ABOUT THE SPEAKER
Gavin Pretor-Pinney - Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders.

Why you should listen

As co-founder of The Idler magazine, Gavin Pretor-Pinney is a longtime advocate of the joys of time ill-spent. In The Cloudspotter's Guide and The Cloud Collector's Handbook, he tackles the idlest pursuit of all: cloudwatching.

Pretor-Pinney’s blend of tranquil appreciation and hard science have floated his cloud books to the top of bestseller lists. For Pretor-Pinney, clouds illustrate how mundane phenomena reveal the complex vectors that connect the natural wonders around us.

Pretor-Pinney is also the author of The Wavewatcher's Companion.

More profile about the speaker
Gavin Pretor-Pinney | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Gavin Pretor-Pinney: Cloudy with a chance of joy

Ґевін Претор-Пінні: Хмарно, з надією на щастя

Filmed:
1,296,462 views

Не потрібно планувати екзотичних подорожей, щоб віднайти натхнення. Погляньте вгору, каже Ґевін Претор-Пінні, засновник Товариства поціновувачів хмар. Показуючи прекрасні світлини із найкращими зображеннями повітряної архітектури, Претор-Пінні закликає звільнитись від цифрового засилля, закинути голову вгору і насолодитись красою неба.
- Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CloudsХмари.
0
460
2310
Хмари.
00:14
Have you ever noticedпомітив how much people moanстогін about them?
1
2770
2622
Чи ви колись помічали, як часто люди нарікають на них?
00:17
They get a badпоганий rapреп.
2
5392
2247
Про них чуємо здебільшого несхвальні відгуки.
00:19
If you think about it, the Englishанглійська languageмова
3
7639
2547
Якщо задуматись, в англійській мові
00:22
has writtenнаписано into it negativeнегативний associationsасоціацій towardsназустріч the cloudsхмари.
4
10186
4293
існує багато негативних асоціацій, пов'язаних із хмарами.
00:26
SomeoneХтось who'sхто це? down or depressedпригнічений,
5
14479
2467
Хтось похмурий чи то пригнічений,
00:28
they're underпід a cloudхмара.
6
16946
1691
він - "під хмариною".
00:30
And when there's badпоганий newsновини in storeмагазин,
7
18637
1689
Очікується погана новина,
00:32
there's a cloudхмара on the horizonгоризонт.
8
20326
2850
так це ж "хмарище на горизонті".
00:35
I saw an articleстаття the other day.
9
23176
2032
Нещодавно я прочитав одну статтю.
00:37
It was about problemsпроблеми with computerкомп'ютер processingобробка
10
25208
3186
У ній йшлось про проблеми комп'ютерної обробки даних
00:40
over the InternetІнтернет.
11
28394
1822
через Інтернет.
00:42
"A cloudхмара over the cloudхмара," was the headlineзаголовок.
12
30216
4924
"Хмара за хмарою" - так звучав заголовок статті.
00:47
It seemsздається like they're everyone'sкожен defaultза промовчанням
13
35140
1983
Здається, що для всіх хмари є втіленням дефолту,
00:49
doom-and-gloomзагибель і морок metaphorметафора.
14
37123
2274
основою такої собі "апокаліптичної метафори".
00:51
But I think they're beautifulгарний, don't you?
15
39397
2153
Але я вважаю, що вони прекрасні, чи не так?
00:53
It's just that theirїх beautyкрасуня is missedпропустив
16
41550
3113
Проблема полягає в тому, що на красу хмар просто не звертають уваги.
00:56
because they're so omnipresentвсюдисущий,
17
44663
2000
Через їхню всюдисущність,
00:58
so, I don't know, commonplaceзвичайною справою,
18
46663
3349
через їхню, ну не знаю, буденність
01:02
that people don't noticeпомітити them.
19
50012
1436
люди просто не зауважують їх.
01:03
They don't noticeпомітити the beautyкрасуня, but they don't even noticeпомітити the cloudsхмари
20
51448
2879
Люди не бачать краси, бо вони навіть не бачать самих хмар,
01:06
unlessякщо не they get in the way of the sunсонце.
21
54327
2630
допоки ті не затулять сонця.
