає, добре. Перший лікар: "Тобі трохи паморочиться чи крутиться голова ?
03:42
Oh, you're wigglingворушити your toesніг.
52
206597
1795
О, ти ворушиш пальцями ніг.
03:44
["'Alice's«Аліси AdventuresПригоди in Wonderland'Країна чудес " (1972)"]
53
208392
2409
["" Пригоди Аліси в Країні чудес "(1972)"]
03:46
AliceАліса: What's happeningвідбувається to me?
54
210801
3560
Аліса: "Що зі мною відбувається?"
03:54
["'Alice"Аліса in Wonderland'Країна чудес " (2010)"]
55
218329
3774
["'Аліса у Країні чудес" (2010)"]
03:58
["AcademyАкадемія AwardНагорода NomineeНомінальний for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
56
222103
3503
["Номінант премії Оскар "За найкращі візуальні ефекти"]
04:04
["'The' В LostВтратили World'Світ ' (1925)"]
57
228363
3321
["'Загублений світ' (1925)"]
04:07
["Stop MotionРух AnimationАнімація"]
58
231684
2769
Анімація "Стоп-кадр"
04:10
["'Jurassic' Юрського Park'Парк ' (1993)"] [DinosaurДинозавр roarsреве]
59
234453
4260
["" Парк Юрського періоду "(1993)"] [рев динозаврів]
04:14
["CGCG AnimationАнімація"]
60
238713
3318
"Комп'ютерна графіка"
04:17
["AcademyАкадемія AwardНагорода WinnerПереможець for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
61
242031
3582
Переможець премії "Оскар" за "найкращі візуальні ефекти"
04:30
["'The' В Smurfs'Smurfs' (2011)"]
62
254653
3823
["' Смурфики" (2011) "]
04:34
["AutodeskAutodesk MayaМайя SoftwareПрограмне забезпечення - KeyКлюч FrameКадру AnimationАнімація"]
63
258476
4275
["Програмне забезпечення Autodesk Maya (3Д обробка кадру) - анімації по ключових кадрах"]
04:38
["'Rise' Піднятися of the PlanetПланети of the Apes'Мавп' (2011)"]
64
262751
2622
["" Повстання планети мавп "(2011)"]
04:41
ChimpanzeeШимпанзе: No! ["AcademyАкадемія AwardНагорода NomineeНомінальний for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
65
265373
2499
Шимпанзе: Ні! ["Номінант премії Оскар "за найкращі візуальні ефекти"]
04:43
["'Metropolis'"Метрополія" (1927)"]
66
267872
3454
["" Метрополіс "(1927)"]
04:47
(MusicМузика)
67
271326
16831
(Музика)
05:04
["'Blade' Леза Runner'Бігун ' (1982)"]
68
288157
4287
["'Той, що біжить по лезу бритви" (1982) "]
05:08
["AcademyАкадемія AwardНагорода NomineeНомінальний for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
69
292444
5333
["Номінант премії Оскар "за найкращі візуальні ефекти"]
05:16
["'The' В RainsДощі Came'Прийшов ' (1939)"] RamaРама SaftiSafti: Well, it's all over.
70
300233
2136
["'Пішли дощі" (1939) "] Рама Сафтi: Ну, все скінчено.
05:18
MaharajaМахараджа: Nothing to worryтурбуватися about, not a thing.
71
302369
1942
Махарайа: "Немає чого боятися, анічогісінько".
05:20
['Academy"Академія AwardНагорода for SpecialСпеціальні EffectsЕфекти - (First YearРік of CategoryКатегорія)"]
72
304311
3068
[Оскар "за найкращі візуальні ефекти"] - (Перший рік створення номінації )
05:23
(ExplosionВибух)
73
307379
8555
( Вибух )
05:31
["'2012' (2009)"]GovernorГубернатор: It seemsздається to me that the worstнайгірший is over.
74
315934
5753
["'2012 '(2009)"] Губернатор: Мені здається, що найгірше вже позаду.
05:37
["CGCG DestructionЗнищення"]
75
321687
4138
["Комп'ютерна графіка - Знищення "]
05:48
["'Lord"Господь of the RingsКільця: The ReturnПовернення of the King'Король ' (2003)"]
76
332557
3303
["" Володар перснів: Повернення короля "(2003)"]
05:51
["MassiveМасивні SoftwareПрограмне забезпечення - CrowdНатовп GenerationПокоління"]
77
335860
3424
Програмне забезпечення для генерування наповпу
05:55
