ABOUT THE SPEAKER
Timothy Bartik - Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program.

Why you should listen

In his 2011 book Investing in Kids: Early Childhood Programs and Local Economic Development, Timothy Bartik walks through the outsize benefits of educating children early -- not just educational benefits to the kids themselves, but measureable economic development that, in some cases, can outweigh other kinds of business incentives. (Curious? Download several sample chapters.)

Based at the Upjohn Institute in Michigan, Bartik studies regional economies and local labor markets, asking questions about job-creation programs, business incentives and the way government policies (such as tax credits, right-to-work laws and environmental regulations) have on business growth. He's the co-editor of Economic Development Quarterly: The Journal of American Economic Revitalization.

More profile about the speaker
Timothy Bartik | Speaker | TED.com
TEDxMiamiUniversity

Timothy Bartik: The economic case for preschool

Тімоті Бартік: Економічна вигода дошкільної освіти

Filmed:
441,472 views

У цій переконливій промові Тімоті Бартік розглядає дошкільну освіту у макроекономічному контексті і пояснює, чому ви з радістю повинні в неї інвестувати, навіть якщо у вас немає дітей цього віку (або немає дітей взагалі). Економічні вигоди від добре освічених дітей, як виявляється, виходять далеко за рамки альтруїстичних. (Знятий під час TEDxMiamiUniversity)
- Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In this talk todayсьогодні, I want to presentприсутній a differentінший ideaідея
0
1286
4488
Сьогодні у свої промові я хочу представити незвичну ідею
00:17
for why investingінвестування in earlyрано childhoodдитинство educationосвіта
1
5774
4221
про те, чому інвестиції в дошкільну освіту
00:21
makesробить senseсенс as a publicгромадськість investmentінвестиції.
2
9995
2699
є ефективними державними інвестиціями.
00:24
It's a differentінший ideaідея, because usuallyзазвичай,
3
12694
2238
Це незвична ідея, тому що здебільшого,
00:26
when people talk about earlyрано childhoodдитинство programsпрограми,
4
14932
1373
коли люди говорять про програми для дітей,
00:28
they talk about all the wonderfulчудово benefitsвигоди for participantsучасники
5
16305
3341
вони розповідають про всі надзвичайні переваги для учасників
00:31
in termsтерміни of formerколишній participantsучасники, in preschoolдошкільного,
6
19646
3282
з точки зору колишніх учасників, які в дитсадку
00:34
they have better K-K-12 testтест scoresбали,
7
22928
2265
найкраще склали тести К-12
00:37
better adultдорослий earningsзаробіток.
8
25193
2115
та заробляють більше в дорослому житті.
00:39
Now that's all very importantважливо,
9
27308
2115
Це все справді дуже важливо,
00:41
but what I want to talk about is what preschoolдошкільного does
10
29423
4096
але я хочу поговорити про те, що дошкільна освіта робить
00:45
for stateдержава economiesекономіки
11
33519
1822
для економіки штатів
00:47
and for promotingпросування stateдержава economicекономічний developmentрозвиток.
12
35341
3297
та їхнього економічного розвитку.
00:50
And that's actuallyнасправді crucialвирішальне значення
13
38638
3293
І це дійсно важливо,
00:53
because if we're going to get increasedзбільшився investmentінвестиції
14
41931
3324
адже якщо ми збираємося отримати більше інвестицій
00:57
in earlyрано childhoodдитинство programsпрограми,
15
45255
2343
у програми для малюків,
00:59
we need to interestінтерес stateдержава governmentsуряди in this.
16
47598
3523
ми мусимо в цьому зацікавити уряди штатів.
01:03
The federalфедеральний governmentуряд has a lot on its plateтарілка,
17
51121
2226
Уряд США має багато різних соціальних програм
01:05
and stateдержава governmentsуряди are going to have to stepкрок up.
18
53347
2498
і працює над багатьма новими проектами.
01:07
So we have to appealзвернення to them,
19
55845
2183
Тому нам варто звернутися до них -
01:10
the legislatorsзаконодавці in the stateдержава governmentуряд,
20
58028
2553
законодавців державного управління -
01:12
and turnповорот to something they understandзрозуміти,
21
60581
1990
і апелювати до того, що вони розуміють,
01:14
that they have to promoteсприяти the economicекономічний developmentрозвиток
22
62571
2298
що мусять сприяти розвитку
01:16
of theirїх stateдержава economyекономіка.
23
64869
1687
економіки свого штату.
01:18
Now, by promotingпросування economicекономічний developmentрозвиток,
24
66556
1816
Під сприянням економічному розвитку
01:20
I don't mean anything magicalчарівний.
25
68372
1714
я не маю на увазі нічого надзвичайного.
01:22
All I mean is, is that earlyрано childhoodдитинство educationосвіта
26
70086
3463
Мені йдеться тільки про те, що дошкільна освіта
01:25
can bringпринести more and better jobsробочі місця to a stateдержава
27
73549
3903
може принести більше і кращих робочих місць у штат
01:29
and can therebyтим самим promoteсприяти higherвище perза capitaчол earningsзаробіток
28
77452
3178
і тим самим сприятиме вищим доходам на душу населення
01:32
for the state'sдержави residentsжителів.
29
80630
1950
для мешканців штату.
01:34
Now, I think it's fairярмарок to say that when people think about
30
82580
3993
Загалом, коли люди думають про
01:38
stateдержава and localмісцевий economicекономічний developmentрозвиток,
31
86573
2004
державний та місцевий економічний розвиток,
01:40
they don't generallyвзагалі think first about what they're doing
32
88577
3782
вони не думають насамперед про те, що вони роблять для
01:44
about childcareдогляду за дитиною and earlyрано childhoodдитинство programsпрограми.
33
92359
2555
програм по догляду за дітьми та програм для малюків.