01:08
And so people think of cloudsхмари as
22
56957
2305
Відповідно, люди вважають, що скупчення хмар -
01:11
things that get in the way.
23
59262
2080
це щось таке, що стоїть на їхньому шляху.
01:13
They think of them as the annoyingдратує, frustratingрозчарування obstructionsперешкоди,
24
61342
5071
Вони вбачають у хмарах прикрі та тривожні перешкоди
01:18
and then they rushкидайся off and do some blue-skyблакитне thinkingмислення.
25
66413
2920
і тікають від них, щоб собі спокійно пороздумувати під безхмарним небом.
01:21
(LaughterСміх)
26
69333
2385
(Сміх)
01:23
But mostнайбільше people, when you stop to askзапитай them,
27
71718
2223
З іншого боку, більшість людей
01:25
will admitвизнати to harboringприховування a strangeдивно sortсортувати of fondnessлюбов for cloudsхмари.
28
73941
4850
зізнається у на диво теплому ставленні до хмар.
01:30
It's like a nostalgicностальгічні fondnessлюбов,
29
78791
2659
Це своєрідне ностальгічне замилування,
01:33
and they make them think of theirїх youthмолодь.
30
81450
3134
адже хмари навіюють їм спогади з дитинства.
01:36
Who here can't rememberзгадаймо thinkingмислення, well,
31
84584
3236
Хто з присутніх у цьому залі не пригадає,
01:39
looking and findingзнахідка shapesфігури in the cloudsхмари
32
87820
2602
як розглядав і вишуковував фігурки в хмарах,
01:42
when they were kidsдіти?
33
90422
1343
коли був маленьким?
01:43
You know, when you were mastersмайстри of daydreamingмріяти?
34
91765
6731
Пам'ятаєте те відчуття, коли ти наче володар Царства Мрій?
01:50
AristophanesАрістофана, the ancientстародавній Greekгрецька playwrightдраматург,
35
98496
2767
Давньогрецький драматург Аристофан
01:53
he describedописаний the cloudsхмари as the patronпокровитель godessesgodesses
36
101263
3351
порівняв хмари з богинями-покровительницями
01:56
of idleпростоювання fellowsстипендіати
37
104614
1784
простих смертних
01:58
two and a halfполовина thousandтисяча yearsроків agoтому назад,
38
106398
1215
ще дві з половиною тисячі років тому,
01:59
and you can see what he meansзасоби.
39
107613
1341
і ви відчуваєте, що він мав на увазі.
02:00
It's just that these daysдні, us adultsдорослі seemздається reluctantнеохоче
40
108954
4998
Просто останнім часом ми, дорослі, вельми неохоче
02:05
to allowдозволити ourselvesми самі the indulgenceпоблажливість
41
113952
3360
дозволяємо собі розкіш
02:09
of just allowingдозволяючи our imaginationsуява
42
117312
2632
просто відпустити нашу уяву
02:11
to driftдрейф alongразом in the breezeбриз, and I think that's a pityшкода.
43
119944
3670
на волю, - а шкода!
02:15
I think we should perhapsможе бути do a bitбіт more of it.
44
123614
2386
Я думаю, нам би вартувало частіше це робити.
02:18
I think we should be a bitбіт more willingбажаю, perhapsможе бути,
45
126000
3020
Думаю, що нам, напевно, треба бути більш охочими
02:21
to look at the beautifulгарний sightвидовище of the sunlightсонячне світло burstingрозривні out
46
129020
3943
вловити прекрасний краєвид сходу сонця
02:24
from behindпозаду the cloudsхмари and go, "Wait a minuteхвилина,
47
132963
3466
серед хмар і промовити: "Ану, постривайте,
02:28
that's two catsкоти dancingтанці the salsaсальса!"
48
136429
2339
це ж два коти танцюють сальсу!"
02:30
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
49
138768
1397
(Сміх) (Оплески)
02:32
Or seeingбачачи the bigвеликий, whiteбілий, puffyпухкими one up there
50
140165
5766
Або помітивши велику, білу, пухнасту хмару, онде,
02:37
over the shoppingшопінг centerцентр looksвиглядає like
51
145931
1922
над торговим центром, бовкнути: "Це ж
02:39
the AbominableОгидний SnowmanСніговик going to robграбувати a bankбанк.
