ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Jeff Speck: The walkable city

Джефф Спек: Місто, зручне для пішоходів

Filmed:
1,217,622 views

Як розв'язати проблему передмість? Урбаніст Джефф Спек розповідає, як можна позбутися залежності від автомобілів - які він називає "протезами, що отруюють викидами повітря, забирають наш час і загрожують нашому життю". Треба зробити наші міста зручними для пішоходів і приємнішими для всіх нас.
- Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I'm a cityмісто plannerПланувальник, an urbanміський designerдизайнер,
0
1228
4290
Я - містобудівник, фахівець
із планування міст,
00:17
formerколишній artsмистецтво advocateадвокат,
1
5518
2072
колишній активіст у галузі
мистецтва.
00:19
trainedнавчений in architectureархітектура and artмистецтво historyісторія,
2
7590
3793
Я вивчав архітектуру та
історію мистецтва,
00:23
and I want to talk to you todayсьогодні not about designдизайн
3
11383
3134
проте сьогодні хочу поговорити
з вами не про дизайн,
00:26
but about AmericaАмерика
4
14517
2436
а про Америку і те,
00:28
and how AmericaАмерика can be more economicallyекономічно resilientстійкими,
5
16953
4205
як Америка може бути
економічно стійкіша,
00:33
how AmericaАмерика can be healthierздоровіше,
6
21158
2325
як Америка може бути здоровіша,
00:35
and how AmericaАмерика can be
7
23483
1653
і як Америка може бути
00:37
more environmentallyекологічно sustainableстійкий.
8
25136
2618
більш дружня до довкілля.
00:39
And I realizeусвідомити this is a globalглобальний forumФорум,
9
27754
2418
Я розумію, що це глобальна конференція,
00:42
but I think I need to talk about AmericaАмерика
10
30172
2069
але відчуваю потребу говорити про Америку,
00:44
because there is a historyісторія,
11
32241
1583
бо часто буває так -
00:45
in some placesмісць, not all,
12
33824
1687
хоч і не всюди -
00:47
of AmericanАмериканський ideasідеї beingбуття appropriatedасигнувала,
13
35511
2450
що в інших країнах
00:49
beingбуття emulatedнаслідування, for better or for worseгірше,
14
37961
2532
підхоплюють американські ідеї
та наслідують їх,
00:52
around the worldсвіт.
15
40493
1341
хоч це не завжди на краще.
00:53
And the worstнайгірший ideaідея we'veми маємо ever had
16
41834
2151
І найгірша ідея, що коли-небудь
виникала в Америці -
00:55
is suburbanзаміський sprawlзабудови.
17
43985
2367
це безкінечні передмістя.
00:58
It's beingбуття emulatedнаслідування in manyбагато хто placesмісць as we speakговорити.
18
46352
3371
Зараз цю ідею копіюють
у багатьох місцях.
01:01
By suburbanзаміський sprawlзабудови, I referпосилатися to the reorganizationРеорганізація
19
49723
2663
Коли я кажу безкінечні передмістя,
то маю на увазі
01:04
of the landscapeландшафт and the creationтворіння of the landscapeландшафт
20
52386
2404
реорганізацію простору й створення
такого ландшафту,
01:06
around the requirementвимога of automobileавтомобільний use,
21
54790
4336
де стає необхідним користуватися
автомобілем.
01:11
and that the automobileавтомобільний that was onceодин раз an instrumentінструмент of freedomсвобода
22
59126
2643
Колись автомобіль був символом свободи,
01:13
has becomeстати a gas-belchingгаз відрижка,
23
61769
3751
але тепер він перетворився на
такий собі протез,
01:17
time-wastingмарнуючи зайвого часу and life-threateningжиттю
24
65520
2600
що отруює викидами повітря,
забирає наш час
01:20
prostheticпротезування зубів deviceпристрій
25
68120
1433
і загрожує нашому життю,
01:21
that manyбагато хто of us need just to,
26
69553
1636
і без якого багатьом з нас,
01:23
mostнайбільше AmericansАмериканці, in factфакт, need,
27
71189
1588
по суті, більшості американців,
01:24
just to liveжити theirїх dailyщодня livesживе.
28
72777
2320
годі уявити своє щоденне життя.
01:27
And there's an alternativeальтернатива.
29
75097
1584
Однак альтернатива існує.
01:28
You know, we say, halfполовина the worldсвіт is livingживий in citiesмістах.
30
76681
1588
Кажуть, що половина населення світу
живе в містах.
01:30
Well, in AmericaАмерика, that livingживий in citiesмістах,
31
78269
1941
В Америці люди
01:32
for manyбагато хто of them, they're livingживий in citiesмістах still
32
80210
1658
живуть у таких містах,
01:33
where they're dependentзалежний on that automobileавтомобільний.
33
81868
2266
де вони досі залежні від автомобіля.
01:36
And what I work for, and to do,
34
84134
2979
І я працюю над тим, щоб
01:39
is to make our citiesмістах more walkableкурити.
35
87113
2686
зробити наші міста доступними
для пішоходів.
01:41
But I can't give designдизайн argumentsаргументи for that
36
89799
2523
Однак мої аргументи на користь цього
01:44
that will have as much impactвплив
37
92322
1689
не звучатимуть так переконливо,
01:46
as the argumentsаргументи that I've learnedнавчився
38
94011
1916
як ті, що я почув від
01:47
from the economistsекономісти, the epidemiologistsепідеміологи
39
95927
3517
економістів, епідеміологів
01:51
and the environmentalistsекологи.
40
99444
1716
та екологів.
01:53
So these are the threeтри argumentsаргументи that I'm going
41
101160
1261
Зараз я коротенько розповім
01:54
to give you quicklyшвидко todayсьогодні.
42
102421
3111
про ці три аргументи.
01:57
When I was growingзростає up in the '70s,
43
105532
1484
Коли я ще був дитиною, у 1970-х роках,
01:59
the typicalтиповий AmericanАмериканський spentвитрачений one tenthдесята частина of theirїх incomeдохід,
44
107016
3635
пересічна американська сім'я витрачала
02:02
AmericanАмериканський familyсім'я, on transportationперевезення.
45
110651
3239
одну десяту своїх доходів на транспорт.
02:05
SinceПочинаючи з then, we'veми маємо doubledподвоєно the numberномер of roadsдороги
46
113890
2585
Відтоді кількість доріг в Америці подвоїлась,
02:08
in AmericaАмерика, and we now spendвитрачати one fifthп'ятий
47
116475
2777
і тепер ми витрачаємо на пересування
02:11
of our incomeдохід on transportationперевезення.
48
119252
2661
одну п'яту свого доходу.
02:13
WorkingРобота familiesсім'ї, whichкотрий are definedвизначений as
49
121913
2061
Сім'ї, що працюють - тобто ті,
02:15
earningзаробляти betweenміж 20,000 and 50,000 dollarsдолари
50
123974
1924
що заробляють від 20 000 до 50 000 доларів
02:17
a yearрік in AmericaАмерика
51
125898
1959
за рік в Америці -
02:19
are spendingвитрати more now on transportationперевезення
52
127857
2504
тепер витрачають на транспорт
02:22
than on housingжитло, slightlyтрохи more,
53
130361
2238
більше, ніж на житло, трохи більше.
