ABOUT THE SPEAKER
Michael Porter - Business strategist
Michael E. Porter wrote the books on modern competitive strategy for business. Now he is thinking deeply about the intersection between society and corporate interests.

Why you should listen

Fortune magazine calls Michael Porter simply "the most famous and influential business professor who has ever lived." His books are part of foundational coursework for business students around the world; he's applied sharp insight to health care systems, American competitiveness, development in rural areas. Now he's taking on a massive question: the perceived disconnect between corporations and society. He argues that companies must begin to take the lead in reconceiving the intersection between society and corporate interests -- and he suggests a framework, that of "shared value," which involves creating economic value in a way that also creates value for society.
 
Porter is a University Professor at Harvard Business School, where he leads the Institute on Strategy and Competitiveness, studying competitiveness for companies and nations -- and as a solution to social problems. He is the founder of numerous nonprofits, including The Initiative for a Competitive Inner City, a nonprofit, private-sector organization to catalyze inner-city business development.

More profile about the speaker
Michael Porter | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Michael Porter: The case for letting business solve social problems

Майкл Портер: Чому бізнес може вдало розв'язати соціальні проблеми

Filmed:
2,162,319 views

Чому ми просимо некомерційні організації та уряди розв'язувати нагальні соціальні проблеми? Майкл Портер, професор бізнес-школи, визнає, що його позиція може бути необ'єктивною, однак хоче переконати слухачів, що бізнес намагається розв'язати масштабні проблеми на кшталт зміни клімату чи доступу до чистої води. Навіщо? Все просто: коли бізнес розв'язує проблему, він отримує прибуток, який дає змогу удосконалити способи розв'язання соціальних проблем.
- Business strategist
Michael E. Porter wrote the books on modern competitive strategy for business. Now he is thinking deeply about the intersection between society and corporate interests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I think we're all awareусвідомлювати
0
372
1713
Думаю, всі ми знаємо,
00:14
that the worldсвіт todayсьогодні is fullповний of problemsпроблеми.
1
2085
2973
що сучасний світ сповнений проблем.
00:17
We'veМи ' VE been hearingслухання them
2
5058
2095
Ми чуємо про них сьогодні,
00:19
todayсьогодні and yesterdayвчора and everyкожен day for decadesдесятиліття.
3
7153
4290
чули вчора і протягом багатьох десятиліть.
00:23
SeriousСерйозна problemsпроблеми, bigвеликий problemsпроблеми, pressingнатискання problemsпроблеми.
4
11443
4044
Проблеми великі, серйозні та нагальні.
00:27
PoorБідні nutritionхарчування, accessдоступ to waterвода,
5
15487
3356
Неякісне харчування, брак доступу до свіжої води,
00:30
climateклімат changeзмінити, deforestationобезліснення,
6
18843
3037
зміна клімату, вирубування лісів,
00:33
lackбрак of skillsнавички, insecurityнебезпека, not enoughдостатньо foodїжа,
7
21880
3244
відсутність належної кваліфікації, небезпека, нестача їжі,
00:37
not enoughдостатньо healthcareохорона здоров'я, pollutionзабруднення.
8
25124
2976
недостатня охорона здоров'я, забруднення довкілля.
00:40
There's problemпроблема after problemпроблема,
9
28100
1745
Проблеми змінюють одна одну,
00:41
and I think what really separatesвідокремлює this time
10
29845
2531
а час, у якому ми з вами живемо, відрізняється
00:44
from any time I can rememberзгадаймо in my briefкороткий time
11
32376
4124
від будь-якого іншого періоду, який я пам'ятаю за своє коротке життя на Землі, тим,
00:48
on EarthЗемлі is the awarenessусвідомлення of these problemsпроблеми.
12
36500
2435
що ми ці проблеми усвідомлюємо.
00:50
We're all very awareусвідомлювати.
13
38935
2566
Ми всі про них знаємо.
00:53
Why are we havingмаючи so much troubleбіда
14
41501
2028
Тоді чому ми ми ніяк не можемо
00:55
dealingзайматися with these problemsпроблеми?
15
43529
1831
їх подолати?
00:57
That's the questionпитання I've been strugglingбореться with,
16
45360
3040
Ось питання, яке я намагаюсь зрозуміти
01:00
comingприходить from my very differentінший perspectiveперспектива.
17
48400
4169
з погляду далекої від цієї галузі людини.
01:04
I'm not a socialсоціальний problemпроблема guy.
18
52569
3083
Я не займаюсь соціальними проблемами.
01:07
I'm a guy that worksпрацює with businessбізнес,
19
55652
2762
Я працюю з підприємцями,
01:10
helpsдопомагає businessбізнес make moneyгроші.
20
58414
3290
допомагаю їм заробляти гроші.
01:13
God forbidзабороняй.
21
61704
3234
Прости Господи.
01:16
So why are we havingмаючи so manyбагато хто problemsпроблеми
22
64938
3054
Отже, чому у суспільстві виникає
01:19
with these socialсоціальний problemsпроблеми,
23
67992
3143
так багато соціальних проблем,
01:23
and really is there any roleроль for businessбізнес,
24
71135
2057
і чи відіграє бізнес певну роль у цьому процесі,
01:25
and if so, what is that roleроль?
25
73192
3533
і якщо так, то яку саме?
01:28
I think that in orderзамовлення to addressадреса that questionпитання,
26
76725
2859
Для того, щоб відповісти на це запитання,
01:31
we have to stepкрок back and think about
27
79584
3866
нам потрібно озирнутись і подумати,
01:35
how we'veми маємо understoodзрозуміла and ponderedдумав
28
83450
3655
як саме ми зрозуміли і осмислили
01:39
bothобидва the problemsпроблеми and the solutionsрішення
29
87105
1998
проблеми, з якими стикаємось, та шляхи
01:41
to these great socialсоціальний challengesвиклики that we faceобличчя.