52
147853
3633
мерзенний Сніговик із серіалу "Доктор Хто" збирається обікрасти банк".
02:43
(LaughterСміх)
53
151486
3196
(Сміх)
02:46
They're like nature'sприрода versionверсія of those inkblotinkblot imagesзображення,
54
154682
3918
Вони мов природні варіанти зображень, що проглядаються у чорнильних кляксах,
02:50
you know, that shrinksУсадка used to showпоказати theirїх patientsпацієнти
55
158600
2060
на кшталт тих, що їх психіатри показували своїм пацієнтам
02:52
in the '60s,
56
160660
1612
у 60-их.
02:54
and I think if you considerрозглянемо the shapesфігури you see in the cloudsхмари,
57
162272
3725
Якщо ви роздумуватимете над тим, що ви бачите в хмарах,
02:57
you'llти будеш saveзберегти moneyгроші on psychoanalysisПсихоаналіз billsрахунки.
58
165997
3890
то ви суттєво зекономите на психотерапевтах.
03:01
Let's say you're in love. All right?
59
169887
1879
Припустимо, ви закохані.
03:03
And you look up and what do you see?
60
171766
2197
І ви дивитесь на небо. Що ви бачите?
03:05
Right? Or maybe the oppositeнавпаки.
61
173963
2626
Чи не так? Або навпаки.
03:08
You've just been dumpedскинутий by your partnerпартнер,
62
176589
2044
Вас тільки-що покинув коханий,
03:10
and everywhereскрізь you look, it's kissingцілуватися couplesпари.
63
178633
3109
і, куди не подивись, - усюди цілуються пари.
03:13
(LaughterСміх)
64
181742
1952
(Сміх)
03:15
PerhapsМожливо you're havingмаючи a momentмомент of existentialекзистенціальний angstAngst.
65
183694
3756
Можливо, вас охопив екзистенціальний страх.
03:19
You know, you're thinkingмислення about your ownвласний mortalityсмертність.
66
187450
2332
Ви задумались над тлінністю свого життя.
03:21
And there, on the horizonгоризонт, it's the GrimПохмурі ReaperReaper.
67
189782
3117
І ось: Смерть з косою з'являється на горизонті.
03:24
(LaughterСміх)
68
192899
2959
(Сміх)
03:27
Or maybe you see a toplessтоплес sunbathersunbather.
69
195858
3445
Або ж ви бачите засмагаючу нудистку.
03:31
(LaughterСміх)
70
199303
1629
(Сміх)
03:32
What would that mean?
71
200932
3072
Що б це могло означати?
03:36
What would that mean? I have no ideaідея.
72
204004
5531
Що б це могло означати? Й гадки не маю.
03:41
But one thing I do know is this:
73
209535
2230
Але я точно знаю, що
03:43
The badпоганий pressнатисніть that cloudsхмари get is totallyповністю unfairнесправедливо.
74
211765
3375
хмари критикують незаслужено.
03:47
I think we should standстояти up for them,
75
215140
1377
Я думаю, ми мусимо заступитись за них;
03:48
whichкотрий is why, a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
76
216517
1327
ось чому декілька років тому
03:49
I startedпочався the CloudХмара AppreciationВдячність SocietyСуспільство.
77
217844
3174
я заснував Товариство поціновувачів хмар.
03:53
TensTENS of thousandsтисячі of membersчлени now
78
221018
2572
Наразі воно налічує десятки тисяч членів
03:55
in almostмайже 100 countriesкраїн around the worldсвіт.
79
223590
2026
у майже 100 країнах світу.
03:57
And all these photographsфотографії that I'm showingпоказати,
80
225616
3001
І всі ці світлини, що я показую,
04:00
they were sentнадісланий in by membersчлени.
81
228617
2356
надіслали члени товариства.
04:02
And the societyсуспільство existsіснує to remindнагадаю people of this:
82
230973
3464
Товариство існує, щоб нагадати людям про те, що
04:06
CloudsХмари are not something to moanстогін about.
83
234437
3047
на хмари нема чого скаржитись.