["AcademyАкадемія AwardНагорода WinnerПереможець for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
78
339284
3689
Переможець премії "Оскар" за "найкращі візуальні ефекти"
05:58
["'Ben"Бен HurГУР: A TaleКазка of the Christ'Христос " (1925)"]
79
342973
3693
["" Бен Гур: Казка про Христа "(1925)"]
06:02
["MiniaturesМініатюри and PuppetsЛяльки BringПринести the CrowdНатовп to Life"]
80
346666
3834
Використання мініатюр і маріонеток, щоб "оживити" натовп
06:10
["'Gladiator''Gladiator' (2000)"]
81
354698
3389
["Гладіатор" (2000)"]
06:13
["CGCG ColiseumКолізей and DigitalЦифрові CrowdsНатовпу"]
82
358087
3819
Колізей і натовп створений за допомогою комп'ютерної графіки
06:17
["AcademyАкадемія AwardНагорода WinnerПереможець for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
83
361906
3587
Переможець премії "Оскар" за "найкращі візуальні ефекти"
06:22
["'Harry' Гаррі PotterПоттер and the DeathlyФатальні HallowsМощі PartЧастина 2' (2011)"]
84
366133
5304
["" Гаррі Поттер і Дари смерті: Частина 2 "(2011)"]
06:27
["AcademyАкадемія AwardНагорода NomineeНомінальний for VisualВізуальний EffectsЕфекти"]
85
371437
3416
["Номінант премії Оскар "за найкращі візуальні ефекти"]
06:39
["ProducedВироблено in conjunctionзв'язок with the Academy'sАкадемії ScienceНаука and TechnologyТехнологія CouncilРада."]
86
383895
2484
"Створено у співпраці з вченою радою Академї науки і техніки".
06:42
(ApplauseОплески)
87
386379
1074
(Оплески)
06:43
["'It"Це is todayсьогодні possibleможливий to realizeусвідомити the mostнайбільше impossibleнеможливо and improbableнеймовірні things.' — GeorgesЖоржliЛіès"]
88
387453
3291
["'Сьогодні реально втілити в життя найбільш неможливі та неймовірні речі. - Жорж Мельєс"]
06:46
DonДон LevyЛеві: Thank you.
89
390744
3716
Дон Леві: Дякую.
Translated by Oksana Khita
Reviewed by Marina Lohonya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Don Levy - Film executive
Don Levy has served on the frontlines of the digital transformation of entertainment. For 17 years, he led the communications efforts for top visual effects and digital animation studio, Sony Pictures Imageworks. He is fascinated by the magic of movies.

Why you should listen

Don Levy joined Sony Pictures Imageworks when it was “just 40 people and a dream” in 1995. Starting as an awards campaign consultant, he helped the studio grow in both size and reputation, beginning with its first Academy Award for the animated short “The ChubbChubbs” in 2003 and continuing with the 2005 Academy Award for Best Visual Effects for “Spider-Man 2.” As the senior vice president of marketing and communications for Sony Pictures, he directed corporate communications, marketing and public relations for Sony Pictures Imageworks, Sony Pictures Digital Entertainment, as well as for Sony Pictures Animation and Sony Online Entertainment.

Levy left Sony Pictures in June of 2012 to develop a new family entertainment venture and found Smith Brook Farm, a media, entertainement and tech consultancy. At the same time, he is a visiting scholar at the University of Southern California School of Cinematic Arts' Entertainment Technology Center and is teaching entertainment marketing at Boston University's Los Angeles Internship Program.

Levy is also member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, on its feature animation nominating committee. The Academy helped tremendously in crafting the video montage in his talk, an exclusive for TED.

More profile about the speaker
Don Levy | Speaker | TED.com