30
89103
4164
їх розв'язання у суспільстві.
01:45
Now, I think manyбагато хто have seenбачив businessбізнес
31
93267
2834
Я думаю, що в наш час багато-хто розглядає
01:48
as the problemпроблема, or at leastнайменше one of the problemsпроблеми,
32
96101
2875
бізнес як проблему, або принаймні одну з
01:50
in manyбагато хто of the socialсоціальний challengesвиклики we faceобличчя.
33
98976
2752
багатьох соціальних проблем.
01:53
You know, think of the fastшвидко foodїжа industryпромисловість,
34
101728
1406
Подумаймо про індустрію швидкого харчування,
01:55
the drugнаркотик industryпромисловість, the bankingбанківські industryпромисловість.
35
103134
1975
або ж про фармацевтичну та банківську діяльність.
01:57
You know, this is a lowнизький pointточка
36
105109
2179
Ці галузі бізнесу користуються найменшою
01:59
in the respectповажати for businessбізнес.
37
107288
2991
повагою.
02:02
BusinessБізнес is not seenбачив as the solutionрішення.
38
110279
1710
Бізнес не сприймають як засіб розв'язання проблем.
02:03
It's seenбачив as the problemпроблема now, for mostнайбільше people.
39
111989
3741
Скоріш, для більшості людей він і є проблемою.
02:07
And rightlyсправедливо so, in manyбагато хто casesвипадки.
40
115730
1974
У багатьох випадках саме так і є.
02:09
There's a lot of badпоганий actorsактори out there
41
117704
2279
У бізнесі є чимало поганих людей,
02:11
that have doneзроблено the wrongнеправильно thing,
42
119983
2177
які роблять неправильні вчинки,
02:14
that actuallyнасправді have madeзроблений the problemпроблема worseгірше.
43
122160
1801
що тільки погіршують стан справ.
02:15
So this perspectiveперспектива is perhapsможе бути justifiedвиправдано.
44
123961
3463
Отже, до певної міри такий погляд на бізнес виправданий.
02:19
How have we tendedяк правило to see the solutionsрішення
45
127424
2590
Як ми бачимо розв'язання
02:22
to these socialсоціальний problemsпроблеми,
46
130014
2336
наявних соціальних проблем,
02:24
these manyбагато хто issuesвипуски that we faceобличчя in societyсуспільство?
47
132350
3162
з якими стикаємось у суспільстві?
02:27
Well, we'veми маємо tendedяк правило to see the solutionsрішення
48
135512
1632
По суті, ми схиляємось бачити розв'язання проблем
02:29
in termsтерміни of NGOsНеурядові організації,
49
137144
2152
з позиції неурядових організацій,
02:31
in termsтерміни of governmentуряд,
50
139296
2006
чи з позиції влади,
02:33
in termsтерміни of philanthropyФілантропія.
51
141302
2137
або ж із погляду благодійності.
02:35
IndeedДійсно, the kindдоброзичливий of uniqueунікальний organizationalорганізаційний entityсутності
52
143439
2434
Насправді, нашій епосі властиве
02:37
of this ageвік is this tremendousвеличезний riseпідніматися of NGOsНеурядові організації
53
145873
4757
стрімке зростання кількості неурядових
02:42
and socialсоціальний organizationsорганізації.
54
150630
2506
та соціальних організацій.
02:45
This is a uniqueунікальний, newновий organizationalорганізаційний formформа
55
153136
2824
Це нова та унікальна організаційна форма,
02:47
that we'veми маємо seenбачив grownвирощений up.
56
155960
1193
яка невпинно розвивається.
02:49
EnormousВеличезні innovationінновації, enormousвеличезний energyенергія,
57
157153
3407
Ці структури мобілізують численні інновації,
02:52
enormousвеличезний talentталант now has been mobilizedмобілізовані
58
160560
2735
величезний талант та енергію,
02:55
throughчерез this structureструктура
59
163295
2120
і намагаються справитись
02:57
to try to dealугода with all of these challengesвиклики.
60
165415
4853
з усіма сучасними проблемами суспільства.
03:02
And manyбагато хто of us here are deeplyглибоко involvedучасть in that.
61
170268
4257
Багато-хто з нас бере активну участь у цих структурах.
03:06
I'm a businessбізнес schoolшкола professorпрофесор,
62
174525
1509
Я викладач бізнес-школи
03:08
but I've actuallyнасправді foundedзаснований, I think, now, fourчотири nonprofitsнекомерційні організації.
63
176034
4015
і засновник чотирьох неприбуткових організацій.
03:12
WheneverВсякий раз, коли I got interestedзацікавлений and becameстає awareусвідомлювати
64
180049
2889
Кожного разу, як тільки я зацікавлювався чи дізнавався
03:14
of a societalсоціальні problemпроблема, that was what I did,
65
182938
3060
про соціальну проблему, я формував
03:17
formформа a nonprofitнеприбуткова організація.
66
185998
1878
некомерційну організацію.
03:19
That was the way we'veми маємо thought about how to dealугода
67
187876
3063
Це і є один із способів справитися
03:22
with these issuesвипуски.
68
190939
1009
з проблемами.
03:23
Even a businessбізнес schoolшкола professorпрофесор has thought about it that way.
69
191948
4452
Навіть викладач бізнес-школи подумав про такий вихід.
03:28
But I think at this momentмомент,
70
196400
1835
Але сьогодні
03:30
we'veми маємо been at this for quiteцілком a while.
71
198235
2769
ми усі залучені до цього процесу.
03:33
We'veМи ' VE been awareусвідомлювати of these problemsпроблеми for decadesдесятиліття.
72
201004
2852
Людство знало про всі ці проблеми протягом десятиліть.
03:35
We have decadesдесятиліття of experienceдосвід
73
203856
1910
З одного боку, у нас є багаторічний досвід, пов'язаний
03:37
with our NGOsНеурядові організації and with our governmentуряд entitiesсуб'єкти,
74
205766
4325
з неурядовими та урядовими організаціями,
03:42
and there's an awkwardнезручність realityреальність.