04:09
FarДалеко from it. They are, in factфакт,
84
237484
2383
Навпаки. Вони становлять
04:11
the mostнайбільше diverseрізноманітний, evocativeпрапорів, poeticПоетичний aspectаспект of natureприрода.
85
239867
7710
найбільш різноманітну, хвилюючу, поетичну частину природи.
04:19
I think, if you liveжити with your headголова in the cloudsхмари
86
247577
3267
Я гадаю, що, якщо ви час від часу живете з головою у хмаринках,
04:22
everyкожен now and then, it helpsдопомагає you keep your feetноги on the groundземля.
87
250844
2812
то це допомагає вам міцно стояти ногами на землі.
04:25
And I want to showпоказати you why, with the help of
88
253656
1622
Я покажу вам 'чому' за допомогою
04:27
some of my favoriteулюблений typesтипи of cloudsхмари.
89
255278
2245
моїх улюблених типів хмар.
04:29
Let's startпочати with this one. It's the cirrusCirrus cloudхмара,
90
257523
2249
Розпочнемо із цього типу. Це - "перисті" хвилясті хмари,
04:31
namedназваний after the LatinЛатиниця for a lockзамок of hairволосся.
91
259772
3028
від латинського "cirrus" - "хвилястий кучер".
04:34
It's composedскладений entirelyповністю of iceлід crystalsкристали
92
262800
1621
Вони повністю складаються із кристалів льоду,
04:36
cascadingКаскадні таблиці from the upperверхній reachesдосягає of the troposphereтропосферою,
93
264421
2516
що опускаються із верхніх шарів тропосфери,
04:38
and as these iceлід crystalsкристали fallпадати,
94
266937
1422
і поки ці кристали летять униз,
04:40
they passпройти throughчерез differentінший layersшари with differentінший windsвітри
95
268359
2399
вони проходять різні рівні з різними вітрами,
04:42
and they speedшвидкість up and slowповільний down,
96
270758
2008
вони прискорюються і уповільнюються.
04:44
givingдавати the cloudхмара these brush-strokedнаносити пензлем appearancesвиступи,
97
272766
3059
Як наслідок, на небі створюється ефект ніби від штрихів пензля.
04:47
these brush-strokeрозчерку пензля formsформи knownвідомий as fallпадати streaksсмуги.
98
275825
2935
Така форма хмар відома як округло-горизонтальна дуга.
04:50
And these windsвітри up there can be very, very fierceзапеклий.
99
278760
2011
А вітри у височині бувають страшенно люті.
04:52
They can be 200 milesмилі an hourгодина, 300 milesмилі an hourгодина.
100
280771
2581
Їхня швидкість часом сягає 200 миль на годину, 300 миль на годину.
04:55
These cloudsхмари are bombingбомбардування alongразом,
101
283352
1209
Ці хмари щодуху шугають у небі,
04:56
but from all the way down here,
102
284561
1783
але з землі здається,
04:58
they appearз'являтися to be movingрухаючись gracefullyвитончено, slowlyповільно,
103
286344
3440
що вони рухаються спокійно та з грацією,
05:01
like mostнайбільше cloudsхмари.
104
289784
2209
як і більшість хмар.
05:03
And so to tuneМелодія into the cloudsхмари is to slowповільний down,
105
291993
3223
Відповідно, щоб перейнятися духом хмар, потрібно пригальмувати,
05:07
to calmспокійний down.
106
295216
1945
заспокоїтись.
05:09
It's like a bitбіт of everydayкожен день meditationМедитація.
107
297161
2833
Це як щоденна медитація.
05:11
Those are commonзагальний cloudsхмари.
108
299994
1160
Йшлось про традиційний тип хмар.
05:13
What about rarerрідше onesті, хто, like the lenticularislenticularis,
109
301154
2802
Що ж можна сказати про рідкісніші види, як-от лінзоподібні
05:15
the UFO-shapedНЛО подібний lenticularislenticularis cloudхмара?
110
303956
2351
хмари, схожі на НЛО?
05:18
These cloudsхмари formформа in the regionрегіон of mountainsгори.
111
306307
2520
Такі хмари утворюються у гірських районах.