01:46
I know this. I've spentвитрачений mostнайбільше of my careerкар'єра researchingдослідження these programsпрограми.
34
94914
3903
Я це знаю. Більша частина моєї кар'єри пішла на дослідження цих програм.
01:50
I've talkedговорив to a lot of directorsрежисери
35
98817
1623
Я розмовляв про ці проблеми з багатьма керівниками
01:52
of stateдержава economicекономічний developmentрозвиток agenciesагентства about these issuesвипуски,
36
100440
2328
агенцій економічного розвитку штатів
01:54
a lot of legislatorsзаконодавці about these issuesвипуски.
37
102768
2542
та багатьма законодавцями.
01:57
When legislatorsзаконодавці and othersінші think about economicекономічний developmentрозвиток,
38
105310
3059
Коли законодавці та інші люди думають про економічний розвиток,
02:00
what they first of all think about are businessбізнес taxподаток incentivesстимули,
39
108369
3256
то насамперед вони думають про податкові заохочення для бізнесу,
02:03
propertyвласність taxподаток abatementsabatements, jobробота creationтворіння taxподаток creditsкредити,
40
111625
2878
пільги з податку на майно, податкові пільги при створенні робочих місць.
02:06
you know, there are a millionмільйон of these programsпрограми all over the placeмісце.
41
114503
2687
Знаєте, цих програм є мільйони.
02:09
So for exampleприклад, statesдержави competeконкурувати very vigorouslyенергійно
42
117190
2606
Так, наприклад, штати дуже енергійно конкурують,
02:11
to attractзалучити newновий autoавто plantsрослини or expandedрозширено autoавто plantsрослини.
43
119796
3665
щоб залучити нові автомобільні заводи або розширити існуючі.
02:15
They handрука out all kindsвидів of businessбізнес taxподаток breaksламається.
44
123461
2140
Вони роздають податкові пільги всім видам бізнесу.
02:17
Now, those programsпрограми can make senseсенс
45
125601
2198
Взагалі, ці програми мають сенс,
02:19
if they in factфакт induceвикликати newновий locationМісцезнаходження decisionsрішення,
46
127799
3002
якщо вони насправді забезпечують нові рішення на місцях:
02:22
and the way they can make senseсенс is,
47
130801
1385
тобто створюють
02:24
by creatingстворення more and better jobsробочі місця,
48
132186
2313
більше кращих робочих місць,
02:26
they raiseпідняти employmentзайнятість ratesставки, raiseпідняти perза capitaчол earningsзаробіток of stateдержава residentsжителів.
49
134499
3583
підвищують рівень зайнятості та піднімають заробіток на душу населення мешканцям штату.
02:30
So there is a benefitкористь to stateдержава residentsжителів
50
138082
2070
Тобто ці програми є благом для мешканців штату,
02:32
that correspondsвідповідає to the costsвитрати that they're payingплатити
51
140152
2149
співрозмірним із витратами, що їх вони зазнають,
02:34
by payingплатити for these businessбізнес taxподаток breaksламається.
52
142301
2273
сплачуючи за ці податкові пільги для бізнесу.
02:36
My argumentаргумент is essentiallyпо суті that earlyрано childhoodдитинство programsпрограми
53
144574
3808
На мою думку, програми для дошкільнят
02:40
can do exactlyточно the sameтой же thing,
54
148382
3725
можуть зробити точно те саме:
02:44
createстворити more and better jobsробочі місця, but in a differentінший way.
55
152107
3909
створити більше і кращих робочих місць, але по-іншому.
02:48
It's a somewhatдещо more indirectнепрямі way.
56
156016
2418
Це дещо більш опосередкований спосіб.
02:50
These programsпрограми can promoteсприяти more and better jobsробочі місця by,
57
158434
3646
Ось як ці програми сприятимуть створенню кращих робочих місць.
02:54
you buildбудувати it, you investінвестувати in high-qualityвисока якість preschoolдошкільного,
58
162080
2875
Підтримуючи їх, ви інвестуєте у високоякісну дошкільну освіту,
02:56
it developsрозвивається the skillsнавички of your localмісцевий workforceробоча сила
59
164955
3818
яка розвиває навики місцевої робочої сили.
03:00
if enoughдостатньо of them stickпалиця around, and, in turnповорот,
60
168773
3743
Якщо їх достатньо, то, своєю чергою,
03:04
that higher-qualityвищої якості localмісцевий workforceробоча сила
61
172516
2153
ця висококваліфікована місцева робоча сила
03:06
will be a keyключ driverводій of creatingстворення jobsробочі місця and creatingстворення
62
174669
4692
буде ключовою рушійною силою створення робочих місць та
03:11
higherвище earningsзаробіток perза capitaчол in the localмісцевий communityспільнота.
63
179361
2508
вищих заробітків на душу населення у місцевій спільноті.
03:13
Now, let me turnповорот to some numbersномери on this.
64
181869
2964
Тепер дозвольте мені навести деякі показники.