75
210091
1829
а з іншого - скрутне становище.
03:43
The awkwardнезручність realityреальність is we're not makingвиготовлення
76
211920
1942
Ми не прогресуємо швидко, внаслідок чого
03:45
fastшвидко enoughдостатньо progressпрогрес.
77
213862
2584
маємо скрутну реальність.
03:48
We're not winningвиграш.
78
216446
2724
Ми не перемагаємо.
03:51
These problemsпроблеми still seemздається very dauntingбоязкий
79
219170
2084
Проблеми досі здаються непереборними
03:53
and very intractableнерозв'язних,
80
221254
1206
та лякають нас,
03:54
and any solutionsрішення we're achievingдосягнення
81
222460
2700
а рішення, які ми приймаємо,
03:57
are smallмаленький solutionsрішення.
82
225160
1940
є неефективними.
03:59
We're makingвиготовлення incrementalінкрементний progressпрогрес.
83
227100
3882
Ми поступово прогресуємо.
04:02
What's the fundamentalфундаментальний problemпроблема we have
84
230982
2722
З якою ж головною проблемою ми стикаємось,
04:05
in dealingзайматися with these socialсоціальний problemsпроблеми?
85
233704
3078
розв'язуючи соціальні проблеми?
04:08
If we cutвирізати all the complexityскладність away,
86
236782
4032
Навіть якщо знехтувати тим, що ці проблеми складні,
04:12
we have the problemпроблема of scaleмасштаб.
87
240814
3379
варто визнати, що їхній масштаб - грандіозний.
04:16
We can't scaleмасштаб.
88
244193
3111
Ми не можемо його зменшити.
04:19
We can make progressпрогрес. We can showпоказати benefitsвигоди.
89
247304
2927
Ми можемо досягнути якогось поступу.
04:22
We can showпоказати resultsрезультати. We can make things better.
90
250231
3328
Можемо показати успішні результати, щось поліпшити.
04:25
We're helpingдопомагає. We're doing better. We're doing good.
91
253559
4278
Ми постійно допомагаємо, краще справляємось, робимо добро.
04:29
We can't scaleмасштаб.
92
257837
2354
Але не можемо зменшити масштаб.
04:32
We can't make a large-scaleвеликомасштабний impactвплив on these problemsпроблеми.
93
260191
4966
Не можемо глибоко вплинути на усі проблеми.
04:37
Why is that?
94
265157
1834
Чому так відбувається?
04:38
Because we don't have the resourcesресурси.
95
266991
3590
Тому що у нас немає необхідних ресурсів.
04:42
And that's really clearясно now.
96
270581
1711
Тепер усе ясно.
04:44
And that's clearerясніше now than it's been for decadesдесятиліття.
97
272292
2882
І зрозуміліше тепер, ніж кілька десятиліть тому.
04:47
There's simplyпросто not enoughдостатньо moneyгроші
98
275174
3552
Просто замало грошей для того,
04:50
to dealугода with any of these problemsпроблеми at scaleмасштаб
99
278726
3391
щоб справитись з будь-якою із сучасних проблем
04:54
usingвикористовуючи the currentструм modelмодель.
100
282117
2325
у необхідному масштабі.
04:56
There's not enoughдостатньо taxподаток revenueдохід,
101
284442
3070
Недостатньо податкових надходжень,
04:59
there's not enoughдостатньо philanthropicфілантропічний donationsпожертвування,
102
287512
4046
недостатньо благодійних внесків,
05:03
to dealугода with these problemsпроблеми the way we're dealingзайматися with them now.
103
291558
2448
для розв'язання усіх сучасних проблем.
05:06
We'veМи ' VE got to confrontпротистояти that realityреальність.
104
294006
5165
Ми повинні з цим боротися.
05:11
And the scarcityдефіцит of resourcesресурси
105
299171
3059
Нестача ресурсів для подолання
05:14
for dealingзайматися with these problemsпроблеми is only growingзростає,
106
302230
4027
проблем у сучасному світі
05:18
certainlyзвичайно in the advancedпросунутий worldсвіт todayсьогодні,
107
306257
3550
лише зростає разом з
05:21
with all the fiscalфіскальний problemsпроблеми we faceобличчя.
108
309807
4379
нашими фінансовими проблемами.
05:26
So if it's fundamentallyпринципово a resourceресурс problemпроблема,
109
314186
4245
Таким чином, якщо основною є проблема в ресурсах,
05:30
where are the resourcesресурси in societyсуспільство?
110
318431
4045
то де ж знаходяться ресурси суспільства?
05:34
How are those resourcesресурси really createdстворений,
111
322476
2385
Як насправді утворюються ресурси,
05:36
the resourcesресурси we're going to need to dealугода
112
324861
1707
які необхідні для подолання
05:38
with all these societalсоціальні challengesвиклики?
113
326568
3640
усіх соціальних проблем?
05:42
Well there, I think the answerвідповісти is very clearясно:
114
330208
3116
Я думаю, що відповідь очевидна:
05:45
They're in businessбізнес.
115
333324
3686
вони у бізнесі.
05:49
All wealthбагатство is actuallyнасправді createdстворений by businessбізнес.
116
337010
5611
Усе багатство створене за допомогою бізнесу.
05:54
BusinessБізнес createsстворює wealthбагатство
117
342621
2726
Бізнес створює добробут,
05:57
when it meetsвідповідає needsпотреби at a profitприбуток.
118
345347
5046
якщо створює прибуток.
06:02
That's how all wealthбагатство is createdстворений.
119
350393
2464
Ось звідки з'являються добробут і багатство.