05:20
When the windвітер passesпроходить, risesпідвищується to passпройти over the mountainгора,
112
308827
2885
Коли вітер дме, він піднімається, щоб оминути гору,
05:23
it can take on a wave-likeхвилеподібні pathшлях in the leeЛі of the peakпік,
113
311712
3239
така траекторія може набути хвилеподібного вигляду на підвітряній частині вершини,
05:26
with these cloudsхмари hoveringнаведенні покажчика at the crestгребінь
114
314951
2727
за таких умов саме лінзоподібні хмари ширяють на гребені
05:29
of these invisibleневидимий standingстоячи wavesхвилі of airповітря,
115
317678
2660
невидимих хвиль повітря,
05:32
these flyingлетять saucer-likeблюдце, як formsформи,
116
320338
2262
летючі блюдцеподібні 'об'єкти'.
05:34
and some of the earlyрано black-and-whiteчорний і білий UFOНЛО photosфотографії
117
322600
2664
До речі, деякі з перших чорно-білих знимок НЛО
05:37
are in factфакт lenticularislenticularis cloudsхмари. It's trueправда.
118
325264
2916
були, власне, лінзоподібними хмарами. Це правда.
05:40
A little rarerрідше are the fallstreakfallstreak holesотвори. All right?
119
328180
3839
Трохи особливішими є 'диряві хмари'. Згідні?
05:44
This is when a layerшар is madeзроблений up of very, very coldхолодний
120
332019
2188
Такі утворюються із крижаних крапельок води,
05:46
waterвода dropletsдроплетів, and in one regionрегіон they startпочати to freezeзаморозити,
121
334207
3064
коли в одній частині краплі починають замерзати,
05:49
and this freezingзаморожування setsнабори off a chainланцюг reactionреакція whichкотрий spreadsпоширюється outwardsназовні
122
337271
3039
і це замерзання запускає ланцюг реакцій, який поширюється далі,
05:52
with the iceлід crystalsкристали cascadingКаскадні таблиці and fallingпадіння down belowнижче,
123
340310
2832
за участі кристалів льоду, що спадають донизу
05:55
givingдавати the appearanceзовнішній вигляд of jellyfishмедузи tendrilsвусики down belowнижче.
124
343142
4839
і усі разом набувають вигляду щупальців медуз.
05:59
RarerРідше still, the KelvinКельвінHelmholtzГельмгольца cloudхмара.
125
347981
4080
Ще унікальнішою є хмара Кельвіна-Гельмгольца.
06:04
Not a very snappySnappy nameім'я. NeedsПотреб a rebrandребрендингу.
126
352061
3442
Не дуже промовиста назва. Треба б підшукати іншу.
06:07
This looksвиглядає like a seriesсерія of breakingрозбити wavesхвилі,
127
355503
3760
Такі хмари наче каскади хвиль, що розбиваються об берег,
06:11
and it's causedвикликаний by shearingНахил windsвітри -- the windвітер
128
359263
2694
через різнорідність вітрів - вітри,
06:13
aboveвище the cloudхмара layerшар and belowнижче the cloudхмара layerшар
129
361957
1962
що дмуть над хмарою і під нею,
06:15
differвідрізняються significantlyзначно, and in the middleсередній, in betweenміж,
130
363919
2856
суттєво відрізняються, посередині ж, поміж вітрами
06:18
you get this undulatingхвилястий of the airповітря,
131
366775
1883
маємо повітря, що хвилеподібно коливається,
06:20
and if the differenceрізниця in those speedsшвидкості is just right,
132
368658
2201
і, якщо різниця у швидкості відповідна,
06:22
the topsтопи of the undulationsнерівностях curlCurl over
133
370859
1902
вершечки так званих 'хвильок' закручуються
06:24
in these beautifulгарний breakingрозбити wave-likeхвилеподібні vorticesвихорами.
134
372761
3862
у ці прекрасні вихори.
06:28
All right. Those are rarerрідше cloudsхмари than the cirrusCirrus,
135
376623
2360
Добре. Такі хмари рідкісніші, ніж перисті,
06:30
but they're not that rareрідко.
136
378983
1752
але не найрідкісніші.
06:32
If you look up, and you payплатити attentionувага to the skyнебо,
137
380735
2848
Якщо періодично дивитиметесь вгору і приділятиме увагу небу,
06:35
you'llти будеш see them soonerрано or laterпізніше,
138
383583
1873
то рано чи пізно ви помітите їх.