02:24
because of this phenomenonявище calledназивається "driveїхати tillдо you qualifyкваліфікувати,"
54
132599
3233
А все через так званий принцип
"їдь, доки знайдеш те, що тобі по кишені".
02:27
findingзнахідка homesбудинки furtherдалі and furtherдалі and furtherдалі
55
135832
2418
Вони поселяються все далі й далі
02:30
from the cityмісто centersцентри and from theirїх jobsробочі місця,
56
138250
2927
від центру й району, де працюють,
02:33
so that they're lockedзаблокований in this, two, threeтри hoursгодин,
57
141177
2525
і змушені тратити на дорогу
02:35
fourчотири hoursгодин a day of commutingпо дорозі.
58
143702
2197
по дві, три, а то й чотири години на день.
02:37
And these are the neighborhoodsквартали, for exampleприклад,
59
145899
1474
Таким прикладом є житлові квартали
02:39
in the CentralЦентральний ValleyДолина of CaliforniaКаліфорнія
60
147373
2422
в Центральній долині Каліфорнії.
02:41
that weren'tне було hurtболяче when the housingжитло bubbleміхур burstвибухнув
61
149795
3107
Коли бульбашка на ринку нерухомості
луснула,
02:44
and when the priceціна of gasгаз wentпішов up;
62
152902
2222
і вартість бензину підскочила,
вони не просто постраждали -
02:47
they were decimatedзнищені.
63
155124
2268
вони перетворились на пустку.
02:49
And in factфакт, these are manyбагато хто
64
157392
1266
Сьогодні ми бачимо
02:50
of the half-vacantHalf вакантної communitiesгромади that you see todayсьогодні.
65
158658
2603
чимало таких наполовину спустошених
районів.
02:53
ImagineУявіть собі puttingпокласти everything you have into your mortgageіпотека,
66
161261
3181
Уявіть собі, що ви вклали всі свої заощадження
в іпотеку,
02:56
it goesйде underwaterпідводний, and you have to payплатити
67
164442
2073
її вартість стрімко зросла, і крім того,
02:58
twiceдвічі as much for all the drivingводіння that you're doing.
68
166515
3865
ви мусите платити вдвічі більше за бензин.
03:02
So we know what it's doneзроблено to our societyсуспільство
69
170380
2720
Отож, ми добре знаємо, як від цього
постраждала наша країна,
03:05
and all the extraдодатково work we have to do
70
173100
2331
і наскільки важче нам тепер треба працювати,
03:07
to supportпідтримка our carsавтомобілі.
71
175431
1769
щоб утримувати свій автомобіль.
03:09
What happensбуває when a cityмісто decidesвирішує
72
177200
1732
А що відбувається, коли місто вирішує
03:10
it's going to setвстановити other prioritiesпріоритети?
73
178932
2274
розставити пріоритети по-іншому?
03:13
And probablyймовірно the bestнайкраще exampleприклад we have here
74
181206
1972
Чи не найкращий приклад такого міста
03:15
in AmericaАмерика is PortlandПортланд, OregonОрегон.
75
183178
2411
в Америці - Портленд, штат Орегон.
03:17
PortlandПортланд madeзроблений a bunchпучок of decisionsрішення in the 1970s
76
185589
3339
У 1970-х Портленд прийняв низку рішень,
03:20
that beganпочався to distinguishвідрізнити it
77
188928
1698
які вирізнили його
03:22
from almostмайже everyкожен other AmericanАмериканський cityмісто.
78
190626
2536
з-посеред усіх інших американських міст.
03:25
While mostнайбільше other citiesмістах were growingзростає
79
193162
2118
Інші міста обростали безкінечними,
03:27
an undifferentiatedнедиференційованих spareзапасний tireшина of sprawlзабудови,
80
195280
3135
неупорядкованими передмістями,
03:30
they institutedпорушено an urbanміський growthзростання boundaryкордон.
81
198415
2675
тоді як Портленд обмежив
міську забудову.
03:33
While mostнайбільше citiesмістах were reamingreaming out theirїх roadsдороги,
82
201090
2170
Більшість міст розширяли дороги,
03:35
removingвидалення parallelпаралельно parkingпарковка and treesдерева
83
203260
2245
позбувалися паралельного паркування
й рубали дерева,
03:37
in orderзамовлення to flowтечія more trafficтрафік,
84
205505
2201
щоб звільнити шлях для більшого
потоку авто,
03:39
they institutedпорушено a skinnyхудий streetsвулиці programпрограма.
85
207706
3733
тоді як Портленд ініціював
програму вузьких вулиць.
03:43
And while mostнайбільше citiesмістах were investingінвестування in more roadsдороги
86
211439
3914
А коли більшість міст інвестували
в нові дороги
03:47
and more highwaysшосе, they actuallyнасправді investedвкладено
87
215353
2909
та магістралі, він вкладав гроші
03:50
in bicyclingїзда на велосипеді and in walkingходити.
88
218262
2477
в розвиток велосипедної та
пішохідної інфраструктури.
03:52
And they spentвитрачений 60 millionмільйон dollarsдолари on bikeвелосипед facilitiesоб'єкти,
89
220739
4065
На велосипедну інфраструктуру
місто витратило 60 мільйонів доларів.
03:56
whichкотрий seemsздається like a lot of moneyгроші,
90
224804
1433
Здавалось, чималі кошти,
03:58
but it was spentвитрачений over about 30 yearsроків,
91
226237
2516
але їх було витрачено за 30 років,
04:00
so two millionмільйон dollarsдолари a yearрік -- not that much --
92
228753
2369
тобто 2 мільйони доларів за рік -
не так вже й багато -
04:03
and halfполовина the priceціна of the one cloverleafcloverleaf
93
231122
2325
половина вартості дорожньої розв'язки,
04:05
that they decidedвирішив to rebuildперебудувати in that cityмісто.
94
233447
2819
яку вирішили перебудувати в тому місті.
04:08
These changesзміни and othersінші like them changedзмінився
95
236266
1969
Ці та інші схожі зміни змінили
04:10
the way that PortlandersPortlanders liveжити,
96
238235
1962
спосіб життя портлендців.
04:12
and theirїх vehicle-milesтранспортний засіб км traveledїздив perза day,
97
240197
2161
Кількість миль, що їх вони
04:14
the amountсума that eachкожен personлюдина drivesдиски,
98
242358
1559
додали за день на автомобілі,
04:15
actuallyнасправді peakedдосягла свого піку in 1996,
99
243917
2313
сягнула свого піку 1996 року
04:18
has been droppingПарашути ever sinceз,
100
246230
2101
і відтоді постійно спадає,
04:20
and they now driveїхати 20 percentвідсоток lessменше
101
248331
2064
а тепер тамтешні мешканці
їздять авто на 20 відсотків менше
04:22
than the restвідпочинок of the countryкраїна.
102
250395
1433
за решту своїх земляків.