06:04
It's meetingзустріч needsпотреби at a profitприбуток
120
352857
2373
Потреба у доході
06:07
that leadsведе to taxesподатки
121
355230
2412
призводить до виникнення податків,
06:09
and that leadsведе to incomesдоходи
122
357642
1669
утворення прибутків
06:11
and that leadsведе to charitableблагодійні donationsпожертвування.
123
359311
2267
та здійснення благодійних пожертвувань.
06:13
That's where all the resourcesресурси come from.
124
361578
3251
Ось звідки беруться усі ресурси.
06:16
Only businessбізнес can actuallyнасправді createстворити resourcesресурси.
125
364829
2458
Лише бізнес може створити необхідні ресурси.
06:19
Other institutionsустанови can utilizeвикористовувати them
126
367287
1954
Інші інституції можуть використовувати їх
06:21
to do importantважливо work,
127
369241
1225
для того, щоб виконати важливу роботу,
06:22
but only businessбізнес can createстворити them.
128
370466
3184
але, підкреслюю, лише бізнес може їх створити.
06:25
And businessбізнес createsстворює them
129
373650
1521
І бізнес створює їх там,
06:27
when it's ableздатний to meetзустрітися a need at a profitприбуток.
130
375171
7878
де можна отримати прибуток.
06:35
The resourcesресурси are overwhelminglyпереважна більшість
131
383049
3384
Ресурси повністю
06:38
generatedзгенерований by businessбізнес.
132
386433
1889
створюються у бізнесі.
06:40
The questionпитання then is, how do we tapторкніться into this?
133
388322
5303
Питання в тому, як це можна використати?
06:45
How do we tapторкніться into this?
134
393625
2375
Як ми можемо використати це?
06:48
BusinessБізнес generatesгенерує those resourcesресурси
135
396000
2947
Бізнес створює ресурси, лише коли
06:50
when it makesробить a profitприбуток.
136
398947
4669
отримує прибуток.
06:55
That profitприбуток is that smallмаленький differenceрізниця
137
403616
3374
Прибутком є маленька різниця між
06:58
betweenміж the priceціна and the costвартість it takes to produceвиробляти
138
406990
4846
ціною і витратами, які необхідні для виробництва,
07:03
whateverщо б не було solutionрішення businessбізнес has createdстворений
139
411836
2317
незалежно від створеного бізнесом рішення,
07:06
to whateverщо б не було problemпроблема they're tryingнамагаюся to solveвирішити.
140
414153
3223
та проблем, які потрібно розв'язати.
07:09
But that profitприбуток is the magicмагія.
141
417376
6760
Цей дохід є справжньою магією.
07:16
Why? Because that profitприбуток allowsдозволяє whateverщо б не було solutionрішення
142
424136
4754
Чому? Все просто, адже прибуток дозволяє
07:20
we'veми маємо createdстворений
143
428890
2219
зробити реальним будь-яке рішення,
07:23
to be infinitelyнескінченно scalableмасштабований.
144
431109
4190
яке ми прийняли.
07:27
Because if we can make a profitприбуток,
145
435299
2601
Бо якщо ми можемо отримати прибуток,
07:29
we can do it for 10, 100, a millionмільйон,
146
437900
3524
ми можемо зреалізувати 10, 100, мільйон,
07:33
100 millionмільйон, a billionмільярд.
147
441424
3292
100 мільйонів чи навіть мільярд рішень.
07:36
The solutionрішення becomesстає self-sustainingсамодостатній.
148
444716
4720
Рішення підтримує само себе.
07:41
That's what businessбізнес does
149
449436
2599
Ось що робить бізнес,
07:44
when it makesробить a profitприбуток.
150
452035
3610
коли отримує прибуток.
07:47
Now what does this all have to do
151
455645
2384
А що ж нам робити
07:50
with socialсоціальний problemsпроблеми?
152
458029
3068
з соціальними проблемами?
07:53
Well, one lineлінія of thinkingмислення is, let's take this profitприбуток
153
461097
3282
Перший варіант, спрямуймо прибуток
07:56
and redeployпередати it into socialсоціальний problemsпроблеми.
154
464379
5549
на розв'язання соціальних проблем.
08:01
BusinessБізнес should give more.
155
469928
1266
Ми очікуємо від бізнесу щораз більшого.
08:03
BusinessБізнес should be more responsibleвідповідальний.
156
471194
1424
Бізнес повинен бути відповідальнішим.
08:04
And that's been the pathшлях that we'veми маємо been on
157
472618
2450
Це і є шлях, яким ми йшли
08:07
in businessбізнес.
158
475068
2686
у бізнесі.
08:09
But again, this pathшлях that we'veми маємо been on
159
477754
1864
Але, на жаль, шлях, яким ми йшли,
08:11
is not gettingотримувати us where we need to go.
160
479618
4340
не веде нас у правильному напрямі.
08:15
Now, I startedпочався out as a strategyстратегія professorпрофесор,
161
483958
3148
Я починав кар'єру як професор зі стратегічного розвитку,
08:19
and I'm still a strategyстратегія professorпрофесор.
162
487106
1506
і досі залишаюся ним.
08:20
I'm proudгордий of that.
163
488612
1359
Я цим горджусь.
08:21
But I've alsoтакож, over the yearsроків,
164
489971
1526
Але протягом усіх цих років я дедалі більше
08:23
workedпрацював more and more on socialсоціальний issuesвипуски.
165
491497
2656
працював над розв'язанням соціальних проблем.
08:26
I've workedпрацював on healthcareохорона здоров'я, the environmentнавколишнє середовище,
166
494153
3267
Я працював над питаннями охорони здоров'я, захисту довкілля,
08:29
economicекономічний developmentрозвиток, reducingскорочення povertyбідність,
167
497420
3572
економічного розвитку, зменшення бідності.
08:32
and as I workedпрацював more and more in the socialсоціальний fieldполе,
168
500992
4345
Що більше я працював у соціальній сфері,
08:37
I startedпочався seeingбачачи something
169
505337
1562
то чіткіше я бачив дещо,
08:38
that had a profoundглибокий impactвплив on me
170
506899
3270
що вплинуло на мене
08:42
and my wholeцілий life, in a way.