03:16
Okay. If you look at the researchдослідження evidenceсвідчення --
65
184833
4583
Добре. Якщо ви подивитеся на матеріали досліджень -
03:21
that's extensiveвеликий -- on how much earlyрано childhoodдитинство programsпрограми
66
189416
4663
кількість яких зростає - на те, скільки програм для дошкільнят
03:26
affectвпливати the educationalосвітній attainmentдосягнення, wagesзаробітна плата and skillsнавички
67
194079
4597
впливають на освітній рівень, заробітні плати та навички
03:30
of formerколишній participantsучасники in preschoolдошкільного as adultsдорослі,
68
198676
3509
колишніх учасників дошкільних програм у дорослому віці,
03:34
you take those knownвідомий effectsефекти,
69
202185
2636
і врахуєте ці відомі результати,
03:36
you take how manyбагато хто of those folksнароди will be expectedочікуваний
70
204821
2688
а також те, скільки з цих людей мають
03:39
to stickпалиця around the stateдержава or localмісцевий economyекономіка and not moveрухатися out,
71
207509
3701
залишитися в державному або місцевому економічному середовищі і не виїхати,
03:43
and you take researchдослідження on how much skillsнавички
72
211210
3820
і подивитеся на результати досліджень про те, наскільки навички
03:47
driveїхати jobробота creationтворіння, you will concludeукласти,
73
215030
3171
зумовлюють створення робочих місць, ви зробите висновок,
03:50
from these threeтри separateокремо linesлінії of researchдослідження,
74
218201
2043
з цих трьох окремих напрямів дослідження,
03:52
that for everyкожен dollarдолар investedвкладено in earlyрано childhoodдитинство programsпрограми,
75
220244
4079
що за кожен долар, який інвестували в програми для малюків,
03:56
the perза capitaчол earningsзаробіток of stateдержава residentsжителів
76
224323
3453
заробітки жителів на душу населення
03:59
go up by two dollarsдолари and 78 centsцентів,
77
227776
2766
зростають на два долари і 78 центів.
04:02
so that's a three-to-oneтри в одному returnповернутися.
78
230542
1867
Отже, віддача складає три до одного.
04:04
Now you can get much higherвище returnsповертає,
79
232409
3033
Загалом можна отримати набагато більшу віддачу,
04:07
of up to 16-to-one-до-одного, if you includeвключати anti-crimeанти-злочинності benefitsвигоди,
80
235442
4074
до 16-ти до одного, якщо ви включите вигоди у боротьбі зі злочинністю
04:11
if you includeвключати benefitsвигоди to formerколишній preschoolдошкільного participantsучасники
81
239516
4714
та переваги для колишніх учасників програм для дошкільнят,
04:16
who moveрухатися to some other stateдержава,
82
244230
2184
які переїхали в якусь іншу державу.
04:18
but there's a good reasonпричина for focusingфокусування on these threeтри dollarsдолари
83
246414
3011
Але є вагомі підстави зосередитися на цих трьох доларах,
04:21
because this is salientвиступу and importantважливо
84
249425
2087
бо це є основним
04:23
to stateдержава legislatorsзаконодавці and stateдержава policyполітика makersвиробники,
85
251512
2290
для законодавців і творців державної політики,
04:25
and it's the statesдержави that are going to have to actдіяти.
86
253802
2144
і саме державам доведеться діяти.
04:27
So there is this keyключ benefitкористь that is relevantрелевантний
87
255946
3299
Отже, ця ключова перевага є важливою
04:31
to stateдержава policyполітика makersвиробники in termsтерміни of economicекономічний developmentрозвиток.
88
259245
3249
для творців державної політики з погляду економічного розвитку.
04:34
Now, one objectionзаперечення you oftenчасто hearпочуй,
89
262494
3418
Одне заперечення, яке ви часто чуєте,
04:37
or maybe you don't hearпочуй it because people are too politeввічливий to say it, is,
90
265912
4897
або можливо ви його не чуєте, тому що люди надто ввічливі, щоб його сказати вголос, це
04:42
why should I payплатити more taxesподатки
91
270809
4463
"Чому я мушу платити більше податків,
04:47
to investінвестувати in other people'sнародний childrenдіти?
92
275272
4278
щоб інвестувати в чужих дітей?
04:51
What's in it for me?
93
279550
2494
Чим це вигідно для мене?"
04:54
And the troubleбіда with that objectionзаперечення,
94
282044
2279
Це обурення
04:56
it reflectsвідображає a totalзагальна кількість misunderstandingнепорозуміння
95
284323
4002
відображає повне нерозуміння
05:00
of how much localмісцевий economiesекономіки
96
288325
3017
того, наскільки місцеві економіки
05:03
involveзалучити everyoneкожен beingбуття interdependentвзаємозалежні.
97
291342
3506
заохочують кожного бути взаємозалежними.
05:06
SpecificallyСпеціально, the interdependencyвзаємозалежності here is, is that
98
294848
3917
Зокрема, взаємозалежність тут проявляється в
05:10
there are hugeвеличезний spilloversчаси зовнішніх ефектів of skillsнавички --
99
298765
3533
існуванні величезних надлишків навичок-
05:14
that when other people'sнародний childrenдіти get more skillsнавички,
100
302298
5320
коли діти інших людей отримують більше навичок,
05:19
that actuallyнасправді increasesзбільшується the prosperityпроцвітання of everyoneкожен,
101
307618
3769
це насправді збільшує добробут кожного,
05:23
includingв тому числі people whoseчий skillsнавички don't changeзмінити.
102
311387
3354
зокрема й людей, кваліфікація яких не змінилася.
05:26
So for exampleприклад, numerousбагаточисельний researchдослідження studiesнавчання have shownпоказано
103
314741
2404
Так, наприклад, показали численні наукові дослідження.
05:29
if you look at what really drivesдиски
104
317145
2579
Подивіться, що справді прискорює
05:31
the growthзростання rateкурс of metropolitanмитрополит areasрайони,
105
319724
2464
темп зростання мегаполісів -
05:34
it's not so much lowнизький taxesподатки, lowнизький costвартість, lowнизький wagesзаробітна плата;
106
322188
5670
не низькі податки, низькі затрати і низька заробітна плата.
05:39
it's the skillsнавички of the areaплоща. ParticularlyОсобливо, the proxyпроксі-сервер for skillsнавички
107
327858
3623
Це навички області. Зокрема, показник навичок,
05:43
that people use is percentageвідсоток of collegeколедж graduatesвипускники in the areaплоща.
108
331481
3535
що використовують - це відсоток випускників вузів у регіоні.