06:37
maybe not quiteцілком as dramaticдраматичний as these, but you'llти будеш see them.
139
385456
2655
Можливо, вам трапляться не такі ефектні екземпляри, але все ж ви побачите їх.
06:40
And you'llти будеш see them around where you liveжити.
140
388111
2185
І ви побачите їх коло дому.
06:42
CloudsХмари are the mostнайбільше egalitarianегалітарної
141
390296
2561
Хмари є найдоступнішими
06:44
of nature'sприрода displaysдисплеї, because we all have a good,
142
392857
2674
з усіх природніх зображень, адже ми всі чудово
06:47
fantasticфантастичний viewвид of the skyнебо.
143
395531
2631
бачимо небо.
06:50
And these cloudsхмари, these rarerрідше cloudsхмари,
144
398162
1840
І ці хмари, ці рідкісні хмари
06:52
remindнагадаю us that the exoticекзотичні can be foundзнайдено in the everydayкожен день.
145
400002
4720
нагадують нам про те, що екзотику можна знайти в буденності.
06:56
Nothing is more nourishingживильні, more stimulatingстимулювання
146
404722
2759
Найкорисніше і найзбудливіше
06:59
to an activeактивний, inquiringзапитливо mindрозум than beingбуття surprisedздивований,
147
407481
3467
для допитливого розуму - це стан здивованості,
07:02
beingбуття amazedвражений. It's why we're all here at TEDТЕД, right?
148
410948
3696
враженості. Ось чому ми тут, на TED, правда ж?
07:06
But you don't need to rushкидайся off
149
414644
2945
Але не потрібно мчати
07:09
away from the familiarзнайомий, acrossпоперек the worldсвіт
150
417589
2360
через увесь світ від уже знайомого
07:11
to be surprisedздивований.
151
419949
1462
у пошуках нових вражень.
07:13
You just need to stepкрок outsideназовні,
152
421411
2775
Треба просто змінити кут зору:
07:16
payплатити attentionувага to what's so commonplaceзвичайною справою, so everydayкожен день,
153
424186
2576
пригледітись до всього настільки звичного, настільки буденного,
07:18
so mundaneмирський that everybodyкожен elseінакше missesпромахів it.
154
426762
3987
настільки простого, що ніхто й не помічає вже цього.
07:22
One cloudхмара that people rarelyрідко missміс is this one:
155
430749
2414
Хмари, які аж ніяк не проґавиш, - це ось ці,
07:25
the cumulonimbusКупчасто-дощові stormшторм cloudхмара.
156
433163
2968
купчасто-дощові хмари.
07:28
It's what's producesвипускає thunderгрім and lightningблискавка and hailград.
157
436131
2434
Саме вони породжують і грім, і блискавки, і град.
07:30
These cloudsхмари spreadпоширюватися out at the topвершина in this enormousвеличезний
158
438565
3175
Ці грандіозні хмари поширюються найвище,
07:33
anvilковадлом fashionмода stretchingрозтягування 10 milesмилі up into the atmosphereатмосфера.
159
441740
2822
простягаючись на 10 миль у висоту, в атмосферу.
07:36
They are an expressionвираз of the majesticMajestic architectureархітектура
160
444562
3419
Вони є вираженням величної архітектури
07:39
of our atmosphereатмосфера.
161
447981
1885
нашої атмосфери.
07:41
But from down belowнижче, they are the embodimentвтілення
162
449866
3386
Але те, що бачимо під ними, є втіленням
07:45
of the powerfulпотужний, elementalстихійний forceсила and powerвлада
163
453252
4131
потужної сили стихії,
07:49
that drivesдиски our atmosphereатмосфера.
164
457383
1894
яка панує в нашій атмосфері.
07:51
To be there is to be connectedпов'язаний in the drivingводіння rainдощ
165
459277
4114
Бути там означає бути поєднаним із цим проливним дощем і
07:55
and the hailград, to feel connectedпов'язаний to our atmosphereатмосфера.
166
463391
3302
градом, це означає відчувати контакт із атмосферою.