171
510169
3586
і на моє життя загалом.
08:45
The conventionalзвичайний wisdomмудрість in economicsекономіка
172
513755
3789
Історично так склалося, що загальним принципом
08:49
and the viewвид in businessбізнес has historicallyісторично been
173
517544
3868
в економіці та бізнесі було існування
08:53
that actuallyнасправді, there's a tradeoffкомпроміс
174
521412
3957
компромісу між соціальною діяльністю та
08:57
betweenміж socialсоціальний performanceпродуктивність and economicекономічний performanceпродуктивність.
175
525369
5008
економічними показниками.
09:02
The conventionalзвичайний wisdomмудрість has been
176
530377
1484
Панувала думка,
09:03
that businessбізнес actuallyнасправді makesробить a profitприбуток
177
531861
3070
що бізнес створює дохід,
09:06
by causingвикликаючи a socialсоціальний problemпроблема.
178
534931
1793
провокуючи соціальні проблеми.
09:08
The classicкласичний exampleприклад is pollutionзабруднення.
179
536724
2182
Класичним прикладом є забруднення довкілля.
09:10
If businessбізнес pollutesзабруднює, it makesробить more moneyгроші
180
538906
2776
Бізнес заробляє гроші, коли забруднює атмосферу,
09:13
than if it triedспробував to reduceзменшити that pollutionзабруднення.
181
541682
4641
а згодом намагається зменшити це ж забруднення.
09:18
ReducingСкорочення pollutionзабруднення is expensiveдорогий,
182
546323
1891
Очищення атмосфери дорого коштує,
09:20
thereforeотже businessesпідприємства don't want to do it.
183
548214
5483
тому підприємства не хочуть цим займатись.
09:25
It's profitableвигідний to have an unsafeнебезпечні workingпрацює environmentнавколишнє середовище.
184
553697
2945
Небезпечні умови праці вигідніші.
09:28
It's too expensiveдорогий to have a safeбезпечний workingпрацює environmentнавколишнє середовище,
185
556642
2738
Надто дорого підтримувати безпечні виробничі умови,
09:31
thereforeотже businessбізнес makesробить more moneyгроші
186
559380
1306
ось чому підприємства отримують більше грошей,
09:32
if they don't have a safeбезпечний workingпрацює environmentнавколишнє середовище.
187
560686
1840
якщо у них немає безпечних умов.
09:34
That's been the conventionalзвичайний wisdomмудрість.
188
562526
3497
Ця теорія і була загальноприйнятою.
09:38
A lot of companiesкомпаній have fallenупав into that conventionalзвичайний wisdomмудрість.
189
566023
2813
Багато компаній підтримувало дане твердження.
09:40
They resistedчинили опір environmentalекологічний improvementполіпшення.
190
568836
2543
Вони перешкоджали покращенню екології.
09:43
They resistedчинили опір workplaceробоче місце improvementполіпшення.
191
571379
5434
Вони також перешкоджали поліпшенню умов праці.
09:48
That thinkingмислення has led to, I think,
192
576813
3546
Я думаю, що такі погляди
09:52
much of the behaviorповедінка
193
580359
1520
спричинили поведінку у бізнесі,
09:53
that we have come to criticizeкритикувати in businessбізнес,
194
581879
1936
яка нас так обурює,
09:55
that I come to criticizeкритикувати in businessбізнес.
195
583815
2520
яка обурює і мене.
09:58
But the more deeplyглибоко I got into all these socialсоціальний issuesвипуски,
196
586335
3533
Що глибше я занурювався в усі соціальні проблеми,
10:01
one after anotherінший,
197
589868
3012
в одну за одною,
10:04
and actuallyнасправді, the more I triedспробував to addressадреса them
198
592880
2446
і що активніше я намагався їх розв'язати -
10:07
myselfя сам, personallyособисто, in a fewмало хто casesвипадки,
199
595326
2116
самотужки чи за допомогою некомерційних організацій -
10:09
throughчерез nonprofitsнекомерційні організації that I was involvedучасть with,
200
597442
2729
то ясніше я розумів, що
10:12
the more I foundзнайдено actuallyнасправді that the realityреальність
201
600171
2938
реальність є зовсім
10:15
is the oppositeнавпаки.
202
603109
2534
іншою.
10:17
BusinessБізнес does not profitприбуток
203
605643
1246
Підприємства не отримують прибутку,
10:18
from causingвикликаючи socialсоціальний problemsпроблеми,
204
606889
1702
створюючи соціальні проблеми.
10:20
actuallyнасправді not in any fundamentalфундаментальний senseсенс.
205
608591
4374
Зовсім ні.
10:24
That's a very simplisticспрощено viewвид.
206
612965
2193
Це надто спрощене уявлення.
10:27
The deeperглибше we get into these issuesвипуски,
207
615158
2708
Що більше ми занурюємось у дану проблему,
10:29
the more we startпочати to understandзрозуміти
208
617866
1845
то чіткіше починаємо розуміти,
10:31
that actuallyнасправді businessбізнес profitsприбуток
209
619711
1901
що прибуток підприємства отримують
10:33
from solvingвирішення from socialсоціальний problemsпроблеми.
210
621612
1996
якраз від розв'язання цих проблем.
10:35
That's where the realреальний profitприбуток comesприходить.
211
623608
2544
Ось звідки надходить реальний прибуток.
10:38
Let's take pollutionзабруднення.
212
626152
2841
Розглянемо забруднення.
10:40
We'veМи ' VE learnedнавчився todayсьогодні that actuallyнасправді
213
628993
2216
Ми дізнались, що насправді, в наш час
10:43
reducingскорочення pollutionзабруднення and emissionsвикиди
214
631209
2407
зменшення викидів та забруднення довкілля
10:45
is generatingгенеруючи profitприбуток.