05:47
So when you look, for exampleприклад, at metropolitanмитрополит areasрайони
109
335016
3079
Якщо подивитися, наприклад, на мегаполіси
05:50
suchтакий as the BostonБостон areaплоща, Minneapolis-StМіннеаполіс е. PaulПол,
110
338095
3513
такі як Бостон, Міннеаполіс-Сент-Пол,
05:53
SiliconКремній ValleyДолина, these areasрайони are not doing well economicallyекономічно
111
341608
5336
Кремнієву долину, ці райони процвітають економічно
05:58
because they're low-costнизька вартість.
112
346944
2309
не тому, що вони недорогі.
06:01
I don't know if you ever triedспробував to buyкупити a houseбудинок in SiliconКремній ValleyДолина.
113
349253
1925
Я не знаю, чи ви коли-небудь намагалися купити будинок в Кремнієвій долині.
06:03
It's not exactlyточно a low-costнизька вартість propositionпропозиція.
114
351178
2817
Це не так дешево.
06:05
They are growingзростає because they have highвисокий levelsрівні of skillsнавички.
115
353995
5945
Ці райони ростуть, бо мають високий рівень навичок.
06:11
So when we investінвестувати in other people'sнародний childrenдіти,
116
359940
3155
Тому коли ми інвестуємо в чужих дітей
06:15
and buildбудувати up those skillsнавички, we increaseзбільшити the overallв цілому jobробота growthзростання
117
363095
4185
і розвиваємо їхні навички, ми сприяємо загальному зростанню кількості робочих місць
06:19
of a metroстанції метро areaплоща.
118
367280
1521
у регіоні.
06:20
As anotherінший exampleприклад, if we look
119
368801
3888
Ще один приклад - подивимось на те,
06:24
at what determinesвизначає an individual'sіндивідуума wagesзаробітна плата,
120
372689
3235
що визначає заробітну плату індивіда,
06:27
and we do statisticalстатистичний explorationрозвідка of that, what determinesвизначає wagesзаробітна плата,
121
375924
4225
та зробимо статистичні дослідження того, що визначає заробітні плати.
06:32
we know that the individual'sіндивідуума wagesзаробітна плата will dependзалежить, in partчастина,
122
380149
4523
Ми знаємо, що заробітна плата індивідуума буде залежати, зокрема,
06:36
on that individual'sіндивідуума educationосвіта,
123
384672
2431
від його освіти,
06:39
for exampleприклад whetherчи то or not they have a collegeколедж degreeступінь.
124
387103
2993
наприклад, від того, чи він має вищу освіту.
06:42
One of the very interestingцікаво factsфакти is that, in additionКрім того,
125
390096
3338
Дуже цікаво,
06:45
we find that even onceодин раз we holdтримайся constantпостійна, statisticallyстатистично,
126
393434
4047
що навіть після того, як ми залишаємо статистично незмінним
06:49
the effectефект of your ownвласний educationосвіта,
127
397481
2904
ефект вашої власної освіти,
06:52
the educationосвіта of everyoneкожен elseінакше in your metropolitanмитрополит areaплоща
128
400385
3200
освіта всіх інших у вашому регіоні
06:55
alsoтакож affectsвпливає your wagesзаробітна плата.
129
403585
1972
також впливає на вашу заробітну плату.
06:57
So specificallyконкретно, if you holdтримайся constantпостійна your educationосвіта,
130
405557
4204
Так, зокрема, якщо ви вважатимете вашу освіту постійною,
07:01
you stickпалиця in percentageвідсоток of collegeколедж graduatesвипускники in your metroстанції метро areaплоща,
131
409761
4103
ви залишитесь у відсотках випускників вузів у вашому регіоні,
07:05
you will find that has a significantзначний positiveпозитивний effectефект on your wagesзаробітна плата
132
413864
3960
Ви побачите, що це має значний позитивний вплив на вашу заробітну плату,
07:09
withoutбез changingзмінюється your educationосвіта at all.
133
417824
3470
не змінюючи вашу освіту взагалі.
07:13
In factфакт, this effectефект is so strongсильний
134
421294
3151
По суті, цей ефект є настільки сильним,
07:16
that when someoneхтось getsотримує a collegeколедж degreeступінь,
135
424445
3813
що коли хтось отримує вищу освіту,
07:20
the spilloverприпасування effectsефекти of this on the wagesзаробітна плата
136
428258
2441
наслідки цього на заробітну плату
07:22
of othersінші in the metropolitanмитрополит areaплоща
137
430699
1893
інших людей в регіоні
07:24
are actuallyнасправді greaterбільший than the directпрямий effectsефекти.
138
432592
3102
є насправді більшими, ніж прямий вплив.
07:27
So if someoneхтось getsотримує a collegeколедж degreeступінь, theirїх lifetimeчас життя earningsзаробіток
139
435694
3453
Так, якщо хтось отримує вищу освіту, його заробітки протягом життя
07:31
go up by a hugeвеличезний amountсума, over 700,000 dollarsдолари.
140
439147
3315
зростають на величезну суму - понад 700 000 доларів.
07:34
There's an effectефект on everyoneкожен elseінакше in the metroстанції метро areaплоща
141
442462
2515
Зростання відсотка випускників вищих навчальних закладів
07:36
of drivingводіння up the percentageвідсоток of collegeколедж graduatesвипускники in the metroстанції метро areaплоща,
142
444977
3863
впливає і на всіх інших у регіоні,
07:40
and if you addдодати that up -- it's a smallмаленький effectефект for eachкожен personлюдина,
143
448840
3416
і якщо це все підсумувати, -- це невеликий вплив для кожного,
07:44
but if you addдодати that up acrossпоперек all the people in the metroстанції метро areaплоща,
144
452256
3432
але якщо це підсумувати по всіх у регіоні
07:47
you actuallyнасправді get that the increaseзбільшити in wagesзаробітна плата for everyoneкожен elseінакше
145
455688
3626
ви насправді побачите, що збільшення заробітної плати всіх інших
07:51
in the metropolitanмитрополит areaплоща addsдодає up to almostмайже a millionмільйон dollarsдолари.