07:58
It's to be remindedнагадала that we are creaturesістоти
167
466693
2298
Це означає отримати нагадування про те, що ми є створіння,
08:00
that inhabitнаселяють this oceanокеан of airповітря.
168
468991
1709
які населяють повітряний океан.
08:02
We don't liveжити beneathвнизу the skyнебо. We liveжити withinв межах it.
169
470700
3397
Ми не живемо під небом. Ми живемо у ньому.
08:06
And that connectionз'єднання, that visceralвісцерального connectionз'єднання to our atmosphereатмосфера
170
474097
4083
І той зв'язок, той внутрішній зв'язок з атмосферою
08:10
feelsвідчуваєш to me like an antidoteпротиотрута.
171
478180
2436
видається мені протиотрутою.
08:12
It's an antidoteпротиотрута to the growingзростає tendencyтенденція we have
172
480616
3104
Це протиотрута для панівної думки про те,
08:15
to feel that we can really ever experienceдосвід life
173
483720
3875
що ми справді можемо осягнути життя
08:19
by watchingдивитися it on a computerкомп'ютер screenекран, you know,
174
487595
1861
через екран комп'ютера,
08:21
when we're in a wi-fiWi-fi zoneзона.
175
489456
2804
поки ми у wi-fi зоні.
08:24
But the one cloudхмара that bestнайкраще expressesвисловлює
176
492260
2284
Але хмари, які найкраще показують,
08:26
why cloudspottingcloudspotting is more valuableцінний todayсьогодні than ever
177
494544
2925
чому споглядання хмар зараз цінується більше, ніж будь-коли,
08:29
is this one, the cumulusCumulus cloudхмара.
178
497469
3191
це купчасті хмари.
08:32
Right? It formsформи on a sunnyСонячно day.
179
500660
2079
Правда ж? Вони формуються за сонячної погоди.
08:34
If you closeзакрити your eyesочі and think of a cloudхмара,
180
502739
1761
Коли закриваєш очі і уявляєш хмарину,
08:36
it's probablyймовірно one of these that comesприходить to mindрозум.
181
504500
2708
скоріш за все, одна з таких приходить на гадку.
08:39
All those cloudхмара shapesфігури at the beginningпочаток,
182
507208
2624
Всі ті зображення напочатку -
08:41
those were cumulusCumulus cloudsхмари.
183
509832
2143
то були купчасті хмари.
08:43
The sharpгострий, crispКрисп outlinesконтури of this formationформування
184
511975
3624
Ці хмари мають різкі, чіткі контури,
08:47
make it the bestнайкраще one for findingзнахідка shapesфігури in.
185
515599
3156
тому в них найкраще розглядати фігури.
08:50
And it remindsнагадує us
186
518755
1972
Вони також нагадують нам про те,
08:52
of the aimlessбезцільним natureприрода of cloudspottingcloudspotting,
187
520727
3944
наскільки мало змісту в тому, щоб розглядати хмари,
08:56
what an aimlessбезцільним activityдіяльність it is.
188
524671
2249
яке ж це безцільне заняття.
08:58
You're not going to changeзмінити the worldсвіт
189
526920
1654
Ви не зміните світу,
09:00
by lyingлежачий on your back and gazingдивлячись up at the skyнебо, are you?
190
528574
4137
лежачи на спині і вдивляючись у небо, чи не так?
09:04
It's pointlessбезглуздо. It's a pointlessбезглуздо activityдіяльність,
191
532711
2223
Це беззмістовно. Це безцільне заняття,
09:06
whichкотрий is preciselyточно why it's so importantважливо.
192
534934
4856
і саме тому воно таке важливе.
09:11
The digitalцифровий worldсвіт conspiresвступає в змову to make us feel
193
539790
4029
Наш цифровий світ робить усе можливе, щоб ми почувались
09:15
eternallyвічно busyзайнятий, perpetuallyвічно busyзайнятий.
194
543819
2771
вічно заклопотаними, незмінно зайнятими.