215
633616
3506
створюють дохід.
10:49
It savesекономить moneyгроші.
216
637122
2068
Це заощаджує гроші.
10:51
It makesробить the businessбізнес more productiveпродуктивний and efficientефективний.
217
639190
1698
А також робить бізнес продуктивнішим, ефективнішим,
10:52
It doesn't wasteвідходи resourcesресурси.
218
640888
1397
і не витрачає ресурсів.
10:54
HavingМаючи a saferбезпечніше workingпрацює environmentнавколишнє середовище actuallyнасправді,
219
642285
2643
Наявність безпечніших умов праці
10:56
and avoidingуникаючи accidentsаварії,
220
644928
1488
та уникнення нещасних випадків
10:58
it makesробить the businessбізнес more profitableвигідний,
221
646416
1372
робить бізнес вигіднішим,
10:59
because it's a signзнак of good processesпроцеси.
222
647788
3208
оскільки є ознакою хороших процесів.
11:02
AccidentsНещасні випадки are expensiveдорогий and costlyдорого.
223
650996
4031
Нещасні випадки є дорогими.
11:07
IssueПитання by issueпроблема by issueпроблема, we startпочати to learnвчитися
224
655027
2604
Розглядаючи одну проблему за іншою, ми починаємо розуміти,
11:09
that actuallyнасправді there's no trade-offкомпроміс
225
657631
2966
що не існує жодного компромісу між
11:12
betweenміж socialсоціальний progressпрогрес
226
660597
3596
соціальним прогресом та
11:16
and economicекономічний efficiencyефективність
227
664193
3001
економічною ефективністю
11:19
in any fundamentalфундаментальний senseсенс.
228
667194
2093
у будь-якому фундаментальному сенсі.
11:21
AnotherІнший issueпроблема is healthздоров'я.
229
669287
1359
Іншою проблемою є здоров'я.
11:22
I mean, what we'veми маємо foundзнайдено is actuallyнасправді
230
670646
2569
Ми дійшли до висновку, що
11:25
healthздоров'я of employeesспівробітники is something
231
673215
1882
бізнес повинен цінувати та берегти
11:27
that businessбізнес should treasureскарб,
232
675097
1393
здоров'я працівників,
11:28
because that healthздоров'я allowsдозволяє those employeesспівробітники
233
676490
2328
оскільки здоров'я дозволяє працівникам
11:30
to be more productiveпродуктивний and come to work
234
678818
1409
постійно працювати та бути
11:32
and not be absentвідсутні.
235
680227
2316
більш продуктивними.
11:34
The deeperглибше work, the newновий work, the newновий thinkingмислення
236
682543
3424
Активніша діяльність, нова концепція відносин
11:37
on the interfaceінтерфейс betweenміж businessбізнес and socialсоціальний problemsпроблеми
237
685967
4184
між бізнесом та соціальними проблемами
11:42
is actuallyнасправді showingпоказати that there's a fundamentalфундаментальний,
238
690151
2918
доводить, що між ними існує фундаментальна,
11:45
deepглибоко synergyСинергія,
239
693069
1919
глибока взаємодія,
11:46
particularlyособливо if you're not thinkingмислення in the very shortкороткий runбіжи.
240
694988
3928
особливо у довготривалій перспективі.
11:50
In the very shortкороткий runбіжи, you can sometimesіноді
241
698916
1838
Розглядаючи тільки найближче майбутнє, можна іноді
11:52
foolдурень yourselfсамі into thinkingмислення
242
700754
2101
обманути себе, вважаючи
11:54
that there's fundamentallyпринципово opposingпротиставляючи goalsцілі,
243
702855
2295
бізнес та соціальну роботу принципово протилежними цілями,
11:57
but in the long runбіжи, ultimatelyв кінцевому підсумку, we're learningнавчання
244
705150
2813
але у довгостроковій перспективі ми бачимо,
11:59
in fieldполе after fieldполе that this is simplyпросто not trueправда.
245
707963
4196
що це зовсім не так.
12:04
So how could we tapторкніться into
246
712159
3290
Отож, як можна залучити
12:07
the powerвлада of businessбізнес
247
715449
2722
бізнес до розв'язання
12:10
to addressадреса the fundamentalфундаментальний problemsпроблеми
248
718171
2203
фундаментальних проблем, з якими
12:12
that we faceобличчя?
249
720374
2433
ми стикаємось?
12:14
ImagineУявіть собі if we could do that, because if we could do it,
250
722807
2600
Уявімо, що нам це під силу і ми зможемо
12:17
we could scaleмасштаб.
251
725407
2040
зменшити масштаб проблем.
12:19
We could tapторкніться into this enormousвеличезний resourceресурс poolбасейн
252
727447
2409
Ми могли б використати величезний ресурсний потенціал
12:21
and this organizationalорганізаційний capacityємність.
253
729856
2898
і організаційні можливості.
12:24
And guessздогадатися what? That's happeningвідбувається now, finallyнарешті,
254
732754
5490
І що ви думаєте? Це вже відбувається - нарешті -
12:30
partlyчастково because of people like you
255
738244
4013
частково завдяки людям, таким як ви,
12:34
who have raisedпіднятий these issuesвипуски now
256
742257
1948
які порушують ці питання,
12:36
for yearрік after yearрік and decadeдесятиліття after decadeдесятиліття.
257
744205
3115
рік за роком, десятиліття за десятиліттями.
12:39
We see organizationsорганізації like DowDow ChemicalХімічна
258
747320
2408
Організації на кшталт Dow Chemical
12:41
leadingпровідний the revolutionреволюція away from transТранс fatжирний
259
749728
1918
боряться проти трансжирів і насичених жирів,
12:43
and saturatedнасичений fatжирний with innovativeінноваційний newновий productsпродукти.
260
751646
3132
заміняючи їх новими продуктами.