146
459314
2913
у регіоні становить майже мільйон доларів.
07:54
That's actuallyнасправді greaterбільший than the directпрямий benefitsвигоди
147
462227
2078
Це насправді більше, ніж пряма вигода
07:56
of the personлюдина choosingвибір to get educationосвіта.
148
464305
3054
людини, яка збирається отримати освіту.
07:59
Now, what's going on here?
149
467359
1359
Отже, що ж відбувається?
08:00
What can explainпояснити these hugeвеличезний spilloverприпасування effectsефекти of educationосвіта?
150
468718
3923
Як пояснити ці величезні побічні результати освіти?
08:04
Well, let's think about it this way.
151
472641
1474
Добре, подумаймо про це таким чином.
08:06
I can be the mostнайбільше skilledкваліфікований personлюдина in the worldсвіт,
152
474115
3323
Я можу бути найкваліфікованішою людиною в світі,
08:09
but if everyoneкожен elseінакше at my firmтверда lacksбракує skillsнавички,
153
477438
3801
але якщо всім іншим у моїй фірмі не вистачає навичок,
08:13
my employerроботодавець is going to find it more difficultважко
154
481239
2969
моєму роботодавцю буде важче
08:16
to introduceвводити newновий technologyтехнологія, newновий productionвиробництво techniquesтехніки.
155
484208
4056
впровадити нові технології та методи виробництва.
08:20
So as a resultрезультат, my employerроботодавець is going to be lessменше productiveпродуктивний.
156
488264
3602
Отже, мій роботодавець вироблятиме менше
08:23
They will not be ableздатний to affordдозволити собі to payплатити me as good wagesзаробітна плата.
157
491866
3601
і не зможе дозволити собі платити мені настільки хорошу зарплату.
08:27
Even if everyoneкожен at my firmтверда has good skillsнавички,
158
495467
3681
Навіть якщо кожен у моїй фірмі має гарні навички,
08:31
if the workersпрацівники at the suppliersпостачальники to my firmтверда
159
499148
3508
якщо працівники постачальників моєї фірми
08:34
do not have good skillsнавички,
160
502656
1970
не є кваліфікованими,
08:36
my firmтверда is going to be lessменше competitiveконкурентоспроможний
161
504626
2397
моя фірма буде менш конкурентоспроможною
08:39
competingконкуруючі in nationalнаціональний and internationalміжнародний marketsринки.
162
507023
2385
на національному та міжнародних ринках.
08:41
And again, the firmтверда that's lessменше competitiveконкурентоспроможний
163
509408
3094
І знову ж таки, фірма, яка є менш конкурентоспроможною,
08:44
will not be ableздатний to payплатити as good wagesзаробітна плата,
164
512502
2689
не зможе платити настільки хороші зарплати,
08:47
and then, particularlyособливо in high-techвисокотехнологічний businessesпідприємства,
165
515191
4133
і до того ж - особливо у високотехнологічних компаніях -
08:51
they're constantlyпостійно stealingКрадіжка ideasідеї and workersпрацівники from other businessesпідприємства.
166
519324
3261
постійно крадуть ідеї і працівників у інших компаній.
08:54
So clearlyчітко the productivityпродуктивність of firmsфірми in SiliconКремній ValleyДолина
167
522585
3220
Звичайно продуктивність фірм у Кремнієвій долині
08:57
has a lot to do with the skillsнавички not only of the workersпрацівники at theirїх firmтверда,
168
525805
3795
має багато спільного з навичками не тільки працівників тамтешніх фірм,
09:01
but the workersпрацівники at all the other firmsфірми in the metroстанції метро areaплоща.
169
529600
4419
а й працівників усіх інших компаній регіону.
09:06
So as a resultрезультат, if we can investінвестувати in other people'sнародний childrenдіти
170
534019
3534
В результаті, якщо ми можемо інвестувати в чужих дітей
09:09
throughчерез preschoolдошкільного and other earlyрано childhoodдитинство programsпрограми
171
537553
2402
через дошкільні та інші високоякісні програми для малюків,
09:11
that are high-qualityвисока якість, we not only help those childrenдіти,
172
539955
3656
ми не тільки допомагаємо цим дітям,
09:15
we help everyoneкожен in the metropolitanмитрополит areaплоща
173
543611
3621
ми допомагаємо кожному в регіоні
09:19
gainвиграти in wagesзаробітна плата and we'llдобре have the metropolitanмитрополит areaплоща
174
547232
3671
отримувати більшу зарплату і сприяємо
09:22
gainвиграти in jobробота growthзростання.
175
550903
2022
зростанню кількості робочих місць у регіоні.
09:24
AnotherІнший objectionзаперечення used sometimesіноді here
176
552925
2531
Ще один аргумент
09:27
to investінвестувати in earlyрано childhoodдитинство programsпрограми
177
555456
2228
проти інвестицій у програми для малюків -
09:29
is concernстурбованість about people movingрухаючись out.
178
557684
3721
це хвилювання про тих людей, які виїжджають.
09:33
So, you know, maybe Ohio'sОгайо thinkingмислення about investingінвестування
179
561405
4235
Знаєте, можливо в Огайо і думають про інвестиції
09:37
in more preschoolдошкільного educationосвіта
180
565640
2244
у кращу дошкільну освіту
09:39
for childrenдіти in ColumbusКолумба, OhioОгайо,
181
567884
3810
для дітей у місті Колумбус, штат Огайо,
09:43
but they're worriedстурбований that these little BuckeyesBuckeyes will,
182
571694
2259
але вони хвилюються, що ці маленькі "Каштанчики"
09:45
for some strangeдивно reasonпричина, decideвирішувати to moveрухатися to AnnЕнн ArborАльтанка, MichiganМічиган,
183
573953
2917
з якоїсь незрозумілої причини вирішать переїхати в Анн-Арбор, штат Мічиган,
09:48
and becomeстати WolverinesРосомахи.