04:23
The typicalтиповий PortlandПортланд citizenгромадянин drivesдиски
103
251828
2756
Пересічний житель Портленда
їде за кермом
04:26
fourчотири milesмилі lessменше, and 11 minutesхвилин lessменше perза day
104
254584
3968
на 4 милі менше,
на 11 хвилин на день менше,
04:30
than they did before.
105
258552
2322
ніж було раніше.
04:32
The economistекономіст JoeДжо CortrightCortright did the mathматематика
106
260874
1987
Економіст Джо Кортрайт підрахував,
04:34
and he foundзнайдено out that those fourчотири milesмилі
107
262861
1518
що ті чотири милі
04:36
plusплюс those 11 minutesхвилин
108
264379
1432
плюс ті 11 хвилин
04:37
addsдодає up to fullyповністю threeтри and a halfполовина percentвідсоток
109
265811
1922
дорівнює трьом з половиною відсоткам
04:39
of all incomeдохід earnedзароблений in the regionрегіон.
110
267733
2530
загального доходу,
заробленого в регіоні.
04:42
So if they're not spendingвитрати that moneyгроші on drivingводіння --
111
270263
1876
Отож, якщо вони не витрачають
цих грошей на авто -
04:44
and by the way, 85 percentвідсоток of the moneyгроші
112
272139
1613
до речі, 85 відсотків грошей,
04:45
we spendвитрачати on drivingводіння leavesлистя the localмісцевий economyекономіка --
113
273752
2594
які ми тратимо на їзду автомобілем,
є втраченими для місцевої економіки -
04:48
if they're not spendingвитрати that moneyгроші on drivingводіння,
114
276346
1875
якщо вони не витрачають
цих грошей на авто,
04:50
what are they spendingвитрати it on?
115
278221
1771
то на що ж вони їх тратять?
04:51
Well, PortlandПортланд is reputedприйнято to have
116
279992
1677
Кажуть, що в Портленді
04:53
the mostнайбільше roofдах racksстійки perза capitaчол,
117
281669
2922
найбільше автомобільних
багажників на душу населення,
04:56
the mostнайбільше independentнезалежний bookstoresкнижкові магазини perза capitaчол,
118
284591
2840
найбільше маленьких книгарень
на душу населення
04:59
the mostнайбільше stripсмуга clubsклуби perза capitaчол.
119
287431
3244
і найбільше стриптиз-клубів
на душу населення.
05:02
These are all exaggerationsперебільшень, slightнезначний exaggerationsперебільшень
120
290675
2636
Звісно, це перебільшення,
незначне перебільшення
05:05
of a fundamentalфундаментальний truthправда, whichкотрий is PortlandersPortlanders
121
293311
1639
незаперечної істини, що полягає в тому,
що портлендці
05:06
spendвитрачати a lot more on recreationвідпочинок of all kindsвидів
122
294950
3198
витрачають набагато більше
на всілякі види відпочинку,
05:10
than the restвідпочинок of AmericaАмерика.
123
298148
2026
ніж решту американців.
05:12
ActuallyНасправді, OregoniansOregonians spendвитрачати more on alcoholалкоголь
124
300174
2315
Власне, жителі Орегону більше
за мешканців інших штатів
05:14
than mostнайбільше other statesдержави,
125
302489
1340
витрачають на алкоголь.
05:15
whichкотрий mayможе be a good thing or a badпоганий thing,
126
303829
1565
Не знаю, добре це чи погано,
05:17
but it makesробить you gladрада they're drivingводіння lessменше.
127
305394
1999
але я радий, що вони їздять менше.
05:19
(LaughterСміх)
128
307393
2373
(Сміх)
05:21
But actuallyнасправді, they're spendingвитрати mostнайбільше of it in theirїх homesбудинки,
129
309766
3336
Насправді, найбільше грошей вони
тратять на власну оселю,
05:25
and home investmentінвестиції is about as localмісцевий
130
313102
2543
а інвестиції у свій дім -
05:27
an investmentінвестиції as you can get.
131
315660
2123
не що інше, як інвестиції
у місцеву економіку.
05:29
But there's a wholeцілий other PortlandПортланд storyісторія,
132
317783
1411
З Портлендом пов'язана ще одна історія,
05:31
whichкотрий isn't partчастина of this calculusчислення,
133
319194
1545
яка не увійшла до цих розрахунків.
05:32
whichкотрий is that youngмолодий, educatedосвічений people
134
320739
2887
Річ у тім, що молоді, освічені люди
05:35
have been movingрухаючись to PortlandПортланд in drovesмасовому порядку,
135
323626
2452
масово перебираються до Портленда,
05:38
so that betweenміж the last two censusesпереписів,
136
326078
2518
так що у проміжку між двома останніми
переписами населення
05:40
they had a 50-percent-відсотків increaseзбільшити
137
328596
2282
у місті стало на 50 відсотків більше
05:42
in college-educatedколедж освічені millennialsMillennials,
138
330878
1864
молодих людей, які навчались у коледжі,
і чия молодість припала на 2000-ні роки.
05:44
whichкотрий is fiveп'ять timesразів what you saw anywhereде завгодно elseінакше
139
332742
2184
Це в п'ять разів більше, ніж деінде
05:46
in the countryкраїна, or, I should say, of the nationalнаціональний averageсередній.
140
334926
3276
в країні, тобто в п'ять разів більше
за середній у США показник.
05:50
So on the one handрука, a cityмісто savesекономить moneyгроші for its residentsжителів
141
338202
4313
Отож, з одного боку, місто допомагає
своїм мешканцям заощадити кошти,
05:54
by beingбуття more walkableкурити and more bikeablebikeable,
142
342515
2580
бо дає їм змогу більше ходити
пішки та їздити велосипедом,
05:57
but on the other handрука, it alsoтакож is the coolкруто kindдоброзичливий of cityмісто
143
345095
2835
а з іншого боку - воно стало класним містом,
05:59
that people want to be in these daysдні.
144
347930
2818
де люди хочуть сьогодні жити.
06:02
So the bestнайкраще economicекономічний strategyстратегія
145
350748
1393
Тому найкраща економічна стратегія
06:04
you can have as a cityмісто
146
352141
1403
для міста -
06:05
is not the oldстарий way of tryingнамагаюся to attractзалучити corporationsкорпорації
147
353544
3714
це не старий-добрий спосіб:
привабити корпорації
06:09
and tryingнамагаюся to have a biotechбіотехнологія clusterкластер
148
357258
2332
чи заснувати біотехнологічний,
06:11
or a medicalмедичний clusterкластер,
149
359590
2094
медичний
06:13
or an aerospaceаерокосмічна промисловість clusterкластер,
150
361684
1409
чи, скажімо, аерокосмічний кластер,
06:15
but to becomeстати a placeмісце where people want to be.
151
363093
3100
а стати місцем, де люди
хотіли б жити.
06:18
And millennialsMillennials, certainlyзвичайно, these enginesдвигуни of entrepreneurshipПідприємництво,
152
366193
3478
І тоді молоді люди -
двигун підприємництва -
06:21
64 percentвідсоток of whomкого decideвирішувати first
153
369671
2841
64 відсотки яких спочатку вирішують,
06:24
where they want to liveжити,
154
372512
1279
де саме вони хочуть жити,
06:25
then they moveрухатися there, then they look for a jobробота,
155
373791
2016
а тоді перебираються туди
і шукають роботу,
06:27
they will come to your cityмісто.