12:46
This is an exampleприклад of JainДжейн IrrigationЗрошення.
261
754778
1953
Або ж Jain Irrigation.
12:48
This is a companyкомпанія that's broughtприніс dripкрапельне irrigationзрошення technologyтехнологія
262
756731
2551
Це компанія, яка винайшла технологію крапельного зрошування
12:51
to thousandsтисячі and millionsмільйони of farmersфермери,
263
759282
2669
для тисяч і мільйонів фермерів,
12:53
reducingскорочення substantiallyістотно the use of waterвода.
264
761951
3051
істотно зменшуючи використання води.
12:57
We see companiesкомпаній like the BrazilianБразильський forestryлісове господарство companyкомпанія FibriaFibria
265
765002
3321
Ще один приклад - бразильська компанія лісового господарства Fibria,
13:00
that's figuredфігурний out how to avoidуникати
266
768323
1483
яка винайшла спосіб, як уникнути
13:01
tearingрозриваючи down oldстарий growthзростання forestліс
267
769806
1879
вирубування старих лісів
13:03
and usingвикористовуючи eucalyptusЕвкаліпт and gettingотримувати much more yieldурожай
268
771685
2776
і використання евкаліпту, і отримувати більший врожай
13:06
perза hectareга of pulpМ'якоть
269
774461
1990
на гектар целюлози,
13:08
and makingвиготовлення much more paperпапір than you could make
270
776451
1968
виготовляти більше паперу, ніж можна було зробити,
13:10
by cuttingрізання down those oldстарий treesдерева.
271
778419
2109
вирубуючи старі ліси.
13:12
You see companiesкомпаній like CiscoCisco that are trainingтренування
272
780528
2880
Розглянемо, до прикладу, компанію Cisco, яка
13:15
so farдалеко fourчотири millionмільйон people in I.T. skillsнавички
273
783408
4156
навчає близько 4 мільйони людей у сфері інформаційних технологій,
13:19
to actuallyнасправді, yes, be responsibleвідповідальний,
274
787564
1943
що допомагає розвивати відповідальність
13:21
but help expandрозширюватися the opportunityможливість
275
789507
2431
і збільшувати можливості
13:23
to disseminateпоширення I.T. technologyтехнологія
276
791938
2273
поширення інформаційних технологій
13:26
and growрости the wholeцілий businessбізнес.
277
794211
1302
та ріст бізнесу.
13:27
There's a fundamentalфундаментальний opportunityможливість for businessбізнес todayсьогодні
278
795513
4621
Бізнес має надзвичайну можливість
13:32
to impactвплив and addressадреса these socialсоціальний problemsпроблеми,
279
800134
4056
впливати та розв'язувати соціальні проблеми,
13:36
and this opportunityможливість
280
804190
1324
і цей шанс
13:37
is the largestнайбільший businessбізнес opportunityможливість
281
805514
3268
є найбільшою комерційною можливістю
13:40
we see in businessбізнес.
282
808782
3666
для бізнесу.
13:44
And the questionпитання is, how can we get businessбізнес
283
812448
2206
Йдеться про те, як змусити бізнес
13:46
thinkingмислення to adaptадаптуватися this issueпроблема of sharedподілився valueвартість?
284
814654
3428
мислити у масштабі загальних цінностей?
13:50
This is what I call sharedподілився valueвартість:
285
818082
1809
Ось що я називаю суспільною цінністю:
13:51
addressingЗвертаючись до a socialсоціальний issueпроблема with a businessбізнес modelмодель.
286
819891
3755
розв'язання соціальних питань за допомогою бізнес-моделі.
13:55
That's sharedподілився valueвартість.
287
823646
1924
Це і є загальносуспільна цінність.
13:57
SharedЗагальні valueвартість is capitalismкапіталізм,
288
825570
1829
Суспільна цінність є властивістю капіталізму,
13:59
but it's a higherвище kindдоброзичливий of capitalismкапіталізм.
289
827399
2562
але це його вищий прояв.
14:01
It's capitalismкапіталізм as it was ultimatelyв кінцевому підсумку meantозначало to be,
290
829961
3360
Це капіталізм у тому вигляді, в якому він має бути,
14:05
meetingзустріч importantважливо needsпотреби,
291
833321
3413
задоволення важливих потреб,
14:08
not incrementallyпоступово competingконкуруючі for
292
836734
2823
спокійне конкурування
14:11
trivialтривіальний differencesвідмінності in productпродукт attributesатрибути
293
839557
3263
за товарні атрибути
14:14
and marketринок shareподілитися.
294
842820
1733
та ринкову частку.
14:16
SharedЗагальні valueвартість is when we can createстворити socialсоціальний valueвартість
295
844553
2219
Загальна цінність полягає у можливості одночасного створення соціальної
14:18
and economicекономічний valueвартість simultaneouslyодночасно.
296
846772
2603
та економічної цінностей.
14:21
It's findingзнахідка those opportunitiesможливості
297
849375
2510
Йдеться про віднайдення можливостей,
14:23
that will unleashДайте волю the greatestнайбільший possibilityможливість we have
298
851885
3065
які нададуть змогу
14:26
to actuallyнасправді addressадреса these socialсоціальний problemsпроблеми
299
854950
1991
подолати соціальні проблеми,
14:28
because we can scaleмасштаб.
300
856941
2033
зменшивши їхній масштаб.
14:30
We can addressадреса sharedподілився valueвартість at multipleбагаторазовий levelsрівні.
301
858974
3556
Суспільну цінність можна використати на різних рівнях.
14:34
It's realреальний. It's happeningвідбувається.
302
862530
3165
Це стає реальним. І це відбувається вже зараз.
14:37
But in orderзамовлення to get this solutionрішення workingпрацює,
303
865695
2893
Але для того, щоб усе запрацювало,
14:40
we have to now changeзмінити how businessбізнес seesбачить itselfсама по собі,
304
868588
4128
ми повинні змінити ставлення бізнесу до себе.