184
576870
1517
і стати "Росомахами".
09:50
And maybe MichiganМічиган will be thinkingмислення about investingінвестування
185
578387
3294
І можливо в Мічигані думатимуть про інвестування
09:53
in preschoolдошкільного in AnnЕнн ArborАльтанка, MichiganМічиган, and be worriedстурбований
186
581681
2441
у дошкільну освіту в Анн-Арборі, штат Мічиган і хвилюватимуться про те, що
09:56
these little WolverinesРосомахи will endкінець up movingрухаючись to OhioОгайо and becomingстає BuckeyesBuckeyes.
187
584122
3235
ці маленькі "Росомахи" зрештою переїдуть в Огайо і стануть "Каштанчиками".
09:59
And so they'llвони будуть bothобидва underinvestunderinvest because everyone'sкожен going to moveрухатися out.
188
587357
3992
І тому вони обоє будуть недоінвестовувати, тому що всі збираються виїхати.
10:03
Well, the realityреальність is, if you look at the dataдані,
189
591349
2941
Але насправді, якщо подивитися на дані,
10:06
AmericansАмериканці aren'tні as hyper-mobileгіпер мобільний as people sometimesіноді assumeприпустити.
190
594290
4213
то американці не такі аж гіпермобільні, як люди іноді вважають.
10:10
The dataдані is that over 60 percentвідсоток of AmericansАмериканці
191
598503
5120
Понад 60 відсотків американців
10:15
spendвитрачати mostнайбільше of theirїх workingпрацює careersкар'єра
192
603623
2438
проводять більшу частину свого працездатного віку
10:18
in the stateдержава they were bornнародився in, over 60 percentвідсоток.
193
606061
3770
у штаті, в якому вони народилися, понад 60 відсотків.
10:21
That percentageвідсоток does not varyзмінюватися much from stateдержава to stateдержава.
194
609831
4095
Цей відсоток не дуже коливається між штатами.
10:25
It doesn't varyзмінюватися much with the state'sдержави economyекономіка,
195
613926
3104
Він не змінюється дуже сильно через стан економіки держави,
10:29
whetherчи то it's depressedпригнічений or boomingна підйомі,
196
617030
1798
у депресії вона чи на підйомі.
10:30
it doesn't varyзмінюватися much over time.
197
618828
2321
Він також не дуже змінюється з часом.
10:33
So the realityреальність is, if you investінвестувати in kidsдіти,
198
621149
5813
Таким чином, якщо ви інвестуєте в дітей,
10:38
they will stayзалишитися.
199
626962
2499
вони залишаться.
10:41
Or at leastнайменше, enoughдостатньо of them will stayзалишитися
200
629461
3038
Або, принаймні, їх залишиться достатньо,
10:44
that it will payплатити off for your stateдержава economyекономіка.
201
632499
3421
щоб витрати окупилися для економіки вашого штату.
10:47
Okay, so to sumсума up, there is a lot of researchдослідження evidenceсвідчення
202
635920
3924
Отож, чимало дослідників стверджують,
10:51
that earlyрано childhoodдитинство programsпрограми, if runбіжи in a high-qualityвисока якість way,
203
639844
3154
що програми для малюків - якщо працювати над ними якісно -
10:54
payплатити off in higherвище adultдорослий skillsнавички.
204
642998
2856
виплачуються у вищих навичках у дорослому віці.
10:57
There's a lot of researchдослідження evidenceсвідчення
205
645854
1567
Багато матеріалів досліджень доводять,
10:59
that those folksнароди will stickпалиця around the stateдержава economyекономіка,
206
647421
3624
що ці люди залишаться в економічному середовищі штату,
11:03
and there's a lot of evidenceсвідчення that havingмаючи more workersпрацівники
207
651045
3317
а наявність більшої кількості працівників
11:06
with higherвище skillsнавички in your localмісцевий economyекономіка
208
654362
2090
з кращими навичками в місцевій економіці
11:08
paysплатить off in higherвище wagesзаробітна плата and jobробота growthзростання for your localмісцевий economyекономіка,
209
656452
3679
окуповується вищими зарплатами і зростанням кількості робочих місць.
11:12
and if you calculateрозрахувати the numbersномери for eachкожен dollarдолар,
210
660131
3443
Якщо провести обчислення - за кожен витрачений долар
11:15
we get about threeтри dollarsдолари back
211
663574
2729
ми отримуємо приблизно три долари
11:18
in benefitsвигоди for the stateдержава economyекономіка.
212
666303
2175
у вигодах для економіки штату.
11:20
So in my opinionдумка, the researchдослідження evidenceсвідчення is compellingпереконливим
213
668478
3612
На мій погляд, докази досліджень,
11:24
and the logicлогіка of this is compellingпереконливим.
214
672090
2824
як і логіка обчислень, є переконливими.
11:26
So what are the barriersбар'єри to gettingотримувати it doneзроблено?
215
674914
3690
Отже, що не дає втілити ці програми в життя?
11:30
Well, one obviousочевидний barrierбар'єр is costвартість.
216
678604
3264
Одним очевидним бар'єром є вартість.
11:33
So if you look at what it would costвартість
217
681868
4330
Якщо проаналізувати затрати,
11:38
if everyкожен stateдержава governmentуряд investedвкладено
218
686198
2827
коли кожен уряд штату інвестуватиме
11:41
in universalуніверсальний preschoolдошкільного at ageвік fourчотири, full-dayповний день preschoolдошкільного at ageвік fourчотири,
219
689025
4205
в універсальну дошкільну програму для чотириліток, цілоденну дошкільну програму для дітей віком чотири роки,
11:45
the totalзагальна кількість annualрічний nationalнаціональний costвартість would be roughlyгрубо
220
693230
3415
загальна щорічна вартість для держави становитиме приблизно
11:48
30 billionмільярд dollarsдолари.