156
375807
2945
переїдуть до вашого міста.
06:30
The healthздоров'я argumentаргумент is a scaryстрашно one,
157
378752
2861
Аргумент, пов'язаний зі здоров'ям,
звучить моторошно,
06:33
and you've probablyймовірно heardпочув partчастина of this argumentаргумент before.
158
381613
2494
і ви вже, либонь, колись його чули.
06:36
Again, back in the '70s, a lot'sЛота changedзмінився sinceз then,
159
384107
2967
Знову ж таки, в 1970-х роках,
відколи чимало всього змінилось,
06:39
back in the '70s, one in 10 AmericansАмериканці was obeseожиріння.
160
387074
3110
в 1970-х роках один із 10 американців
страждав від ожиріння.
06:42
Now one out of threeтри AmericansАмериканці is obeseожиріння,
161
390184
3599
Сьогодні ожиріння є в одного
із трьох американців,
06:45
and a secondдругий thirdтретій of the populationнаселення is overweightнадмірна вага.
162
393783
3867
а дві треті населення мають надмірну вагу.
06:49
Twenty-fiveДвадцять п'ять percentвідсоток of youngмолодий menчоловіки
163
397650
1879
25 відсотків молодих чоловіків
06:51
and 40 percentвідсоток of youngмолодий womenжінки are too heavyважкий
164
399529
1921
і 40 відсотків молодих жінок
занадто повні,
06:53
to enlistзаручитися in our ownвласний militaryвійськовий forcesсили.
165
401450
3651
щоб служити в армії.
06:57
AccordingЗа даними to the CenterЦентр for DiseaseХвороба ControlКерування,
166
405101
2378
За прогнозами Центру з контролю
та профілактики хвороб,
06:59
fullyповністю one thirdтретій of all childrenдіти bornнародився after 2000
167
407479
3797
третина дітей, народжених після 2000 року,
07:03
will get diabetesдіабет.
168
411276
1700
хворітимуть на діабет.
07:04
We have the first generationпокоління of childrenдіти in AmericaАмерика
169
412976
1973
Ми маємо перше покоління дітей в Америці,
07:06
who are predictedпередбачений to liveжити shorterкоротше livesживе than theirїх parentsбатьки.
170
414949
3870
які, за прогнозами, житимуть менше
за своїх батьків.
07:10
I believe that this AmericanАмериканський healthcareохорона здоров'я crisisкриза
171
418819
2211
Я вважаю, що криза охорони
здоров'я в Америці,
07:13
that we'veми маємо all heardпочув about
172
421030
1438
про яку ми всі чули,
07:14
is an urbanміський designдизайн crisisкриза,
173
422468
2616
це криза міського планування,
07:17
and that the designдизайн of our citiesмістах liesбрехня at the cureвилікувати.
174
425084
2812
і що саме планування міст -
ключ до розв'язання проблеми.
07:19
Because we'veми маємо talkedговорив a long time about dietдієта,
175
427896
2565
Бо ми вже роками говоримо про харчування
07:22
and we know that dietдієта impactsнаслідки weightвага,
176
430461
2754
і знаємо, що спосіб харчування
впливає на вагу,
07:25
and weightвага of courseзвичайно impactsнаслідки healthздоров'я.
177
433215
2312
а вага, звісно ж, впливає на здоров'я.
07:27
But we'veми маємо only startedпочався talkingговорити about inactivityбездіяльність,
178
435527
2771
Але ми тільки недавно заговорили
про пасивний спосіб життя,
07:30
and how inactivityбездіяльність bornнародився of our landscapeландшафт,
179
438298
3192
про те, як пасивність, зумовлена
місцевістю, де ми проживаємо,
07:33
inactivityбездіяльність that comesприходить from the factфакт that we liveжити
180
441490
2330
пасивність, викликана тим, що ми живемо
07:35
in a placeмісце where there is no longerдовше any suchтакий thing
181
443820
1869
там, де більше не існує такого поняття
07:37
as a usefulкорисний walkходити, is drivingводіння our weightвага up.
182
445689
3596
як корисна хода пішки, змушує нас
набирати зайві кілограми.
07:41
And we finallyнарешті have the studiesнавчання,
183
449285
1574
Врешті-решт, у Британії
07:42
one in BritainВеликобританія calledназивається "GluttonyНенажерливість versusпроти slothлінь"
184
450859
2686
провели дослідження, так зване
"Ненажерливість проти лінивства".
07:45
that trackedвідстежувати weightвага againstпроти dietдієта
185
453545
2701
Науковці відстежували вагу
залежно від способу харчування
07:48
and trackedвідстежувати weightвага againstпроти inactivityбездіяльність,
186
456246
1905
і вагу залежно від способу життя,
07:50
and foundзнайдено a much higherвище, strongerсильніше correlationспіввідношення
187
458151
2703
виявивши, що вага значно тісніше
пов'язана саме з тим,
07:52
betweenміж the latterОстанній two.
188
460854
2048
наскільки активний спосіб життя ми ведемо.
07:54
DrД-р. JamesДжеймс LevineЛевіна at, in this caseсправа,
189
462902
2017
Доктор Джеймс Левайн у своїй клініці
07:56
the aptly-namedвлучно назвою MayoМайо ClinicКлініка
190
464919
2193
Mayo Clinic - до речі, влучна назва
в цьому випадку -
07:59
put his testтест subjectsпредметів in electronicелектронний underwearНижня білизна,
191
467112
4539
одягнув своїх піддослідних
у білизну з сенсорами,
08:03
heldвідбувся theirїх dietдієта steadyстійкий,
192
471651
1993
спочатку не змінював їхнього
харчування,
08:05
and then startedпочався pumpingперекачування the caloriesкалорії in.
193
473644
2004
а потім почав накачувати їх калоріями.
08:07
Some people gainedнакопичений weightвага,
194
475648
1497
Деякі люди набрали вагу,
08:09
some people didn't gainвиграти weightвага.
195
477145
1377
інші - ні.
08:10
ExpectingОчікує some metabolicпорушення обміну речовин or DNAДНК factorфактор at work,
196
478522
3466
Дослідники гадали, що річ у темпі
метаболізму чи генетичних чинниках,
08:13
they were shockedшокований to learnвчитися that the only differenceрізниця
197
481988
1704
але, на превеликий подив, вони виявили,
08:15
betweenміж the subjectsпредметів that they could figureфігура out
198
483692
1882
що учасники експерименту
відрізнялися між собою
08:17
was the amountсума they were movingрухаючись,
199
485574
1884
тільки тим, скільки вони рухалися,
08:19
and that in factфакт those who gainedнакопичений weightвага
200
487458
1640
і ті, хто набрав зайві кілограми,
08:21
were sittingсидячи, on averageсередній, two hoursгодин more perза day
201
489098
3752
сиділи, в середньому, на дві години довше
на день,
08:24
than those who didn't.
202
492850
1316
ніж ті, хто залишився струнким.