14:44
and this is thankfullyвдячно underwayведеться.
305
872716
2514
На щастя, це вже відбувається.
14:47
BusinessesПідприємства got trappedв пастці into the conventionalзвичайний wisdomмудрість
306
875230
3476
Підприємства потрапили у пастку переконання про те, що
14:50
that they shouldn'tне слід worryтурбуватися about socialсоціальний problemsпроблеми,
307
878706
1848
їм необов'язково турбуватись про соціальні проблеми,
14:52
that this was sortсортувати of something on the sideсторона,
308
880554
2042
оскільки про них потурбуються деінде,
14:54
that somebodyхтось elseінакше was doing it.
309
882596
2581
інші організації.
14:57
We're now seeingбачачи companiesкомпаній
310
885177
1576
Сьогодні існують компанії, які
14:58
embraceобійми this ideaідея.
311
886753
2476
погоджуються з цією думкою.
15:01
But we alsoтакож have to recognizeрозпізнати businessбізнес
312
889229
2189
Однак варто зрозуміти, що бізнес
15:03
is not going to do this as effectivelyефективно
313
891418
2744
не зможе дати раду проблемам так ефективно,
15:06
as if we have NGOsНеурядові організації and governmentуряд
314
894162
1860
як неурядові організації та уряд
15:08
workingпрацює in partnershipпартнерство with businessбізнес.
315
896022
3031
у співпраці з підприємствами.
15:11
The newновий NGOsНеурядові організації that are really movingрухаючись the needleголка
316
899053
3008
Нові неурядові організації - це організації, які
15:14
are the onesті, хто that have foundзнайдено these partnershipsпартнерства,
317
902061
2183
знайшли партнерів
15:16
that have foundзнайдено these waysшляхи to collaborateспівпрацювати.
318
904244
1817
та основні шляхи до співпраці.
15:18
The governmentsуряди that are makingвиготовлення the mostнайбільше progressпрогрес
319
906061
2473
Уряд, який прогресує найбільше -
15:20
are the governmentsуряди that have foundзнайдено waysшляхи
320
908534
1614
це уряд, який знайшов способи
15:22
to enableувімкнути sharedподілився valueвартість in businessбізнес
321
910148
3651
втілити загальносуспільну цінність у бізнесі,
15:25
ratherшвидше than see governmentуряд as the only playerгравець
322
913799
3121
замість того, щоб розглядати себе як єдиного гравця,
15:28
that has to call the shotsпостріли.
323
916920
3014
який усім керує.
15:31
And governmentуряд has manyбагато хто waysшляхи in whichкотрий it could impactвплив
324
919934
2472
Уряд може впливати багатьма способами на
15:34
the willingnessготовність and the abilityздібності of companiesкомпаній
325
922406
2314
бажання та можливість компаній
15:36
to competeконкурувати in this way.
326
924720
1994
конкурувати таким чином.
15:38
I think if we can get businessбізнес seeingбачачи itselfсама по собі differentlyінакше,
327
926714
2949
Я переконаний: якщо ми зможемо змусити бізнес поглянути на себе з іншої сторони,
15:41
and if we can get othersінші seeingбачачи businessбізнес differentlyінакше,
328
929663
2543
тоді й усі інші побачать бізнес по-іншому,
15:44
we can changeзмінити the worldсвіт.
329
932206
2805
і ми зможемо змінити світ.
15:47
I know it. I'm seeingбачачи it.
330
935011
3205
Я знаю і бачу це.
15:50
I'm feelingпочуття it.
331
938216
1950
Я відчуваю це.
15:52
YoungМолоді people, I think,
332
940166
1695
Думаю, молоді люди,
15:53
my HarvardГарвардський університет BusinessБізнес SchoolШкола studentsстуденти, are gettingотримувати it.
333
941861
3180
мої студенти у Гарвардській бізнес-школі, це теж розуміють.
15:57
If we can breakперерва down this sortсортувати of divideрозділити,
334
945041
4322
Якщо ми зможемо подолати цю прірву,
16:01
this uneaseзанепокоєння, this tensionнапруженість,
335
949363
3010
занепокоєння чи напругу,
16:04
this senseсенс that we're not
336
952373
1930
почуття, що ми
16:06
fundamentallyпринципово collaboratingСпільна робота here
337
954303
2240
не співпрацюємо
16:08
in drivingводіння these socialсоціальний problemsпроблеми,
338
956543
2350
у подоланні соціальних проблем,
16:10
we can breakперерва this down,
339
958893
2104
то нам буде усе під силу,
16:12
and we finallyнарешті, I think,
340
960997
2000
і ми нарешті
16:14
can have solutionsрішення.
341
962997
2632
дійдемо до рішення.
16:17
Thank you.
342
965629
2800
Дякую.
16:20
(ApplauseОплески)
343
968429
2722
(Оплески)
Translated by Uliana Novosad
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Porter - Business strategist
Michael E. Porter wrote the books on modern competitive strategy for business. Now he is thinking deeply about the intersection between society and corporate interests.

Why you should listen

Fortune magazine calls Michael Porter simply "the most famous and influential business professor who has ever lived." His books are part of foundational coursework for business students around the world; he's applied sharp insight to health care systems, American competitiveness, development in rural areas. Now he's taking on a massive question: the perceived disconnect between corporations and society. He argues that companies must begin to take the lead in reconceiving the intersection between society and corporate interests -- and he suggests a framework, that of "shared value," which involves creating economic value in a way that also creates value for society.
 
Porter is a University Professor at Harvard Business School, where he leads the Institute on Strategy and Competitiveness, studying competitiveness for companies and nations -- and as a solution to social problems. He is the founder of numerous nonprofits, including The Initiative for a Competitive Inner City, a nonprofit, private-sector organization to catalyze inner-city business development.

More profile about the speaker
Michael Porter | Speaker | TED.com