221
696645
2305
30 мільярдів доларів.
11:50
So, 30 billionмільярд dollarsдолари is a lot of moneyгроші.
222
698950
2425
30 мільярдів доларів - це чимала сума.
11:53
On the other handрука, if you reflectвідбити on
223
701375
3745
З іншого боку, якщо подумати про те,
11:57
that the U.S.'sс populationнаселення is over 300 millionмільйон,
224
705120
3860
що населення США становить понад 300 мільйонів,
12:00
we're talkingговорити about an amountсума of moneyгроші
225
708980
2683
ми говоримо про кількість грошей,
12:03
that amountsсуми to 100 dollarsдолари perза capitaчол.
226
711663
2620
що становить 100 доларів на душу населення.
12:06
Okay? A hundredсто dollarsдолари perза capitaчол, perза personлюдина,
227
714283
2978
Чуєте? Сто доларів на душу населення, на людину,
12:09
is something that any stateдержава governmentуряд can affordдозволити собі to do.
228
717261
4005
це те, що уряд будь-якого штату може собі дозволити зробити.
12:13
It's just a simpleпростий matterматерія of politicalполітичний will to do it.
229
721266
4749
Зробити це - всього лише просте питання політичної волі.
12:18
And, of courseзвичайно, as I mentionedзгаданий,
230
726015
1880
І, звичайно, як я вже згадував,
12:19
this costвартість has correspondingвідповідний benefitsвигоди.
231
727895
2154
ці витрати мають відповідні вигоди.
12:22
I mentionedзгаданий there's a multiplierмножник of about threeтри,
232
730049
2176
Я згадував, що існує множник близько трьох,
12:24
2.78, for the stateдержава economyекономіка,
233
732225
2100
2.78, для економіки штату,
12:26
in termsтерміни of over 80 billionмільярд in extraдодатково earningsзаробіток.
234
734325
3029
з точки зору понад 80 мільярдів додаткових заробітків.
12:29
And if we want to translateперекласти that from just billionsмільярди of dollarsдолари
235
737354
3024
І якщо перетворити ці мільярди доларів
12:32
to something that mightможе mean something,
236
740378
1893
у щось більш зрозуміле, то йдеться ось про що:
12:34
what we're talkingговорити about is that, for the averageсередній low-incomeнизький дохід kidдитина,
237
742271
3588
для середньостатистичної дитини із родини з низьким рівнем доходів
12:37
that would increaseзбільшити earningsзаробіток by about 10 percentвідсоток
238
745859
3117
більші інвестиції означають зростання заробітків майже на 10 відсотків
12:40
over theirїх wholeцілий careerкар'єра, just doing the preschoolдошкільного,
239
748976
3199
протягом всієї її кар'єри. Достатньо просто отримати дошкільну освіту -
12:44
not improvingполіпшення K-K-12 or anything elseінакше after that,
240
752175
2515
не покращити К-12 чи результати інших екзаменів,
12:46
not doing anything with collegeколедж tuitionВартість навчання or accessдоступ,
241
754690
2548
не чіпати навчання у коледжі чи доступ до вищої школи.
12:49
just directlyбезпосередньо improvingполіпшення preschoolдошкільного,
242
757238
2696
Достатньо просто поліпшити дошкільну освіту,
12:51
and we would get fiveп'ять percentвідсоток higherвище earningsзаробіток
243
759934
2299
щоб гарантувати вищі на п'ять відсотків доходи
12:54
for middle-classсередній клас kidsдіти.
244
762233
1396
для дітей середнього класу.
12:55
So this is an investmentінвестиції
245
763629
2065
Так що це інвестиції,
12:57
that paysплатить off in very concreteбетон termsтерміни
246
765694
2908
що окуповуються у дуже чіткі терміни
13:00
for a broadширокий rangeдіапазон of incomeдохід groupsгрупи in the state'sдержави populationнаселення
247
768602
4420
для груп населення із різним рівнем доходів,
13:05
and producesвипускає largeвеликий and tangibleвідчутний benefitsвигоди.
248
773022
4510
і дарують великі і відчутні переваги.
13:09
Now, that's one barrierбар'єр.
249
777532
2554
Ось, це один бар'єр.
13:12
I actuallyнасправді think the more profoundглибокий barrierбар'єр
250
780086
3422
Я думаю, що серйознішим бар'єром
13:15
is the long-termдовгий строк natureприрода of the benefitsвигоди from earlyрано childhoodдитинство programsпрограми.
251
783508
4430
є довгостроковий характер вигоди від програм для малюків.
13:19
So the argumentаргумент I'm makingвиготовлення is, is that we're increasingзбільшується
252
787938
2846
Я хочу довести, що поліпшуючи
13:22
the qualityякість of our localмісцевий workforceробоча сила,
253
790784
1755
якість місцевої робочої сили,
13:24
and therebyтим самим increasingзбільшується economicекономічний developmentрозвиток.
254
792539
2666
ми тим самим сприяємо зростанню економічного розвитку.
13:27
ObviouslyОчевидно if we have a preschoolдошкільного with four-year-oldsчотирирічні,
255
795205
3380
Очевидно, якщо у нас є освіта для дошкільнят у чотирирічному віці,
13:30
we're not sendingвідправка these kidsдіти out at ageвік fiveп'ять
256
798585
2368
ми ж не посилаємо цих дітей
13:32
to work in the sweatshopsмайстерень, right? At leastнайменше I hopeнадія not.
257
800953
3515
до роботи в майстерень у п'ятирічному віці, правильно? Принаймні я на це сподіваюся.