08:26
So we have these studiesнавчання that tieкраватка
203
494166
1943
Отож, маємо наукові дослідження,
08:28
weightвага to inactivityбездіяльність, but even more,
204
496109
2314
які пов'язують вагу
з пасивним способом життя.
08:30
we now have studiesнавчання that tieкраватка weightвага to where you liveжити.
205
498423
2515
Однак науковці довели ще й те, що
ваша вага залежить і від того, де ви живете.
08:32
Do you liveжити in a more walkableкурити cityмісто
206
500938
1633
Ви живете в місті, де багато куди
можна дістатись пішки,
08:34
or do you liveжити in a lessменше walkableкурити cityмісто,
207
502571
1436
чи там, де ходити немає як?
08:36
or where in your cityмісто do you liveжити?
208
504007
1924
І де саме в місті ви живете?
08:37
In SanСан DiegoДієго, they used WalkХодьби ScoreОцінка за --
209
505931
2665
У Сан-Дієго звернулись до
компанії Walk Score -
08:40
WalkХодьби ScoreОцінка за ratesставки everyкожен addressадреса in AmericaАмерика
210
508596
2357
вона оцінює кожну адресу в Америці,
08:42
and soonскоро the worldсвіт
211
510953
1639
і незабаром у всьому світі,
08:44
in termsтерміни of how walkableкурити it is --
212
512592
2389
визначаючи, наскільки вона зручна
для пішоходів.
08:46
they used WalkХодьби ScoreОцінка за to designateпризначити more walkableкурити neighborhoodsквартали
213
514981
2883
Так от, компанію Walk Score попросили визначити
найбільш дружні до пішоходів квартали
08:49
and lessменше walkableкурити neighborhoodsквартали.
214
517864
1693
і найменш дружні.
08:51
Well guessздогадатися what? If you livedщо жив in a more walkableкурити neighborhoodсусідство,
215
519557
2802
І знаєте що? Якщо ви мешкаєте у зручному
для пішоходів кварталі,
08:54
you were 35 percentвідсоток likelyшвидше за все to be overweightнадмірна вага.
216
522359
2271
шанси, що ви страждатимете від ожиріння,
становлять 35%.
08:56
If you livedщо жив in a lessменше walkableкурити neighborhoodсусідство,
217
524630
2323
А якщо ви живете у районі, не дружньому
до пішоходів,
08:58
you were 60 percentвідсоток likelyшвидше за все to be overweightнадмірна вага.
218
526953
2207
то ймовірність, що ви наберете зайві
кілограми, зростає до 60%.
09:01
So we have studyвивчення after studyвивчення now
219
529160
1838
Отож, дослідження одне за одним
09:02
that's tyingзв'язування where you liveжити
220
530998
2055
пов'язують ваше місце проживання
09:05
to your healthздоров'я, particularlyособливо as in AmericaАмерика,
221
533053
2387
зі станом здоров'я, надто в Америці,
09:07
the biggestнайбільший healthздоров'я crisisкриза we have is this one
222
535440
2130
де найбільша за всі часи криза в галузі
охорони здоров'я
09:09
that's stemmingсловотворчий аналіз from environmental-inducedекологічні індукованих inactivityбездіяльність.
223
537570
4724
спричинена пасивним способом життя,
що його зумовлює довкілля.
09:14
And I learnedнавчився a newновий wordслово last weekтиждень.
224
542294
1723
Минулого тижня я почув нове слово.
09:16
They call these neighborhoodsквартали "obesagenericobesageneric."
225
544017
3630
Такі райони називають "товстунськими".
09:19
I mayможе have that wrongнеправильно, but you get the ideaідея.
226
547647
3231
Може, я щось не так сказав, але ви
вловили ідею.
09:22
Now that's one thing, of courseзвичайно.
227
550878
1767
Гаразд, це була одна проблема.
09:24
BrieflyКоротко mentioningзгадки, we have an asthmaастма epidemicепідемія
228
552645
2475
Тепер друга - в цій країні
09:27
in this countryкраїна.
229
555120
1127
лютує епідемія астми.
09:28
You probablyймовірно haven'tні thought that much about it.
230
556247
1658
Можливо, ви над цим не задумувались.
09:29
FourteenЧотирнадцять AmericansАмериканці dieвмирати eachкожен day from asthmaастма,
231
557905
2721
Щодня 14 американців умирає від астми,
09:32
threeтри timesразів what it was in the '90s,
232
560626
2905
втричі більше ніж у 1990-х роках.
09:35
and it's almostмайже all comingприходить from carмашина exhaustвихлопних газів.
233
563531
2891
Головна причина - вихлопні гази.
09:38
AmericanАмериканський pollutionзабруднення does not come
234
566422
2012
В Америці повітря брудне
09:40
from factoriesфабрики anymoreбільше, it comesприходить from tailpipesвихлопних труб,
235
568434
2308
не через фабрики, як було колись,
а через вихлопні труби,
09:42
and the amountсума that people are drivingводіння in your cityмісто,
236
570742
2257
і те, як довго й часто їздять
автомобілями у вашому місті -
09:44
your urbanміський VMTVMT, is a good predictionпередбачення
237
572999
2448
кілометраж, що його подолало авто -
це достовірний прогноз того,
09:47
of the asthmaастма problemsпроблеми in your cityмісто.
238
575447
2502
скільки в вашому місті астматиків.
09:49
And then finallyнарешті, in termsтерміни of drivingводіння,
239
577949
2215
І, зрештою, коли йдеться про водіння,
09:52
there's the issueпроблема of the single-largestсингл за величиною killerвбивця
240
580164
2906
маємо проблему найбільшого вбивці
09:55
of healthyздоровий adultsдорослі, and one of the largestнайбільший killersКілери
241
583070
2642
здорового дорослого населення,
і одного з найбільших убивць
09:57
of all people, is carмашина crashesаварії.
242
585712
2094
усіх людей - автомобільні аварії.
09:59
And we take carмашина crashesаварії for grantedнадано.
243
587806
1502
Водночас, ми сприймаємо ДТП так,
наче це нормальне явище.
10:01
We figureфігура it's a naturalприродний riskризик
244
589308
1835
Ми гадаємо, що це логічний ризик
10:03
of beingбуття on the roadдорога.
245
591143
1582
перебування на дорозі.
10:04
But in factфакт, here in AmericaАмерика, 12 people
246
592725
3173
Проте тут, в Америці, в автокатастрофах
10:07
out of everyкожен 100,000
247
595898
1356
щороку гине двоє людей
10:09
dieвмирати everyкожен yearрік from carмашина crashesаварії.
248
597254
2098
на кожні 100 000.
10:11
We're prettyкрасиво safeбезпечний here.
249
599352
1469
У нас більш-менш безпечно.
10:12
Well, guessздогадатися what? In EnglandАнглія, it's sevenсеми perза 100,000.
250
600821
2386
А знаєте, що в Англії цей показник -
сім людей на 100 000.
10:15
It's JapanЯпонія, it's fourчотири perза 100,000.
251
603207
1838
У Японії - четверо на 100 000.
10:17
Do you know where it's threeтри perза 100,000?
252
605045
2569
А знаєте, де гине в ДТП
троє на 100 000?
10:19
NewНові YorkЙорк CityМісто.