09:18
You know, when you're not dealingзайматися with
195
546590
1553
Коли ми не під традиційною навалою
09:20
the traditionalтрадиційний pressuresтиск of earningзаробляти a livingживий
196
548143
2959
питань щодо заробітку,
09:23
and puttingпокласти foodїжа on the tableстіл, raisingпідвищення a familyсім'я,
197
551102
2654
забезпечення хліба на столі, виховання дітей,
09:25
writingписати thank you lettersлисти,
198
553756
2074
написання листів-подяк,
09:27
you have to now contendборотися with
199
555830
2712
ми поглинуті
09:30
answeringвідповідати a mountainгора of unansweredбез відповіді emailsелектронні листи,
200
558542
3566
написанням відповідей на купу повідомлень на пошті,
09:34
updatingоновлення a FacebookFacebook pageсторінка,
201
562108
1858
оновленням сторінки на Фейсбуці,
09:35
feedingгодування your TwitterTwitter feedгодувати.
202
563966
2548
наданням поживи Твіттеру.
09:38
And cloudspottingcloudspotting legitimizesузаконює doing nothing.
203
566514
3786
А спостерігання за хмарами робить процес
нічого-не-роблення ділом законним.
09:42
(LaughterСміх)
204
570300
1905
(Сміх)
09:44
And sometimesіноді we need —
205
572205
2652
Деколи, щоб -
09:46
(ApplauseОплески)
206
574857
5608
(Оплески)
09:52
SometimesІноді we need excusesвиправдання to do nothing.
207
580465
4083
Деколи, щоб нічого не робити, нам потрібні виправдання.
09:56
We need to be remindedнагадала by these
208
584548
2782
Ми постійно потребуємо нагадувань від цих
09:59
patronпокровитель goddessesбогинь of idleпростоювання fellowsстипендіати
209
587330
3532
богинь-покровительниць простих смертних
10:02
that slowingуповільнення down
210
590862
2975
про те, що пригальмувати
10:05
and beingбуття in the presentприсутній, not thinkingмислення about
211
593837
3803
і жити теперішнім моментом, без думок про
10:09
what you've got to do and what you should have doneзроблено,
212
597640
2854
те, що потрібно зробити, і про те, що варто було зробити,
10:12
but just beingбуття here, lettingдозволяючи your imaginationуява
213
600494
2735
просто бути тут, дозволити своїй уяві
10:15
liftліфт from the everydayкожен день concernsстурбованість down here
214
603229
2762
здійнятись над щоденними турботами
10:17
and just beingбуття in the presentприсутній, it's good for you,
215
605991
2832
і просто жити теперішнім, - це добре для нас,
10:20
and it's good for the way you feel.
216
608823
2138
це добре для нашого самопочуття.
10:22
It's good for your ideasідеї. It's good for your creativityтворчість.
217
610961
3568
Добре для ідей. Добре для творчості.
10:26
It's good for your soulдуша.
218
614529
3350
Добре для душі.
10:29
So keep looking up,
219
617879
2227
Отже, дивіться й далі вгору,
10:32
marvelдивуватися at the ephemeralефемерних beautyкрасуня,
220
620106
3053
дозволяйте скороминущій красі дивувати вас,
10:35
and always rememberзгадаймо to liveжити life with your headголова in the cloudsхмари.
221
623159
3424
і не переставайте жити з головою у хмарах.
10:38
Thank you very much.
222
626583
1187
Дуже вам дякую.
10:39
(ApplauseОплески)
223
627770
5647
(Оплески)
Translated by Ivonna Romanjuk
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gavin Pretor-Pinney - Cloudspotter
Cloud Appreciation Society founder Gavin Pretor-Pinney shows how seemingly idle pursuits provide unexpected paths to appreciating overlooked wonders.

Why you should listen

As co-founder of The Idler magazine, Gavin Pretor-Pinney is a longtime advocate of the joys of time ill-spent. In The Cloudspotter's Guide and The Cloud Collector's Handbook, he tackles the idlest pursuit of all: cloudwatching.

Pretor-Pinney’s blend of tranquil appreciation and hard science have floated his cloud books to the top of bestseller lists. For Pretor-Pinney, clouds illustrate how mundane phenomena reveal the complex vectors that connect the natural wonders around us.

Pretor-Pinney is also the author of The Wavewatcher's Companion.

More profile about the speaker
Gavin Pretor-Pinney | Speaker | TED.com