13:36
So we're talkingговорити about an investmentінвестиції
258
804468
3412
Отже, ми говоримо про інвестиції,
13:39
that in termsтерміни of impactsнаслідки on the stateдержава economyекономіка
259
807880
2470
які з точки зору впливу на економіку штату
13:42
is not going to really payплатити off for 15 or 20 yearsроків,
260
810350
3961
справді не будуть окуповуватися протягом 15-20 років,
13:46
and of courseзвичайно AmericaАмерика is notoriousгорезвісний for beingбуття
261
814311
2858
і, звичайно, американське суспільство горезвісне тим, що
13:49
a shortкороткий term-orientedорієнтований термін societyсуспільство.
262
817169
3007
є орієнтованим на миттєвий результат.
13:52
Now one responseвідповідь you can make to this,
263
820176
1660
Ви можете зауважити -
13:53
and I sometimesіноді have doneзроблено this in talksпереговори,
264
821836
1525
я теж часто згадую про це у своїх виступах -
13:55
is people can talk about, there are benefitsвигоди for these programsпрограми
265
823361
3077
що ці програми мають деякі переваги:
13:58
in reducingскорочення specialособливий edЕд and remedialвиправлення educationосвіта costsвитрати,
266
826438
3647
вони скорочують витрати на спеціальну та виправну освіту.
14:02
there are benefitsвигоди, parentsбатьки careтурбота about preschoolдошкільного,
267
830085
2306
Існують пільги, батьки піклуються про дошкільну освіту,
14:04
maybe we'llдобре get some migrationміграція effectsефекти
268
832391
2250
можливо, ті, хто шукає хорошу школу для дошкільнят,
14:06
from parentsбатьки seekingшукає good preschoolдошкільного,
269
834641
2318
переїдуть у її пошуках в інший район чи місто.
14:08
and I think those are trueправда,
270
836959
1647
Так, це правда,
14:10
but in some senseсенс they're missingвідсутній the pointточка.
271
838606
2162
але це не найголовніше.
14:12
UltimatelyВ кінцевому рахунку, this is something
272
840768
2571
Йдеться про те, що
14:15
we're investingінвестування in now for the futureмайбутнє.
273
843339
3925
ми інвестуємо в майбутнє сьогодні.
14:19
And so what I want to leaveзалишати you with is
274
847264
3949
Я хочу, щоб Ви замислилися
14:23
what I think is the ultimateостаточний questionпитання.
275
851213
2306
над ключовим питанням.
14:25
I mean, I'm an economistекономіст, but this is ultimatelyв кінцевому підсумку
276
853519
2834
Я економіст, але це, зрештою
14:28
not an economicекономічний questionпитання, it's a moralморальний questionпитання:
277
856353
5545
не економічне питання, це питання моралі:
14:33
Are we willingбажаю, as AmericansАмериканці,
278
861898
4207
Чи готові ми, американці,
14:38
are we as a societyсуспільство still capableздатний
279
866105
3450
чи ще здатне наше суспільство
14:41
of makingвиготовлення the politicalполітичний choiceвибір to sacrificeжертва now
280
869555
4784
зробити політичний вибір і жертвувати сьогодні,
14:46
by payingплатити more taxesподатки
281
874339
2649
сплачуючи більше податків,
14:48
in orderзамовлення to improveполіпшити the long-termдовгий строк futureмайбутнє
282
876988
5205
щоб поліпшити довгострокове майбутнє
14:54
of not only our kidsдіти, but our communityспільнота?
283
882193
3417
не тільки наших дітей, але й нашого суспільства?
14:57
Are we still capableздатний of that as a countryкраїна?
284
885610
4447
Чи ми ще здатні на це як країна?
15:02
And that's something that eachкожен and everyкожен citizenгромадянин
285
890057
2441
Кожен громадянин
15:04
and voterВиборець needsпотреби to askзапитай themselvesсамі.
286
892498
2543
і виборець мусить запитати це в самого себе.
15:07
Is that something that you are still investedвкладено in,
287
895041
2945
Чи ми досі в цьому зацікавлені,
15:09
that you still believe in the notionпоняття of investmentінвестиції?
288
897986
2734
чи все ще віримо в поняття інвестицій?
15:12
That is the notionпоняття of investmentінвестиції.
289
900720
1399
Ось що таке інвестиції.
15:14
You sacrificeжертва now for a returnповернутися laterпізніше.
290
902119
2574
Ви жертвувєте зараз заради прибутку в майбутньому.
15:16
So I think the researchдослідження evidenceсвідчення
291
904693
3638
Я гадаю, що докази досліджень
15:20
on the benefitsвигоди of earlyрано childhoodдитинство programsпрограми
292
908331
2638
щодо переваг програм для малюків
15:22
for the localмісцевий economyекономіка is extremelyнадзвичайно strongсильний.
293
910969
3607
для місцевої економіки є напрочуд вагомими.
15:26
HoweverОднак, the moralморальний and politicalполітичний choiceвибір
294
914576
4282
Однак моральний та політичний вибір
15:30
is still up to us, as citizensгромадяни and as votersвиборців.
295
918858
5104
поки що залишається за нами, як громадянами і виборцями.
15:35
Thank you very much. (ApplauseОплески)
296
923962
4023
Щиро дякую. (Оплески)
Translated by Khrystyna Didukh
Reviewed by Oksana Hoynyak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Bartik - Economist
The author of "Investing in Kids," Timothy Bartik studies state and local economies -- and analyzes the benefits of preschool as an economic development program.

Why you should listen

In his 2011 book Investing in Kids: Early Childhood Programs and Local Economic Development, Timothy Bartik walks through the outsize benefits of educating children early -- not just educational benefits to the kids themselves, but measureable economic development that, in some cases, can outweigh other kinds of business incentives. (Curious? Download several sample chapters.)

Based at the Upjohn Institute in Michigan, Bartik studies regional economies and local labor markets, asking questions about job-creation programs, business incentives and the way government policies (such as tax credits, right-to-work laws and environmental regulations) have on business growth. He's the co-editor of Economic Development Quarterly: The Journal of American Economic Revitalization.

More profile about the speaker
Timothy Bartik | Speaker | TED.com