253
607614
1725
У Нью-Йорку.
10:21
SanСан FranciscoФрансіско, the sameтой же thing. PortlandПортланд, the sameтой же thing.
254
609339
2656
І в Сан-Франциско. І в Портленді теж.
10:23
Oh, so citiesмістах make us saferбезпечніше
255
611995
2060
Ага, то значить у містах безпечніше,
10:26
because we're drivingводіння lessменше?
256
614055
2169
бо ми менше їздимо за кермом?
10:28
TulsaTulsa: 14 perза 100,000.
257
616224
2419
Талса: 14 на 100 000.
10:30
OrlandoОрландо: 20 perза 100,000.
258
618643
3241
Орландо: 20 на 100 000.
10:33
It's not whetherчи то you're in the cityмісто or not,
259
621884
1717
А може справа не в тому,
чи живете ви в місті,
10:35
it's how is your cityмісто designedрозроблений?
260
623601
1686
а в тому, як воно побудоване?
10:37
Was it designedрозроблений around carsавтомобілі or around people?
261
625287
3832
Його планували з думкою про машини
чи з думкою про людей?
10:41
Because if your cityмісто is designedрозроблений around carsавтомобілі,
262
629119
1770
Бо якщо з думкою про машини,
10:42
it's really good at smashingSmashing them into eachкожен other.
263
630889
4859
то в ньому є всі умови, щоб автівки
частенько зіштовхувались одна з одною.
10:47
That's partчастина of a much largerбільший healthздоров'я argumentаргумент.
264
635748
3735
Та це лише невелика частина масштабної
проблеми, пов'язаної зі здоров'ям.
10:51
FinallyНарешті, the environmentalекологічний argumentаргумент is fascinatingзахоплююче,
265
639483
2269
Насамкінець - аргумент від екологів.
Він дуже цікавий,
10:53
because the environmentalistsекологи turnedобернувся on a dimeDime
266
641752
2241
бо близько 10 років тому
10:55
about 10 yearsроків agoтому назад.
267
643993
1519
вони різко змінили свою позицію.
10:57
The environmentalекологічний movementрух in AmericaАмерика
268
645512
1476
Екологічний рух в Америці
10:58
has historicallyісторично been an anti-cityанти-Сіті movementрух
269
646988
3028
споконвіків виступав проти міст,
11:02
from JeffersonДжефферсон on.
270
650016
1511
ще з часів Джефферсона.
11:03
"CitiesМіст are pestilentialpestilential to the healthздоров'я,
271
651527
2355
"Міста згубні для здоров'я,
11:05
to the libertiesсвобод, to the moralsморалі of man.
272
653882
1991
свободи та моралі людини.
11:07
If we continueпродовжуй to pileкупа uponна ourselvesми самі in citiesмістах,
273
655873
2110
Якщо ми й далі тіснитимемось у містах,
11:09
as they do in EuropeЄвропа, we shallповинен becomeстати as corruptкорумпований
274
657983
1916
як європейці, ми станемо
такими ж зіпсованими,
11:11
as they are in EuropeЄвропа
275
659899
1415
як люди в Європі,
11:13
and take to eatingїсти one anotherінший as they do there."
276
661314
2662
і пожиратимемо одне одного
точнісінько, як вони".
11:15
He apparentlyмабуть had a senseсенс of humorгумор.
277
663976
2731
Він вочевидь мав почуття гумору.
11:18
And then the AmericanАмериканський environmentalекологічний movementрух
278
666707
2053
З іншого боку, американський
рух за захист довкілля -
11:20
has been a classicallyкласично ArcadianArcadian movementрух.
279
668760
2110
це класичний рух назад до природи.
11:22
To becomeстати more environmentalекологічний, we moveрухатися into the countryкраїна,
280
670870
2113
Щоб бути ближчими до неї,
ми перебираємось у село,
11:24
we communeCommune with natureприрода, we buildбудувати suburbsпередмістя.
281
672983
2668
єднаємось з природою,
будуємо передмістя.
11:27
But, of courseзвичайно, we'veми маємо seenбачив what that does.
282
675651
4023
Але ми всі побачили, які
це має наслідки.
11:31
The carbonвуглець mappingвідображення of AmericaАмерика,
283
679674
2206
Карта викидів у Америці -
11:33
where is the COCO2 beingбуття emittedщо випромінюється,
284
681880
1887
звідки в повітря потрапляють
викиди вуглецю -
11:35
for manyбагато хто yearsроків only
285
683767
1929
роками втовкмачувала людям,
11:37
hammeredКовані this argumentаргумент in more stronglyсильно.
286
685696
2527
що так і має бути.
11:40
If you look at any carbonвуглець mapкарта, because we mapкарта it perза squareМайдан mileмиля,
287
688223
2841
Якщо ви поглянете на карту викидів,
де позначено рівень викидів на квадратну милю,
11:43
any carbonвуглець mapкарта of the U.S.,
288
691064
1515
поглянете на будь-яку карту США такого типу,
11:44
it looksвиглядає like a night skyнебо satelliteсупутник photoфото of the U.S.,
289
692579
3143
ви побачите, що вона схожа на
супутниковий знімок США вночі -
11:47
hottestгаряча in the citiesмістах, coolerкулер in the suburbsпередмістя,
290
695722
2456
найяскравіше в містах,
тьмяніше - у передмістях,
11:50
darkтемний, peacefulмирний in the countrysideсільській місцевості.
291
698178
3568
темно й спокійно - у селах.
11:53
UntilДо some economistsекономісти said, you know,
292
701746
1939
Так тривало, доки хтось із
економістів не сказав:
11:55
is that the right way to measureміра COCO2?
293
703685
2446
але хіба викиди вуглецю
вимірюються саме так?
11:58
There are only so manyбагато хто people in this countryкраїна at any givenдано time,
294
706131
1986
У цей момент у країні живе
певна кількість людей,
12:00
and we can chooseвибирай to liveжити where perhapsможе бути
295
708117
2087
і ми можемо вибирати, де нам жити,
12:02
we would have a lighterлегше impactвплив.
296
710204
1639
можливо там, де ми б менше
впливали на довкілля.
12:03
And they said, let's measureміра COCO2 perза householdгосподарство,
297
711843
2793
І вони запропонували виміряти
викиди вуглецю в розрахунку на сім'ю.
12:06
and when they did that, the mapsкарти just flippedперевернутий,
298
714636
2604
А коли це було зроблено,
карти обернулися догори дриґом:
12:09
coolestкрутий in the centerцентр cityмісто, warmerтепліше in the suburbsпередмістя,
299
717240
3019
в центрі міст - темно,
в передмістях - яскравіше,
12:12
and redчервоний hotгарячий in these exurbanexurban
300
720259
2676
а в отих заміських районах,
де живуть люди, що не можуть
12:14
"driveїхати tillдо you qualifyкваліфікувати" neighborhoodsквартали.
301
722935
2772
дозволити собі жити ближче -
аж вогнем горить.
12:17
So a fundamentalфундаментальний shiftзміна, and now you have
302
725707
1953
Ситуація змінилась кардинально,
12:19
environmentalistsекологи and economistsекономісти like EdЕд GlaeserGlaeser
303
727660
2764
і тепер екологи й економісти,
зокрема Ед Ґлезер,
12:22
sayingкажучи we are a destructiveдеструктивні speciesвидів.
304
730424
2567
заявляють, що людина -
це руйнівник планети.
12:24
If you love natureприрода, the bestнайкраще thing you can do
305
732991
2166
Якщо ви любите природу,
то найкращий вчинок з вашого боку -
12:27
is stayзалишитися the heckгек away from it,
306
735157
2268
триматися якнайдалі від неї,
12:29
moveрухатися to a cityмісто, and the denserщільніше the better,
307
737425
2554
переїхати до міста, де
що більше людей, то краще,
12:31
and the denserщільніше citiesмістах like ManhattanМанхеттен
308
739979
2504
і саме густонаселені міста,
як-от Мангеттен,
12:34
are the citiesмістах that performвиконувати the bestнайкраще.
309
742483
2336
мають найліпші показники.
12:36
So the averageсередній ManhattaniteManhattanite is consumingспоживання gasolineбензин
310
744819
4149
Пересічний житель Мангеттена
використовує бензину
12:40
at the rateкурс the restвідпочинок of the nationнація hasn'tне має seenбачив sinceз the '20s,
311
748968
4316
не більше, ніж споживали
американці в 1920-х роках,
12:45
consumingспоживання halfполовина of the electricityелектрика of DallasДаллас.
312
753284
3474
і наполовину менше електроенергії,
ніж мешканці Далласа.
12:48
But of courseзвичайно, we can do better.
313
756758
2002
Але це не межа досконалості.
12:50
CanadianКанадський citiesмістах, they consumeспоживати halfполовина the gasolineбензин of AmericanАмериканський citiesмістах.
314
758760
3112
Канадські міста споживають наполовину
менше бензину, ніж американські міста.
12:53
EuropeanЄвропейська citiesмістах consumeспоживати halfполовина as much again.
315
761872
4094
Європейські міста - ще наполовину менше.
12:57
So obviouslyочевидно, we can do better,
316
765966
2196
Отож, ми можемо досягнути ще
ліпших результатів,
13:00
and we want to do better, and we're all tryingнамагаюся to be greenзелений.
317
768162
3369
і ми хочемо їх досягнути, бо ми всі
стараємось бути екологічно свідомими.
13:03
My finalфінал argumentаргумент in this topicтема is that
318
771531
2446
Мій останній аргумент у цій промові
звучить так:
13:05
I think we're tryingнамагаюся to be greenзелений the wrongнеправильно way,
319
773977
3654
справді, ми стараємось бути екологічно свідомими,
але робимо це не так, як треба.
13:09
and I'm one of manyбагато хто people who believesвважає that
320
777631
2176
Я належу до тих людей, які вважають,
13:11
this focusфокус on gadgetsгаджети,
321
779807
3072
що наша надмірна увага до пристроїв,
13:14
on accessorizingаксесуарами --
322
782879
2691
до всіляких аксесуарів -
13:17
What can I addдодати to my houseбудинок,
323
785570
2019
типу, що я можу ще купити додому,
13:19
what can I addдодати to what I've alreadyвже got
324
787589
2112
що я можу придбати ще,
13:21
to make my lifestyleспосіб життя more sustainableстійкий? --
325
789701
2463
щоб вести більш екологічний
спосіб життя? -
13:24
has kindдоброзичливий of dominatedдомінує the discussionдискусія.
326
792164
1941
досі брала гору в дискусіях на цю тему.
13:26
So I'm not immuneімунний to this.
327
794105
1854
Я теж не без гріха.
13:27
My wifeдружина and I builtпобудований a newновий houseбудинок
328
795959
1535
Ми з дружиною збудували новий дім
13:29
on an abandonedпокинутий lot in WashingtonВашингтон, D.C.,
329
797494
2999
на місці пустиря у Вашингтоні,
13:32
and we did our bestнайкраще to clearясно the shelvesполиці
330
800493
2102
спустошивши полиці
13:34
of the sustainabilityстійкість storeмагазин.
331
802595
2055
крамниці з екотоварами.
13:36
We'veМи ' VE got the solarсонячний photovoltaicфотоелектричні systemсистема,
332
804650
2235
Ми маємо сонячні батареї,
13:38
solarсонячний hotгарячий waterвода heaterнагрівач, dual-flushDual флеш toiletsтуалети,
333
806885
2449
сонячну систему гарячого водопостачання,
туалети з подвійним змивом,
13:41
bambooбамбук floorsповерхи.
334
809334
1908
бамбукову підлогу.
13:43
A logжурнал burningгоріння in my Germanнімецька high-techвисокотехнологічний stoveпіч
335
811242
3372
Поліно, що горить у моїй німецькій
суперсучасній пічці,
13:46
apparentlyмабуть, supposedlyнібито, contributesсприяє lessменше carbonвуглець
336
814614
2689
очевидно викидає менше вуглецю
13:49
to the atmosphereатмосфера than were it left aloneпоодинці
337
817303
1681
в атмосферу, ніж якби воно
13:50
to decomposeрозкладаються in the forestліс.
338
818984
2112
гнило в лісі.
13:53
YetЩе all of these innovationsінновації --
339
821096
2780
Але всі оці інновації -
13:55
That's what they said in the brochureброшура.
340
823876
1887
принаймні, так написано в брошурі -
13:57
(LaughterСміх)
341
825763
1228
(Сміх)
13:58
All of these innovationsінновації togetherразом
342
826991
2140
але всі оці інновації -
14:01
contributeвнесок a fractionфракція of what we contributeвнесок
343
829131
3084
це маленька дрібничка супроти того,
14:04
by livingживий in a walkableкурити neighborhoodсусідство
344
832215
1905
якби ми жили у зручному
для пішоходів районі,
14:06
threeтри blocksблоки from a metroстанції метро in the heartсерце of a cityмісто.
345
834120
3771
в центрі міста, за три квартали від метро.
14:09
We'veМи ' VE changedзмінився all our lightсвітло bulbsЦибулини to energy-saversенергії savers,
346
837891
2199
Ми поміняли всі жарівки на економки,
14:12
and you should do the sameтой же thing,
347
840090
1350
і вам варто зробити так само,
14:13
but changingзмінюється all your lightсвітло bulbsЦибулини to energy-saversенергії savers
348
841440
2380
але вкрутивши вдома економки,
14:15
savesекономить as much energyенергія in a yearрік
349
843820
1632
ви за рік заощадите стільки ж енергії,
14:17
as movingрухаючись to a walkableкурити cityмісто does in a weekтиждень.
350
845452
2934
скільки зекономили б за тиждень,
переїхавши до міста, дружнього для пішоходів.
14:20
And we don't want to have this argumentаргумент.
351
848386
1349
Та ми не хочемо про це чути.
14:21
PoliticiansПолітиків and marketersмаркетологи are afraidбоїться
352
849735
2208
Політики й маркетологи бояться
14:23
of marketingмаркетинг greenзелений as a "lifestyleспосіб життя choiceвибір."
353
851943
3733
пропагувати екологічно свідоме життя
як "життєвий вибір".
14:27
You don't want to tell AmericansАмериканці, God forbidзабороняй,
354
855676
2917
Ніхто не хоче сказати американцям -
Боже борони! -
14:30
that they have to changeзмінити theirїх lifestyleспосіб життя.
355
858593
1861
що їм треба змінити спосіб життя.
14:32
But what if lifestyleспосіб життя was really about qualityякість of life
356
860454
3164
Але якби нам йшлося про якісніше життя,
14:35
and about perhapsможе бути something that we would all enjoyнасолоджуйся more,
357
863618
2517
про те, що давало б нам
більше насолоди,
14:38
something that would be better than what we have right now?
358
866135
3331
про життя, що було б ліпшим
за те, що ми маємо сьогодні?
14:41
Well, the goldзолото standardстандарт of qualityякість of life rankingsрейтинги,
359
869466
2511
Золотий стандарт серед
рейтингів якості життя
14:43
it's calledназивається the MercerMercer SurveyОпитування.
360
871977
1989
має назву Mercer Survey.
14:45
You mayможе have heardпочув of it.
361
873966
1200
Може, ви про нього чули.
14:47
They rankранг hundredsсотні of nationsнації worldwideсвітовий
362
875166
3182
Це рейтинг, до якого входять
сотні країн
14:50
accordingвідповідно to 10 criteriaкритерії that they believe addдодати up
363
878348
2413
на основі 10 критеріїв, що, на їхню думку,
14:52
to qualityякість of life: healthздоров'я, economicsекономіка, educationосвіта,
364
880761
5099
визначають якість життя: здоров'я,
економіка, освіта,
14:57
housingжитло, you nameім'я it.
365
885860
3302
житло, і так далі.
15:01
There's sixшість more. ShortКороткий talk.
366
889162
2388
Є ще шість критеріїв, але
я не маю часу їх перелічувати.
15:03
(LaughterСміх)
367
891550
1789
(Сміх)
15:05
And it's very interestingцікаво to see that
368
893339
2647
Дуже цікаво, що після Гонолулу,
15:07
the highest-rankingнайвищим рейтингом AmericanАмериканський cityмісто, HonoluluГонолулу,
369
895986
2289
міста, що має найвище місце в рейтингу
серед американських міст,
15:10
numberномер 28, is followedслідує by kindдоброзичливий of the usualзвичайно suspectsпідозрювані
370
898275
3762
номер 28, йдуть, цілком очікувано,
15:14
of SeattleСіетл and BostonБостон and all walkableкурити citiesмістах.
371
902037
3939
Сіеттл, Бостон і решту зручних
для пішоходів міст.
15:17
The drivingводіння citiesмістах in the SunНД BeltПояс,
372
905976
1722
Міста на крайньому Півдні США,
залежні від авто,
15:19
the DallasesDallases and the PhoenixesФенікса and, sorry, AtlantaАтланта,
373
907698
3169
Даллас, Фенікс і, на жаль, Атланта,
15:22
these citiesмістах are not appearingз'являється on the listсписок.
374
910867
3152
не потрапили до рейтингу.
15:26
But who'sхто це? doing even better?
375
914019
1818
А хто ж розташувався
на самій його горі?
15:27
The CanadianКанадський citiesмістах like VancouverВанкувер,
376
915837
2336
Канадські міста, зокрема Ванкувер,
15:30
where again, they're burningгоріння halfполовина the fuelпаливо.
377
918173
2324
де спалюють наполовину менше палива.
15:32
And then it's usuallyзазвичай wonвиграв by citiesмістах where they speakговорити Germanнімецька,
378
920497
2811
Ну а в містах-переможцях, звісно,
розмовляють німецькою,
15:35
like DusseldorfДюссельдорф or ViennaВідень,
379
923308
1932
це Дюссельдорф чи Відень,
15:37
where they're burningгоріння, again, halfполовина as much fuelпаливо.
380
925240
2430
де споживають ще наполовину
менше палива.
15:39
And you see this alignmentвирівнювання, this strangeдивно alignmentвирівнювання.
381
927670
2855
Тут ми бачимо дивну залежність.
15:42
Is beingбуття more sustainblesustainble
382
930525
1888
Чи екологічна свідомість
15:44
what givesдає you a higherвище qualityякість of life?
383
932413
2428
гарантує вам вищу якість життя?
15:46
I would argueстверджуй the sameтой же thing
384
934841
2637
Я б сказав, що саме те,
15:49
that makesробить you more sustainblesustainble
385
937478
1981
що робить вас екологічно свідомими,
15:51
is what givesдає you a higherвище qualityякість of life,
386
939459
2050
і дає вам вищу якість життя.
15:53
and that's livingживий in a walkableкурити neighborhoodсусідство.
387
941509
2991
Я маю на увазі проживання
у зручному для пішоходів районі.
15:56
So sustainabilityстійкість, whichкотрий includesвключає в себе our wealthбагатство
388
944500
4479
Отож, сталий розвиток, що охоплює
наше багатство
16:00
and our healthздоров'я
389
948979
1774
й наше здоров'я,
16:02
mayможе not be a directпрямий functionфункція of our sustainabilityстійкість.
390
950753
4452
не завжди безпосередній наслідок
нашої екологічної свідомості.
16:07
But particularlyособливо here in AmericaАмерика,
391
955205
2457
Але тут, в Америці,
16:09
we are pollutingзабруднюючи so much
392
957662
2441
ми так сильно забруднюємо довкілля,
16:12
because we're throwingкидати away our time
393
960103
2676
витрачаючи свій час,
16:14
and our moneyгроші and our livesживе on the highwayшосе,
394
962779
2574
гроші й життя на дорогу,
16:17
then these two problemsпроблеми would seemздається to shareподілитися
395
965353
2224
що ці дві проблеми мають
16:19
the sameтой же solutionрішення, whichкотрий is to make our citiesмістах
396
967577
2634
однакове рішення - зробити наші міста
16:22
more walkableкурити.
397
970211
1343
зручними для пішоходів.
16:23
Doing so isn't easyлегко, but it can be doneзроблено,
398
971554
2647
Це нелегко, але реально.
16:26
it has been doneзроблено,
399
974201
1428
Так робили в минулому,
16:27
and it's beingбуття doneзроблено now in more than a fewмало хто citiesмістах,
400
975629
2564
і так роблять тепер у багатьох містах
16:30
around the globeглобус and in our countryкраїна.
401
978193
2536
по всьому світу й у нашій країні.
16:32
I take some solaceмилосердя from WinstonВінстон ChurchillЧерчілль,
402
980729
3062
Мене тішать слова Вінстона Черчілля,
16:35
who put it this way:
403
983791
1370
який сказав:
16:37
"The AmericansАмериканці can be countedпідраховується on
404
985161
1778
"Американці завжди роблять
16:38
to do the right thing
405
986939
1275
все правильно
16:40
onceодин раз they have exhaustedвичерпані the alternativesальтернативи." (LaughterСміх)
406
988214
2749
після того, як спробують усе інше". (Сміх)
16:42
Thank you.
407
990963
1996
Дякую.
16:44
(ApplauseОплески)
408
992959
6358
(Оплески)
Translated by Hanna Leliv
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com